1 00:00:15,473 --> 00:00:18,810 IK ZAL HET KLIMREK NIET INVETTEN 2 00:01:22,332 --> 00:01:24,876 {\an8}bejaardentehuis Springfield 3 00:01:26,127 --> 00:01:29,672 Volgende keer doen we iets leukers, papa. 4 00:01:29,756 --> 00:01:36,429 {\an8}Nog leuker dan een uitje naar de slijterij? Bedankt voor de reep vlees. 5 00:01:36,513 --> 00:01:38,723 Zeg opa eens gedag, jongens. 6 00:01:41,226 --> 00:01:47,023 {\an8}Opa ruikt naar een natte koffer. -Nee, hij ruikt naar een fotolab. 7 00:01:47,107 --> 00:01:53,404 {\an8}Hou op. Hij ruikt net als andere oudjes, naar een ziekenhuisgang dus. 8 00:01:53,488 --> 00:01:57,659 {\an8}Ze moeten juist zuinig leren zijn op bejaarden. 9 00:01:57,742 --> 00:02:01,579 {\an8}Op een dag zijn wij ook oud. -Je hebt gelijk. 10 00:02:01,663 --> 00:02:06,251 {\an8}Jullie stoppen mij toch niet in zo'n bejaardenhuis, hè? 11 00:02:06,334 --> 00:02:08,670 Marge, wat moeten we doen? 12 00:02:08,753 --> 00:02:12,048 Het goede voorbeeld geven. -Absoluut. 13 00:02:12,132 --> 00:02:16,094 De derde zondag van de maand moet gezellig worden. 14 00:02:16,177 --> 00:02:20,807 Verzin eens een leuk uitje voor opa. -Het ponykamp. 15 00:02:20,890 --> 00:02:26,855 Hij kan niet op een pony zitten. -Ik vind die glasblazer altijd leuk. 16 00:02:26,938 --> 00:02:30,316 Gaap. Het Rariteitenmuseum. 17 00:02:30,400 --> 00:02:32,819 Nee, Bart. -Dat is walgelijk. 18 00:02:32,902 --> 00:02:38,408 Springfields Mysterieplek. -Dat is gewoon een modderpoel. 19 00:02:39,909 --> 00:02:42,787 Discount-leeuwensafari. 20 00:02:44,122 --> 00:02:49,627 Alsof ik m'n kostbare gebit ga ruïneren voor zo'n lap gedroogd vlees. 21 00:02:54,090 --> 00:02:56,176 Dit zijn mijn pillen niet. 22 00:02:56,259 --> 00:03:00,221 Rustig aan, anders roep ik zuster Bronksi. 23 00:03:00,305 --> 00:03:03,808 Ik heet Simpson. Dit zijn mijn pillen niet. 24 00:03:03,892 --> 00:03:08,271 Pardon, ik heet Simmons. Dit zijn de verkeerde pillen. 25 00:03:08,354 --> 00:03:12,567 Rode voor m'n rug, een gele voor m'n ritmestoornis... 26 00:03:12,650 --> 00:03:17,780 en de twee mooiste blauwe ogen die ik ooit gezien heb. 27 00:03:17,864 --> 00:03:20,992 Dit zijn vast... -Dan heb ik uw... 28 00:03:21,075 --> 00:03:23,494 Ze hebben ze zeker... 29 00:03:34,756 --> 00:03:40,345 Moet je ons nou zien. We staan elkaar aan te staren als een stel tieners. 30 00:03:40,428 --> 00:03:43,848 Ik staarde niet. Dat is m'n luie oog. 31 00:03:43,932 --> 00:03:47,185 Beatrice Simmons. Bea voor m'n vrienden. 32 00:03:47,268 --> 00:03:52,649 Ik ben Abraham J. Simpson. Mag ik je mijn arm aanbieden? 33 00:03:52,732 --> 00:03:54,734 Dolgraag. 34 00:03:55,944 --> 00:04:00,073 Vertel eens iets over jezelf. 35 00:04:00,156 --> 00:04:03,826 Weduwnaar, één zoon, één goede nier. En jij? 36 00:04:03,910 --> 00:04:07,664 Weduwe, slechte heup, leveraandoening. 37 00:04:07,747 --> 00:04:10,124 En een stuk van heb ik jou daar. 38 00:04:30,019 --> 00:04:33,314 Wat ga je vanavond doen? 39 00:04:33,398 --> 00:04:37,735 Alleen in m'n kamer zitten. -Als je al plannen hebt... 40 00:04:37,819 --> 00:04:40,196 Wat wou je zeggen? -Niks. 41 00:04:40,280 --> 00:04:43,241 Abe, zeg het nou maar. 42 00:04:43,324 --> 00:04:46,494 Ach, ik vroeg me af of jij en ik... 43 00:04:46,577 --> 00:04:52,041 op hetzelfde moment naar dezelfde... Waarom is dit toch zo moeilijk? 44 00:04:52,125 --> 00:04:54,002 Dolgraag. 45 00:05:01,718 --> 00:05:04,387 Waar is die pommade gebleven? 46 00:05:04,470 --> 00:05:06,889 Nooit meer solo vliegen. 47 00:05:09,225 --> 00:05:13,021 Verdorie, ik heb geen pommade meer. Dan maar zo. 48 00:05:18,192 --> 00:05:22,655 Hallo, jongedame. Is je oma thuis? 49 00:05:22,739 --> 00:05:26,951 Ik zal je met m'n goede oog in de gaten moeten houden. 50 00:05:27,035 --> 00:05:28,870 {\an8}Reken maar. 51 00:05:31,831 --> 00:05:38,254 omhels me, lieveling van me 52 00:05:40,089 --> 00:05:46,471 omhels me, onvervangbare schat van me 53 00:05:46,554 --> 00:05:50,516 wees geen ondeugend schatje 54 00:05:50,600 --> 00:05:56,147 kom maar bij papa, alsjeblieft 55 00:05:56,981 --> 00:06:02,070 lieveling 56 00:06:02,153 --> 00:06:06,199 van me 57 00:06:07,325 --> 00:06:13,164 Morgen is een bijzondere dame jarig. -Slagschip New Jersey. 58 00:06:13,247 --> 00:06:18,044 Nee oen, m'n vriendin Bea. Dit is de enige winkel die ik ken... 59 00:06:18,127 --> 00:06:22,799 Met een antiek wapen toon je hoeveel je van haar houdt. 60 00:06:22,882 --> 00:06:25,301 Wil je de bajonetten zien? 61 00:06:25,385 --> 00:06:29,347 Wat hebben we daar? -De hoed van Napoleon. 62 00:06:29,430 --> 00:06:31,182 Daar lijkt hij niet op. 63 00:06:31,265 --> 00:06:35,144 Niet die beroemde. Deze droeg hij in april 1796... 64 00:06:35,228 --> 00:06:39,065 vlak voor hij de Sardiniërs versloeg. -Hoeveel? 65 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 400 dollar. -Je krijgt er 5. 66 00:06:41,692 --> 00:06:47,573 Pas op, ik heb een wapen onder de toonbank. Ga maar naar Oma's Wereld. 67 00:06:47,657 --> 00:06:51,327 Hallo, hoeveel kosten die wollen sjaals? 68 00:06:53,996 --> 00:06:57,917 Het is de derde zondag van de maand. -Hoepel op. 69 00:06:58,000 --> 00:07:03,214 Toe, deze keer gaan we iets leuks doen. We gaan leeuwen bekijken. 70 00:07:03,297 --> 00:07:07,468 Ik kan niet mee. M'n vriendin Bea is jarig. 71 00:07:07,552 --> 00:07:11,639 Ach, je hebt een vriendinnetje. 72 00:07:11,722 --> 00:07:15,101 Gefeliciteerd dan maar, Bea. 73 00:07:15,184 --> 00:07:19,897 Ze mag best mee. In de auto is plek zat voor al je vriendinnen. 74 00:07:19,981 --> 00:07:24,819 Ze is niet onzichtbaar, idioot. Kijk, ze is vandaag jarig. 75 00:07:24,902 --> 00:07:28,030 Niet schoppen, jongens. -Dat doe ik. 76 00:07:28,114 --> 00:07:31,033 Wil je niet weten waar we heen gaan? 77 00:07:31,117 --> 00:07:33,953 Naar de discount-leeuwensafari. 78 00:07:34,036 --> 00:07:36,372 Die stomme kindersloten ook. 79 00:07:36,456 --> 00:07:40,209 goedkopere leeuwen ziet u alleen in Afrika 80 00:07:40,293 --> 00:07:43,421 Hallo. -Dat is dan 18,50, bwana. 81 00:07:43,504 --> 00:07:49,302 {\an8}'Niet voeren. Geen dieren in de auto laten en geen oogcontact zoeken.' 82 00:07:49,385 --> 00:07:51,387 Zijn we al in Afrika? 83 00:07:52,722 --> 00:07:54,724 Ik vind er geen moer aan. 84 00:07:54,807 --> 00:07:59,020 Alle dieren slapen. -Dat doen ze maar in hun eigen tijd. 85 00:07:59,103 --> 00:08:01,647 verboden toegang 86 00:08:04,817 --> 00:08:09,280 Gaan we wel goed, Homer? Dit pad is wel erg hobbelig. 87 00:08:13,951 --> 00:08:19,540 Wat een knalfeest. Veel leuker dan de verjaardag van m'n vriendin. 88 00:08:19,624 --> 00:08:23,211 Uitstappen en duwen, Bart. -Ik kijk wel uit. 89 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 We hebben de leeuwen gezien. Kunnen we nu gaan? 90 00:08:41,938 --> 00:08:45,399 O, Bea. 91 00:08:52,323 --> 00:08:54,742 Mr Simpson, neem ik aan. 92 00:08:58,704 --> 00:09:04,168 Opzij, ik ga met een engel uit. -Dat klopt als een bus, Abe. 93 00:09:04,252 --> 00:09:08,422 Ik vind het vreselijk dat ik je dit moet vertellen... 94 00:09:08,506 --> 00:09:11,884 maar Bea is vannacht overleden. -O nee. 95 00:09:11,968 --> 00:09:16,722 Een aneurysma van de linkerhartkamer, zei de dokter. 96 00:09:16,806 --> 00:09:20,977 Ze kunnen wel meer zeggen, Jasper. 97 00:09:21,060 --> 00:09:25,815 Maar ik weet zeker dat ze aan een gebroken hart gestorven is. 98 00:09:32,780 --> 00:09:37,660 Ze gaf echt om me, want ik hoef geen baardrager te zijn. 99 00:09:40,663 --> 00:09:43,165 Ik vind het heel erg voor je. 100 00:09:43,249 --> 00:09:46,502 Praat er iemand tegen me? Ik hoor niks. 101 00:09:46,586 --> 00:09:52,508 Papa is doof geworden. -Ik doe of je niet bestaat, idioot. 102 00:09:52,592 --> 00:09:56,262 Door jou was ik er niet bij toen Bea overleed. 103 00:09:56,345 --> 00:09:58,889 Ik praat nooit meer met je. 104 00:09:58,973 --> 00:10:02,476 Ik heb geen zoon. 105 00:10:09,150 --> 00:10:15,072 voor Abe met heel veel liefs van Bea 106 00:10:16,824 --> 00:10:19,619 Een mooie dienst, vond u ook niet? 107 00:10:19,702 --> 00:10:23,039 Wie ben jij? -Lionel Hutz, jurist. 108 00:10:23,122 --> 00:10:27,543 De executeur-testamentair van Bea Simmons. Ze was rijk. 109 00:10:27,627 --> 00:10:31,172 {\an8}Verrassing. Ze heeft alles aan u nagelaten. 110 00:10:31,255 --> 00:10:33,591 Echt? -Er is één voorwaarde. 111 00:10:33,674 --> 00:10:38,137 U moet een nacht in een huis doorbrengen waar het spookt. 112 00:10:38,220 --> 00:10:43,643 Nee, geintje. Hier heeft u een cheque van 106.000 dollar. 113 00:10:43,726 --> 00:10:47,271 'Koop ervoor wat je maar wilt.' Ontroerend. 114 00:10:47,355 --> 00:10:51,651 106.000 dollar? -Toedeloe, Mr Simpson. 115 00:10:51,734 --> 00:10:56,822 Ik maak ook testamenten op. Hier heeft u een pen met m'n nummer. 116 00:10:56,906 --> 00:10:59,700 Net een sigaar. Geestig, hè? 117 00:11:00,159 --> 00:11:02,787 Hallo? -Homer? 118 00:11:02,870 --> 00:11:05,206 Ik heb papa aan de telefoon. 119 00:11:05,289 --> 00:11:10,294 Ik wist wel dat je me zou vergeven. -Ik heb je niet vergeven. 120 00:11:10,378 --> 00:11:14,173 Ik heb net 106.000 dollar geërfd... 121 00:11:14,256 --> 00:11:19,637 en ik wou je alleen even laten weten dat je er geen cent van krijgt. 122 00:11:21,472 --> 00:11:26,769 Mr Simpson? Ik hoorde u toevallig over uw nieuwe fortuin praten. 123 00:11:26,852 --> 00:11:32,650 Ik kan u verzekeren dat geld hier een wereld van verschil maakt. 124 00:11:32,733 --> 00:11:36,112 Want je hebt verzorging en verzorging. 125 00:11:36,195 --> 00:11:40,408 Luister, bloedzuiger. Is het ooit in je opgekomen... 126 00:11:40,491 --> 00:11:45,955 dat je oudjes menswaardig moet behandelen, of ze rijk zijn of niet? 127 00:11:46,038 --> 00:11:50,668 Ja, dat zet ik dan gauw uit m'n hoofd. -Vuile rotzak. 128 00:11:50,751 --> 00:11:55,005 Ik neem hem. -Waarom nu ineens wel? 129 00:11:55,089 --> 00:12:00,177 Ik moest van m'n geld genieten, zei Bea. Dat zal ik doen, potdomme. 130 00:12:04,390 --> 00:12:06,726 {\an8}McKinley droeg deze bij z'n dood 131 00:12:06,809 --> 00:12:09,937 Waarheen? -Verzin maar iets leuks. 132 00:12:10,020 --> 00:12:12,398 Je zegt het maar. Op naar de lol. 133 00:12:20,656 --> 00:12:23,409 heeft niks te maken met Disney 134 00:12:29,707 --> 00:12:33,586 Ik mis Bea. -Ik mis jou ook. 135 00:12:35,087 --> 00:12:38,591 Rustig, zeg. Ik wil je niet bang maken. 136 00:12:38,674 --> 00:12:44,013 Ik dool rond bij een gezin in Texas. -Fijn dat je iets om handen hebt. 137 00:12:44,096 --> 00:12:48,642 Vertel eens waarom mijn geld je niet gelukkig maakt. 138 00:12:48,726 --> 00:12:52,188 Het leven in hogere kringen is niks voor mij. 139 00:12:52,271 --> 00:12:56,525 Waarom deel je het geld dan niet met anderen? 140 00:12:56,609 --> 00:13:02,531 Maak er andere mensen gelukkig mee. -Bedankt, Bea. Dat zal ik doen. 141 00:13:02,615 --> 00:13:05,242 En ga je zoon opzoeken. Hij mist je. 142 00:13:05,326 --> 00:13:08,788 Ik mis die dikke drommel ook. 143 00:13:08,871 --> 00:13:11,582 Deze vraag brandt op m'n lippen. 144 00:13:11,665 --> 00:13:16,670 Hoe was het nou om dood te gaan? -Lang niet zo eng als dit. 145 00:13:20,341 --> 00:13:23,135 Ik mis m'n pappie. 146 00:13:23,219 --> 00:13:26,847 Je loopt nu al dagen om hem te treuren. 147 00:13:26,931 --> 00:13:30,851 Praat eens met iemand die er begrip voor heeft. 148 00:13:30,935 --> 00:13:34,313 Hallo, dit is dr Monroe's hulplijn. 149 00:13:34,396 --> 00:13:37,483 Zit u met een lastige tiener, toets één. 150 00:13:37,566 --> 00:13:41,278 Heeft u relatieproblemen, toets twee. 151 00:13:42,613 --> 00:13:44,073 Opa. 152 00:13:44,156 --> 00:13:46,408 Papa. -Jochie van me. 153 00:13:48,619 --> 00:13:52,414 Mag deze domme man bij je aan tafel schuiven? 154 00:13:52,498 --> 00:13:58,254 Natuurlijk, dan moeten we er wel een stoel bij zetten. Geen probleem. 155 00:13:58,337 --> 00:14:02,591 Kies je maïskolf. En garde. -Ik neem je uitdaging aan. 156 00:14:02,675 --> 00:14:09,306 Al dat geld... Maar het genot van zo'n familiemaal is niet te koop. 157 00:14:09,390 --> 00:14:12,351 Geef het sap door. -Wacht op je beurt. 158 00:14:12,434 --> 00:14:17,606 Ik wil iets zeggen. Ik heb besloten Bea's geld weg te geven. 159 00:14:17,690 --> 00:14:21,610 Mensen die het nodig hebben, mogen langskomen. 160 00:14:21,694 --> 00:14:25,406 Ik beslis wie het geld het hardst nodig heeft. 161 00:14:25,489 --> 00:14:29,910 Wat een nobele uitspraak, opa. -Geef het aan ons. 162 00:14:29,994 --> 00:14:34,123 Vergeef het hem maar. Hij is nog maar een kind. 163 00:14:34,206 --> 00:14:39,169 Hij zegt het eerste dat in z'n hoofd opkomt. Maar er zit iets in. 164 00:14:39,253 --> 00:14:41,088 Je wilt het niet. -Jawel. 165 00:14:41,171 --> 00:14:42,965 Pech. Je krijgt het niet. 166 00:14:44,967 --> 00:14:48,512 {\an8}Sinds ik met het weermeisje trouwde... 167 00:14:48,596 --> 00:14:53,100 {\an8}heeft de stad niet meer zo gegonsd van de geruchten. 168 00:14:53,183 --> 00:14:57,855 {\an8}'Grampa' Simpson kondigde vandaag aan... 169 00:14:57,938 --> 00:15:03,652 dat hij 100.000 dollar weggeeft aan degene die 't het hardst nodig heeft. 170 00:15:03,736 --> 00:15:09,408 Is hij een heilige, een rijke gek, of allebei? De tijd zal het leren. 171 00:15:09,491 --> 00:15:14,079 Dit is Kent Brockman, in de rij voor het geld van een oude man. 172 00:15:14,163 --> 00:15:17,333 Weet je, ik wil de bus ombouwen. 173 00:15:17,416 --> 00:15:23,505 Dak eraf, lichtgewicht stuur erin en hartstikke gaaf beschilderd. 174 00:15:23,589 --> 00:15:26,342 Dan scheur ik met de kids naar school. 175 00:15:26,425 --> 00:15:31,639 Een voorbeeldje. Moet je die cobra om die naakte griet zien. 176 00:15:31,722 --> 00:15:33,265 Volgende. 177 00:15:33,349 --> 00:15:38,479 Opa? Ik mag u toch wel opa noemen? -Ga je gang. 178 00:15:38,562 --> 00:15:42,650 Ik heb dat geld nodig. Alstublieft. -Wacht even. 179 00:15:42,733 --> 00:15:46,445 Jij bezit die kerncentrale. -Ik niet alleen. 180 00:15:46,528 --> 00:15:48,447 Waar ben jij mee bezig? 181 00:15:48,530 --> 00:15:53,035 Ik werp me graag in het stof voor 100.000 dollar. 182 00:15:53,118 --> 00:15:59,124 Rot toch op. -U heeft een machtige vijand gemaakt. 183 00:15:59,208 --> 00:16:04,713 Het zit zo: Een ontdekkingsreiziger liet dit eens in de kroeg liggen. 184 00:16:04,797 --> 00:16:10,386 Het kan een schatkaart zijn of een routebeschrijving naar iemands huis. 185 00:16:10,469 --> 00:16:14,556 We hebben geld, voorraden en een duikerklok nodig. 186 00:16:14,640 --> 00:16:19,019 Het slaat nergens op, maar je staat bovenaan. 187 00:16:19,103 --> 00:16:24,483 Een speciale isolatiecel. Via hendels kun je aan eten en warmte komen. 188 00:16:24,566 --> 00:16:29,947 Je kunt de vloer onder stroom zetten en het ijswater laten regenen. 189 00:16:30,030 --> 00:16:34,994 Ik noem het de Monroe-kist. -Interessant, hoor. 190 00:16:35,077 --> 00:16:39,164 Wat kost het om zo'n ding te bouwen? -Hij is al klaar. 191 00:16:39,248 --> 00:16:44,545 Ik heb het geld nodig om een baby te kopen die ik erin kan opvoeden. 192 00:16:44,628 --> 00:16:50,467 Dat levert een asociaal type op die mijn bloed wel kan drinken. 193 00:16:50,551 --> 00:16:52,094 Interessant. 194 00:16:52,177 --> 00:16:57,391 Ik wil een traangaspen, een blaaspijp met verdovingspijlen... 195 00:16:57,474 --> 00:17:00,269 vechtstokjes... -Wat zijn dat? 196 00:17:00,352 --> 00:17:03,939 nummer 27 van Radioactive Man... 197 00:17:04,023 --> 00:17:09,445 en dat honkbalplaatje van die vent die z'n middelvinger opsteekt. 198 00:17:09,528 --> 00:17:11,155 O ja, en een aap. 199 00:17:11,238 --> 00:17:16,535 Wat is dat in godsnaam? -Een dodelijke straal. Kijk. 200 00:17:16,618 --> 00:17:21,874 Hé, dat is lekker warm. -Dit is nog maar het prototype. 201 00:17:21,957 --> 00:17:26,795 Als iemand me sponsort, kan ik heel New York ermee uitmoorden. 202 00:17:26,879 --> 00:17:33,886 Ik wil mensen helpen, niet vermoorden. -Je kunt hier alleen kwaad mee doen. 203 00:17:33,969 --> 00:17:38,682 M'n vrouw zal wel blij zijn. Ze vond dit maar niks. 204 00:17:38,766 --> 00:17:44,063 Ach, Lisa. Waarom zou jij al dat geld nou verdiend hebben? 205 00:17:44,146 --> 00:17:47,399 Niemand hier verdient het, opa. 206 00:17:47,483 --> 00:17:51,195 De mensen die op straat leven, verdienen het. 207 00:17:51,278 --> 00:17:57,409 Kinderen die geen boeken hebben en families die niet rond kunnen komen. 208 00:17:57,493 --> 00:18:00,788 Je mag ook een pony voor me kopen. -Ja. 209 00:18:00,871 --> 00:18:02,748 Ik noem haar Princess. 210 00:18:02,831 --> 00:18:07,086 Nee, je hebt gelijk wat die arme mensen betreft. 211 00:18:07,169 --> 00:18:09,922 Ik moet even m'n gedachten ordenen. 212 00:18:13,759 --> 00:18:15,886 Hemeltjelief. 213 00:18:21,642 --> 00:18:27,106 Ik ben bekaf. -Te vaak je portefeuille getrokken? 214 00:18:27,189 --> 00:18:32,945 Ik heb besloten m'n geld weg te geven aan mensen die het echt nodig hebben. 215 00:18:33,779 --> 00:18:38,117 Maar 100.000 dollar is niet genoeg. Ik heb meer nodig. 216 00:18:38,200 --> 00:18:41,286 Ga dan naar het seniorencasino. 217 00:18:41,370 --> 00:18:45,124 Dan kun je je geld verdubbelen. -Klinkt goed. 218 00:18:45,207 --> 00:18:48,502 En ze hebben garnalencocktails. -Ik ga. 219 00:18:51,171 --> 00:18:56,343 Rustig aan, wil je ons doodrijden? -Zet de airco eens aan, gek. 220 00:18:56,426 --> 00:19:01,056 Relax, oude knakkers. Anders rij ik deze bak de rivier in. 221 00:19:05,602 --> 00:19:08,814 Ik zoek Abe Simpson. Ik moet hem vinden. 222 00:19:08,897 --> 00:19:12,526 Ik hoef z'n geld niet. Ik hou van hem. 223 00:19:12,609 --> 00:19:17,531 Dat horen we vaker. Hij is met de bus naar het seniorencasino. 224 00:19:21,702 --> 00:19:23,620 En nu allemaal. 225 00:19:24,997 --> 00:19:27,457 staatsgrens 1,5 km casino 1,55 km 226 00:19:32,880 --> 00:19:35,132 Hallo, ik ben Plato. 227 00:19:35,215 --> 00:19:39,178 Doe mee aan keno, craps en de gulste slots die er zijn. 228 00:19:39,261 --> 00:19:42,306 Ik zeg altijd maar zo: Geniet ervan. 229 00:19:44,016 --> 00:19:45,851 Wisselgeld, graag. 230 00:19:50,939 --> 00:19:55,777 {\an8}Dubbele cheeseburger, uienringen, shake. En schiet op. 231 00:19:55,861 --> 00:20:00,115 5000 dollar. In welke eeuw leven we? -De 20e. 232 00:20:00,199 --> 00:20:01,783 Zet alles maar op 20. 233 00:20:01,867 --> 00:20:04,870 Hebt u een rijke grijsaard gezien? 234 00:20:04,953 --> 00:20:08,040 Hij lijkt op mij, maar dan met rimpels. 235 00:20:08,123 --> 00:20:10,626 Papa, nee. 236 00:20:12,336 --> 00:20:16,548 Zwart. -Grote griebels, je wint. 237 00:20:16,632 --> 00:20:22,304 Oprotten, je vergalt m'n lol. -Dit is het moment om te kappen, pa. 238 00:20:22,387 --> 00:20:27,226 Sorry, ik moet meer geld hebben. -Je kunt alles verliezen. 239 00:20:27,309 --> 00:20:31,271 Homer, Rudyard Kipling drukte 't het beste uit. 240 00:20:31,355 --> 00:20:35,317 'Als je een stapel van je hele winst kunt maken... 241 00:20:35,400 --> 00:20:39,238 die in één keer op het spel zet en verliest... 242 00:20:39,321 --> 00:20:42,199 en opnieuw kunt beginnen... 243 00:20:42,282 --> 00:20:45,953 zonder over je verlies te reppen... 244 00:20:46,036 --> 00:20:50,540 dan behoort jou de aarde toe en alles wat daarbij hoort. 245 00:20:50,624 --> 00:20:55,712 En dan ben je een man, mijn zoon.' 246 00:20:55,796 --> 00:21:01,009 Dan ben je een stommeling. -Alles op 41. Dat nummer brengt geluk. 247 00:21:01,093 --> 00:21:05,889 Het gaat maar tot 36. -36 dan. Dat nummer brengt geluk. 248 00:21:05,973 --> 00:21:09,017 Nee, papa. Hier met dat geld. 249 00:21:09,101 --> 00:21:12,354 Vooruit, hou op. Au, je doet me pijn. 250 00:21:12,437 --> 00:21:14,982 36. -Rien ne va plus. 251 00:21:15,482 --> 00:21:18,443 Als hij op 36 terechtkomt, dan... 252 00:21:19,236 --> 00:21:23,991 Dubbel nul. -Dankzij jou heb ik al m'n geld nog. 253 00:21:24,074 --> 00:21:28,370 Voor het eerst ben ik blij dat ik kinderen heb. 254 00:21:28,453 --> 00:21:31,331 Weet je al wat je met je geld gaat doen? 255 00:21:38,880 --> 00:21:41,383 Jazeker, Homer. 256 00:21:43,593 --> 00:21:45,262 {\an8}een half jaar later 257 00:21:51,101 --> 00:21:52,936 Beatrice Simmons-eetzaal 258 00:21:54,521 --> 00:21:59,526 Kom verder. Ik trakteer jullie op waardigheid, vrienden. 259 00:22:56,375 --> 00:22:57,376 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard