1
00:01:32,342 --> 00:01:34,803
{\an8}Nej!
2
00:01:34,886 --> 00:01:37,722
{\an8}Slem hund! Slip!
3
00:01:37,806 --> 00:01:42,185
Hold op, Hjælpende Hånd!
Ikke sportssektionen!
4
00:01:48,066 --> 00:01:49,692
Åndssvage hund.
5
00:01:54,405 --> 00:01:58,993
Nej, væk med dig!
Det er ikke til dig. Det er Homermad!
6
00:02:04,457 --> 00:02:08,336
Nu skal du op, Lisa.
Det er en normal skoledag.
7
00:02:09,671 --> 00:02:12,590
Du ser ikke ud til at have det godt.
8
00:02:12,674 --> 00:02:16,928
Det går nok.
Bare stik mig madkassen i hånden.
9
00:02:17,011 --> 00:02:21,224
Du brænder jo.
Og dine kinder er opsvulmede.
10
00:02:21,307 --> 00:02:25,478
Du har fået fåresyge.
Jeg ringer til dr. Hibbert.
11
00:02:25,562 --> 00:02:29,649
- Hunden er sulten!
- Så giv ham noget at spise!
12
00:02:29,732 --> 00:02:32,360
Javel, herre!
13
00:02:38,783 --> 00:02:44,998
Du er min bedste ven!
Du er min bedste ven!
14
00:02:58,511 --> 00:03:01,514
Dr. Hibbert?
Marge Simpson her.
15
00:03:01,598 --> 00:03:07,061
Undskyld, men hvor har De
mit hjemmenummer fra?
16
00:03:07,145 --> 00:03:11,524
- Genialt!
- Jeg tror, Lisa har fået fåresyge.
17
00:03:11,608 --> 00:03:15,945
Selv om jeg gerne
ville forlade mig på Deres diagnose, -
18
00:03:16,029 --> 00:03:21,326
- ville det være en professionel
forsømmelse. Lad mig se i kalenderen.
19
00:03:21,409 --> 00:03:25,079
Klokken to passer fint. Tak, doktor.
20
00:03:25,163 --> 00:03:29,375
Hun bluffer! Hvis Lisa bliver hjemme,
gør jeg også!
21
00:03:29,459 --> 00:03:33,338
Hvis Bart bliver hjemme,
går jeg i skole.
22
00:03:33,421 --> 00:03:36,633
Vent, går Lisa i skole,
skal jeg også i skole.
23
00:03:36,716 --> 00:03:40,011
Bliver Lisa hjemme,
bliver jeg hjemme, så ...
24
00:03:40,094 --> 00:03:44,015
Gør ikke din bror forvirret.
Hav en god dag.
25
00:03:44,098 --> 00:03:47,435
- Bed mrs. Hoover om mine lektier.
- Lektier?
26
00:03:47,518 --> 00:03:52,607
Du sløsede skoldkopperne væk.
Gør ikke det samme med fåresygen.
27
00:04:03,493 --> 00:04:05,203
{\an8}ALDRIG-KNÆK
28
00:04:05,286 --> 00:04:08,873
- Hej, Bart!
- Hej, Otto-mand!
29
00:04:08,957 --> 00:04:11,334
Gå hjem, hund.
30
00:04:28,810 --> 00:04:30,853
{\an8}TØRRET KØD
31
00:04:30,937 --> 00:04:35,149
{\an8}Forsvind fra min virksomhed,
dit gadekryds!
32
00:04:40,780 --> 00:04:43,950
- Mjallo?
- Simpson? Sylvia Winfield.
33
00:04:44,033 --> 00:04:48,830
Deres hund er i min pool igen!
Nu ringer jeg efter hundefangeren!
34
00:04:48,913 --> 00:04:53,793
Nå da?
Ring De bare efter hundefangeren!
35
00:04:53,876 --> 00:04:58,089
Gamle havgasse!
Hunden er bundet i min baghave!
36
00:04:58,172 --> 00:05:01,801
Der er kun en familie i kvarteret,
nej i verden, -
37
00:05:01,884 --> 00:05:05,305
- der lader sådan et monster
løbe frit omkring!
38
00:05:06,639 --> 00:05:09,892
Er De ved at blive døv,
eller er De bare dum?
39
00:05:09,976 --> 00:05:15,189
Nu forklarer jeg det en gang til,
og så lægger jeg på!
40
00:05:15,273 --> 00:05:18,192
Det er ikke min hund!
41
00:05:18,276 --> 00:05:23,573
Jeg bandt selv min hund
uden for mit hus!
42
00:05:23,656 --> 00:05:26,576
Jeg står og ser på den lige ...
43
00:05:30,079 --> 00:05:35,209
Halløj, Simpson!
Ude og motionere? Fint, makker!
44
00:05:35,293 --> 00:05:41,299
Se den gamle sluppert!
Han er en våd hund, hva'?
45
00:05:41,382 --> 00:05:45,428
Nå da! Mister Univers er ude og gå!
46
00:05:45,511 --> 00:05:48,723
- Gid det var så vel.
- Dyrk det udstyr!
47
00:05:48,806 --> 00:05:52,852
{\an8}Håndvægte, hvor sødt! Og ...
48
00:05:52,935 --> 00:05:56,064
{\an8}- Assassins!
- Det kan du tro!
49
00:05:56,147 --> 00:05:59,817
{\an8}Med velcrolukning,
vandpumpe, skridttæller, -
50
00:05:59,901 --> 00:06:03,196
{\an8}- sidereflekser og små navneskilte.
51
00:06:03,279 --> 00:06:07,325
- Hvor meget?
- De giver dem ikke ligefrem væk.
52
00:06:07,408 --> 00:06:11,204
Men nogle gange
må man forkæle sig selv.
53
00:06:11,287 --> 00:06:14,207
Mine hjertebølger falder!
Jeg rykker!
54
00:06:19,420 --> 00:06:25,635
- Misfarvede spytkirtler, opsvulmen.
- Jeg vidste det.
55
00:06:25,718 --> 00:06:30,556
Lille Lisa har fåresyge.
Du må gå glip af skolen i en uge.
56
00:06:30,640 --> 00:06:35,228
Nej, jeg vil ikke komme
bag efter de andre i klassen.
57
00:06:35,311 --> 00:06:39,232
Sikke et stort ansvar
for så lille en pige!
58
00:06:39,315 --> 00:06:42,902
- Hvad er dit yndlingsfag?
- Matematik.
59
00:06:42,985 --> 00:06:48,324
Du er snart tilbage
ved dine polygoner, hypotenuser -
60
00:06:48,408 --> 00:06:53,663
- og algoritmer.
Hvil du dig, så får du en slikpind.
61
00:06:55,998 --> 00:06:59,752
Mjallo? Hej, Lisa!
Hvad fejler du så?
62
00:06:59,836 --> 00:07:05,633
Fåresyge? Nå, kyssesyge!
Min lille pige er ved at blive stor!
63
00:07:05,716 --> 00:07:08,761
Hold op, far!
64
00:07:08,845 --> 00:07:12,306
Hvad vil min lille pige have?
65
00:07:12,390 --> 00:07:17,186
Jeg skriver det lige ned.
Et nummer af "Unge Drømme", -
66
00:07:17,270 --> 00:07:22,442
- "Ung Mode" og "Unge Lyster"?
67
00:07:22,525 --> 00:07:26,821
{\an8}Nå skidt, det er dig,
der er den sygelige. Hej, Lisa.
68
00:07:26,904 --> 00:07:30,783
{\an8}- Jeg skal gå tidligt. Dækker du mig?
- Klart, Homer.
69
00:07:39,208 --> 00:07:44,255
Her er det, Lisa.
Bouvierfamiliens slægtstæppe.
70
00:07:44,338 --> 00:07:47,842
Fornemt!
Det lugter historisk.
71
00:07:51,053 --> 00:07:55,808
{\an8}I fem generationer
har kvinder tilføjet en rude til den.
72
00:07:55,892 --> 00:07:59,729
- Nu er det din tur.
- Jeg kan ikke sy.
73
00:07:59,812 --> 00:08:05,902
Jo, du ved det bare ikke. I dine årer
flyder mindet af en million sting.
74
00:08:09,489 --> 00:08:12,950
- Meget imponerende!
- Prøv du.
75
00:08:13,910 --> 00:08:17,205
Du skal bare have noget hård hud.
76
00:08:19,582 --> 00:08:24,587
Kan du se?
Det kalder jeg en syfinger.
77
00:08:28,799 --> 00:08:30,843
Helt ærligt!
To dollars!
78
00:08:32,512 --> 00:08:36,265
De tre her.
De er til min datter!
79
00:08:36,349 --> 00:08:39,310
- Naturligvis.
- Nar!
80
00:08:44,649 --> 00:08:48,402
{\an8}Assassins!
Åh, 125 dollars!
81
00:08:48,486 --> 00:08:53,241
Nogle gange
må man forkæle sig selv!
82
00:08:53,324 --> 00:08:58,579
- Men jeg har ikke råd til ...
- Jeg beordrer dig at købe de sko!
83
00:08:58,663 --> 00:09:03,167
- Det er min.
- "Kør løs"? Hvad betyder det?
84
00:09:03,251 --> 00:09:07,338
- Det har jeg aldrig vidst.
- Her er dine dumme lektier.
85
00:09:08,798 --> 00:09:14,095
"... ordforråd, letlæst tekst."
86
00:09:14,178 --> 00:09:16,931
Lav dine egne lektier, Bart!
87
00:09:17,014 --> 00:09:20,768
Her er bladene.
Hvor mange af de fyre hedder Corey?
88
00:09:20,851 --> 00:09:26,107
- Otte. Tak, far.
- Nøj! Assassins!
89
00:09:26,190 --> 00:09:30,653
- Sikke nogle kunstfærdige gummisko.
- Det manglede bare for 125 stærke.
90
00:09:30,736 --> 00:09:34,156
125 dollars?
Homer!
91
00:09:34,240 --> 00:09:37,535
Skulle vi ikke
snakke om større indkøb?
92
00:09:37,618 --> 00:09:42,623
Du købte røgalarmerne,
men vi har ikke haft en eneste brand!
93
00:09:42,999 --> 00:09:45,668
En menneskejagt,
ja, en kvindejagt ...
94
00:09:46,669 --> 00:09:49,130
Jeg vil kun medvirke i dit show, Joe.
95
00:09:51,924 --> 00:09:54,969
Som skuespiller
skal jeg have klare øjne ...
96
00:10:34,300 --> 00:10:38,638
Der er mange gode
hundeskoler her.
97
00:10:38,721 --> 00:10:41,390
Skoler! Det er jeres svar på alting.
98
00:10:47,730 --> 00:10:50,983
Den her ser meget velrenommeret ud.
99
00:10:55,696 --> 00:11:00,701
Flot! Tag en karamel.
Sikke en nydelig hund! Fint arbejde!
100
00:11:02,244 --> 00:11:08,793
- Må jeg låne Djævlens Hånd?
- Hjælpende Hånd.
101
00:11:08,876 --> 00:11:14,048
De fleste af Dem ved allerede, at
med lidt kærlighed og medfølelse -
102
00:11:14,131 --> 00:11:18,260
- vil enhver hvalp blive
en rigtig glædespreder.
103
00:11:18,344 --> 00:11:23,099
Stop det pjat! Det undervises
af svindlere og læres af idioter!
104
00:11:23,182 --> 00:11:29,438
Lad mig lære jer jeres livs
vigtigste ord: Kvælerkæde!
105
00:11:29,522 --> 00:11:34,819
Man opdrager en hund som et barn,
med enkle kommandoer.
106
00:11:34,902 --> 00:11:39,365
Læg dig! Fulgt op af
en umiddelbar irettesættelse.
107
00:11:40,449 --> 00:11:43,327
Hvordan ved vi,
om vi gør det effektivt?
108
00:11:43,411 --> 00:11:48,541
Hundens øjne vil skele, og tungen
trykkes ud og skifter farve.
109
00:11:48,624 --> 00:11:52,294
- Er min hund død?
- Det spørger alle om!
110
00:11:52,378 --> 00:11:56,799
Tag ikke "kvælerkæde" bogstaveligt.
De ånder altid.
111
00:11:56,882 --> 00:12:02,012
- Jack, jeg tror, barnet er dit.
- Det er jeg vis på, smukke.
112
00:12:02,096 --> 00:12:05,766
- Bevis det.
- Du behandler mig som skidt.
113
00:12:05,850 --> 00:12:08,686
Det er sådan, du vil have det.
114
00:12:11,021 --> 00:12:14,066
Er det altid så godt?
115
00:12:14,150 --> 00:12:18,112
Jeg ser det ikke så tit.
Jeg ser kun med nu, -
116
00:12:18,195 --> 00:12:23,159
- fordi Randy er ved at vågne op af
sin koma, og hun ved, hvor liget er.
117
00:12:23,242 --> 00:12:27,663
- Slem hund!
- Bare rolig, Snebold.
118
00:12:32,376 --> 00:12:36,422
Hvad hvis den ikke lærer noget
på hundeskolen?
119
00:12:36,505 --> 00:12:38,466
Jeg ved det ikke.
120
00:12:40,342 --> 00:12:43,721
- Jeg troede, De var død, fader!
- Det var jeg også!
121
00:12:57,193 --> 00:13:02,156
Hunden kan lette sig på to måder:
Som en trofast ven for livet -
122
00:13:02,239 --> 00:13:05,159
- eller som en brandslange.
123
00:13:05,242 --> 00:13:10,664
- Hvilken måde var dét, mr. Simpson?
- Som en brandslange ... din sveske.
124
00:13:14,376 --> 00:13:19,006
- Jeg vil ikke have skoene alligevel.
- Hvad er der sket?
125
00:13:19,089 --> 00:13:24,345
Da min trofaste hund bragte mig dem,
faldt de fra hinanden.
126
00:13:24,428 --> 00:13:28,224
Desværre,
garantien omfatter ikke hunde.
127
00:13:31,769 --> 00:13:34,897
- Stor kage!
- Aloha.
128
00:13:34,980 --> 00:13:39,401
- Vil De have en gratis smagsprøve?
- Prisen er rigtig.
129
00:13:39,485 --> 00:13:42,029
Macadamianødder!
130
00:13:42,112 --> 00:13:47,660
- De kan købes for en dollar stykket.
- Nå, så det er fidusen!
131
00:13:47,743 --> 00:13:52,456
Gøre folk afhængige for så
at skrue prisen op! Du vinder ...
132
00:13:54,083 --> 00:13:58,337
"Tilhører Homer ..."
133
00:13:58,420 --> 00:14:03,300
"... J. Simpson. Grabberne væk!"
134
00:14:15,312 --> 00:14:17,940
{\an8}Jeg er færdig med min rude.
135
00:14:18,023 --> 00:14:22,361
Den afbilleder de to,
der har påvirket mig mest musikalsk.
136
00:14:22,444 --> 00:14:25,948
Til venstre hr. Largo,
min musiklærer.
137
00:14:26,031 --> 00:14:31,036
Han lærte mig, at selv den ædleste
musik kan drænes for sin sjæl.
138
00:14:31,120 --> 00:14:35,291
Til højre "Bleedin' Gums" Murphy,
der lærte mig, at musik -
139
00:14:35,374 --> 00:14:41,046
- er ild, der kommer ud ad munden.
Derfor sætter man et instrument for.
140
00:15:02,067 --> 00:15:05,946
Kom og se, hvad din lille,
syge pige har lavet.
141
00:15:10,618 --> 00:15:14,496
Mit tæppe!
Seks generationer ødelagt!
142
00:15:14,580 --> 00:15:19,043
Marge, skat.
143
00:15:19,126 --> 00:15:23,339
Vær ikke så ked af det.
Det er ikke verdens undergang.
144
00:15:23,422 --> 00:15:28,135
Vi elskede det tæppe, men man må
ikke blive for tæt knyttet ... Nej!
145
00:15:28,218 --> 00:15:30,054
{\an8}Min kage!
146
00:15:32,806 --> 00:15:36,268
Det her kan ikke være sandt!
147
00:15:38,812 --> 00:15:41,482
Vi holder familieråd i køkkenet!
148
00:15:41,565 --> 00:15:46,737
- Vi har aldrig holdt familieråd før.
- Vi skal give et familiemedlem væk.
149
00:15:46,820 --> 00:15:49,865
- Hvad mener du?
- Jeg mener, at ...
150
00:15:55,996 --> 00:16:01,961
Nej! Jeg sætter ild til mit hår,
hælder sukker i benzintanken!
151
00:16:02,044 --> 00:16:08,050
Jeg har lidt på grund af ham, men
når jeg ser ind i hans tomme øjne, -
152
00:16:08,133 --> 00:16:13,138
- kan jeg ikke gå med til, vi giver
ham væk. Mor er sikkert enig med mig.
153
00:16:13,222 --> 00:16:16,392
Nej, jeg holder desværre med far.
154
00:16:16,475 --> 00:16:18,811
Gør du?
155
00:16:18,894 --> 00:16:24,149
Så så, Homer. Det er ikke bare tæppet.
Han tygger alt i stykker.
156
00:16:24,233 --> 00:16:26,652
Han adlyder ikke, er ikke stueren.
157
00:16:26,735 --> 00:16:30,739
Vi har sendt ham på skole,
men det har ikke hjulpet.
158
00:16:30,823 --> 00:16:37,830
Hvis Hjælpende Hånd klarer alle
prøverne, må vi så beholde ham?
159
00:16:37,913 --> 00:16:41,458
- Nej!
- Det er vores kæledyr.
160
00:16:41,542 --> 00:16:47,131
Vi kan sætte spørgsmålstegn ved
hans natur, men ikke ved hans hjerte.
161
00:16:47,214 --> 00:16:52,886
Skal man løse sine kæres problemer
ved at støde dem bort?
162
00:16:55,389 --> 00:16:59,560
Lisa, hvis de nogen sinde
vil slukke for mig, -
163
00:16:59,643 --> 00:17:02,187
- så vil jeg have dig hos mig.
164
00:17:02,271 --> 00:17:05,899
Hvis han består på skolen,
beholder vi ham.
165
00:17:10,320 --> 00:17:14,950
Se her, det er ikke så svært.
Rul rundt!
166
00:17:15,993 --> 00:17:20,247
- Sådan her.
- Tillykke! Du fortjener en karamel.
167
00:17:20,330 --> 00:17:23,000
Tak ... gamle rivejern.
168
00:17:23,083 --> 00:17:29,298
- Skal vi ikke vente med annoncen?
- Nej, vi må engagere os!
169
00:17:29,381 --> 00:17:34,970
"Gives væk til kærligt hjem:
Verdens kløgtigste hund."
170
00:17:35,054 --> 00:17:39,725
"Siger 'Jeg elsker dig'
på kommando." Skriv nu.
171
00:17:40,851 --> 00:17:46,523
Kom så. Sit!
Jeg sagde, sit!
172
00:17:46,607 --> 00:17:50,194
Gå en tur! Lugt den hund i bagen!
173
00:17:50,277 --> 00:17:53,197
Se! Han gør lige, hvad jeg siger.
174
00:17:53,280 --> 00:17:58,160
Vi vil meget nødigt, men der, hvor
vi skal bo, er hunde ikke tilladt.
175
00:17:58,827 --> 00:18:01,622
Høre hvad? Naturligvis.
176
00:18:01,705 --> 00:18:06,126
Kom her, hund!
Læg det ben fra dig.
177
00:18:06,210 --> 00:18:09,296
Sig "Jeg elsker dig"
til den rare mand.
178
00:18:10,297 --> 00:18:13,842
Jeg elsker dig!
Dygtig hund!
179
00:18:13,926 --> 00:18:17,596
Er det ikke forbløffende?
Vi ses snart.
180
00:18:17,679 --> 00:18:20,933
De tror,
Deres hund adlyder "på plads".
181
00:18:21,016 --> 00:18:25,395
Lad os se,
om de kan holde sig væk fra stegen.
182
00:18:25,479 --> 00:18:27,731
På plads!
183
00:18:30,692 --> 00:18:34,279
På plads, vovse!
184
00:18:37,407 --> 00:18:42,538
Ham vil vi gerne have på gården.
Folk tror, kun muldyr er trækdyr.
185
00:18:42,621 --> 00:18:46,708
Utålmodige folk.
Men tålmodige folk ved bedre.
186
00:18:46,792 --> 00:18:49,253
De kan hente ham i morgen.
187
00:18:53,549 --> 00:18:55,884
Mrs. Winthrop, jeg fik en idé.
188
00:19:00,848 --> 00:19:06,979
De bliver jo betalt ligegyldigt hvad.
Kan De ikke lade min hund bestå?
189
00:19:07,062 --> 00:19:11,400
Jeg forstår: Et stempel. Tak. Næste.
190
00:19:11,483 --> 00:19:14,987
- Ja!
- I guder!
191
00:19:15,070 --> 00:19:20,159
Jeg holder måske fast ved den gamle
facon som en gennemtygget sko, -
192
00:19:20,242 --> 00:19:25,622
- mens de traditioner, jeg blev
opdraget under, uddør en efter en.
193
00:19:25,706 --> 00:19:28,876
Men min tid er ikke forbi!
194
00:19:28,959 --> 00:19:34,548
Verden har ikke brug for endnu
en student, der ikke kan sitte!
195
00:19:34,631 --> 00:19:39,261
Han skal nok sitte!
Kom så, vovse. Sit!
196
00:19:41,638 --> 00:19:44,975
Træk i kæden! Irettesæt hunden!
197
00:19:45,058 --> 00:19:49,313
- Jeg vil ikke kværke min hund.
- Træk i den forbandede kæde!
198
00:19:54,484 --> 00:19:56,778
Undskyld, det var dumt.
199
00:19:57,571 --> 00:20:00,866
- Hvad laver du?
- Syr en ny rude.
200
00:20:00,949 --> 00:20:06,205
En ting er at være et led i en kæde,
en anden er at starte en.
201
00:20:06,288 --> 00:20:11,251
Denne rude hylder mindet om
ødelæggelsen af det gamle tæppe.
202
00:20:11,335 --> 00:20:15,047
Du har virkelig fanget øjeblikket.
203
00:20:16,173 --> 00:20:19,551
Kom nu, hund. Sit!
204
00:20:24,765 --> 00:20:27,309
Han når ikke at lære det.
205
00:20:27,392 --> 00:20:31,063
Plag ikke det stakkels kræ
i jeres sidste timer.
206
00:20:31,146 --> 00:20:33,649
Lav noget sjovt med ham.
207
00:20:33,732 --> 00:20:36,235
Hent den, vovse!
208
00:20:58,382 --> 00:21:04,012
Jeg vil savne dig. Jeg troede,
vi altid skulle være venner.
209
00:21:04,096 --> 00:21:07,724
Men ... vi må tage afsked ...
210
00:21:07,808 --> 00:21:11,019
... for du forstår ikke,
hvad jeg siger.
211
00:21:11,103 --> 00:21:15,315
Du forstod ikke, hvor vigtigt
det var, du lærte at sitte!
212
00:21:17,234 --> 00:21:20,153
Vent. Der gjorde du det.
213
00:21:20,237 --> 00:21:23,824
Bla, bla, bla ... læg dig.
214
00:21:25,033 --> 00:21:27,786
Giv pote.
215
00:21:27,869 --> 00:21:30,956
Plads! Tal!
216
00:21:32,249 --> 00:21:36,086
Sådan! God hund.
Rul rundt!
217
00:21:38,171 --> 00:21:41,633
Det var kattens!
Fint arbejde!
218
00:21:52,936 --> 00:21:56,523
BUDDY STAK AF HJEMMEFRA
LAO-TSU BLEV FORGIFTET
219
00:21:56,606 --> 00:21:59,359
HJÆLPENDE HÅND BED BART
HOMER VAR LIGEGLAD