1
00:00:04,587 --> 00:00:06,506
LES SIMPSON
2
00:00:14,806 --> 00:00:18,476
Je n'encouragerai pas les autres
à voler
3
00:01:21,664 --> 00:01:25,668
{\an8}Bart, pas d'interruption
pendant l'exposé de Martin.
4
00:01:25,960 --> 00:01:27,462
{\an8}"Tu veux ma mort, poisson ?
5
00:01:27,545 --> 00:01:30,215
{\an8}"J'ai jamais rien vu
de plus noble que toi,
6
00:01:30,465 --> 00:01:31,299
"mon frère."
7
00:01:31,382 --> 00:01:32,675
Un après-midi
avec Ernest Hemingway
8
00:01:32,759 --> 00:01:36,638
"Tue-moi ! Peu importe
qui de nous deux tuera l'autre."
9
00:01:36,721 --> 00:01:38,348
{\an8}"Prendre un poisson,
10
00:01:38,431 --> 00:01:39,891
{\an8}"tuer un taureau,
11
00:01:39,974 --> 00:01:42,185
"faire l'amour à une femme !
12
00:01:42,936 --> 00:01:44,729
{\an8}"Vivre !"
13
00:01:45,271 --> 00:01:46,523
{\an8}Je vous remercie.
14
00:01:47,398 --> 00:01:49,192
{\an8}C'était tout à fait éblouissant !
15
00:01:49,692 --> 00:01:52,821
Il y a des moments
où j'ai cru voir Hemingway !
16
00:01:52,904 --> 00:01:54,072
Bravo, Martin.
17
00:01:54,155 --> 00:01:55,698
Appelez-moi Ernest !
18
00:01:56,116 --> 00:01:57,867
Du ketchup sur les fesses, Ernest ?
19
00:01:58,118 --> 00:02:00,829
On a encore le temps
pour un dernier exposé.
20
00:02:00,912 --> 00:02:01,913
Bart Simpson ?
21
00:02:02,831 --> 00:02:05,166
Ton exposé sur l'Ile au Trésor
est prêt ?
22
00:02:05,416 --> 00:02:07,877
S'il est prêt ? Quelle question !
23
00:02:07,961 --> 00:02:10,588
Vous allez voir
ce que vous allez voir !
24
00:02:11,756 --> 00:02:13,716
Comme la maîtresse l'a dit,
25
00:02:13,800 --> 00:02:16,511
le livre que j'ai lu
s'appelle L'Ile au trésor.
26
00:02:17,095 --> 00:02:19,222
Ce livre nous parle
de ces pirates...
27
00:02:19,764 --> 00:02:21,891
Des pirates
avec un bandeau sur l'œil
28
00:02:22,142 --> 00:02:24,269
et des dents en or...
29
00:02:24,727 --> 00:02:27,147
et des oiseaux verts sur l'épaule.
30
00:02:29,149 --> 00:02:31,943
Vous ai-je dit que ce livre
a été écrit par un mec
31
00:02:32,026 --> 00:02:33,695
appelé Robert Louis Stevenson,
32
00:02:33,945 --> 00:02:36,156
et publié par les gens sympa
de chez McGraw-Hill ?
33
00:02:36,573 --> 00:02:38,116
Donc, pour conclure,
34
00:02:38,199 --> 00:02:40,326
sur une échelle de Simpson
de 1 à 10,
35
00:02:40,577 --> 00:02:43,204
soit 10 maximum, 1 minimum
et 5 étant la moyenne,
36
00:02:43,454 --> 00:02:44,831
je donne à ce livre
37
00:02:45,165 --> 00:02:46,332
un 9 !
38
00:02:47,542 --> 00:02:50,253
Des questions ? Non ?
Alors, je me rassieds.
39
00:02:50,503 --> 00:02:52,046
Bart, as-tu lu ce livre ?
40
00:02:52,297 --> 00:02:54,424
Là, vous m'offensez !
41
00:02:54,507 --> 00:02:56,426
C'est un exposé
ou une chasse aux sorcières ?
42
00:02:56,676 --> 00:03:00,471
Dans ce cas, tu pourrais nous dire
le nom du pirate.
43
00:03:00,972 --> 00:03:04,475
Capitaine Nemo,
Capitaine Crochet, Barbe Bleue...
44
00:03:04,809 --> 00:03:05,643
Barbe Bleue ?
45
00:03:05,727 --> 00:03:07,687
Va t'asseoir.
Je te verrai après la classe.
46
00:03:10,023 --> 00:03:12,734
Tes notes ne font que dégringoler !
47
00:03:12,817 --> 00:03:14,694
- Tu en es conscient ?
- Oui, madame.
48
00:03:14,944 --> 00:03:17,155
Tu sais qu'il y a
un contrôle demain
49
00:03:17,238 --> 00:03:18,740
- sur l'Amérique coloniale ?
- Oui, madame.
50
00:03:21,367 --> 00:03:22,911
Oui, madame.
51
00:03:24,412 --> 00:03:25,246
Oui, madame.
52
00:03:25,830 --> 00:03:28,166
Tu n'as rien écouté,
n'est-ce pas ?
53
00:03:28,249 --> 00:03:30,126
- Oui, madame.
- Alors, qu'ai-je dit ?
54
00:03:31,377 --> 00:03:32,837
"On se redresse et on écoute" ?
55
00:03:33,087 --> 00:03:34,547
Tu as vraiment de la chance !
56
00:03:38,051 --> 00:03:39,010
Prends ça, mémé !
57
00:03:40,011 --> 00:03:42,347
Le placard !
Oh non, les boules puantes !
58
00:03:42,430 --> 00:03:43,598
La vieille m'embrasse !
59
00:03:43,848 --> 00:03:45,391
Tu as atteint le niveau
60
00:03:45,642 --> 00:03:47,227
de petit-fils ingrat.
61
00:03:47,310 --> 00:03:49,312
Essaie encore si tu l'oses !
62
00:03:52,690 --> 00:03:54,776
Encore une partie ou deux
et je vais bosser.
63
00:03:57,779 --> 00:03:58,947
On va manger Scratchy
64
00:04:11,709 --> 00:04:12,919
La soupe est servie !
65
00:04:13,002 --> 00:04:15,546
Vite, sinon,
y aura une peau dessus.
66
00:04:15,630 --> 00:04:17,173
Beurk ! Je déteste ça.
67
00:04:17,966 --> 00:04:20,134
Après le dîner,
je me mets au travail.
68
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
Je peux avoir une autre bière ?
69
00:04:23,179 --> 00:04:25,348
Attends, Lisa a une bonne nouvelle.
70
00:04:25,598 --> 00:04:26,599
Ça l'intéresse pas, maman.
71
00:04:26,849 --> 00:04:30,395
Mais si. Je bois une bière
pendant que je m'intéresse.
72
00:04:30,478 --> 00:04:31,354
- Marge ?
- Homer !
73
00:04:32,355 --> 00:04:33,189
Vas-y, Lisa.
74
00:04:33,439 --> 00:04:34,274
D'accord.
75
00:04:34,732 --> 00:04:36,526
J'ai eu un A
à mon interro de conjugaison.
76
00:04:37,110 --> 00:04:37,944
Quoi ?
77
00:04:38,027 --> 00:04:39,070
Vraiment ?
78
00:04:39,612 --> 00:04:43,032
Ça alors !
C'est un jour mémorable !
79
00:04:43,283 --> 00:04:44,742
Donne-moi ta copie.
80
00:04:44,826 --> 00:04:47,370
Je vais la mettre
sur le réfrigérateur.
81
00:04:48,746 --> 00:04:51,749
Pendant que j'y suis,
je fais d'une bière deux coups !
82
00:04:52,000 --> 00:04:53,626
T'as recouvert mon devoir !
83
00:04:54,794 --> 00:04:56,462
Il est rigolo,
ce chat avec ses moustaches.
84
00:04:56,921 --> 00:04:57,797
Ça me rappelle
85
00:04:57,880 --> 00:04:59,757
qu'il y a un festival de gorilles !
86
00:04:59,841 --> 00:05:02,010
- Magne-toi, fiston.
- Non, papa, je dois...
87
00:05:04,637 --> 00:05:05,930
King-Kong le conquérant !
88
00:05:06,180 --> 00:05:08,141
L'ancêtre de tous les gorilles !
89
00:05:11,019 --> 00:05:13,479
Bon, d'accord,
juste une petite heure de plus.
90
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
C'est tellement injuste !
91
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
Tout ça parce qu'il est différent.
92
00:05:20,611 --> 00:05:22,363
Il est temps
que j'ouvre mes bouquins.
93
00:05:23,323 --> 00:05:25,074
On brûle la chandelle
par les deux bouts ?
94
00:05:25,158 --> 00:05:25,992
Vas-y, fonce !
95
00:05:26,701 --> 00:05:29,203
Allez, c'est parti, au boulot !
96
00:05:30,663 --> 00:05:32,790
"Chapitre 1 : un rêve de liberté.
97
00:05:33,207 --> 00:05:35,918
"Le 15 septembre 1620,
98
00:05:36,002 --> 00:05:38,755
"des séparatistes
de l'Eglise anglicane...
99
00:05:39,088 --> 00:05:40,757
"dont certains vivaient en Hollande,
100
00:05:40,840 --> 00:05:42,967
"quittèrent Plymouth,
en Angleterre...
101
00:05:45,678 --> 00:05:47,597
"Leur destination était..."
102
00:05:50,850 --> 00:05:53,227
Marge, viens voir ça.
103
00:05:55,063 --> 00:05:57,440
Ce petit tigre fait tant d'efforts.
104
00:05:57,857 --> 00:05:59,484
Pourquoi il échoue toujours ?
105
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
Il doit pas être très doué.
106
00:06:04,113 --> 00:06:06,324
Bart, mon chéri !
Tu vas manquer ton bus !
107
00:06:07,992 --> 00:06:10,703
Salut, Bart-tabas !
T'as l'air de flipper.
108
00:06:10,953 --> 00:06:13,081
J'ai un contrôle
et je suis pas prêt.
109
00:06:13,164 --> 00:06:14,832
Tu peux pas
genre planter le bus ?
110
00:06:15,416 --> 00:06:17,835
Désolé, mecton,
je peux pas le faire exprès.
111
00:06:17,919 --> 00:06:19,545
Mais t'auras peut-être de la chance.
112
00:06:20,922 --> 00:06:22,131
Pas de panique.
113
00:06:22,215 --> 00:06:25,468
Suffit de trouver une grosse tête
et pomper dessus.
114
00:06:29,514 --> 00:06:32,016
Regarde-le.
Je parie qu'il a pas révisé !
115
00:06:32,100 --> 00:06:35,019
Il va nous charmer
pour avoir les réponses.
116
00:06:35,103 --> 00:06:36,687
C'est vraiment un minable !
117
00:06:36,938 --> 00:06:38,147
Bonjour, les filles.
118
00:06:38,398 --> 00:06:39,482
Bonjour, Bart.
119
00:06:39,732 --> 00:06:42,902
Alors, vous êtes partantes
pour réviser ?
120
00:06:42,985 --> 00:06:44,070
C'est moi qui commence.
121
00:06:44,153 --> 00:06:46,614
Le nom du bateau des Pèlerins ?
122
00:06:46,697 --> 00:06:48,241
Le Spirit of St. Louis.
123
00:06:48,491 --> 00:06:50,827
- Et ils ont accosté où ?
- A Acapulco.
124
00:06:51,202 --> 00:06:54,288
- Pourquoi ils sont partis ?
- A cause des rats géants !
125
00:06:54,580 --> 00:06:55,915
Trop cool, l'histoire !
126
00:07:00,753 --> 00:07:03,673
Je ne devrais pas
me soucier de toi,
127
00:07:03,756 --> 00:07:06,884
mais les informations
sur l'Amérique coloniale
128
00:07:06,968 --> 00:07:08,970
qu'on vient de te donner
sont erronées.
129
00:07:09,053 --> 00:07:09,971
Tu veux dire...
130
00:07:10,054 --> 00:07:12,598
Un chimpanzé avec les yeux bandés
et un crayon
131
00:07:12,682 --> 00:07:15,351
aurait plus de chances
de réussir ce contrôle que toi.
132
00:07:16,018 --> 00:07:17,770
Merci, ça m'a beaucoup encouragé.
133
00:07:19,355 --> 00:07:22,066
Bon, les enfants,
prenez-en une et faites passer.
134
00:07:22,650 --> 00:07:23,609
En cas de problème...
135
00:07:23,693 --> 00:07:26,154
Réfléchis, face au danger,
t'es le meilleur.
136
00:07:29,574 --> 00:07:31,534
- Quoi encore, Bart ?
- Rien.
137
00:07:31,993 --> 00:07:34,829
Je dois... faire... ce contrôle.
138
00:07:47,842 --> 00:07:48,801
Qu'y a-t-il, fiston ?
139
00:07:49,051 --> 00:07:52,054
Des coups de poignard à l'estomac.
140
00:07:52,305 --> 00:07:54,307
J'ai déjà entendu parler de ça.
141
00:07:54,849 --> 00:07:58,186
{\an8}- Tu sens une douleur dans le bras ?
- Dans les deux.
142
00:07:58,436 --> 00:07:59,896
{\an8}Des pertes de vue temporaires ?
143
00:08:00,688 --> 00:08:02,940
Qui a parlé ? Approchez-vous.
144
00:08:06,194 --> 00:08:07,028
Oui, chéri ?
145
00:08:08,446 --> 00:08:10,448
Je vais peut-être en reprendre.
146
00:08:10,781 --> 00:08:12,241
Capuccino, chocolat, caramel !
147
00:08:12,992 --> 00:08:15,995
C'est ta 3e part.
Tu vas bientôt être guéri.
148
00:08:16,078 --> 00:08:17,330
Tu as besoin d'autre chose ?
149
00:08:19,123 --> 00:08:20,374
Je regarderais bien la télé.
150
00:08:20,625 --> 00:08:22,168
Bien sûr. Homer !
151
00:08:22,752 --> 00:08:23,628
Quoi ?
152
00:08:23,711 --> 00:08:26,756
Monte la télévision !
Bart a retrouvé la vue !
153
00:08:28,466 --> 00:08:31,260
J'aimerais bien avoir
une amoria phlebitis !
154
00:08:31,844 --> 00:08:35,473
- Tu joues la comédie.
- T'as intérêt à la fermer.
155
00:08:35,556 --> 00:08:40,061
- Tu vas te planter à ton interro.
- J'ai assuré mes arrières.
156
00:08:41,479 --> 00:08:43,189
Milhouse,
j'ai raté quoi à l'école ?
157
00:08:43,439 --> 00:08:46,108
Richard a recraché du lait
par le nez en rigolant.
158
00:08:46,359 --> 00:08:47,401
Sans blague ?
159
00:08:47,777 --> 00:08:50,279
Et le contrôle d'histoire ?
C'était du gâteau ?
160
00:08:50,571 --> 00:08:52,448
Qu'est-ce que t'as mis
à la question 1 ?
161
00:08:53,866 --> 00:08:56,452
Question 2 ?
Ouais, ça a l'air bon.
162
00:09:00,122 --> 00:09:01,624
Voilà, Mlle Krabappel.
163
00:09:01,707 --> 00:09:04,377
Vous allez être
agréablement surprise.
164
00:09:08,923 --> 00:09:11,217
Tu as réussi
à faire pire que Milhouse !
165
00:09:11,717 --> 00:09:13,344
Bart Simpson, je te préviens,
166
00:09:13,594 --> 00:09:15,054
c'est la dernière fois !
167
00:09:16,013 --> 00:09:17,306
M. et Mme Simpson,
168
00:09:17,390 --> 00:09:20,851
vous connaissez notre
psychologue scolaire, le Dr J. Pryor.
169
00:09:21,102 --> 00:09:22,311
Salut, docteur.
170
00:09:22,895 --> 00:09:24,939
Je pense que nous sommes confrontés
171
00:09:25,189 --> 00:09:28,693
à ce que les profanes
appellent la peur de l'échec.
172
00:09:29,026 --> 00:09:31,487
Cette peur a fait de Bart
un cancre.
173
00:09:31,571 --> 00:09:33,322
Cependant, il semble en être...
174
00:09:33,781 --> 00:09:36,951
Comment dirais-je ?
En être fier.
175
00:09:38,119 --> 00:09:41,289
Son incapacité à se concentrer
peut le conduire à...
176
00:09:49,171 --> 00:09:51,841
Bart a raté
ses 4 contrôles d'histoire.
177
00:09:51,924 --> 00:09:54,260
- Tu nous caches quelque chose ?
- Non.
178
00:09:54,343 --> 00:09:58,055
Tous les autres élèves de la classe
ont fait des progrès.
179
00:09:58,347 --> 00:10:01,517
- Et toi, tu patauges, pourquoi ?
- Je sais pas.
180
00:10:01,892 --> 00:10:02,893
Regardez ces résultats.
181
00:10:03,144 --> 00:10:05,229
11/20, 9/20,
182
00:10:05,479 --> 00:10:07,982
5/20 et 1,5/20
pour les capitales des Etats !
183
00:10:08,232 --> 00:10:11,068
D'accord, pas la peine
de tourner autour du pot !
184
00:10:11,319 --> 00:10:13,779
Je sais que je suis bête
comme mes pieds.
185
00:10:14,030 --> 00:10:15,448
Vous croyez que ça me plaît ?
186
00:10:15,531 --> 00:10:17,783
Du calme.
Tu es juste lent à t'épanouir.
187
00:10:18,034 --> 00:10:19,744
Ce n'est pas si simple.
188
00:10:19,827 --> 00:10:22,705
Aussi honteux
que cela puisse paraître,
189
00:10:22,788 --> 00:10:25,249
j'ai peur de devoir
recommander à Bart
190
00:10:26,000 --> 00:10:27,835
le redoublement
de la classe de CM1.
191
00:10:27,918 --> 00:10:30,546
Quoi ? Mais non,
je ferai des progrès, promis !
192
00:10:30,796 --> 00:10:31,964
Bien sûr, un de ces jours.
193
00:10:33,090 --> 00:10:35,968
Peut-être que ça lui sera
profitable de redoubler.
194
00:10:36,469 --> 00:10:37,803
C'est pas plus mal.
195
00:10:37,887 --> 00:10:38,888
Non, pas question !
196
00:10:39,138 --> 00:10:41,474
Vous avez pas le droit.
Je travaillerai mieux !
197
00:10:41,557 --> 00:10:43,559
Regardez mes yeux.
Vous voyez la sincérité ?
198
00:10:43,643 --> 00:10:45,144
La conviction ? La frousse ?
199
00:10:45,227 --> 00:10:46,687
Dieu m'est témoin.
200
00:10:46,771 --> 00:10:48,898
Je réussirai à passer en CM2 !
201
00:10:49,357 --> 00:10:52,652
Si tu réussis pas,
tu seras le plus grand de ta classe.
202
00:10:56,238 --> 00:10:59,408
Descendez, les mômes,
et que la paix soit avec vous !
203
00:11:00,951 --> 00:11:02,703
Otto, tu sais, je te respecte
204
00:11:02,787 --> 00:11:06,415
parce que tu nous laisses
toujours faire chavirer le bus.
205
00:11:07,166 --> 00:11:09,418
Cette saloperie se renverse jamais !
206
00:11:09,960 --> 00:11:11,128
Tu penses à quoi, gamin ?
207
00:11:12,630 --> 00:11:14,590
J'ai raté pas mal de contrôles.
208
00:11:15,549 --> 00:11:19,178
Ils veulent me faire redoubler
si je m'améliore pas.
209
00:11:20,012 --> 00:11:22,515
Et c'est tout ?
Vas-y, détends-toi.
210
00:11:22,598 --> 00:11:25,267
C'est peut-être
ce qu'il y a de mieux pour toi.
211
00:11:25,351 --> 00:11:28,479
Moi, je l'ai bien redoublé
mon CM1, deux fois !
212
00:11:29,230 --> 00:11:33,067
Et regarde ce que je suis devenu.
Je conduis le bus scolaire !
213
00:11:36,445 --> 00:11:39,031
J'ai bien peur
de devoir recommander à Bart
214
00:11:39,115 --> 00:11:41,617
le redoublement du CM1.
215
00:11:44,161 --> 00:11:47,915
Les enfants, l'interrogation
portera sur la littérature mondiale.
216
00:11:47,998 --> 00:11:51,293
Comment s'appelle
le pirate dans L'Ile au Trésor,
217
00:11:51,794 --> 00:11:53,170
Bart Simpson ?
218
00:11:53,629 --> 00:11:56,298
J'ai un ulcère à l'estomac,
219
00:11:56,382 --> 00:11:58,134
ma femme veut
une nouvelle bagnole
220
00:11:58,217 --> 00:11:59,802
et je dois me faire
dévitaliser une dent.
221
00:11:59,885 --> 00:12:02,304
Alors lâchez-moi
avec ce stupide pirate !
222
00:12:02,930 --> 00:12:04,140
C'est John Silver, papa.
223
00:12:04,223 --> 00:12:06,058
Je t'ai entendu, Bart Junior !
224
00:12:06,142 --> 00:12:08,853
Vous resterez tous les deux
après la classe !
225
00:12:10,271 --> 00:12:11,522
Merci bien, fiston.
226
00:12:16,318 --> 00:12:17,570
Tu la renvoies ?
227
00:12:18,654 --> 00:12:19,697
Alors, tu la renvoies ?
228
00:12:20,030 --> 00:12:21,949
Lance-moi la balle, l'intello !
229
00:12:22,575 --> 00:12:23,743
Désolé, Bart !
230
00:12:23,826 --> 00:12:26,328
Je connais pas les règles
de ce sport.
231
00:12:26,579 --> 00:12:28,789
Je voulais pas interférer
dans le jeu.
232
00:12:32,501 --> 00:12:35,337
Bon, retournons chasser
Moby Dick.
233
00:12:36,255 --> 00:12:37,131
Martin !
234
00:12:37,214 --> 00:12:40,176
Tu as ta balle.
J'ai aucun objet de valeur sur moi.
235
00:12:40,426 --> 00:12:42,344
Aide-moi à ne pas redoubler.
236
00:12:43,637 --> 00:12:46,432
Tu dois être aidé
pour passer en classe supérieure,
237
00:12:46,515 --> 00:12:48,559
mais pourquoi je t'aiderais ?
238
00:12:48,809 --> 00:12:51,979
Je ferai en sorte que les autres
se moquent plus de toi.
239
00:12:52,062 --> 00:12:54,148
Ils se moquent de moi ?
240
00:12:55,399 --> 00:12:58,402
J'ai toujours cru
que les autres m'appréciaient.
241
00:12:58,652 --> 00:12:59,945
T'as tort. Regarde !
242
00:13:03,866 --> 00:13:05,826
Alors, mes performances en calcul,
243
00:13:05,910 --> 00:13:08,996
mes années à faire le pion,
244
00:13:09,079 --> 00:13:11,624
mon prix d'excellence en dioramas,
245
00:13:11,957 --> 00:13:13,959
tout ça ne signifie rien pour eux ?
246
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
Tu veux une autre preuve ?
247
00:13:17,963 --> 00:13:20,382
Parfait, tes arguments
m'ont convaincu, Bart.
248
00:13:20,633 --> 00:13:22,718
- Alors c'est d'accord ?
- Oui !
249
00:13:23,636 --> 00:13:26,472
Allons voir ton cabinet de travail.
250
00:13:26,722 --> 00:13:27,640
Mon cabinet ?
251
00:13:27,723 --> 00:13:31,018
Oui, ton sanctuaire
loin du tohu-bohu de la vie moderne.
252
00:13:32,311 --> 00:13:34,230
Y a un bureau,
sous le tas de fringues.
253
00:13:35,272 --> 00:13:37,566
Non, ça va pas aller du tout.
254
00:13:37,650 --> 00:13:41,445
Il faut nettoyer cette chambre,
et il faut des fougères.
255
00:13:41,529 --> 00:13:44,406
Aucun bureau
n'est valable sans plantes.
256
00:13:46,617 --> 00:13:48,077
- Non !
- Non ?
257
00:13:48,160 --> 00:13:49,870
C'est les fayots
qui s'assoient devant.
258
00:13:49,954 --> 00:13:51,705
Désormais, tu iras au fond.
259
00:13:51,789 --> 00:13:53,290
Et pas seulement dans le bus.
260
00:13:53,541 --> 00:13:55,042
Ça vaut pour l'école
et pour l'église.
261
00:13:55,125 --> 00:13:55,960
Pourquoi ?
262
00:13:56,043 --> 00:13:58,087
Pour qu'on voie pas ce que tu fais.
263
00:13:59,255 --> 00:14:01,131
Je crois avoir compris.
264
00:14:01,215 --> 00:14:05,636
La quantité de bêtises décroît
avec la proximité de l'autorité !
265
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
Ouais, mais tu peux le dire
autrement.
266
00:14:31,954 --> 00:14:33,706
Notre maîtresse
267
00:14:47,344 --> 00:14:50,431
Bientôt, tu pourras faire ça
avec un vrai bouquin.
268
00:14:54,643 --> 00:14:58,522
C'est super de pousser un garçon
dans les toilettes des filles !
269
00:14:58,606 --> 00:15:02,693
Les hurlements, l'humiliation
et le fait que ce soit pas moi !
270
00:15:02,943 --> 00:15:04,945
Jamais je me suis senti si vivant !
271
00:15:05,654 --> 00:15:07,990
Mon contrôle,
c'est demain, et je n'ai pas...
272
00:15:08,073 --> 00:15:11,535
On s'en fout des contrôles !
La vie est trop courte !
273
00:15:11,785 --> 00:15:13,203
On avait fait un marché !
274
00:15:14,872 --> 00:15:17,666
Le Martin avec qui t'as pactisé
n'existe plus !
275
00:15:18,083 --> 00:15:20,252
Venez, les gars ! Aux jeux vidéo !
276
00:15:20,336 --> 00:15:21,420
Ouais, Martin !
277
00:15:22,546 --> 00:15:24,048
Martin ! Martin !
278
00:15:31,680 --> 00:15:32,514
Bart ?
279
00:15:32,932 --> 00:15:35,935
- Il faut dormir, il est tard.
- D'accord.
280
00:15:37,186 --> 00:15:38,729
C'est sans espoir.
281
00:15:42,066 --> 00:15:44,985
Ecoute, mon vieux,
je suis au bout du rouleau.
282
00:15:45,319 --> 00:15:47,112
J'ai pas toujours été sage,
283
00:15:47,363 --> 00:15:49,573
mais si je dois
aller à l'école demain,
284
00:15:49,657 --> 00:15:51,867
je raterai mon examen
et je redoublerai.
285
00:15:52,242 --> 00:15:54,912
Il me faut un jour de plus
pour réviser, Seigneur.
286
00:15:54,995 --> 00:15:56,080
J'ai besoin de ton aide.
287
00:15:56,330 --> 00:15:58,749
La prière : le dernier recours
des canailles.
288
00:15:58,999 --> 00:16:00,125
Une grève des profs,
289
00:16:00,209 --> 00:16:02,753
une panne de courant,
une tempête de neige,
290
00:16:02,836 --> 00:16:04,755
tout pour qu'il n'y ait pas classe !
291
00:16:04,838 --> 00:16:06,882
Je sais que je te demande
beaucoup,
292
00:16:06,966 --> 00:16:09,677
mais si quelqu'un peut le faire,
c'est toi.
293
00:16:09,760 --> 00:16:13,389
Je t'en remercie à l'avance.
Ton pote, Bart Simpson.
294
00:16:32,533 --> 00:16:33,701
Réveille-toi, Bart !
295
00:16:33,784 --> 00:16:35,828
Allez, debout, petit gars !
296
00:16:35,911 --> 00:16:38,372
- C'est l'heure de se lever.
- Oh, non !
297
00:16:39,623 --> 00:16:41,375
Réveille-toi,
regarde cette neige !
298
00:16:43,544 --> 00:16:45,170
Bonjour à toi, le monde !
299
00:16:45,963 --> 00:16:49,049
Debout !
Vous êtes avec Bill et Marty.
300
00:16:49,591 --> 00:16:50,676
- Lui, c'est Bill.
- Et lui Marty.
301
00:16:51,301 --> 00:16:53,262
On se lasse pas l'un de l'autre !
302
00:16:53,721 --> 00:16:54,763
On a de bonnes nouvelles
303
00:16:55,305 --> 00:16:56,682
pour les amateurs
de boules de neige.
304
00:16:57,891 --> 00:17:00,686
La centrale électrique
de Springfiled est fermée.
305
00:17:00,936 --> 00:17:04,148
Et la centrale nucléaire
est fermée aussi !
306
00:17:05,357 --> 00:17:06,275
Génial !
307
00:17:06,525 --> 00:17:08,527
Et pour vous, les plus jeunes...
308
00:17:08,777 --> 00:17:10,029
C'est ce que vous attendiez !
309
00:17:10,279 --> 00:17:12,781
Les écoles de Springfield sont...
310
00:17:13,032 --> 00:17:14,783
J'arrive pas à lire,
je suis fébrile !
311
00:17:15,951 --> 00:17:18,662
Les écoles de Springfield
seront fermées !
312
00:17:19,079 --> 00:17:19,997
Ouais !
313
00:17:23,625 --> 00:17:26,670
Reviens ici ! Attends !
Mais où vas-tu comme ça ?
314
00:17:28,047 --> 00:17:29,631
Ça va faire mal !
315
00:17:29,715 --> 00:17:32,092
Fais une pause si tu sens
que tes bras s'engourdissent !
316
00:17:33,385 --> 00:17:36,430
Je t'ai entendu hier soir.
T'as prié pour que ça arrive.
317
00:17:36,680 --> 00:17:38,599
Tes prières ont été exaucées.
318
00:17:38,849 --> 00:17:42,227
Je ne sais pas
qui est Dieu exactement,
319
00:17:42,561 --> 00:17:46,231
mais je sais qu'il est plus puissant
que papa et maman,
320
00:17:46,315 --> 00:17:47,524
et que tu lui dois beaucoup.
321
00:17:48,525 --> 00:17:49,485
T'as raison.
322
00:17:49,902 --> 00:17:51,987
J'ai demandé un miracle
et je l'ai eu.
323
00:17:52,071 --> 00:17:53,238
Je dois aller réviser.
324
00:17:58,660 --> 00:18:00,079
Ça me manque pas du tout !
325
00:18:00,162 --> 00:18:01,371
Les oreilles gelées...
326
00:18:01,455 --> 00:18:04,083
Remonter la pente
en tirant cette saleté de luge.
327
00:18:04,166 --> 00:18:05,459
C'est complètement idiot.
328
00:18:19,932 --> 00:18:21,517
Je m'amuse rarement comme ça !
329
00:18:23,393 --> 00:18:24,353
Je t'ai eu, mon petit Burns !
330
00:18:24,978 --> 00:18:26,730
Tu vas voir, sale garnement !
331
00:18:26,980 --> 00:18:29,608
J'adore les batailles
de boules de neige !
332
00:18:29,691 --> 00:18:32,152
- Smithers, feu à volonté !
- A vos ordres !
333
00:18:37,366 --> 00:18:41,161
Je proclame cette journée
Jour de Neige !
334
00:18:41,578 --> 00:18:44,748
Le jour le plus marrant
de l'histoire de Springfield !
335
00:18:45,958 --> 00:18:47,793
Les cloches du traîneau sonnent
336
00:18:48,043 --> 00:18:49,628
Entendez-vous
337
00:18:49,711 --> 00:18:53,132
Dans la ruelle
La neige scintille
338
00:18:53,590 --> 00:18:55,092
Quel joli paysage
339
00:18:55,342 --> 00:18:57,136
On est heureux ce soir
340
00:18:57,219 --> 00:19:00,097
De marcher dans ce merveilleux hiver
341
00:19:00,514 --> 00:19:02,182
Il est parti
342
00:19:02,808 --> 00:19:04,101
L'oiseau bleu
343
00:19:04,184 --> 00:19:05,894
Et voilà que s'installe...
344
00:19:08,981 --> 00:19:10,482
Faut que je révise !
345
00:19:14,945 --> 00:19:17,531
"Chapitre 6 :
Quatre jours à Philadelphie.
346
00:19:17,614 --> 00:19:20,242
"Le premier Congrès
eut une tâche difficile.
347
00:19:20,325 --> 00:19:22,494
"Les représentants trouveraient-ils
des mesures
348
00:19:22,578 --> 00:19:24,746
"acceptées par tous les Américains ?"
349
00:19:24,997 --> 00:19:27,875
Nous tenons ces vérités
pour évidentes...
350
00:19:27,958 --> 00:19:31,336
Nous tenons ces vérités
pour évidentes...
351
00:19:31,587 --> 00:19:33,213
... que tous les hommes
naissent égaux !
352
00:19:33,297 --> 00:19:34,381
Tous les hommes naissent égaux.
353
00:19:34,631 --> 00:19:38,635
Leur Créateur les a dotés
de certains droits inaliénables !
354
00:19:39,094 --> 00:19:41,263
Les amis, regardez, il neige !
355
00:19:41,513 --> 00:19:43,849
- En plein mois de juillet ?
- C'est un miracle !
356
00:19:44,558 --> 00:19:45,392
Les gars !
357
00:19:45,475 --> 00:19:47,644
J'ai inventé un truc amusant.
Une luge !
358
00:19:51,690 --> 00:19:55,485
Venez voir, John Hancock
écrit son nom dans la neige !
359
00:20:00,365 --> 00:20:03,368
T'as envie de redoubler, mon pote ?
Concentre-toi !
360
00:20:12,920 --> 00:20:14,254
A plus, Mlle K. !
361
00:20:18,383 --> 00:20:20,219
Rends-moi ta copie, s'il te plaît.
362
00:20:20,302 --> 00:20:21,595
Le temps est écoulé.
363
00:20:22,930 --> 00:20:24,514
Vous pouvez la noter tout de suite ?
364
00:20:25,140 --> 00:20:25,974
D'accord.
365
00:20:26,475 --> 00:20:28,060
Je prends mon stylo fatal.
366
00:20:34,233 --> 00:20:36,068
Bart, ça vaut tout juste 4.
Encore un F.
367
00:20:37,152 --> 00:20:39,655
{\an8}Oh non, j'y crois pas.
368
00:20:39,905 --> 00:20:40,948
Je sais, je sais.
369
00:20:41,031 --> 00:20:43,951
Une année de plus ensemble.
Ça va être l'enfer.
370
00:20:50,457 --> 00:20:54,586
Bart, qu'est-ce qui t'arrive ?
Je te croyais habitué à l'échec.
371
00:20:54,836 --> 00:20:56,713
Non, vous ne comprenez pas !
372
00:20:56,797 --> 00:21:00,384
J'ai vraiment essayé, cette fois.
Vraiment !
373
00:21:00,467 --> 00:21:01,760
Allons, voyons !
374
00:21:02,010 --> 00:21:05,931
Même si je fais au mieux,
je me plante !
375
00:21:06,014 --> 00:21:08,767
A un point près,
tu as failli avoir un E !
376
00:21:09,017 --> 00:21:11,728
Tu parles ! Je suis qu'un raté !
377
00:21:14,648 --> 00:21:16,525
Je me sens comme George Washington
378
00:21:16,608 --> 00:21:19,987
quand il a laissé Fort Necessity
aux Français en 1754 !
379
00:21:20,070 --> 00:21:20,946
Quoi ?
380
00:21:21,029 --> 00:21:23,991
Mais si, 1754,
la défaite contre les Français !
381
00:21:24,992 --> 00:21:27,619
- Mon Dieu, mais tu as raison !
- Et alors ?
382
00:21:27,869 --> 00:21:29,496
Tu as mis tes connaissances
en pratique !
383
00:21:30,706 --> 00:21:33,375
Et compte tenu de la difficulté
de cette référence,
384
00:21:33,458 --> 00:21:35,377
tu mérites un point
supplémentaire à ton examen.
385
00:21:35,919 --> 00:21:36,962
Ce n'est que justice.
386
00:21:37,045 --> 00:21:39,840
- Ça veut dire que je passe ?
- De justesse !
387
00:21:40,757 --> 00:21:41,591
Je suis passé !
388
00:21:41,675 --> 00:21:44,136
J'ai eu un D moins !
Je suis passé !
389
00:21:44,761 --> 00:21:45,595
Super !
390
00:21:46,847 --> 00:21:49,599
Je suis passé !
J'ai eu un D moins !
391
00:21:49,850 --> 00:21:51,727
Je passe, j'ai eu un D moins !
392
00:21:51,977 --> 00:21:53,520
Je suis passé ! J'ai eu D moins !
393
00:21:53,770 --> 00:21:55,314
Je suis passé, passé !
394
00:21:57,316 --> 00:21:59,443
J'ai embrassé la prof ?
395
00:22:06,074 --> 00:22:08,285
- On est fiers de toi, fiston.
- Merci, papa.
396
00:22:08,535 --> 00:22:10,996
{\an8}Mais une partie de cette note
revient à Dieu.