1
00:00:15,473 --> 00:00:18,935
EN MYY KOULUN OMAISUUTTA.
2
00:01:32,342 --> 00:01:34,719
{\an8}Ei. Ei!
3
00:01:34,886 --> 00:01:37,639
{\an8}Tuhma koira! Irti!
4
00:01:37,806 --> 00:01:42,185
Lopeta, Pukin pikku apuri.
Ei urheilusivuja!
5
00:01:48,066 --> 00:01:49,692
Typerä koira.
6
00:01:54,405 --> 00:01:58,993
Ei! Pysy kaukana. Tämä ei ole sinun
vaan Homerin ruokaa.
7
00:02:04,457 --> 00:02:08,336
Herää jo, Lisa. Nyt on koulupäivä.
8
00:02:09,671 --> 00:02:12,507
Et näytä kovin terveeltä.
9
00:02:12,674 --> 00:02:16,845
Kyllä tämä tästä.
Anna eväslaatikko käteeni.
10
00:02:17,011 --> 00:02:21,141
Olet tulikuuma,
ja poskesi ovat turvoksissa.
11
00:02:21,307 --> 00:02:25,395
Sinulla on varmaan sikotauti.
Soitan tri Hibbertille.
12
00:02:25,562 --> 00:02:29,566
-Koiralla on nälkä!
-Anna sille ruokaa.
13
00:02:29,774 --> 00:02:32,360
Kyllä, herrani.
14
00:02:38,783 --> 00:02:44,998
Olet paras ystäväni. Olet paras
ystäväni. Olet paras ystäväni.
15
00:02:58,344 --> 00:03:01,431
Tohtori Hibbert,
täällä on Marge Simpson.
16
00:03:01,639 --> 00:03:06,978
En toki ole vihainen,
mutta mistä saitte kotinumeroni?
17
00:03:07,145 --> 00:03:11,441
-Tuohan on nerokasta.
-Lisalla taitaa olla sikotauti.
18
00:03:11,608 --> 00:03:15,862
Luottaisin mieluusti diagnoosiinne,
19
00:03:16,029 --> 00:03:21,242
mutta se olisi ammattini kannalta
uskaliasta. Tutkin aikatauluani.
20
00:03:21,409 --> 00:03:24,996
Kahdelta sopii hyvin. Kiitos, tohtori.
21
00:03:25,163 --> 00:03:29,292
Lisa teeskentelee.
Jos hän jää kotiin, minäkin jään.
22
00:03:29,459 --> 00:03:33,254
Jos Bart jää kotiin,
minä lähden kouluun.
23
00:03:33,421 --> 00:03:36,549
Jos Lisa menee kouluun,
minäkin menen kouluun.
24
00:03:36,716 --> 00:03:39,928
Jos Lisa jää kotiin, minäkin jään.
25
00:03:40,094 --> 00:03:43,932
Älä pane veljesi päätä pyörälle.
Mukavaa päivää.
26
00:03:44,098 --> 00:03:47,352
-Pyydä läksyt mrs Hooverilta.
-Läksytkö?
27
00:03:47,518 --> 00:03:52,607
Haaskasit vesirokon.
Älä haaskaa sikotautiakin.
28
00:04:03,493 --> 00:04:05,119
{\an8}SÄRKYMÄTÖN
29
00:04:05,286 --> 00:04:07,413
-Hei, Bart.
-Hei, Otto.
30
00:04:07,580 --> 00:04:11,334
-Moi, karvainen kaveri.
-Mene kotiin, poika.
31
00:04:28,810 --> 00:04:30,770
{\an8}KUIVATTUA LIHAA
32
00:04:30,937 --> 00:04:35,149
{\an8}Senkin kulkukoira, katoa silmistäni.
33
00:04:40,780 --> 00:04:43,866
-Haloo.
-Täällä on Sylvia Winfield.
34
00:04:44,033 --> 00:04:48,746
Koiranne on taas altaassani.
Soitan saman tien rankkurille.
35
00:04:48,913 --> 00:04:53,710
Niinkö? Sen kuin soitatte
rakkaalle rankkurillenne.
36
00:04:53,876 --> 00:04:58,006
Senkin noita-akka!
Koirani on hihnassa takapihalla.
37
00:04:58,172 --> 00:05:01,843
Tässä korttelissa, tässä maailmassa,
on vain yksi perhe,
38
00:05:02,010 --> 00:05:05,305
joka antaa tuollaisen hirviön
olla vapaana.
39
00:05:06,639 --> 00:05:09,809
Oletteko te kuuro vai typerä?
40
00:05:09,976 --> 00:05:15,106
Sanon tämän vielä kerran
ja sitten suljen puhelimen.
41
00:05:15,273 --> 00:05:18,109
Se ei ole minun koirani.
42
00:05:18,276 --> 00:05:23,489
Panin koirani hihnaan
oman kotini pihalle.
43
00:05:23,656 --> 00:05:26,576
Katson sitä parhaillaan...
44
00:05:30,079 --> 00:05:35,126
Heissulivei, Simpson.
Oletko lenkillä? Sehän on hienoa.
45
00:05:35,293 --> 00:05:41,215
Voi tätä vintiötä.
Se on ihan märkä koira, eikö olekin?
46
00:05:41,382 --> 00:05:45,345
Kappas vain.
Mr Universum on kävelyllä.
47
00:05:45,511 --> 00:05:48,639
-Voi kun olisinkin.
-Johan on tamineet.
48
00:05:48,806 --> 00:05:52,769
{\an8}Söpöt käsipainot,
nilkkapainot ja kaikki.
49
00:05:52,935 --> 00:05:55,980
{\an8}-Salamurhaaja-tossut!
-Totta puhut.
50
00:05:56,147 --> 00:05:59,734
{\an8}Niissä on tarranauha,
vesipumppu, hajunsyöjä,
51
00:05:59,901 --> 00:06:03,112
{\an8}sivuheijastimet ja rekisterikilvet.
52
00:06:03,279 --> 00:06:07,241
-Mitä maksoit?
-Ei näitä ihan ilmaiseksi saa.
53
00:06:07,408 --> 00:06:11,120
Joskus sitä pitää kuitenkin
hemmotella itseään.
54
00:06:11,287 --> 00:06:14,207
Syke laskee. Tossua toisen eteen!
55
00:06:19,420 --> 00:06:22,882
-Sylkirauhasissa on värimuutoksia.
-Hyvänen aika.
56
00:06:23,049 --> 00:06:25,551
-Turvotusta.
-Tiesin tämän.
57
00:06:25,718 --> 00:06:30,473
Pikku Lisalla on sikotauti.
Et pääse viikkoon kouluun.
58
00:06:30,640 --> 00:06:33,267
En halua jäädä jälkeen.
59
00:06:35,728 --> 00:06:39,148
Onpa pienellä tytöllä
paljon vastuuntuntoa.
60
00:06:39,315 --> 00:06:42,819
-Mikä lempiaineesi on?
-Aritmetiikka.
61
00:06:42,985 --> 00:06:48,241
Pääset taas pian käsiksi
polygoneihin, hypotenuusiin -
62
00:06:48,408 --> 00:06:53,663
ja algoritmeihin.
Lepäähän nyt ja ota tikkari.
63
00:06:55,998 --> 00:06:59,669
Haloo. Hei, Lisa. Mikä sinulla on?
64
00:06:59,836 --> 00:07:05,550
Sikotautiko? Se on pusutauti.
Pikku tytöstäni on tulossa iso!
65
00:07:05,716 --> 00:07:08,678
Yäk! Älä viitsi, isä.
66
00:07:08,845 --> 00:07:12,223
Mitä pikku tyttöseni haluaa? Mitä?
67
00:07:12,390 --> 00:07:17,103
Kirjoitan ne muistiin.
Teiniunelma-lehti -
68
00:07:17,270 --> 00:07:22,358
sekä Teinimuoti
ja Teinihurjastelu -lehdet.
69
00:07:22,525 --> 00:07:26,737
{\an8}Hyvä on. Sinähän se potilas olet.
Hei sitten.
70
00:07:26,904 --> 00:07:30,783
{\an8}-Lähden aikaisin. Hoidathan hommat?
-Tietysti.
71
00:07:39,000 --> 00:07:43,963
Tässä se on, Lisa.
Bouvier'n suvun perintötäkki.
72
00:07:44,130 --> 00:07:47,842
Tosi siistiä.
Se haisee historialliselta.
73
00:07:51,053 --> 00:07:55,725
{\an8}Naiset ovat viiden sukupolven
ajan lisänneet siihen tilkun.
74
00:07:55,892 --> 00:07:59,645
-Nyt on sinun vuorosi.
-En osaa ommella.
75
00:07:59,812 --> 00:08:05,902
Osaat toki. Et vain tiedä sitä.
Suonissasi virtaa miljoona tikkiä.
76
00:08:09,489 --> 00:08:12,950
-Tuo oli mahtavaa.
-Yritä sinä.
77
00:08:13,910 --> 00:08:17,205
Ihon pitää vain antaa kovettua.
78
00:08:19,582 --> 00:08:24,337
Huomaatko?
Tätä sanotaan ompelusormeksi.
79
00:08:28,758 --> 00:08:30,801
Voi veljet. Kaksi dollaria.
80
00:08:32,261 --> 00:08:36,140
Otan nämä kolme. Ne ovat tyttärelleni.
81
00:08:36,307 --> 00:08:39,268
-Niin varmaan.
-Viisastelija.
82
00:08:44,607 --> 00:08:48,277
{\an8}Salamurhaaja-tossut!
Voi ei, 125 dollaria.
83
00:08:48,486 --> 00:08:52,949
Joskus sitä pitää kuitenkin
hemmotella itseään.
84
00:08:53,115 --> 00:08:56,285
-Minulla ei ole varaa...
-Käsken sinun ostaa ne!
85
00:08:56,452 --> 00:08:58,454
Hyvä on.
86
00:08:58,621 --> 00:09:03,042
-Tämä on minun.
-"Joraa vaan?" Mitä se tarkoittaa?
87
00:09:03,209 --> 00:09:07,296
-En tiedä vieläkään.
-Tässä ovat tyhmät läksysi.
88
00:09:08,756 --> 00:09:13,970
Äänneoppia, sanastotehtävä,
tukiopetustekstiä.
89
00:09:14,136 --> 00:09:16,806
Tee läksysi itse.
90
00:09:16,973 --> 00:09:20,643
Toin ne lehdet. Montako
noita Corey-nimisiä oikein on?
91
00:09:20,810 --> 00:09:23,813
-Kahdeksan. Kiitos.
-Vau, Salamurhaajat!
92
00:09:23,980 --> 00:09:25,982
Katso ja kadehdi.
93
00:09:26,148 --> 00:09:30,528
-Onpa hienot lenkkarit.
-Ne maksavatkin 125 taalaa.
94
00:09:30,695 --> 00:09:34,031
125 dollariako? Homer!
95
00:09:34,198 --> 00:09:37,410
Meidän piti neuvotella
suurista ostoksista.
96
00:09:37,577 --> 00:09:42,582
Ostit palohälyttimiä, eikä täällä
ole ollut yhtään tulipaloa.
97
00:09:42,957 --> 00:09:45,626
...hurjin takaa-ajo
mies- tai naismuistiin.
98
00:09:46,627 --> 00:09:49,088
Tulen vain sinun ohjelmaasi, Joe.
99
00:09:51,882 --> 00:09:54,927
Näyttelijän silmämunien
on oltava valkoiset.
100
00:10:34,467 --> 00:10:38,679
Täällä näyttää olevan
monta hyvää koirakoulua.
101
00:10:38,846 --> 00:10:41,515
Koulu ratkaisee mielestäsi kaiken.
102
00:10:41,682 --> 00:10:43,351
KOVISKOULU
103
00:10:43,517 --> 00:10:45,686
VON BOKSERIN KOIRAPARANTOLA
104
00:10:45,853 --> 00:10:47,730
TRI MARVIN MONROEN KOIRATERAPIA
105
00:10:47,897 --> 00:10:51,150
Tämä vaikuttaa
oikein hyvämaineiselta.
106
00:10:55,738 --> 00:11:01,202
Onpa kaunis käsiala. Ota toffee.
Onpa siisti koira. Hienoa.
107
00:11:03,329 --> 00:11:08,751
-Saanko lainata Pirun pukki apuria?
-Se on Pukin pikku apuri.
108
00:11:08,959 --> 00:11:14,256
Useimmat teistä tietävät jo,
että rakkaus ja kiintymys -
109
00:11:14,423 --> 00:11:18,344
tekevät koirasta
ihanan pikku ilopillerin.
110
00:11:18,511 --> 00:11:23,182
Pötyä! Niin opettavat huijarit,
ja sen uskovat tolvanat.
111
00:11:23,349 --> 00:11:29,480
Tämä on tärkein sana, jonka
eläessänne kuulette: kuristuspanta.
112
00:11:29,647 --> 00:11:34,902
Koiraa kasvatetaan kuin lasta:
yksinkertaisin käskyin.
113
00:11:35,069 --> 00:11:39,532
Maahan!
Käskyä seuraa viipymättä ojentaminen.
114
00:11:40,616 --> 00:11:43,411
Mistä tiedämme,
toimimmeko kyllin tehokkaasti?
115
00:11:43,577 --> 00:11:48,582
Koiran silmät pullistuvat.
Kieli työntyy esiin ja vaihtaa väriä.
116
00:11:48,749 --> 00:11:52,378
-Onko koirani kuollut?
-Tuota kysytään aina.
117
00:11:52,545 --> 00:11:56,882
Panta ei oikeasti kurista.
Koirat hengittävät kyllä.
118
00:11:57,049 --> 00:12:02,096
-Jack, lapsi on ehkä sinun.
-Niin varmasti on, muru.
119
00:12:02,263 --> 00:12:05,850
-Todista se.
-Kohtelet minua kuin saastaa.
120
00:12:06,016 --> 00:12:08,853
Niin, koska pidät siitä.
121
00:12:11,188 --> 00:12:14,150
Onko tämä aina yhtä hyvä?
122
00:12:14,316 --> 00:12:18,195
Vilkuilen tätä joskus.
Katson tätä nyt vain siksi,
123
00:12:18,362 --> 00:12:23,242
koska Randy herää koomasta
ja tietää ruumiin olevan venevajassa.
124
00:12:23,409 --> 00:12:27,830
-Tuhma koira!
-Älä pelkää, Lumipallo.
125
00:12:32,543 --> 00:12:36,797
Mitä tehdään, jos Pikku apuri
ei opi koirakoulussa mitään?
126
00:12:36,964 --> 00:12:38,632
En tiedä.
127
00:12:40,468 --> 00:12:43,846
-Luulin, että olet kuollut.
-Niin olinkin!
128
00:12:57,318 --> 00:13:02,198
Koira voi tehdä tarpeensa kahdella
tavalla: kuin uskollinen ystävä -
129
00:13:02,364 --> 00:13:05,201
tai kuin letku ilman palomiestä.
130
00:13:05,367 --> 00:13:10,790
-Kumpi tapa tämä oli?
-Letku, senkin ryppyinen ämmä.
131
00:13:14,502 --> 00:13:19,089
-En haluakaan näitä kenkiä.
-Mitä niille tapahtui?
132
00:13:19,256 --> 00:13:24,386
Uskollinen koirani kantoi niitä
minulle, ja ne hajosivat.
133
00:13:24,553 --> 00:13:28,349
Takuu ei kata tulipaloa,
varkautta eikä koiria.
134
00:13:31,852 --> 00:13:34,980
-Onpa iso pikkuleipä.
-Aloha.
135
00:13:35,147 --> 00:13:39,485
-Kelpaako ilmainen maistiainen?
-Hinta on kohdallaan.
136
00:13:39,652 --> 00:13:42,112
Nam, macamademiapähkinöitä.
137
00:13:42,279 --> 00:13:47,743
-Ne maksavat vain dollarin.
-Sitäkö sinä juonitkin!
138
00:13:47,910 --> 00:13:52,623
Luot riippuvuuden
ja hilaat hinnan ylös. Hyvä on.
139
00:13:54,250 --> 00:13:56,043
"Tämä kuuluu -
140
00:13:56,210 --> 00:14:01,966
Homer J. Simpsonille.
141
00:14:02,132 --> 00:14:03,467
Näpit irti."
142
00:14:15,437 --> 00:14:17,982
Katso. Tilkkuni on valmis.
143
00:14:18,148 --> 00:14:22,403
Se kuvaa kahta tärkeintä
musiikillista vaikuttajaani.
144
00:14:22,570 --> 00:14:25,990
Vasemmalla on
musiikinopettajani mr Largo.
145
00:14:26,156 --> 00:14:30,870
Hän opetti, että jaloinkin konsertto
voi menettää sielunsa.
146
00:14:31,036 --> 00:14:33,706
Oikealla on Veri-ien Murphy.
147
00:14:33,873 --> 00:14:37,960
Hän opetti, että musiikki on tulta,
joka tulee ulos suusta.
148
00:14:38,127 --> 00:14:41,213
Eteen on parasta tökätä soitin. Katso.
149
00:15:02,192 --> 00:15:06,071
Tule katsomaan,
mitä pikku potilas on tehnyt.
150
00:15:10,701 --> 00:15:14,496
Minun tilkkutäkkini!
Kuusi sukupolvea on tuhottu.
151
00:15:14,663 --> 00:15:19,043
Marge, kultaseni... Älähän nyt.
152
00:15:19,209 --> 00:15:23,339
Älä ole surullinen.
Ei maailma tähän kaadu.
153
00:15:23,505 --> 00:15:28,135
Rakastimme sitä täkkiä,
mutta emme voi kiintyä liiaksi... Ei!
154
00:15:28,302 --> 00:15:30,137
{\an8}Pikkuleipäni!
155
00:15:32,890 --> 00:15:36,352
Tämä ei voi olla totta.
Tämä ei voi olla totta!
156
00:15:38,896 --> 00:15:41,482
Nyt pidetään perhekokous keittiössä.
157
00:15:41,649 --> 00:15:46,779
-Emme ole ennen pitäneet kokousta.
-Luovumme perheenjäsenestä.
158
00:15:46,946 --> 00:15:49,990
-Mitä sinä tarkoitat?
-Tarkoitan, että...
159
00:15:56,080 --> 00:15:58,499
Et anna koiraani pois!
160
00:15:58,666 --> 00:16:01,961
Sytytän tukkani
ja panen sokeria bensatankkiin!
161
00:16:02,127 --> 00:16:08,050
Olen kärsinyt tuon koiran takia,
mutta kun katson sen tyhjiä silmiä,
162
00:16:08,217 --> 00:16:13,138
en voi päästää sitä luotani.
Äiti on varmasti samaa mieltä.
163
00:16:13,305 --> 00:16:16,392
Ei. Olen samaa mieltä kuin isä.
164
00:16:16,558 --> 00:16:18,811
Oletko? Lällällää!
165
00:16:18,978 --> 00:16:24,149
Älä viitsi. Kysymys ei ole
vain täkistä. Koira syö kaiken.
166
00:16:24,316 --> 00:16:26,652
Se ei tottele
eikä ole edes sisäsiisti.
167
00:16:26,819 --> 00:16:30,739
Se pantiin koirakouluunkin,
mutta se ei edisty.
168
00:16:30,906 --> 00:16:37,830
Jos Pukin pikku apuri selviää kaikista
kokeista, saammeko pitää sen?
169
00:16:37,997 --> 00:16:41,458
-Ette.
-Se on lemmikkimme.
170
00:16:41,625 --> 00:16:47,131
Voimme epäillä sen luonnetta
mutta emme sen sydäntä.
171
00:16:47,297 --> 00:16:52,970
Ratkaistaanko rakkaan ongelmat
heittämällä rakas pois?
172
00:16:55,472 --> 00:16:59,560
Jos minusta meinataan vetää
piuhat irti,
173
00:16:59,727 --> 00:17:02,187
haluan sinut avukseni.
174
00:17:02,354 --> 00:17:05,983
Jos se läpäisee kokeet,
voimme pitää sen.
175
00:17:10,362 --> 00:17:15,034
Katso nyt. Ei tämä ole vaikeaa.
Kierähdä.
176
00:17:16,076 --> 00:17:20,247
-Kierähdä näin.
-Onnea. Ansaitset toffeen.
177
00:17:20,414 --> 00:17:23,000
Kiitos, mariseva vanhapiika.
178
00:17:23,167 --> 00:17:29,298
-Lähetetään ilmoitus myöhemmin.
-Meidän pitää olla lujia.
179
00:17:29,465 --> 00:17:34,970
"Maailman fiksuin koira
annetaan rakastavaan kotiin.
180
00:17:35,137 --> 00:17:39,808
Sanoo 'rakastan sinua',
kun käsketään." Kirjoita.
181
00:17:40,934 --> 00:17:46,523
No niin. Istu.
Minä käskin sinun istua!
182
00:17:46,690 --> 00:17:50,194
Mene kävelemään.
Nuuski toisen koiran pyllyä.
183
00:17:50,360 --> 00:17:53,197
Siinä näette. Se tottelee minua.
184
00:17:53,363 --> 00:17:55,532
Emme millään haluaisi luopua siitä.
185
00:17:55,699 --> 00:17:58,243
Muutamme maahan,
jossa ei sallita koiria.
186
00:17:58,410 --> 00:18:01,663
Ai mitä haluatte kuulla? Mikäs siinä.
187
00:18:01,830 --> 00:18:07,169
Tänne, poika! Panehan se luu pois.
Tänne, poika.
188
00:18:07,336 --> 00:18:09,379
Sano sedälle "rakastan sinua".
189
00:18:10,380 --> 00:18:13,842
Rakastan sinua. Hyvä koira. Hyvä!
190
00:18:14,009 --> 00:18:17,596
Eikö olekin ällistyttävää?
Nähdään pian.
191
00:18:17,763 --> 00:18:20,891
Uskotte, että koiranne
osaavat käskyn "paikka".
192
00:18:21,100 --> 00:18:25,395
Katsotaan,
pysyvätkö ne poissa lihan kimpusta.
193
00:18:25,562 --> 00:18:27,815
Paikka.
194
00:18:30,776 --> 00:18:34,363
Paikka, poika. Paikka. Paikka!
195
00:18:37,491 --> 00:18:42,538
Se sopii maatilalle.
Muulit eivät ole ainoita hyviä juhtia.
196
00:18:42,704 --> 00:18:46,708
Kärsimättömät luulevat niin,
mutta kärsivälliset eivät.
197
00:18:46,875 --> 00:18:49,336
Voitte hakea sen huomenna.
198
00:18:50,420 --> 00:18:52,381
ONKO AIREDALE 90-LUVUN KOIRA?
199
00:18:53,632 --> 00:18:55,968
Mrs Winthrop, sain ajatuksen.
200
00:19:00,931 --> 00:19:06,979
Saatte maksun joka tapauksessa.
Voisitteko päästää koirani läpi?
201
00:19:07,146 --> 00:19:11,400
Ymmärrän.
Leima, kiitos, ja sitten seuraava.
202
00:19:11,567 --> 00:19:14,987
-Niin juuri.
-Taivahan talikynttilät.
203
00:19:15,154 --> 00:19:19,283
Ehkä tukeudun vanhoihin tapoihin
kuin pureskeltuun kenkään,
204
00:19:19,449 --> 00:19:25,622
kun perinteet nukutetaan
tai kastroidaan yksi toisensa jälkeen.
205
00:19:25,789 --> 00:19:28,876
Mutta minun aikani ei vielä ole ohi.
206
00:19:29,042 --> 00:19:34,548
Maailma ei kaipaa lisää opiskelijoita,
jotka eivät osaa istua.
207
00:19:34,715 --> 00:19:39,344
Kyllä se istuu. Tule, poika. Istu.
208
00:19:41,722 --> 00:19:44,975
Vedä ketjusta. Ojenna koiraa.
209
00:19:45,142 --> 00:19:49,396
-En halua kuristaa koiraani.
-Vedä siitä ketjusta!
210
00:19:54,568 --> 00:19:56,862
Ei ole sinun syysi, että olet tyhmä.
211
00:19:57,654 --> 00:20:00,866
-Mitä sinä teet?
-Ompelen uutta tilkkua.
212
00:20:01,033 --> 00:20:06,205
Ihminen voi olla yksi lenkki ketjussa,
mutta myös aloittaa omansa.
213
00:20:06,371 --> 00:20:10,417
Tämä tilkku kuvaa vanhan täkin tuhoa.
214
00:20:10,584 --> 00:20:15,130
Olet todella tavoittanut
hetken tunnelman.
215
00:20:16,256 --> 00:20:19,635
Tottele nyt. Istu.
216
00:20:19,801 --> 00:20:24,514
Istu. Istu! Istu! Istu!
217
00:20:24,681 --> 00:20:27,309
-Voi rähmä.
-Ei se enää opi.
218
00:20:27,476 --> 00:20:31,063
Älä kiduta sitä
viimeisinä yhteisinä hetkinänne.
219
00:20:31,230 --> 00:20:33,649
Tee sen kanssa jotain hauskaa.
220
00:20:33,815 --> 00:20:36,318
Nouda, poika.
221
00:20:58,465 --> 00:21:04,012
Minulle tulee ikävä sinua.
Luulin, että olemme aina kavereita.
222
00:21:04,179 --> 00:21:07,724
Mutta...
meidän on jätettävä hyvästit...
223
00:21:07,891 --> 00:21:11,019
koska et ymmärrä mitään,
mitä sanon.
224
00:21:11,186 --> 00:21:15,399
Kunpa tietäisit,
miten tärkeää sinun on istua.
225
00:21:17,317 --> 00:21:20,153
Hetkinen. Nythän sinä istuit.
226
00:21:20,320 --> 00:21:23,907
Pälä pälä pälä... Maahan.
227
00:21:25,117 --> 00:21:27,786
Anna tassua.
228
00:21:27,953 --> 00:21:31,039
Paikka. Sano iso sana.
229
00:21:32,332 --> 00:21:36,169
Noin sitä pitää! Hyvä poika. Kierähdä.
230
00:21:38,255 --> 00:21:41,717
Johan on helvetti.
Se oli hieno esitys.
231
00:21:53,020 --> 00:21:54,229
BUDDY KARKASI
232
00:21:54,396 --> 00:21:56,481
LAO-TZU SÖI MYRKKYSAMMAKON
233
00:21:56,648 --> 00:21:59,568
PIKKU APURI PURI BARTIA
HOMER VIIS VEISASI