1 00:00:15,390 --> 00:00:18,810 EN VANNO USKOLLISUUTTA BARTILLE. 2 00:01:24,125 --> 00:01:29,380 {\an8}Hyppysellinen rosmariinia, hitunen timjamia... 3 00:01:29,464 --> 00:01:33,051 {\an8}Sinä teet maailman parhaita kyljyksiä. 4 00:01:33,134 --> 00:01:37,680 {\an8}Minun salainen mausteeni onkin rakkaus. 5 00:01:37,764 --> 00:01:44,104 {\an8}Hitunen kirveliä, puoli lusikallista kurkumaa ja vähän lisäainetta. 6 00:01:44,187 --> 00:01:48,942 -Minä rakennan sinulle maustehyllyn. -Ei sinun tarvitse. 7 00:01:49,025 --> 00:01:53,071 Autotalli on täynnä käyttämättömiä työkaluja. 8 00:01:53,154 --> 00:01:58,201 Hei, lapset, minä näen Tikun ja Takun. 9 00:01:58,701 --> 00:02:01,871 -Mene pois edestä. -Suu kiinni, poika. 10 00:02:01,955 --> 00:02:06,417 Ne tappelevat, tappelevat Ne tap-tap-tap-tappelevat 11 00:02:06,501 --> 00:02:09,420 Tikku ja Takku -show 12 00:02:09,504 --> 00:02:11,047 PYSÄYTTÄKÄÄ TUO KISSA 13 00:02:22,600 --> 00:02:27,021 Arvasin, että näille tulee käyttöä. Katsotaanpa. 14 00:02:27,105 --> 00:02:31,151 Tässä se on. "Tee se itse" -miehen kirjasto. 15 00:02:31,234 --> 00:02:33,945 "Nide 1: miten rakennan maustehyllyn." 16 00:02:38,241 --> 00:02:40,910 "Ota vasara." 17 00:03:24,996 --> 00:03:28,833 -Voisitko siirtää päätäsi? -Minulla on kallonmurtuma. 18 00:03:30,084 --> 00:03:35,381 Miten ihmeessä viaton lapsi keksii iskeä isäänsä nuijalla? 19 00:03:35,465 --> 00:03:37,717 KEITTIÖSSÄ KALAHTAA 20 00:03:53,233 --> 00:03:55,693 Ei, Maggie! Tuhma tyttö. 21 00:03:55,777 --> 00:03:59,280 Pidä hänet kaukana. Hänellä on hullun kiilto silmissä. 22 00:04:02,075 --> 00:04:04,953 Kaikki onkin TV:n syytä. 23 00:04:06,037 --> 00:04:11,125 -Äiti, me katsoimme sitä. -Piirrosfilmien katselu loppui nyt. 24 00:04:11,209 --> 00:04:15,088 Nyt meistä tulee huumorintajuttomia. 25 00:04:15,171 --> 00:04:18,967 -Meistä tulee robotteja. -Millaisia robotteja? 26 00:04:19,634 --> 00:04:23,012 Kuulin piirretyistä. Otan osaa. 27 00:04:23,096 --> 00:04:27,850 -Kiitos, Nelson. -Tule meille katsomaan TV:tä. 28 00:04:27,934 --> 00:04:32,063 Tuo on niin hullu idea, että se voisi toimiakin. 29 00:04:32,146 --> 00:04:36,317 Kuulit kyllä. En tule tällä viikolla töihin. 30 00:04:36,401 --> 00:04:40,905 Minähän sanoin, että vauva hakkasi minut. 31 00:04:40,989 --> 00:04:45,410 Ei se ole huonoin tekosyy, jonka olen keksinyt. 32 00:04:45,493 --> 00:04:49,414 Miksi Bart ja Lisa eivät ole tulleet koulusta? 33 00:04:52,458 --> 00:04:55,295 KUOLEMAN SANANSAATTAJA 34 00:05:06,097 --> 00:05:09,642 Miksi sinä saat katsoa piirrettyjä? 35 00:05:09,726 --> 00:05:13,438 -Siksi. -Miten niin siksi? 36 00:05:13,521 --> 00:05:16,733 -Homer, minä teen töitä. -Mitä sinä teet? 37 00:05:16,816 --> 00:05:19,944 Minä luetteloin piirrettyjen väkivaltaa. 38 00:05:20,028 --> 00:05:23,531 En usko, että aikuiset ovat ikinä katsoneet näitä. 39 00:05:35,585 --> 00:05:39,839 Kenen mielestä tuollainen voi olla hauskaa? 40 00:05:42,633 --> 00:05:47,930 Tätäkö pidetään lapsille sopivana viihteenä? 41 00:05:48,848 --> 00:05:54,020 -Minkä sille voi? -Minä kirjoitan kirjeen. 42 00:05:55,396 --> 00:05:59,984 "Hyvät järjettömän väkivallan toimittajat. 43 00:06:00,068 --> 00:06:03,613 Tiedän, että tämä kuulostaa aluksi typerältä, 44 00:06:03,696 --> 00:06:07,867 mutta piirrosfilmit, joita esitätte lapsillemme, 45 00:06:07,950 --> 00:06:11,496 vaikuttavat heihin ikävällä tavalla. 46 00:06:13,039 --> 00:06:17,210 Olkaa hyvät ja vähentäkää psykoottista väkivaltaa, 47 00:06:17,293 --> 00:06:21,672 jota muuten hyvä ohjelmatarjontanne sisältää." 48 00:06:22,173 --> 00:06:27,804 Kirjoita vastaus: "Kiitos kiinnostuksestanne. 49 00:06:27,887 --> 00:06:32,975 Ohessa on nimikirjoituksin varustettu Tikun ja Takun kuva. 50 00:06:33,059 --> 00:06:39,232 Tutkimusten mukaan yhden ihmisen mielipiteellä ei ole väliä, 51 00:06:39,315 --> 00:06:43,986 vaikka hän olisi miten outo. Lopuksi haluaisin sanoa..." 52 00:06:44,070 --> 00:06:49,409 Minä näytän heille, mihin yksi outo ihminen pystyy. 53 00:06:58,584 --> 00:07:05,133 TIKKU JA TAKKU ON VASTUUSSA SIITÄ, ETTÄ MIESTÄNI LYÖTIIN NUIJALLA PÄÄHÄN 54 00:07:10,638 --> 00:07:13,891 PYSÄYTTÄKÄÄ MINUT, TAI TAPAN ISÄNI UUDESTAAN. 55 00:07:13,975 --> 00:07:19,564 -Ihmiset tuijottavat, Marge. -Se on tarkoituskin, Homer. 56 00:07:21,899 --> 00:07:24,652 Kauanko tätä pitää tehdä? 57 00:07:24,735 --> 00:07:29,157 En ole ennen tehnyt tällaista, joten en ole ihan varma. 58 00:07:29,240 --> 00:07:32,577 -Jos ihmiset... -Hei, Marge. 59 00:07:32,660 --> 00:07:35,496 -Mitä S-N-U-H tarkoittaa? -Snuh! 60 00:07:36,914 --> 00:07:42,003 Se on "springfieldiläiset negatiivista uhkaa hävittämässä". 61 00:07:42,670 --> 00:07:46,007 Lähdin ristiretkelle piirrettyjä vastaan. 62 00:07:46,090 --> 00:07:51,846 Lukemattomien lasten kehitys häiriintyy television ääressä. 63 00:07:53,598 --> 00:07:58,936 Minun pitääkin mennä Milhousen luo leikkimään. 64 00:07:59,020 --> 00:08:04,358 Minun pitää mennä Janeyn luokse nauttimaan lapsuudestani. 65 00:08:04,442 --> 00:08:07,528 -Pitäkää hauskaa. -Aivan varmasti. 66 00:08:11,866 --> 00:08:17,288 Mitä tapahtuu, kun lapset seuraavat näin väkivaltaisia esikuvia? 67 00:08:17,371 --> 00:08:21,250 Vastaus näkyy ympärillämme. 68 00:08:21,334 --> 00:08:25,755 Montaako teistä iskettiin viime viikolla nuijalla? 69 00:08:32,637 --> 00:08:35,806 Miksi valmisateriat ovat aina vain pahoja? 70 00:08:35,890 --> 00:08:40,186 -Saanko katsoa piirrettyjä? -Hedelmätortussa on herneitä. 71 00:08:40,269 --> 00:08:45,608 -Niitä on joka paikassa. -Taidanpa katsoa piirrettyjä. 72 00:08:45,691 --> 00:08:48,194 Ei käy. Olen pahoillani ruuan takia. 73 00:08:48,277 --> 00:08:51,781 -Hyvitän tämän teille. -Kuka katsoo piirrettyjä? 74 00:08:51,864 --> 00:08:53,866 Ei kukaan. 75 00:08:53,950 --> 00:08:58,204 Mitä jos laittaisit huomenna niitä hyviä kyljyksiä? 76 00:08:58,287 --> 00:09:04,085 Mielelläni. Ai niin, en voikaan. Minulla on kolme mielenosoitusta. 77 00:09:05,002 --> 00:09:08,923 Miten minä nain tuollaisen janefondan? 78 00:09:09,006 --> 00:09:11,926 Hei, lapset. 79 00:09:12,009 --> 00:09:16,889 Arvaapa mitä, Mel. Nyt tulee Tikku ja Takku. 80 00:09:19,058 --> 00:09:22,311 Olkaa hiljaa, pojat ja tytöt. 81 00:09:22,395 --> 00:09:26,899 Muuten Hassu hakee ystävänsä Korpraali Rangaistuksen. 82 00:09:28,067 --> 00:09:31,320 Lopettakaa jo. Keitä te olette? 83 00:09:31,404 --> 00:09:35,658 -Mitä me haluamme? -Vähemmän väkivaltaa! 84 00:09:35,741 --> 00:09:39,870 -Milloin me haluamme sitä? -Nyt! 85 00:09:43,416 --> 00:09:48,337 Seis. Ettekö te voisi olla hiljaa? 86 00:09:48,421 --> 00:09:52,258 Minä yritän vain ansaita elantoni. 87 00:09:53,175 --> 00:09:58,806 Se outo eukko Marge Simpson täytyy pysäyttää. 88 00:09:58,889 --> 00:10:02,184 -Miten? -Pudotetaan piano hänen päälleen. 89 00:10:02,268 --> 00:10:05,521 Tungetaan hänet täyteen räjähteitä. 90 00:10:05,605 --> 00:10:09,734 Ettekö te muuta keksi? Te olette kuvottavia. 91 00:10:22,997 --> 00:10:25,791 Kylläpä minä olen hauska. 92 00:10:29,503 --> 00:10:34,300 Jotkut näistä ovat hyviä. Hiirten elämä on mielenkiintoista. 93 00:10:34,383 --> 00:10:38,846 Tuo väkivalta on järjetöntä. Enkö voi tehdä mitään? 94 00:10:41,641 --> 00:10:46,187 Lopettakaa tuo. Lopettakaa tuo. 95 00:10:52,318 --> 00:10:55,446 Siitä sait, senkin tyhmä orava. 96 00:10:56,656 --> 00:10:59,033 Mistä ne tuon ovat keksineet? 97 00:10:59,784 --> 00:11:02,745 Kuka siellä on? Kuka? TV:stäkö? 98 00:11:02,828 --> 00:11:07,958 Olen kuullut paneelikeskusteluistanne. Tulen mielelläni. 99 00:11:08,376 --> 00:11:13,130 Juontajana on Emmy-voittaja Kent Brockman. 100 00:11:13,214 --> 00:11:17,677 Minä olen Kent Brockman. Tervetuloa ohjelmamme pariin. 101 00:11:17,760 --> 00:11:23,391 Ovatko piirretyt liian väkivaltaisia? Useimpien mielestä eivät. 102 00:11:23,474 --> 00:11:28,354 {\an8}Yksi nainen on kuitenkin eri mieltä. Hän on täällä tänään. 103 00:11:28,437 --> 00:11:33,442 Mukana keskustelemassa ovat myös Roger Myers, 104 00:11:33,526 --> 00:11:36,028 {\an8}joka johtaa Tikku ja Takku Oy:tä, 105 00:11:36,112 --> 00:11:41,158 {\an8}sekä Hassu, jonka ohjelmassa Tikku ja Takku seikkailevat. 106 00:11:41,242 --> 00:11:43,619 {\an8}Hei, Kent. 107 00:11:43,703 --> 00:11:48,958 {\an8}Freudin kotikaupungista Wienistä meillä on mukana psykiatri, 108 00:11:49,041 --> 00:11:54,088 {\an8}joka kertoo ihmisen mielestä. Hän on tri Marvin Monroe. 109 00:11:54,171 --> 00:11:56,298 Katsotaanpa, mistä on kyse. 110 00:11:56,382 --> 00:12:00,886 Tässä on esimerkki T & T:n studiolta. 111 00:12:10,521 --> 00:12:13,774 Tuo oli hauskaa. Mitä vikaa siinä oli? 112 00:12:13,858 --> 00:12:17,153 -Ei yhtään mitään. -Hän puhui minulle. 113 00:12:17,236 --> 00:12:22,324 -Tuossa ei ole mitään vikaa. -Tuosta saa huonoja vaikutteita. 114 00:12:22,408 --> 00:12:26,787 Se on täyttä pötyä. Minäpä kerron, miksi. 115 00:12:26,871 --> 00:12:31,417 Ennen tätä keskustelua minulle selvisi kiinnostava juttu. 116 00:12:31,500 --> 00:12:35,379 Väkivaltaa oli jo ennen kuin piirretyt keksittiin. 117 00:12:35,463 --> 00:12:41,093 -Kiehtovaa. -Ristiretkillä kuoli tuhansia. 118 00:12:41,177 --> 00:12:45,347 -Sitä jatkui 30 vuotta. -Silloin ei ollut piirrettyjä. 119 00:12:45,431 --> 00:12:49,143 Aivan, Kent. Se siitä sitten. 120 00:12:49,226 --> 00:12:52,438 Haluatteko kommentoida, tri Monroe? 121 00:12:52,521 --> 00:12:56,150 {\an8}Piirrosfilmien jutut eivät vedä vertoja sille, 122 00:12:56,233 --> 00:13:01,405 {\an8}mitä psykiatrit joutuvat joka päivä kohtaamaan. 123 00:13:01,489 --> 00:13:07,369 {\an8}Puhun ylitunteellisista naisista, seksiriippuvuudesta ja muusta. 124 00:13:07,453 --> 00:13:11,207 Te siis ette vastusta Tikkua ja Takkua? 125 00:13:11,290 --> 00:13:15,252 {\an8}En todellakaan. Minä huvittelen siten, 126 00:13:15,336 --> 00:13:20,216 {\an8}että otan vadillisen popcornia ja katson Tikkua ja Takkua - 127 00:13:20,299 --> 00:13:23,552 {\an8}ja ulvon naurusta. Mitä vikaa siinä on? 128 00:13:23,636 --> 00:13:27,097 Ei mitään. Otetaan vielä yksi mielipide. 129 00:13:27,181 --> 00:13:30,684 -Hei, lapset. -Hassu. 130 00:13:30,768 --> 00:13:35,689 -Tämä on vakava keskustelu. -Anteeksi, Kent. 131 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 Heti kun kamera kuvaa minua... 132 00:13:41,987 --> 00:13:44,615 Kiistaa ei saada ratkaistua tänään. 133 00:13:44,698 --> 00:13:49,453 Mrs Simpson, teillä on yhdeksän sekuntia aikaa. 134 00:13:49,537 --> 00:13:53,791 Minulla on viesti kaikille huolestuneille vanhemmille. 135 00:13:53,874 --> 00:13:57,795 Kertokaa mielipiteenne piirrettyjen tuottajille. 136 00:13:58,420 --> 00:14:03,300 En usko tätä. "En ikinä katso mitään ohjelmianne. 137 00:14:03,384 --> 00:14:07,555 En myöskään jarruta, jos näen teidät ylittämässä tietä." 138 00:14:07,638 --> 00:14:09,849 Olipa julmasti sanottu. 139 00:14:11,267 --> 00:14:15,604 "Hyvät saastakauppiaat..." Tuo loukkaa minua. 140 00:14:16,730 --> 00:14:20,317 Hyvät herrat, oudot ovat puhuneet. 141 00:14:32,288 --> 00:14:35,457 -Haloo. -Onko Marge Simpson? 142 00:14:35,541 --> 00:14:40,629 Tekö teitte lopun piirrosfilmien väkivaltaisuudesta? 143 00:14:40,713 --> 00:14:45,259 Myers täällä. Miten tämä piirretty loppuu? 144 00:14:45,342 --> 00:14:51,098 -Mikä teidän ongelmanne on? -Tikku varasti Takun jäätelön. 145 00:14:51,181 --> 00:14:54,351 Mieluummin piirakan. Se on helpompi piirtää. 146 00:14:54,435 --> 00:14:57,855 Takku on tietenkin vihoissaan. 147 00:14:57,938 --> 00:15:02,526 Ajattelimme, että hän heittäisi Tikun happoaltaaseen. 148 00:15:02,610 --> 00:15:07,948 Sitten muistimme, että se on moraalisesti väärin. 149 00:15:08,032 --> 00:15:12,369 Se on teidän ansiotanne. Miten tämä piirretty loppuu? 150 00:15:12,453 --> 00:15:15,581 Mietitäänpä. 151 00:15:15,664 --> 00:15:21,795 Eikö Tikku voisi jakaa piirakkansa Takun kanssa? 152 00:15:24,798 --> 00:15:27,217 Ainakin tuo on jotain aivan uutta. 153 00:15:27,301 --> 00:15:31,847 Tämä on kaikkea, mitä "tee se itse" -mies kaipaa. 154 00:15:31,931 --> 00:15:36,810 Tämä laite korvaa kaikkiaan 67 työkalua. 155 00:15:36,894 --> 00:15:39,855 Paljonko tämä sitten maksaa? 156 00:15:39,939 --> 00:15:43,692 -1 000 dollaria. -Älä vastaa vielä. Saat myös... 157 00:15:43,776 --> 00:15:46,779 -Minä katsoin sitä. -Nyt tulee Hassu. 158 00:15:46,862 --> 00:15:50,157 -Saadaanko katsoa piirrettyjä? -Totta kai. 159 00:15:50,240 --> 00:15:53,702 Mahtavaa. Pane kovemmalle. 160 00:15:53,786 --> 00:15:57,498 Hei, lapset. Nyt tulee Tikku ja Takku. 161 00:15:59,416 --> 00:16:05,172 Ne rakastavat, rakastavat Ne ra-ra-ra-ra-rakastavat 162 00:16:05,255 --> 00:16:08,175 Tikku ja Takku -show 163 00:16:08,258 --> 00:16:11,595 KUISTIKAVERIT 164 00:16:15,808 --> 00:16:18,727 Saako olla limua? 165 00:16:20,104 --> 00:16:23,273 -Kyllä kiitos. -Tein tätä sinulle. 166 00:16:23,357 --> 00:16:25,776 Sinä olet paras kaverini. 167 00:16:27,194 --> 00:16:30,489 Tikku ja Takku ei enää ole entisensä. 168 00:16:30,572 --> 00:16:34,743 -Tämä opettaa jakamista. -Minusta tämä on syvältä. 169 00:16:36,912 --> 00:16:38,831 Kiitos. 170 00:16:38,914 --> 00:16:42,001 Tämä tuli todella tarpeeseen. 171 00:16:42,084 --> 00:16:45,421 -Sinä teet hyvää limua. -Kiitos, Tikku. 172 00:16:45,504 --> 00:16:47,589 LOPPU 173 00:16:47,673 --> 00:16:51,343 Eikö tuo ollut hauskaa, pojat ja tytöt? 174 00:16:51,427 --> 00:16:53,762 Eikö ollutkin? 175 00:16:53,846 --> 00:16:57,933 -Ettekö katso loppuun? -Ei. Mennään, Lis. 176 00:16:58,017 --> 00:17:00,769 Keksitään jotain muuta tekemistä. 177 00:17:06,608 --> 00:17:12,197 Kolmas lautasellinen puuroa oli täydellinen. 178 00:18:18,764 --> 00:18:20,808 Hei, lapset. 179 00:18:23,644 --> 00:18:26,230 Onko tänään lauantai? 180 00:18:26,313 --> 00:18:30,400 -Mitä te teitte tänään? -Me olimme kalassa. 181 00:18:30,484 --> 00:18:35,447 -Olimme saada näin ison kalan. -Janey ja minä bongasimme lintuja. 182 00:18:35,531 --> 00:18:40,577 -Näimme kottaraisen. -Tehdään leikkiautot valmiiksi. 183 00:18:40,661 --> 00:18:43,705 -Saammeko nousta pöydästä? -Totta kai. 184 00:18:44,832 --> 00:18:47,793 Onpa meillä hienoja lapsia. 185 00:18:47,876 --> 00:18:52,631 Elämä hymyilee, ja se on sinun ansiotasi. 186 00:18:52,714 --> 00:18:56,969 En arvannut, että kaikki muuttuu näin paljon. 187 00:18:57,052 --> 00:19:00,264 Tiesin, että teet maailmasta paremman paikan. 188 00:19:00,806 --> 00:19:04,101 Tämä on vuosisadan taidetapahtuma. 189 00:19:04,184 --> 00:19:08,397 Tämä on Michelangelon Daavid. 190 00:19:08,480 --> 00:19:13,485 -Se kiertää USA:ta. -Missä kaupungeissa käytte? 191 00:19:13,569 --> 00:19:19,074 New Yorkissa ja Springfieldissä. Ehkä Chicagossa, Bostonissa ja L.A:ssa. 192 00:19:24,413 --> 00:19:28,250 -Marge, ovella on joku. -Mitä ihmettä? 193 00:19:32,087 --> 00:19:36,842 Sinun pitää johtaa mielenosoitusta tätä vastaan. 194 00:19:36,925 --> 00:19:40,721 Sehän on Michelangelon Daavid. Se on mestariteos. 195 00:19:40,804 --> 00:19:46,310 Se on saastaa. Se esittää ihmisruumiin pahoja osia. 196 00:19:46,393 --> 00:19:50,814 -Minä pidän tuosta veistoksesta. -Hän on heikkona alastomuuteen. 197 00:19:50,898 --> 00:19:52,524 Mennään, tytöt. 198 00:19:57,404 --> 00:20:03,076 -Mistä on kyse? Mitä te haluatte? -Painukaa muualle. 199 00:20:03,160 --> 00:20:07,497 Juontajana on Emmy-voittaja Kent Brockman. 200 00:20:07,581 --> 00:20:11,501 Onko tämä mestariteos vai vain tyyppi ilman housuja? 201 00:20:11,585 --> 00:20:15,923 Se on illan kysymys. Mrs Simpson, miksi vastustatte sitä? 202 00:20:16,006 --> 00:20:19,176 En vastustakaan. Kaikkien pitäisi nähdä se. 203 00:20:19,259 --> 00:20:24,348 -Ettekö ole se outo mrs Simpson? -Olen ja en ole. 204 00:20:24,431 --> 00:20:30,062 Seis! Miten voitte tukea alastomuuden esittämistä - 205 00:20:30,145 --> 00:20:35,734 -mutta vastustaa Tikkua ja Takkua? -Hyvä kysymys. 206 00:20:35,817 --> 00:20:40,906 En voikaan, ja se on sääli, koska inhoan sitä piirrettyä. 207 00:20:40,989 --> 00:20:46,328 Mitä haluatte sanoa ihailijoillenne, jotka vastustavat Daavidia? 208 00:20:48,330 --> 00:20:54,169 Jokainen voi muuttaa maailmaa, mutta yleensä heidän ei pitäisi. 209 00:20:54,253 --> 00:20:59,800 Asia on sitten selvä. Tänään lopetamme normaalia aikaisemmin. 210 00:20:59,883 --> 00:21:04,388 Huomenna aiheemme on "Uskonto. Mikä on oikea usko?" 211 00:21:39,131 --> 00:21:43,552 Siinä se nyt on: Michelangelon Dave. 212 00:21:43,635 --> 00:21:46,805 -Daavid. -Mitä nyt, Marge? 213 00:21:46,888 --> 00:21:51,268 Homie, nuorilla olisi mahdollisuus nähdä mestariteos, 214 00:21:51,351 --> 00:21:56,898 mutta he istuvat kotona katsomassa raivopäistä kissaa ja hiirtä. 215 00:21:56,982 --> 00:22:02,571 Kohta kaikki koululaiset tulevat katsomaan tätä. 216 00:22:02,654 --> 00:22:06,825 -Ihanko totta? Miksi? -Heidän on pakko. 217 00:22:08,660 --> 00:22:11,496 Sehän on mukavaa.