1 00:01:25,835 --> 00:01:29,380 {\an8}Ik werk me de hele week al kapot. Dat stomme gras. 2 00:01:29,464 --> 00:01:35,011 {\an8}Dit zou de jongen moeten doen. -Bart doet een biologieproject. 3 00:01:35,095 --> 00:01:40,100 {\an8}Je hoort het, Homer. Stil maaien, dus. Hier is een genie aan het werk. 4 00:01:42,727 --> 00:01:45,480 {\an8}Eén uur: Het is nog steeds een aardappel. 5 00:01:47,649 --> 00:01:52,862 Dag, buur. De heer heeft ons weer gezegend met een prachtige dag. 6 00:01:52,946 --> 00:01:58,451 In de tuin aan het werk? -Hoe raad je het zo? Marge, bier. 7 00:01:58,535 --> 00:02:04,082 Ik heb een middeltje waardoor je zo van dat onkruid af bent. 8 00:02:04,165 --> 00:02:08,002 Onkruid? Waar heb je het over? Waar dan? 9 00:02:08,086 --> 00:02:12,298 Daar, en daar zit ook nog een heleboel. 10 00:02:12,382 --> 00:02:16,386 Er is niks mis mee. Het heeft gewoon een verkeerde naam. 11 00:02:16,469 --> 00:02:21,808 Iedereen zou het willen hebben als het elfjeskruid heette, of zo. 12 00:02:21,891 --> 00:02:25,895 Waar blijft dat biertje, Marge? -Het bier is op. 13 00:02:25,979 --> 00:02:31,734 Wil je misschien wat vruchtensap? -Ik hoorde toevallig wat je zei. 14 00:02:31,818 --> 00:02:36,906 Ik heb wat koude pilsjes in m'n hobbykamer, als je zin hebt. 15 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 Ik heb wel een kleine pauze verdiend. 16 00:02:41,911 --> 00:02:45,373 Lieve hemel. Wat prachtig. 17 00:02:45,456 --> 00:02:49,627 O ja, je bent hier nog nooit geweest. 18 00:02:49,711 --> 00:02:54,632 We zijn ook nog niet zo lang buren. Acht jaar maar. 19 00:02:54,716 --> 00:02:59,971 Daar is m'n kleine boterballetje. -Dag, schattebout. 20 00:03:00,054 --> 00:03:03,474 Jullie hebben vast honger, dus hier zijn wat broodjes. 21 00:03:03,558 --> 00:03:07,562 Is ze niet geweldig, Simpson? -Vergeten we niet iets? 22 00:03:07,645 --> 00:03:12,650 Is het goed als het uit de tap komt? Ik heb hem vorige week geïnstalleerd. 23 00:03:15,695 --> 00:03:21,367 Een lekker biertje uit Nederland. -Ik zal het ermee moeten doen. 24 00:03:23,369 --> 00:03:28,750 Bedankt voor je hulp bij m'n project. -Graag gedaan, studentje. 25 00:03:28,833 --> 00:03:34,255 Je bent de beste papa op aarde. -Je weet dat ik dan moet blozen. 26 00:03:34,339 --> 00:03:37,008 Ik weet het. Toedeloe. 27 00:03:37,091 --> 00:03:42,639 Kinderen kunnen een beproeving zijn. -Hou nu maar op. 28 00:03:42,722 --> 00:03:47,936 Je wrijft het me al de hele tijd in. Jouw gezin is beter dan dat van mij. 29 00:03:48,019 --> 00:03:52,857 Jouw bier komt van verder weg, jij en je zoon mogen elkaar... 30 00:03:52,941 --> 00:03:57,862 en jouw vrouw heeft een strakkere kont dan de mijne. Je bent te erg. 31 00:03:57,946 --> 00:04:03,117 Ik moet je vragen te vertrekken. Ik hoop dat je dat begrijpt. 32 00:04:03,201 --> 00:04:06,246 Ik bleef nog niet als ik ervoor betaald kreeg. 33 00:04:07,914 --> 00:04:10,625 Eentje voor onderweg. 34 00:04:14,921 --> 00:04:17,840 Draai niet zo. 35 00:04:17,924 --> 00:04:24,180 Ik ben nog steeds kwaad over Flanders. Die stomme, betweterige opschepper. 36 00:04:24,264 --> 00:04:30,770 Wat heeft hij dan gezegd? -Luister maar. Hij zei dat... 37 00:04:30,853 --> 00:04:36,526 Het was de manier waarop hij het zei. -Op wat voor manier dan? 38 00:04:36,609 --> 00:04:40,863 Was hij kwaad? Grof? -Nee. 39 00:04:40,947 --> 00:04:44,909 Maar de boodschap was duidelijk: ons gezin deugt niet. 40 00:04:44,993 --> 00:04:50,999 Ik ben je beste vriendin, maar hij is altijd een perfecte buur geweest. 41 00:04:51,082 --> 00:04:56,254 Is hij nu opeens perfect? -Niet perfect, maar... 42 00:04:56,337 --> 00:05:02,885 Zeg vooral wat je denkt. Het klopt. Hij is perfect, in elk opzicht. 43 00:05:02,969 --> 00:05:06,806 Ik ga buiten even afkoelen, ik ben te opgewonden. 44 00:05:06,889 --> 00:05:10,935 Ik ben niet perfect, zoals Ned Flanders. 45 00:05:19,569 --> 00:05:24,574 Wat is er, Neddie? -Ik voel me schuldig. 46 00:05:24,657 --> 00:05:28,745 Ik vergeet af en toe dat we het beter hebben dan de Simpsons. 47 00:05:28,828 --> 00:05:33,374 Ik sleep hem mee naar binnen, hij drinkt wat... Natuurlijk is hij kwaad. 48 00:05:33,458 --> 00:05:39,005 En dan verander ik in een wilde. Zo staat het niet in de bijbel. 49 00:05:39,088 --> 00:05:44,218 Misschien ben ik niet degene met wie je moet praten. 50 00:05:47,472 --> 00:05:54,187 Dominee Lovejoy? -Dit is Mrs Lovejoy. Een ogenblikje. 51 00:05:54,270 --> 00:06:00,234 Schat, Ned Flanders maakt weer een of andere crisis door. 52 00:06:00,318 --> 00:06:04,822 Hij is vast op een worm getrapt. 53 00:06:04,906 --> 00:06:09,827 Sorry dat ik zo laat nog bel, maar ik heb vandaag iemand de deur gewezen. 54 00:06:09,911 --> 00:06:13,998 Volgens mij gaat dat in tegen Mattheus 19:19. 55 00:06:14,082 --> 00:06:19,087 Houd van uw naaste. -O, je bedoelt 19:19. 56 00:06:19,170 --> 00:06:24,300 De bijbel zegt dat een vriendelijk antwoord woede doet vervliegen. 57 00:06:24,384 --> 00:06:29,472 Een geweldig idee. God zegene u, dominee. 58 00:06:31,432 --> 00:06:33,976 Beste buurman... 59 00:06:39,315 --> 00:06:45,488 Ik begrijp dat je kwaad bent. Ik wil je alleen deze brief geven. Ik ga al. 60 00:06:45,571 --> 00:06:48,324 Beste buurman... 61 00:06:52,161 --> 00:06:56,874 We zijn broeders. Ik hou van je. 62 00:06:58,251 --> 00:07:02,797 En toch voel ik een diepe droefheid... 63 00:07:02,880 --> 00:07:05,550 in m'n borst. 64 00:07:06,968 --> 00:07:10,721 Wacht, hij schrijft nog meer. 65 00:07:10,805 --> 00:07:14,809 Vreselijk. Hij legt z'n ziel bloot en jullie lachen hem uit. 66 00:07:16,602 --> 00:07:22,900 Buren voor altijd. Ned Flanders. 67 00:07:22,984 --> 00:07:28,990 Wat een sukkel. -Lees dat van die borst nog eens voor. 68 00:07:29,073 --> 00:07:34,078 Hou eens op. -Borst. 69 00:07:34,162 --> 00:07:38,499 Ik zou willen dat dit gezin zo hecht was als de Flanders'. 70 00:07:38,583 --> 00:07:43,296 Ze heeft gelijk. Laten we met z'n allen iets gaan doen. 71 00:07:43,379 --> 00:07:49,969 Wat dachten jullie van een potje midgetgolf en een koude milkshake? 72 00:07:50,052 --> 00:07:54,557 Ik moet eigenlijk m'n haar wassen. -Ik studeer voor de wiskundebeurs. 73 00:07:54,640 --> 00:08:00,104 Ik kan een passer winnen. -Jammer dat we geen kleermakers zijn. 74 00:08:00,521 --> 00:08:03,399 ouderwets pretpark 75 00:08:05,276 --> 00:08:06,652 Fore. 76 00:08:13,826 --> 00:08:16,370 Maar ik sloeg hem in het middelste gat. 77 00:08:18,956 --> 00:08:22,752 Dat was een oefenslag. -Doorspelen waar hij landt. 78 00:08:38,142 --> 00:08:43,564 Daar is Homer Simpson. Nu kan ik m'n brief een vervolg geven. 79 00:08:43,648 --> 00:08:49,570 Je mag maar zes keer slaan. -Het lukt me nog wel in vijf keer. 80 00:08:49,654 --> 00:08:52,823 Kom op. Ga er alsjeblieft in. 81 00:09:00,122 --> 00:09:03,876 Vermaken jullie je? -Wat doen jullie hier? 82 00:09:03,960 --> 00:09:07,964 Ik speel midgetgolf met mijn Todd. 83 00:09:08,047 --> 00:09:12,510 Nu we weer vrienden zijn, kunnen we wel met z'n vieren verder spelen. 84 00:09:12,593 --> 00:09:15,763 Ik zag dat je een probleempje had. 85 00:09:15,846 --> 00:09:20,768 Jack Nicholson zou deze nog missen. -Hij is inderdaad moeilijk. 86 00:09:20,851 --> 00:09:27,817 Voorzichtigheid is de beste tactiek. Maar dan gaat hij er niet meteen in. 87 00:09:30,903 --> 00:09:34,031 O, hij ging er toch in. -Goed geslagen. 88 00:09:34,115 --> 00:09:41,122 De einduitslag. Bart: 41. Homer: zes plus zes plus zes... 89 00:09:41,205 --> 00:09:43,833 Laat maar zitten. -Kijk. 90 00:09:43,916 --> 00:09:48,921 50 dollar als eerste prijs. -Gratis ballonnen. 91 00:09:49,005 --> 00:09:51,257 Ga je ook meedoen, kleine Bart? 92 00:09:51,340 --> 00:09:56,554 Zeker. En hij gaat nog winnen ook. 93 00:09:56,637 --> 00:10:01,392 Zet hem niet te veel onder druk. Mijn Todd is erg goed. 94 00:10:01,475 --> 00:10:07,565 Mijn kroost veegt de vloer aan met dat van jou. 95 00:10:07,648 --> 00:10:09,233 Kom mee, jongen. 96 00:10:09,317 --> 00:10:13,154 Ik heb nog nooit van m'n leven iets gewonnen. 97 00:10:13,237 --> 00:10:20,244 Ik zeg dit verder nooit meer, maar je mag niet verliezen. 98 00:10:22,913 --> 00:10:26,876 Blijf. Brave hond. 99 00:10:26,959 --> 00:10:30,504 Hou je hoofd omlaag. Jij niet, de jongen. 100 00:10:30,588 --> 00:10:33,090 Kijk omlaag, maak de beweging af. 101 00:10:35,718 --> 00:10:40,097 Dat werkt niet. Beweeg dit keer je hoofd en maak de beweging niet af. 102 00:10:43,976 --> 00:10:49,315 Die golfstok is voor jou wat een knuppel voor een honkballer is... 103 00:10:49,398 --> 00:10:54,654 en wat een viool is voor... zo'n vent met een viool. 104 00:10:54,737 --> 00:10:59,283 Geef hem een naam. Kom op. -Meneer Golfstok. 105 00:10:59,367 --> 00:11:04,705 Doe eens je best. Een meisjesnaam. -Mama. 106 00:11:04,789 --> 00:11:08,751 Je golfstok heet Charlene en daarmee basta. 107 00:11:08,834 --> 00:11:13,172 Dit is een foto van de vijand, Todd Flanders. 108 00:11:13,255 --> 00:11:19,804 Kijk er elke dag een kwartier naar en voel hoe je hem haat... 109 00:11:19,887 --> 00:11:24,433 en hoe graag je hem met Charlene wil verpletteren. 110 00:11:24,517 --> 00:11:29,105 Wie is Charlene? -Dat zal ik je laten zien. Hup, haten. 111 00:11:35,403 --> 00:11:37,530 Hoi, Bart. 112 00:11:39,699 --> 00:11:44,036 Ik heb gehoord hoe je Barts geest aan het verzieken was. 113 00:11:44,120 --> 00:11:48,124 Je maakt te veel heisa over dat golftoernooi. 114 00:11:48,207 --> 00:11:54,255 We kunnen de Flanders' af laten gaan. -Waarom zouden we dat willen? 115 00:11:54,338 --> 00:11:59,176 Soms is leedvermaak de enige manier om je goed te voelen. 116 00:11:59,260 --> 00:12:03,180 En ik ben het zat dat anderen zich door mij goed voelen. 117 00:12:09,019 --> 00:12:10,771 Wat ben je aan het doen? 118 00:12:10,855 --> 00:12:14,066 Hoe noem je die schaakstukken die niet meetellen? 119 00:12:14,150 --> 00:12:18,988 Een geblokkeerde loper is niks waard, maar jij hebt het over een pion. 120 00:12:19,071 --> 00:12:22,616 Ik ben een pion. -Ik weet het. 121 00:12:22,700 --> 00:12:29,915 Ik ben blij dat pap zich niet voor mij interesseert. Ik kan je helpen. 122 00:12:29,999 --> 00:12:35,463 Onze reis begint in de bibliotheek. Hallo, Mrs Norton. 123 00:12:35,546 --> 00:12:37,631 Hoi, Lisa. -Hoi, Ralph. 124 00:12:37,715 --> 00:12:40,259 Hallo, Lisa. -Dag, jongens. 125 00:12:40,342 --> 00:12:45,389 Dit is de catalogus. Eens kijken. Golf... 126 00:12:45,473 --> 00:12:50,519 'Anekdotes over...', 'Eisenhower en...', 'Japanse obsessie met...' 127 00:12:50,603 --> 00:12:53,397 Hier staat het. Putten. 128 00:12:54,023 --> 00:12:58,944 En dan het belangrijkste boek: de Tao Te Tjing van Lao-Tse. 129 00:12:59,028 --> 00:13:04,825 We hebben hier geen geld voor. -We lenen de boeken alleen. 130 00:13:04,909 --> 00:13:09,330 Ik wil dat je het logische deel van je hersenen afsluit. 131 00:13:09,413 --> 00:13:13,793 Omhels het niet-zijn. Voel je als een onbewerkte steen. 132 00:13:13,876 --> 00:13:20,090 Je doet alleen maar alsof. Dat is heel frustrerend. 133 00:13:21,217 --> 00:13:25,387 Ik heb een raadsel voor je. Hoe klinkt één klappende hand? 134 00:13:25,471 --> 00:13:27,223 Makkie. 135 00:13:27,306 --> 00:13:32,978 Er is geen antwoord op, het maakt je geest leeg van gedachten. 136 00:13:33,062 --> 00:13:37,441 Geen antwoord? Luister nou. 137 00:13:37,525 --> 00:13:43,364 Als een boom omvalt zonder iemand in de buurt, maakt hij dan wel geluid? 138 00:13:43,447 --> 00:13:45,699 Zeker weten. 139 00:13:47,201 --> 00:13:52,873 Maar hoe kan geluid bestaan, als niemand het kan horen? 140 00:13:54,500 --> 00:13:56,710 Het is tijd. 141 00:13:56,794 --> 00:14:03,259 Het spel is gebaseerd op geometrie. Je hoeft de bal alleen hierheen te slaan. 142 00:14:09,473 --> 00:14:13,310 Niet te geloven. Geometrie heeft een praktisch nut. 143 00:14:33,998 --> 00:14:38,794 Kom omlaag, voor de buren het zien. 144 00:14:38,878 --> 00:14:43,799 Ik weet hoe dit eruitziet, maar Bart veegt de vloer aan met jouw zoon. 145 00:14:43,883 --> 00:14:50,848 Moge de beste winnen. -Ach, de lokroep van de verliezer. 146 00:14:50,931 --> 00:14:56,312 Mijn zoon heeft een goede kans. -Zullen we erom wedden? 147 00:14:58,439 --> 00:15:02,151 Dus ik ben een bange kip? 148 00:15:02,234 --> 00:15:08,073 Ik zet de chimes van m'n vrouw in tegen de muffins van de jouwe. 149 00:15:08,157 --> 00:15:13,829 Durf je een echte weddenschap niet aan? 150 00:15:13,913 --> 00:15:17,499 Je begint me op de zenuwen te werken. 151 00:15:17,583 --> 00:15:22,838 Luister, Hennypenny. Als Bart morgen wint, moet jij m'n tuin maaien. 152 00:15:22,922 --> 00:15:29,303 En als Todd wint, maai jij die van mij. En goed ook, voor de verandering. 153 00:15:29,386 --> 00:15:34,475 Jij moet mijn tuin maaien in de zondagse jurk van je vrouw. 154 00:15:34,558 --> 00:15:38,771 Dan wedden we daarom, jij... lummel. 155 00:15:40,522 --> 00:15:44,902 Lees maar voor, Marge. -De vader van de verliezer... 156 00:15:44,985 --> 00:15:51,200 'Verliezer' is wel hard. Zullen we 'de jongen die niet wint' doen? 157 00:15:51,283 --> 00:15:57,623 De vader van de jongen die niet wint, moet het gras maaien in een jurk. 158 00:15:57,706 --> 00:16:01,794 Ik hoop dat het niet met bloed ondertekend hoeft te worden. 159 00:16:01,877 --> 00:16:04,797 Ik vind het best. 160 00:16:07,091 --> 00:16:09,635 Wat heb ik gedaan? 161 00:16:09,718 --> 00:16:14,056 Hou je linkerarm recht. Draai met je schouders. 162 00:16:14,139 --> 00:16:18,852 Ik wil alleen dat je het probeert. -Dat doe ik. 163 00:16:18,936 --> 00:16:22,648 Iedereen kan het proberen. Ik wil dat je wint. 164 00:16:32,783 --> 00:16:37,621 Zeg eens eerlijk. Deze of deze? 165 00:16:53,137 --> 00:16:57,808 Goedemorgen, jongen. Vandaag is het toernooi. En je moet winnen. 166 00:16:57,891 --> 00:17:00,728 Pap. -Ik zie je beneden. 167 00:17:05,149 --> 00:17:08,777 Die gekke striphond. -De achtste hole? 168 00:17:08,861 --> 00:17:12,531 Ik richt op de derde tentakel van de octopus. 169 00:17:12,614 --> 00:17:16,368 Nirvana. -Toestand van volkomen rust. 170 00:17:16,452 --> 00:17:19,580 Een stevig ontbijt voor m'n kleine golfer. 171 00:17:19,663 --> 00:17:24,460 Hij mag alleen koolhydraten. Van steak wordt hij sloom. 172 00:17:24,543 --> 00:17:28,547 Waarvan wordt hij niet sloom? -Havermout. 173 00:17:28,630 --> 00:17:33,218 Dat eet een volbloedpaard voor hij of zij de Kentucky Derby wint. 174 00:17:33,302 --> 00:17:37,681 Ik heb een nieuwtje voor je. Bart is geen paard. Eten. 175 00:17:50,736 --> 00:17:56,950 Welkom bij de afsluiting van een spannende middag midgetgolf. 176 00:17:57,034 --> 00:18:03,999 {\an8}Het koren heeft 't kaf vaarwel gezegd, en er zijn nog twee krijgers over: 177 00:18:04,083 --> 00:18:10,923 de nieuweling Bart Simpson en de talentvolle Todd Flanders. 178 00:18:11,006 --> 00:18:16,553 Ik ben zelf nooit aangemoedigd, dus ik weet niet hoe ik dit moet zeggen. 179 00:18:16,637 --> 00:18:20,641 Maar ik geloof in je. -Dank je. 180 00:18:21,975 --> 00:18:27,189 Bidden helpt niet. Ik heb al gebeden en we kunnen niet allebei winnen. 181 00:18:27,272 --> 00:18:31,151 We bidden juist dat niemand gewond raakt. 182 00:18:31,235 --> 00:18:35,948 Dat maakt niks uit. Morgen om deze tijd loop jij op hoge hakken rond. 183 00:18:36,031 --> 00:18:40,994 Nee, jij. Oneindig maal jij. -Jij. Oneindig plus één. 184 00:18:41,995 --> 00:18:46,875 Aan de jonge Flanders de eer om te mogen beginnen. 185 00:18:50,629 --> 00:18:53,465 Het kan... Ja. 186 00:18:55,717 --> 00:18:59,680 Een boom die valt, een boom die valt. 187 00:19:06,186 --> 00:19:11,108 Het gaat gelijk op. -Alleen zwakkelingen kennen genade. 188 00:19:38,719 --> 00:19:44,641 In het woordenboek staat bij 'dapper' de foto van deze twee gladiatoren. 189 00:19:44,725 --> 00:19:49,605 Ze naderen de laatste hole in de schaduw van de oud-president. 190 00:19:49,688 --> 00:19:56,445 Eén jongen zal niks dan champagne drinken, de ander proeft vernedering. 191 00:20:03,493 --> 00:20:07,080 Dat geeft niks jongen. Je kunt het nog herstellen. 192 00:20:07,164 --> 00:20:13,462 Bedenk wat Vince Lombardi zei: Als je verliest, lig je uit de familie. 193 00:20:25,599 --> 00:20:30,771 Onder zulke druk kunnen zelfs de beste sporters bezwijken. 194 00:20:32,522 --> 00:20:38,278 Het is wel spannend, niet Todd? -Ik heb vlinders in m'n buik. 195 00:20:38,362 --> 00:20:45,244 Maar hier krijg je karakter van. -Nou en? Laten we ermee ophouden. 196 00:20:45,327 --> 00:20:51,208 We vinden dat we even goed zijn. -We willen een gelijkspel. 197 00:20:54,211 --> 00:20:57,214 De finale is in gelijkspel geëindigd. 198 00:20:57,297 --> 00:21:04,429 Dit is de meest ontroerende vertoning van ridderlijkheid en sportiviteit... 199 00:21:04,513 --> 00:21:08,725 sinds Mountbatten India teruggaf aan de Punjabi's. 200 00:21:12,980 --> 00:21:19,611 We hebben wat geleerd vandaag: door samen te werken winnen we allebei. 201 00:21:19,695 --> 00:21:25,909 Gelukkig vervalt die weddenschap nu. -Dus je probeert eronderuit te komen? 202 00:21:25,993 --> 00:21:29,913 Maar geen van beide jongens heeft verloren. 203 00:21:29,997 --> 00:21:35,294 De vader van de jongen die niet wint, moet het gras maaien in een jurk. 204 00:21:35,377 --> 00:21:41,591 Maar dan moet jij het ook doen. -Graag, om jou vernederd te zien. 205 00:21:47,264 --> 00:21:49,850 M'n zondagse jurk. 206 00:21:49,933 --> 00:21:53,437 Ik denk dat ik dit later aan een psychiater vertel. 207 00:21:53,520 --> 00:21:57,607 Ze lachen me uit. Dit is zo vernederend. 208 00:21:57,691 --> 00:22:01,361 Die stomme Flanders. 209 00:22:01,445 --> 00:22:05,198 Ik sta een beetje voor gek, maar wat maakt het uit. 210 00:22:05,282 --> 00:22:11,079 Net m'n studententijd. -Hij geniet er nog van ook. 211 00:23:07,594 --> 00:23:08,595 {\an8}Ondertiteling: Suzanne Vosshard