1
00:00:15,390 --> 00:00:18,810
EN VANNO USKOLLISUUTTA BARTILLE.
2
00:01:24,125 --> 00:01:29,380
{\an8}Hyppysellinen rosmariinia,
hitunen timjamia...
3
00:01:29,464 --> 00:01:33,051
{\an8}Sinä teet maailman parhaita kyljyksiä.
4
00:01:33,134 --> 00:01:37,680
{\an8}Minun salainen mausteeni
onkin rakkaus.
5
00:01:37,764 --> 00:01:44,104
{\an8}Hitunen kirveliä, puoli lusikallista
kurkumaa ja vähän lisäainetta.
6
00:01:44,187 --> 00:01:48,942
-Minä rakennan sinulle maustehyllyn.
-Ei sinun tarvitse.
7
00:01:49,025 --> 00:01:53,071
Autotalli on täynnä
käyttämättömiä työkaluja.
8
00:01:53,154 --> 00:01:58,201
Hei, lapset, minä näen Tikun ja Takun.
9
00:01:58,701 --> 00:02:01,871
-Mene pois edestä.
-Suu kiinni, poika.
10
00:02:01,955 --> 00:02:06,417
Ne tappelevat, tappelevat
Ne tap-tap-tap-tappelevat
11
00:02:06,501 --> 00:02:09,420
Tikku ja Takku -show
12
00:02:09,504 --> 00:02:11,047
PYSÄYTTÄKÄÄ TUO KISSA
13
00:02:22,600 --> 00:02:27,021
Arvasin, että näille tulee käyttöä.
Katsotaanpa.
14
00:02:27,105 --> 00:02:31,151
Tässä se on.
"Tee se itse" -miehen kirjasto.
15
00:02:31,234 --> 00:02:33,945
"Nide 1:
miten rakennan maustehyllyn."
16
00:02:38,241 --> 00:02:40,910
"Ota vasara."
17
00:03:24,996 --> 00:03:28,833
-Voisitko siirtää päätäsi?
-Minulla on kallonmurtuma.
18
00:03:30,084 --> 00:03:35,381
Miten ihmeessä viaton lapsi
keksii iskeä isäänsä nuijalla?
19
00:03:35,465 --> 00:03:37,717
KEITTIÖSSÄ KALAHTAA
20
00:03:53,233 --> 00:03:55,693
Ei, Maggie! Tuhma tyttö.
21
00:03:55,777 --> 00:03:59,280
Pidä hänet kaukana.
Hänellä on hullun kiilto silmissä.
22
00:04:02,075 --> 00:04:04,953
Kaikki onkin TV:n syytä.
23
00:04:06,037 --> 00:04:11,125
-Äiti, me katsoimme sitä.
-Piirrosfilmien katselu loppui nyt.
24
00:04:11,209 --> 00:04:15,088
Nyt meistä tulee huumorintajuttomia.
25
00:04:15,171 --> 00:04:18,967
-Meistä tulee robotteja.
-Millaisia robotteja?
26
00:04:19,634 --> 00:04:23,012
Kuulin piirretyistä. Otan osaa.
27
00:04:23,096 --> 00:04:27,850
-Kiitos, Nelson.
-Tule meille katsomaan TV:tä.
28
00:04:27,934 --> 00:04:32,063
Tuo on niin hullu idea,
että se voisi toimiakin.
29
00:04:32,146 --> 00:04:36,317
Kuulit kyllä.
En tule tällä viikolla töihin.
30
00:04:36,401 --> 00:04:40,905
Minähän sanoin,
että vauva hakkasi minut.
31
00:04:40,989 --> 00:04:45,410
Ei se ole huonoin tekosyy,
jonka olen keksinyt.
32
00:04:45,493 --> 00:04:49,414
Miksi Bart ja Lisa
eivät ole tulleet koulusta?
33
00:04:52,458 --> 00:04:55,295
KUOLEMAN SANANSAATTAJA
34
00:05:06,097 --> 00:05:09,642
Miksi sinä saat katsoa piirrettyjä?
35
00:05:09,726 --> 00:05:13,438
-Siksi.
-Miten niin siksi?
36
00:05:13,521 --> 00:05:16,733
-Homer, minä teen töitä.
-Mitä sinä teet?
37
00:05:16,816 --> 00:05:19,944
Minä luetteloin
piirrettyjen väkivaltaa.
38
00:05:20,028 --> 00:05:23,531
En usko, että aikuiset
ovat ikinä katsoneet näitä.
39
00:05:35,585 --> 00:05:39,839
Kenen mielestä
tuollainen voi olla hauskaa?
40
00:05:42,633 --> 00:05:47,930
Tätäkö pidetään
lapsille sopivana viihteenä?
41
00:05:48,848 --> 00:05:54,020
-Minkä sille voi?
-Minä kirjoitan kirjeen.
42
00:05:55,396 --> 00:05:59,984
"Hyvät järjettömän
väkivallan toimittajat.
43
00:06:00,068 --> 00:06:03,613
Tiedän, että tämä
kuulostaa aluksi typerältä,
44
00:06:03,696 --> 00:06:07,867
mutta piirrosfilmit,
joita esitätte lapsillemme,
45
00:06:07,950 --> 00:06:11,496
vaikuttavat heihin ikävällä tavalla.
46
00:06:13,039 --> 00:06:17,210
Olkaa hyvät ja vähentäkää
psykoottista väkivaltaa,
47
00:06:17,293 --> 00:06:21,672
jota muuten hyvä
ohjelmatarjontanne sisältää."
48
00:06:22,173 --> 00:06:27,804
Kirjoita vastaus:
"Kiitos kiinnostuksestanne.
49
00:06:27,887 --> 00:06:32,975
Ohessa on nimikirjoituksin varustettu
Tikun ja Takun kuva.
50
00:06:33,059 --> 00:06:39,232
Tutkimusten mukaan yhden ihmisen
mielipiteellä ei ole väliä,
51
00:06:39,315 --> 00:06:43,986
vaikka hän olisi miten outo.
Lopuksi haluaisin sanoa..."
52
00:06:44,070 --> 00:06:49,409
Minä näytän heille,
mihin yksi outo ihminen pystyy.
53
00:06:58,584 --> 00:07:05,133
TIKKU JA TAKKU ON VASTUUSSA SIITÄ,
ETTÄ MIESTÄNI LYÖTIIN NUIJALLA PÄÄHÄN
54
00:07:10,638 --> 00:07:13,891
PYSÄYTTÄKÄÄ MINUT,
TAI TAPAN ISÄNI UUDESTAAN.
55
00:07:13,975 --> 00:07:19,564
-Ihmiset tuijottavat, Marge.
-Se on tarkoituskin, Homer.
56
00:07:21,899 --> 00:07:24,652
Kauanko tätä pitää tehdä?
57
00:07:24,735 --> 00:07:29,157
En ole ennen tehnyt tällaista,
joten en ole ihan varma.
58
00:07:29,240 --> 00:07:32,577
-Jos ihmiset...
-Hei, Marge.
59
00:07:32,660 --> 00:07:35,496
-Mitä S-N-U-H tarkoittaa?
-Snuh!
60
00:07:36,914 --> 00:07:42,003
Se on "springfieldiläiset
negatiivista uhkaa hävittämässä".
61
00:07:42,670 --> 00:07:46,007
Lähdin ristiretkelle
piirrettyjä vastaan.
62
00:07:46,090 --> 00:07:51,846
Lukemattomien lasten kehitys
häiriintyy television ääressä.
63
00:07:53,598 --> 00:07:58,936
Minun pitääkin mennä
Milhousen luo leikkimään.
64
00:07:59,020 --> 00:08:04,358
Minun pitää mennä Janeyn luokse
nauttimaan lapsuudestani.
65
00:08:04,442 --> 00:08:07,528
-Pitäkää hauskaa.
-Aivan varmasti.
66
00:08:11,866 --> 00:08:17,288
Mitä tapahtuu, kun lapset seuraavat
näin väkivaltaisia esikuvia?
67
00:08:17,371 --> 00:08:21,250
Vastaus näkyy ympärillämme.
68
00:08:21,334 --> 00:08:25,755
Montaako teistä iskettiin
viime viikolla nuijalla?
69
00:08:32,637 --> 00:08:35,806
Miksi valmisateriat
ovat aina vain pahoja?
70
00:08:35,890 --> 00:08:40,186
-Saanko katsoa piirrettyjä?
-Hedelmätortussa on herneitä.
71
00:08:40,269 --> 00:08:45,608
-Niitä on joka paikassa.
-Taidanpa katsoa piirrettyjä.
72
00:08:45,691 --> 00:08:48,194
Ei käy.
Olen pahoillani ruuan takia.
73
00:08:48,277 --> 00:08:51,781
-Hyvitän tämän teille.
-Kuka katsoo piirrettyjä?
74
00:08:51,864 --> 00:08:53,866
Ei kukaan.
75
00:08:53,950 --> 00:08:58,204
Mitä jos laittaisit huomenna
niitä hyviä kyljyksiä?
76
00:08:58,287 --> 00:09:04,085
Mielelläni. Ai niin, en voikaan.
Minulla on kolme mielenosoitusta.
77
00:09:05,002 --> 00:09:08,923
Miten minä nain
tuollaisen janefondan?
78
00:09:09,006 --> 00:09:11,926
Hei, lapset.
79
00:09:12,009 --> 00:09:16,889
Arvaapa mitä, Mel.
Nyt tulee Tikku ja Takku.
80
00:09:19,058 --> 00:09:22,311
Olkaa hiljaa, pojat ja tytöt.
81
00:09:22,395 --> 00:09:26,899
Muuten Hassu hakee
ystävänsä Korpraali Rangaistuksen.
82
00:09:28,067 --> 00:09:31,320
Lopettakaa jo. Keitä te olette?
83
00:09:31,404 --> 00:09:35,658
-Mitä me haluamme?
-Vähemmän väkivaltaa!
84
00:09:35,741 --> 00:09:39,870
-Milloin me haluamme sitä?
-Nyt!
85
00:09:43,416 --> 00:09:48,337
Seis. Ettekö te voisi olla hiljaa?
86
00:09:48,421 --> 00:09:52,258
Minä yritän vain ansaita elantoni.
87
00:09:53,175 --> 00:09:58,806
Se outo eukko Marge Simpson
täytyy pysäyttää.
88
00:09:58,889 --> 00:10:02,184
-Miten?
-Pudotetaan piano hänen päälleen.
89
00:10:02,268 --> 00:10:05,521
Tungetaan hänet täyteen räjähteitä.
90
00:10:05,605 --> 00:10:09,734
Ettekö te muuta keksi?
Te olette kuvottavia.
91
00:10:22,997 --> 00:10:25,791
Kylläpä minä olen hauska.
92
00:10:29,503 --> 00:10:34,300
Jotkut näistä ovat hyviä.
Hiirten elämä on mielenkiintoista.
93
00:10:34,383 --> 00:10:38,846
Tuo väkivalta on järjetöntä.
Enkö voi tehdä mitään?
94
00:10:41,641 --> 00:10:46,187
Lopettakaa tuo. Lopettakaa tuo.
95
00:10:52,318 --> 00:10:55,446
Siitä sait, senkin tyhmä orava.
96
00:10:56,656 --> 00:10:59,033
Mistä ne tuon ovat keksineet?
97
00:10:59,784 --> 00:11:02,745
Kuka siellä on? Kuka? TV:stäkö?
98
00:11:02,828 --> 00:11:07,958
Olen kuullut paneelikeskusteluistanne.
Tulen mielelläni.
99
00:11:08,376 --> 00:11:13,130
Juontajana on
Emmy-voittaja Kent Brockman.
100
00:11:13,214 --> 00:11:17,677
Minä olen Kent Brockman.
Tervetuloa ohjelmamme pariin.
101
00:11:17,760 --> 00:11:23,391
Ovatko piirretyt liian väkivaltaisia?
Useimpien mielestä eivät.
102
00:11:23,474 --> 00:11:28,354
{\an8}Yksi nainen on kuitenkin eri mieltä.
Hän on täällä tänään.
103
00:11:28,437 --> 00:11:33,442
Mukana keskustelemassa
ovat myös Roger Myers,
104
00:11:33,526 --> 00:11:36,028
{\an8}joka johtaa Tikku ja Takku Oy:tä,
105
00:11:36,112 --> 00:11:41,158
{\an8}sekä Hassu, jonka ohjelmassa
Tikku ja Takku seikkailevat.
106
00:11:41,242 --> 00:11:43,619
{\an8}Hei, Kent.
107
00:11:43,703 --> 00:11:48,958
{\an8}Freudin kotikaupungista Wienistä
meillä on mukana psykiatri,
108
00:11:49,041 --> 00:11:54,088
{\an8}joka kertoo ihmisen mielestä.
Hän on tri Marvin Monroe.
109
00:11:54,171 --> 00:11:56,298
Katsotaanpa, mistä on kyse.
110
00:11:56,382 --> 00:12:00,886
Tässä on esimerkki T & T:n studiolta.
111
00:12:10,521 --> 00:12:13,774
Tuo oli hauskaa. Mitä vikaa siinä oli?
112
00:12:13,858 --> 00:12:17,153
-Ei yhtään mitään.
-Hän puhui minulle.
113
00:12:17,236 --> 00:12:22,324
-Tuossa ei ole mitään vikaa.
-Tuosta saa huonoja vaikutteita.
114
00:12:22,408 --> 00:12:26,787
Se on täyttä pötyä.
Minäpä kerron, miksi.
115
00:12:26,871 --> 00:12:31,417
Ennen tätä keskustelua
minulle selvisi kiinnostava juttu.
116
00:12:31,500 --> 00:12:35,379
Väkivaltaa oli
jo ennen kuin piirretyt keksittiin.
117
00:12:35,463 --> 00:12:41,093
-Kiehtovaa.
-Ristiretkillä kuoli tuhansia.
118
00:12:41,177 --> 00:12:45,347
-Sitä jatkui 30 vuotta.
-Silloin ei ollut piirrettyjä.
119
00:12:45,431 --> 00:12:49,143
Aivan, Kent. Se siitä sitten.
120
00:12:49,226 --> 00:12:52,438
Haluatteko kommentoida, tri Monroe?
121
00:12:52,521 --> 00:12:56,150
{\an8}Piirrosfilmien jutut
eivät vedä vertoja sille,
122
00:12:56,233 --> 00:13:01,405
{\an8}mitä psykiatrit joutuvat
joka päivä kohtaamaan.
123
00:13:01,489 --> 00:13:07,369
{\an8}Puhun ylitunteellisista naisista,
seksiriippuvuudesta ja muusta.
124
00:13:07,453 --> 00:13:11,207
Te siis ette vastusta
Tikkua ja Takkua?
125
00:13:11,290 --> 00:13:15,252
{\an8}En todellakaan.
Minä huvittelen siten,
126
00:13:15,336 --> 00:13:20,216
{\an8}että otan vadillisen popcornia
ja katson Tikkua ja Takkua -
127
00:13:20,299 --> 00:13:23,552
{\an8}ja ulvon naurusta.
Mitä vikaa siinä on?
128
00:13:23,636 --> 00:13:27,097
Ei mitään.
Otetaan vielä yksi mielipide.
129
00:13:27,181 --> 00:13:30,684
-Hei, lapset.
-Hassu.
130
00:13:30,768 --> 00:13:35,689
-Tämä on vakava keskustelu.
-Anteeksi, Kent.
131
00:13:35,773 --> 00:13:38,984
Heti kun kamera kuvaa minua...
132
00:13:41,987 --> 00:13:44,615
Kiistaa ei saada ratkaistua tänään.
133
00:13:44,698 --> 00:13:49,453
Mrs Simpson, teillä on
yhdeksän sekuntia aikaa.
134
00:13:49,537 --> 00:13:53,791
Minulla on viesti
kaikille huolestuneille vanhemmille.
135
00:13:53,874 --> 00:13:57,795
Kertokaa mielipiteenne
piirrettyjen tuottajille.
136
00:13:58,420 --> 00:14:03,300
En usko tätä.
"En ikinä katso mitään ohjelmianne.
137
00:14:03,384 --> 00:14:07,555
En myöskään jarruta,
jos näen teidät ylittämässä tietä."
138
00:14:07,638 --> 00:14:09,849
Olipa julmasti sanottu.
139
00:14:11,267 --> 00:14:15,604
"Hyvät saastakauppiaat..."
Tuo loukkaa minua.
140
00:14:16,730 --> 00:14:20,317
Hyvät herrat, oudot ovat puhuneet.
141
00:14:32,288 --> 00:14:35,457
-Haloo.
-Onko Marge Simpson?
142
00:14:35,541 --> 00:14:40,629
Tekö teitte lopun
piirrosfilmien väkivaltaisuudesta?
143
00:14:40,713 --> 00:14:45,259
Myers täällä.
Miten tämä piirretty loppuu?
144
00:14:45,342 --> 00:14:51,098
-Mikä teidän ongelmanne on?
-Tikku varasti Takun jäätelön.
145
00:14:51,181 --> 00:14:54,351
Mieluummin piirakan.
Se on helpompi piirtää.
146
00:14:54,435 --> 00:14:57,855
Takku on tietenkin vihoissaan.
147
00:14:57,938 --> 00:15:02,526
Ajattelimme, että
hän heittäisi Tikun happoaltaaseen.
148
00:15:02,610 --> 00:15:07,948
Sitten muistimme,
että se on moraalisesti väärin.
149
00:15:08,032 --> 00:15:12,369
Se on teidän ansiotanne.
Miten tämä piirretty loppuu?
150
00:15:12,453 --> 00:15:15,581
Mietitäänpä.
151
00:15:15,664 --> 00:15:21,795
Eikö Tikku voisi jakaa piirakkansa
Takun kanssa?
152
00:15:24,798 --> 00:15:27,217
Ainakin tuo on jotain aivan uutta.
153
00:15:27,301 --> 00:15:31,847
Tämä on kaikkea,
mitä "tee se itse" -mies kaipaa.
154
00:15:31,931 --> 00:15:36,810
Tämä laite korvaa
kaikkiaan 67 työkalua.
155
00:15:36,894 --> 00:15:39,855
Paljonko tämä sitten maksaa?
156
00:15:39,939 --> 00:15:43,692
-1 000 dollaria.
-Älä vastaa vielä. Saat myös...
157
00:15:43,776 --> 00:15:46,779
-Minä katsoin sitä.
-Nyt tulee Hassu.
158
00:15:46,862 --> 00:15:50,157
-Saadaanko katsoa piirrettyjä?
-Totta kai.
159
00:15:50,240 --> 00:15:53,702
Mahtavaa. Pane kovemmalle.
160
00:15:53,786 --> 00:15:57,498
Hei, lapset.
Nyt tulee Tikku ja Takku.
161
00:15:59,416 --> 00:16:05,172
Ne rakastavat, rakastavat
Ne ra-ra-ra-ra-rakastavat
162
00:16:05,255 --> 00:16:08,175
Tikku ja Takku -show
163
00:16:08,258 --> 00:16:11,595
KUISTIKAVERIT
164
00:16:15,808 --> 00:16:18,727
Saako olla limua?
165
00:16:20,104 --> 00:16:23,273
-Kyllä kiitos.
-Tein tätä sinulle.
166
00:16:23,357 --> 00:16:25,776
Sinä olet paras kaverini.
167
00:16:27,194 --> 00:16:30,489
Tikku ja Takku
ei enää ole entisensä.
168
00:16:30,572 --> 00:16:34,743
-Tämä opettaa jakamista.
-Minusta tämä on syvältä.
169
00:16:36,912 --> 00:16:38,831
Kiitos.
170
00:16:38,914 --> 00:16:42,001
Tämä tuli todella tarpeeseen.
171
00:16:42,084 --> 00:16:45,421
-Sinä teet hyvää limua.
-Kiitos, Tikku.
172
00:16:45,504 --> 00:16:47,589
LOPPU
173
00:16:47,673 --> 00:16:51,343
Eikö tuo ollut hauskaa,
pojat ja tytöt?
174
00:16:51,427 --> 00:16:53,762
Eikö ollutkin?
175
00:16:53,846 --> 00:16:57,933
-Ettekö katso loppuun?
-Ei. Mennään, Lis.
176
00:16:58,017 --> 00:17:00,769
Keksitään jotain muuta tekemistä.
177
00:17:06,608 --> 00:17:12,197
Kolmas lautasellinen puuroa
oli täydellinen.
178
00:18:18,764 --> 00:18:20,808
Hei, lapset.
179
00:18:23,644 --> 00:18:26,230
Onko tänään lauantai?
180
00:18:26,313 --> 00:18:30,400
-Mitä te teitte tänään?
-Me olimme kalassa.
181
00:18:30,484 --> 00:18:35,447
-Olimme saada näin ison kalan.
-Janey ja minä bongasimme lintuja.
182
00:18:35,531 --> 00:18:40,577
-Näimme kottaraisen.
-Tehdään leikkiautot valmiiksi.
183
00:18:40,661 --> 00:18:43,705
-Saammeko nousta pöydästä?
-Totta kai.
184
00:18:44,832 --> 00:18:47,793
Onpa meillä hienoja lapsia.
185
00:18:47,876 --> 00:18:52,631
Elämä hymyilee,
ja se on sinun ansiotasi.
186
00:18:52,714 --> 00:18:56,969
En arvannut,
että kaikki muuttuu näin paljon.
187
00:18:57,052 --> 00:19:00,264
Tiesin, että teet
maailmasta paremman paikan.
188
00:19:00,806 --> 00:19:04,101
Tämä on vuosisadan taidetapahtuma.
189
00:19:04,184 --> 00:19:08,397
Tämä on Michelangelon Daavid.
190
00:19:08,480 --> 00:19:13,485
-Se kiertää USA:ta.
-Missä kaupungeissa käytte?
191
00:19:13,569 --> 00:19:19,074
New Yorkissa ja Springfieldissä. Ehkä
Chicagossa, Bostonissa ja L.A:ssa.
192
00:19:24,413 --> 00:19:28,250
-Marge, ovella on joku.
-Mitä ihmettä?
193
00:19:32,087 --> 00:19:36,842
Sinun pitää johtaa mielenosoitusta
tätä vastaan.
194
00:19:36,925 --> 00:19:40,721
Sehän on Michelangelon Daavid.
Se on mestariteos.
195
00:19:40,804 --> 00:19:46,310
Se on saastaa.
Se esittää ihmisruumiin pahoja osia.
196
00:19:46,393 --> 00:19:50,814
-Minä pidän tuosta veistoksesta.
-Hän on heikkona alastomuuteen.
197
00:19:50,898 --> 00:19:52,524
Mennään, tytöt.
198
00:19:57,404 --> 00:20:03,076
-Mistä on kyse? Mitä te haluatte?
-Painukaa muualle.
199
00:20:03,160 --> 00:20:07,497
Juontajana on
Emmy-voittaja Kent Brockman.
200
00:20:07,581 --> 00:20:11,501
Onko tämä mestariteos
vai vain tyyppi ilman housuja?
201
00:20:11,585 --> 00:20:15,923
Se on illan kysymys.
Mrs Simpson, miksi vastustatte sitä?
202
00:20:16,006 --> 00:20:19,176
En vastustakaan.
Kaikkien pitäisi nähdä se.
203
00:20:19,259 --> 00:20:24,348
-Ettekö ole se outo mrs Simpson?
-Olen ja en ole.
204
00:20:24,431 --> 00:20:30,062
Seis! Miten voitte tukea
alastomuuden esittämistä -
205
00:20:30,145 --> 00:20:35,734
-mutta vastustaa Tikkua ja Takkua?
-Hyvä kysymys.
206
00:20:35,817 --> 00:20:40,906
En voikaan, ja se on sääli,
koska inhoan sitä piirrettyä.
207
00:20:40,989 --> 00:20:46,328
Mitä haluatte sanoa ihailijoillenne,
jotka vastustavat Daavidia?
208
00:20:48,330 --> 00:20:54,169
Jokainen voi muuttaa maailmaa,
mutta yleensä heidän ei pitäisi.
209
00:20:54,253 --> 00:20:59,800
Asia on sitten selvä. Tänään
lopetamme normaalia aikaisemmin.
210
00:20:59,883 --> 00:21:04,388
Huomenna aiheemme on
"Uskonto. Mikä on oikea usko?"
211
00:21:39,131 --> 00:21:43,552
Siinä se nyt on: Michelangelon Dave.
212
00:21:43,635 --> 00:21:46,805
-Daavid.
-Mitä nyt, Marge?
213
00:21:46,888 --> 00:21:51,268
Homie, nuorilla olisi mahdollisuus
nähdä mestariteos,
214
00:21:51,351 --> 00:21:56,898
mutta he istuvat kotona katsomassa
raivopäistä kissaa ja hiirtä.
215
00:21:56,982 --> 00:22:02,571
Kohta kaikki koululaiset
tulevat katsomaan tätä.
216
00:22:02,654 --> 00:22:06,825
-Ihanko totta? Miksi?
-Heidän on pakko.
217
00:22:08,660 --> 00:22:11,496
Sehän on mukavaa.