1 00:00:15,390 --> 00:00:18,685 EN OLE 32-VUOTIAS NAINEN. 2 00:01:25,502 --> 00:01:29,339 {\an8}Täällä saa raataa koko viikon. 3 00:01:29,422 --> 00:01:34,969 {\an8}-Tämä on pojan työtä. -Bartilla on läksyjä. 4 00:01:35,053 --> 00:01:40,058 {\an8}Ole hiljaa, kun ajat ruohoa. Nero tekee töitä. 5 00:01:42,685 --> 00:01:45,438 {\an8}"Peruna on edelleen peruna." 6 00:01:47,649 --> 00:01:52,862 Herra antoi meille tänään ihanan päivän. 7 00:01:52,946 --> 00:01:58,451 -Teetkö pihatöitä? -Mistä arvasit? Marge, tuo olut. 8 00:01:58,535 --> 00:02:04,124 Minulla on ainetta, joka tappaa nuo rikkaruohot hetkessä. 9 00:02:04,207 --> 00:02:08,002 Mitkä ihmeen rikkaruohot? 10 00:02:08,086 --> 00:02:12,298 Niitä on tuossa ja tuossa. Tuolla on oikein kasa. 11 00:02:12,382 --> 00:02:16,386 Mitä vikaa rikkaruohossa on? 12 00:02:16,469 --> 00:02:21,808 Ihmiset rakastaisivat niitä, jos niillä olisi hieno nimi. 13 00:02:21,891 --> 00:02:25,895 -Missä se olut viipyy, Marge? -Se on loppu. 14 00:02:25,979 --> 00:02:31,734 -Haluatko lasin mehua? -Älä ärsytä minua, nainen. 15 00:02:31,818 --> 00:02:36,906 Minulla on kylmää olutta, jos haluat tulla käymään. 16 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 Olen ansainnut pienen tauon. 17 00:02:41,911 --> 00:02:45,623 Voi pyhät pyssyt. Täällä on kaunista. 18 00:02:45,707 --> 00:02:49,627 Oletkin täällä ensimmäistä kertaa. 19 00:02:49,711 --> 00:02:54,632 Olemme olleet naapureita vasta kahdeksan vuotta. 20 00:02:54,716 --> 00:02:59,971 -Siinähän sokerimuruni tuleekin. -Hei, kullannuppu. 21 00:03:00,054 --> 00:03:03,474 Ajattelin, että teillä on nälkä. 22 00:03:03,558 --> 00:03:07,645 -Eikö hän ole ihana? -Pääsikö jotain unohtumaan? 23 00:03:07,729 --> 00:03:12,734 Käykö tynnyriolut? Hanat asennettiin viime viikolla. 24 00:03:15,695 --> 00:03:21,367 -Tämä on hollantilaista lageria. -Kaipa se kelpaa. 25 00:03:23,369 --> 00:03:28,833 -Kiitos, että autoit läksyjen kanssa. -Se oli ilo. 26 00:03:28,917 --> 00:03:34,339 -Sinä olet maailman paras isä. -Nyt minua alkaa nolottaa. 27 00:03:34,422 --> 00:03:37,091 Heissulivei. 28 00:03:37,175 --> 00:03:42,722 -Lapsissa on joskus kestämistä. -Nyt riittää! 29 00:03:42,805 --> 00:03:48,019 Jankutat koko ajan, että sinun perheesi on parempi kuin minun. 30 00:03:48,102 --> 00:03:52,857 Oluesi on eksoottisempaa kuin minun, poikasi pitää sinusta - 31 00:03:52,941 --> 00:03:57,862 ja vaimollasi on kiinteämpi pylly kuin minun vaimollani! 32 00:03:57,946 --> 00:04:03,117 Minun täytyy pyytää sinua poistumaan. Toivottavasti ymmärrät. 33 00:04:03,201 --> 00:04:06,246 En jäisi tänne enää sekunniksikaan. 34 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 Otan leivän evääksi. 35 00:04:14,921 --> 00:04:17,840 Lakkaa pyörimästä. 36 00:04:17,924 --> 00:04:24,180 Olen raivoissani Flandersille. Hän on kauhea kerskailija. 37 00:04:24,264 --> 00:04:30,770 -Mitä hän sitten sanoi? -Et ikinä usko. Hän sanoi, että... 38 00:04:30,853 --> 00:04:36,526 -Hän sanoi sen niin inhottavasti. -Miten hän sitten sanoi sen? 39 00:04:36,609 --> 00:04:40,863 -Oliko hän vihainen tai ilkeä? -Ei. 40 00:04:40,947 --> 00:04:44,909 Hän teki aivan selväksi, että me olemme surkeita. 41 00:04:44,993 --> 00:04:50,999 Hän on aina käyttäytynyt kuten naapurin kuuluukin. 42 00:04:51,082 --> 00:04:56,254 -Nytkö hän on jo täydellinen? -Hän ei ole täydellinen, mutta... 43 00:04:56,337 --> 00:05:02,885 Älä ala perua puheitasi. Hän on kaikin puolin täydellinen. 44 00:05:02,969 --> 00:05:06,806 Menen kävelylle, jotta rauhoitun. 45 00:05:06,889 --> 00:05:10,935 Kaikki eivät ole niin täydellisiä kuin Ned Flanders. 46 00:05:19,569 --> 00:05:24,574 -Mitä nyt, Neddie? -Minusta tuntuu kauhealta. 47 00:05:24,657 --> 00:05:28,745 Meillä menee paremmin kuin Simpsoneilla. 48 00:05:28,828 --> 00:05:33,374 On ihan luonnollista, että hän suuttui. 49 00:05:33,458 --> 00:05:39,005 Minä raivostuin, vaikka olisi pitänyt kääntää toinen poski. 50 00:05:39,088 --> 00:05:44,218 Ehkäpä sinun pitäisi puhua tästä jonkun muun kanssa. 51 00:05:47,472 --> 00:05:54,187 -Pastori Lovejoy? -Täällä on mrs Lovejoy. 52 00:05:54,270 --> 00:06:00,234 Herää, kultaseni. Ned Flandersilla on jokin kriisi. 53 00:06:00,318 --> 00:06:04,822 Hän on varmaan vain astunut madon päälle. 54 00:06:04,906 --> 00:06:09,827 Minä heitin tänään erään miehen ulos talostani. 55 00:06:09,911 --> 00:06:13,998 Olenko nyt rikkonut Matteuksen käskyä vastaan? 56 00:06:14,082 --> 00:06:19,087 -"Rakasta lähimmäistäsi." -Nyt minä tajusin. 57 00:06:19,170 --> 00:06:24,300 Raamatussa sanotaan, että lempeä vastaus tyynnyttää vihan. 58 00:06:24,384 --> 00:06:29,472 Tuo on hieno ajatus. Siunausta teille, herra pastori. 59 00:06:31,432 --> 00:06:33,976 "Rakas naapuri." 60 00:06:39,315 --> 00:06:45,488 Ymmärrän, että olet vihainen. Tulin vain tuomaan tämän kirjeen. 61 00:06:45,571 --> 00:06:48,324 "Rakas naapuri. 62 00:06:52,161 --> 00:06:56,833 "Sinä olet minun veljeni, ja minä rakastan sinua. 63 00:06:58,292 --> 00:07:02,839 Minä tunnen suurta surua - 64 00:07:02,922 --> 00:07:05,591 rinnassani." 65 00:07:07,009 --> 00:07:10,763 Odottakaa, tämä jatkuu vielä. 66 00:07:10,847 --> 00:07:14,809 Hän avasi sydämensä teille, ja te pilkkaatte häntä. 67 00:07:16,602 --> 00:07:22,859 "Olen ikuisesti naapurisi. Ned Flanders." 68 00:07:22,942 --> 00:07:28,948 -Tuo oli säälittävää. -Lue se rintajuttu uudestaan. 69 00:07:29,031 --> 00:07:34,036 -Nyt saa luvan riittää. -Rinta. 70 00:07:34,120 --> 00:07:38,458 Olisimmepa mekin yhtä kiinteä perhe kuin Flandersit. 71 00:07:38,541 --> 00:07:43,254 Hän on oikeassa. Tehdään jotain yhdessä. 72 00:07:43,337 --> 00:07:49,969 Miten olisi erä minigolfia ja kylmä suklaapirtelö? 73 00:07:50,052 --> 00:07:54,557 -Minä aioin pestä tukkani. -Minä luen matematiikkaa. 74 00:07:54,640 --> 00:08:00,229 -Voin voittaa kulmaviivoittimen. -Sääli, että viivat ovat suoria. 75 00:08:00,313 --> 00:08:03,399 RITARI MAILAN VIIHDEKESKUS 76 00:08:05,276 --> 00:08:06,652 Pallo lähtee. 77 00:08:13,826 --> 00:08:16,370 Minä osuin keskelle. 78 00:08:18,956 --> 00:08:22,793 -Tuo oli vasta harjoituslyönti. -Pelaa pallo paikaltaan. 79 00:08:35,515 --> 00:08:37,975 {\an8}ÄLÄ KOSKE RAKENNELMIIN 80 00:08:38,059 --> 00:08:43,523 Homer on tuolla. Nyt voin jatkaa kirjeen viitoittamalla tavalla. 81 00:08:43,606 --> 00:08:49,529 -Sinulla on vain kuusi lyöntiä. -Tämä on vasta viides. 82 00:08:49,612 --> 00:08:52,782 Mene sisään, ole kiltti. 83 00:08:59,997 --> 00:09:03,876 -Onko teillä hauskaa? -Mitä sinä täällä teet? 84 00:09:03,960 --> 00:09:07,964 Pelaan minigolfia tämän pikku mestarin kanssa. 85 00:09:08,047 --> 00:09:12,510 Nyt kun olemme taas ystäviä, voisimme pelata yhdessä. 86 00:09:12,593 --> 00:09:15,763 Sinulla näytti olevan vaikeuksia. 87 00:09:15,846 --> 00:09:20,768 -Jack Nicholsonkaan ei pysty tuohon. -Tämä on hankala reikä. 88 00:09:20,851 --> 00:09:27,817 Kannattaa pelata varovaisesti, niin seuraava lyönti onnistuu. 89 00:09:30,069 --> 00:09:34,156 -Se menikin reikään. -Loistavaa. 90 00:09:34,240 --> 00:09:41,247 Bartilla on 41 lyöntiä. Homerilla on 6 plus 6 plus 6 plus... 91 00:09:41,330 --> 00:09:43,958 Anna olla jo. 92 00:09:44,041 --> 00:09:48,879 -Ensimmäinen palkinto on 50 dollaria. -Osallistuja saa ilmapallon. 93 00:09:48,963 --> 00:09:52,842 -Aiotko osallistua, Bart? -Totta kai. 94 00:09:52,925 --> 00:09:56,554 -Hän voittaa koko roskan. -Niin kai. 95 00:09:56,637 --> 00:10:01,392 Älä painosta häntä. Minun Toddini on varsin taitava. 96 00:10:01,475 --> 00:10:07,523 Minun jälkikasvuni hakkaa sinun jälkikasvusi milloin tahansa. 97 00:10:07,607 --> 00:10:09,191 Mennään, poika. 98 00:10:09,275 --> 00:10:13,112 En ole ikinä voittanut yhtään kilpailua. 99 00:10:13,195 --> 00:10:20,119 Sanon tämän vain yhden ainoan kerran: et saa hävitä. 100 00:10:22,913 --> 00:10:26,876 Paikka, paikka. Hyvä koira. 101 00:10:26,959 --> 00:10:30,504 Pidä pää alhaalla. En tarkoita sinua. 102 00:10:30,588 --> 00:10:33,090 Pidä pää alhaalla. 103 00:10:35,676 --> 00:10:40,056 Kokeillaan sitten niin, että liikutat päätäsi. 104 00:10:43,976 --> 00:10:49,315 Putteri on sinulle sama kuin maila on baseballin pelaajalle - 105 00:10:49,398 --> 00:10:54,654 tai viulu on... sille tyypille, joka soittaa viulua. 106 00:10:54,737 --> 00:10:59,283 -Sinun pitää antaa sille nimi. -Herra Putteri. 107 00:10:59,367 --> 00:11:04,747 -Ole kunnolla. Anna sille tytön nimi. -Äiti. 108 00:11:04,830 --> 00:11:08,751 Sen nimi on Charlene ja sillä hyvä. 109 00:11:08,834 --> 00:11:13,172 Tässä on sinun vihollisesi Todd Flandersin kuva. 110 00:11:13,255 --> 00:11:19,845 Tuijota sitä joka päivä ja keskity siihen, miten paljon vihaat häntä - 111 00:11:19,929 --> 00:11:24,517 ja miten sinä ja Charlene tuhoatte hänet. 112 00:11:24,600 --> 00:11:29,105 -Kuka se Charlene on? -Ala vihata. 113 00:11:35,444 --> 00:11:37,571 Hei, Bart. 114 00:11:39,740 --> 00:11:44,078 Minä kuulin, mitä sanoit Bartille. 115 00:11:44,161 --> 00:11:48,165 Sinä teet siitä pelistä aivan liian suuren numeron. 116 00:11:48,249 --> 00:11:54,213 -Nyt me voimme näyttää Flandersille. -Miksi meidän pitäisi? 117 00:11:54,296 --> 00:11:59,176 Ihminen on onnellinen vain, jos toisilla menee huonosti. 118 00:11:59,260 --> 00:12:03,264 Olen kyllästynyt tekemään muut onnelliseksi. 119 00:12:03,347 --> 00:12:06,851 6. SIJA - KUNNIAMAININTA 120 00:12:06,934 --> 00:12:09,019 JOKAINEN PALKITAAN -PÄIVÄ 121 00:12:09,103 --> 00:12:10,771 Mitä sinä teet? 122 00:12:10,855 --> 00:12:14,066 Mitä ne mitättömät shakkinappulat ovat? 123 00:12:14,150 --> 00:12:18,988 Saarrettu lähetti on hyödytön, mutta tarkoitat kai sotilasta. 124 00:12:19,071 --> 00:12:22,616 Minä olen sotilas. 125 00:12:22,700 --> 00:12:27,747 Nyt olen iloinen, että tekemiseni eivät kiinnosta isää. 126 00:12:27,830 --> 00:12:29,957 Autan sinua. 127 00:12:30,040 --> 00:12:35,504 Matkamme alkaa kirjastosta. Hei, mrs Norton. 128 00:12:35,588 --> 00:12:37,673 -Hei, Lisa. -Hei, Ralph. 129 00:12:37,757 --> 00:12:40,301 -Hei, Lisa. -Hei, kaverit. 130 00:12:40,384 --> 00:12:45,431 Tässä on kortisto. Katsotaanpa, mitä golfista löytyy. 131 00:12:45,514 --> 00:12:50,561 Anekdootit, Eisenhower, japanilaisten pakkomielle... 132 00:12:50,644 --> 00:12:53,439 Tässä se on: puttaus. 133 00:12:54,064 --> 00:12:58,986 Tärkein kirja on Laozin Salaisuuksien tie. 134 00:12:59,069 --> 00:13:04,742 -Meillä ei ole varaa näihin. -Me vain lainaamme niitä. 135 00:13:04,825 --> 00:13:09,371 Sinun pitää panna aivojesi looginen osa pois päältä. 136 00:13:09,455 --> 00:13:13,834 Ota vastaan tyhjyys. Sinusta tulee kivi. 137 00:13:13,918 --> 00:13:20,132 Bart, sinä teeskentelet. Se on erittäin turhauttavaa. 138 00:13:21,258 --> 00:13:25,429 Miltä kuulostaa, kun yksi käsi taputtaa? 139 00:13:25,513 --> 00:13:27,264 Helppo juttu. 140 00:13:27,348 --> 00:13:33,020 Se on ikivanha arvoitus, joka tyhjentää aivosi ajatuksista. 141 00:13:33,103 --> 00:13:37,441 Eikö siihen muka ole vastausta? Kuuntele. 142 00:13:37,525 --> 00:13:43,364 Jos puu kaatuu, eikä kukaan kuule, tuleeko siitä ääni? 143 00:13:43,447 --> 00:13:45,699 Totta kai tulee. 144 00:13:47,201 --> 00:13:52,873 Miten voi olla ääntä, jos kukaan ei kuule sitä? 145 00:13:54,500 --> 00:13:56,710 Aika on tullut. 146 00:13:56,794 --> 00:14:03,259 Ratkaisu on puhtaasti geometrinen. Lyöt pallon tähän. 147 00:14:09,473 --> 00:14:13,310 Lopultakin geometriasta on käytännön hyötyä. 148 00:14:33,998 --> 00:14:38,794 Tule alas sieltä, ennen kuin naapurit näkevät. 149 00:14:38,878 --> 00:14:43,799 Bart pyyhkii lattiaa sinun surkealla pojallasi. 150 00:14:43,883 --> 00:14:50,806 -Paras mies voittakoon. -Onko se luusereiden kutsuhuuto? 151 00:14:50,890 --> 00:14:54,143 -Poikani voi voittaa. -Lyödäänkö vetoa? 152 00:14:54,226 --> 00:14:57,771 Vedonlyönti ei ole minun heiniäni. 153 00:14:58,397 --> 00:15:02,151 Olenko minä muka pelkuri? 154 00:15:02,234 --> 00:15:08,073 Lyödään vetoa vaimosi muffinseista ja vaimoni tuulikellosta. 155 00:15:08,157 --> 00:15:13,829 -Etkö uskalla lyödä kunnon vetoa? -Uskallan, mutta... 156 00:15:13,913 --> 00:15:17,499 Sinä alat käydä minun hermoilleni. 157 00:15:17,583 --> 00:15:22,838 Jos Bart voittaa huomenna, saat leikata nurmikkoni. 158 00:15:22,922 --> 00:15:29,345 Sinä leikkaat minun nurmikkoni ja teetkin sen kunnolla. 159 00:15:29,428 --> 00:15:34,475 Sinä leikkaat minun nurmikkoni vaimosi pyhämekossa. 160 00:15:34,558 --> 00:15:38,771 Kiinni veti, senkin paskipyllerö. 161 00:15:40,522 --> 00:15:44,902 -Lue se ääneen, Marge. -"Häviäjän isä..." 162 00:15:44,985 --> 00:15:51,200 "Häviäjä" kuulostaa pahalta. Kirjoita: "Jos poika ei voita." 163 00:15:51,283 --> 00:15:57,623 "Jos poika ei voita, isä ajaa nurmikon vaimonsa pyhämekossa." 164 00:15:57,706 --> 00:16:01,794 Ei kai nimiä tarvitse kirjoittaa verellä? 165 00:16:01,877 --> 00:16:04,797 Kyllä se minulle sopii. 166 00:16:07,091 --> 00:16:09,635 Mitä minä olen tehnyt? 167 00:16:09,718 --> 00:16:14,056 Pidä vasen käsi suorana. Kierrä olkapäätä. 168 00:16:14,139 --> 00:16:18,852 -Ole kiltti ja yritä parhaasi. -Hyvä on. 169 00:16:18,936 --> 00:16:22,648 Yrittäminen ei riitä. Sinun pitää voittaa. 170 00:16:32,700 --> 00:16:37,538 Vastaa rehellisesti. Kumman mekon valitsen? 171 00:16:52,970 --> 00:16:57,808 Huomenta, poikaseni. Sinun on parasta voittaa tänään. 172 00:16:57,891 --> 00:17:00,728 -Isä. -Nähdään alakerrassa. 173 00:17:05,149 --> 00:17:08,777 -Voi tuota hullua Marmadukea. -Kahdeksas reikä. 174 00:17:08,861 --> 00:17:12,531 Tähtää mustekalan kolmanteen lonkeroon. 175 00:17:12,614 --> 00:17:16,368 -Nirvana. -Autuuden tila. 176 00:17:16,452 --> 00:17:19,580 Tässä on golfaajalle tukeva aamiainen. 177 00:17:19,663 --> 00:17:24,501 Hän syö vain hiilihydraatteja. Liha tekee hänestä hitaan. 178 00:17:24,585 --> 00:17:28,589 -Mikä ei tee hänestä hidasta? -Kaurapuuro. 179 00:17:28,672 --> 00:17:33,260 Sitä täysiverisetkin syövät ennen laukkakisoja. 180 00:17:33,343 --> 00:17:37,931 Kuulehan nyt. Bart ei ole hevonen. 181 00:17:50,736 --> 00:17:56,950 Tervetuloa seuraamaan jännittävää minigolfin finaalia. 182 00:17:57,034 --> 00:18:03,999 {\an8}Jyvät ovat erottuneet akanoista, ja jäljellä on kaksi pelaajaa: 183 00:18:04,083 --> 00:18:10,923 tuntematon Bart Simpson ja erittäin lahjakas Todd Flanders. 184 00:18:11,006 --> 00:18:16,553 Koska minua ei ole kannustettu, en tiedä, mitä sanoa. 185 00:18:16,637 --> 00:18:20,641 -Minä kuitenkin uskon sinuun. -Kiitos. 186 00:18:21,975 --> 00:18:27,189 Tuo ei auta. Minä rukoilin jo, ja molemmat eivät voi voittaa. 187 00:18:27,272 --> 00:18:31,151 Me rukoilimme, ettei kukaan loukkaantuisi. 188 00:18:31,235 --> 00:18:35,948 Huomenna sinä kävelet korkokengillä. 189 00:18:36,031 --> 00:18:40,953 -Sinä kävelet. -Sinäpäs. 190 00:18:41,995 --> 00:18:46,834 Nuorella Flandersilla on kunnia aloittaa. 191 00:18:50,629 --> 00:18:53,465 Hän voi onnistua. Kyllä. 192 00:18:55,717 --> 00:18:59,680 Puu kaatuu metsässä. Puu kaatuu metsässä. 193 00:19:06,186 --> 00:19:11,108 -Taistelusta tulee tiukka. -Ei armoa, Todd! 194 00:19:38,510 --> 00:19:44,766 Nämä kaksi gladiaattoria ovat rohkeuden henkilöitymiä. 195 00:19:44,850 --> 00:19:49,646 He lähestyvät viimeistä reikää maan isän varjossa. 196 00:19:49,730 --> 00:19:56,486 Voittaja saa maistaa samppanjaa, kun häviäjälle jää katkera kalkki. 197 00:20:03,535 --> 00:20:06,955 Ei se mitään. Voit silti voittaa. 198 00:20:07,039 --> 00:20:13,503 Muista Vince Lombardin sanat: "Jos häviät, et kuulu perheeseen." 199 00:20:25,557 --> 00:20:30,729 Tällainen paine verottaa teräshermoisintakin kilpailijaa. 200 00:20:32,522 --> 00:20:38,278 -Tämä on aika paha paikka. -Minulla on perhosia mahassa. 201 00:20:38,362 --> 00:20:45,244 -Kai tämä kasvattaa luonnetta. -Miten niin? Lopetetaan. 202 00:20:45,327 --> 00:20:51,208 -Päätimme, että olemme yhtä hyviä. -Tämä on tasapeli. 203 00:20:54,211 --> 00:20:57,214 Loppuottelu päättyy tasapeliin. 204 00:20:57,297 --> 00:21:04,346 Tämä on loistavin esimerkki ritarillisuudesta sitten sen, 205 00:21:04,429 --> 00:21:08,725 kun lordi Mountbatten antoi Intian pois. 206 00:21:12,938 --> 00:21:18,860 Lapset opettivat meille jotain. Yhteistyöllä molemmat voittavat. 207 00:21:18,944 --> 00:21:25,867 -Unohdetaan se typerä veto. -Aiotko sinä jänistää? 208 00:21:25,951 --> 00:21:29,871 Kumpikaan pojista ei hävinnyt. 209 00:21:29,955 --> 00:21:35,294 "Jos poika ei voita, isä ajaa nurmikon vaimonsa pyhämekossa." 210 00:21:35,377 --> 00:21:41,591 -Sitten sinunkin pitää tehdä niin. -Kunhan näen, miten nöyryytät itsesi. 211 00:21:47,222 --> 00:21:49,850 Voi minun pyhämekkoani. 212 00:21:49,933 --> 00:21:53,395 Jonain päivänä kerron tästä psykiatrille. 213 00:21:53,478 --> 00:21:57,566 He nauravat minulle. Tämä on nöyryyttävää. 214 00:21:57,649 --> 00:22:01,320 Kirottu Flanders. 215 00:22:01,403 --> 00:22:05,157 Tämä on aika typerää, mutta mitäpä siitä. 216 00:22:05,240 --> 00:22:11,079 -Tulee ihan opiskeluajat mieleen. -Hän nauttii tästä!