1 00:01:21,873 --> 00:01:26,336 {\an8}Bart! Lad være med at afbryde Martins foredrag. 2 00:01:26,419 --> 00:01:31,883 {\an8}Du tager livet af mig, fisk! Jeg har aldrig set noget ædlere end dig. 3 00:01:31,966 --> 00:01:36,971 Så dræb mig da! Jeg er ligeglad med, hvem der dræber hvem. 4 00:01:37,055 --> 00:01:42,936 {\an8}At fange en fisk, at dræbe en tyr, at elske med en kvinde! 5 00:01:43,019 --> 00:01:46,773 {\an8}At leve! Tak skal I have. 6 00:01:47,273 --> 00:01:54,322 {\an8}Strålende! Af og til troede jeg, du var Hemingway. Bravo, Martin! 7 00:01:54,405 --> 00:01:58,618 - Kald mig "Papa"! - Lidt ketchup, Papa? 8 00:01:58,701 --> 00:02:05,458 Bart Simpson! Er dit foredrag om "Skatteøen" klart? 9 00:02:05,542 --> 00:02:11,256 Om det er klart? Sikke et spørgsmål! Nu skal jeg dupere jer! 10 00:02:11,339 --> 00:02:17,220 Som mrs. Krabappel nævnede, har jeg læst "Skatteøen". 11 00:02:17,303 --> 00:02:22,308 Den handler om sørøvere. Sørøvere med klap for øjet - 12 00:02:22,392 --> 00:02:27,480 - og blinkende guldtænder og grønne fugle på skulderen! 13 00:02:29,315 --> 00:02:35,989 Sagde jeg, at bogen er skrevet af Robert Louis Stevenson? 14 00:02:36,698 --> 00:02:42,537 På Simpsons skala fra 1 til 10, hvor 10 er højest, og 1 er lavest - 15 00:02:42,620 --> 00:02:47,625 - giver jeg bogen et 9-tal! 16 00:02:47,709 --> 00:02:50,628 Ingen spørgsmål? Så sætter jeg mig. 17 00:02:50,712 --> 00:02:56,759 - Har du læst bogen? - Det er jo den rene heksejagt! 18 00:02:56,843 --> 00:03:01,055 Kan du sige, hvad sørøveren hedder? 19 00:03:01,139 --> 00:03:05,059 Sortskæg, kaptajn Nemo, kaptajn Klo, Long John Silver ... 20 00:03:05,143 --> 00:03:09,230 - Blåskæg. - Vi tales ved efter timen. 21 00:03:10,148 --> 00:03:15,028 Dine karakterer bliver dårligere og dårligere. Er du klar over det? 22 00:03:15,111 --> 00:03:18,990 Ved du, at I skal have prøve i morgen? 23 00:03:21,659 --> 00:03:25,538 Ja, frøken ... Ja, frøken! 24 00:03:25,622 --> 00:03:30,043 Du har ikke hørt et ord af, hvad jeg har sagt. Hvad sagde jeg? 25 00:03:31,586 --> 00:03:34,923 - Tag dig sammen? - Det var et rent lykketræf! 26 00:03:38,218 --> 00:03:43,973 Her skal du få, bessemor! Gem dig i garderoben! 27 00:03:44,057 --> 00:03:50,021 Du er et utaknemmeligt barnebarn. Prøv igen, hvis du tør! 28 00:03:52,941 --> 00:03:56,110 Bare lidt endnu. Så læser jeg lektier. 29 00:04:11,918 --> 00:04:17,548 Suppen er færdig! Skynd jer, ellers trækker den skind. 30 00:04:17,632 --> 00:04:20,593 Efter middagen begynder jeg at læse. 31 00:04:21,386 --> 00:04:25,765 - Kan jeg få en øl til? - Lisa har en god nyhed. 32 00:04:25,848 --> 00:04:32,480 - Det er han ligeglad med. - Nej, men jeg vil have en øl først. 33 00:04:32,563 --> 00:04:36,943 - Begynd bare, Lisa. - Jeg fik 11 til prøven. 34 00:04:37,026 --> 00:04:43,449 Er det sandt? En herlig dag! 35 00:04:43,533 --> 00:04:48,997 Giv mig prøven. Jeg sætter den op på køleskabet. 36 00:04:49,080 --> 00:04:54,085 - Jeg kan slå to fluer med et smæk ... - Du dækkede over min tegning! 37 00:04:54,168 --> 00:04:58,047 Sikke nogle sjove små knurhår. 38 00:04:58,131 --> 00:05:03,136 - Der er gorilla-uge i tv! Kom. - Nej, jeg må ... 39 00:05:04,595 --> 00:05:09,475 "Gorillaen erobrer byen", forgængeren for alle de andre. 40 00:05:11,102 --> 00:05:13,813 Bare én time til. 41 00:05:16,983 --> 00:05:22,739 - Øv! Bare fordi han er anderledes. - Nu må jeg læse. 42 00:05:22,822 --> 00:05:26,367 Ja, giv dem én på frakken. 43 00:05:26,451 --> 00:05:30,788 Nu går jeg i gang! 44 00:05:30,872 --> 00:05:36,336 "Kapitel 1. En drøm om frihed. Den 15. september 1620 - 45 00:05:36,419 --> 00:05:42,925 - sejlede puritanske separatister fra Plymouth i England." 46 00:05:45,053 --> 00:05:48,890 "Deres destination var" ... 47 00:05:50,224 --> 00:05:54,020 Kom engang og se, Marge. 48 00:05:55,229 --> 00:05:58,274 Den lille fyr slider altid sådan i det. 49 00:05:58,358 --> 00:06:02,028 - Hvorfor klarer han det aldrig? - Han er vel lidt dum ... 50 00:06:04,322 --> 00:06:08,117 Bart, du kommer for sent til bussen! 51 00:06:08,201 --> 00:06:13,664 - Du ser helt knust ud! - Jeg klarer aldrig prøven. 52 00:06:13,748 --> 00:06:19,879 - Kan du ikke køre galt med bussen? - Beklager. Men måske er du heldig. 53 00:06:20,338 --> 00:06:25,885 Ingen panik. Få fat i en bogorm og pump ham, så er problemet løst. 54 00:06:29,680 --> 00:06:32,225 Nu har han igen ikke læst. 55 00:06:32,308 --> 00:06:37,105 Og nu skal han fedte for os. 56 00:06:37,188 --> 00:06:39,941 Godmorgen, piger! 57 00:06:40,024 --> 00:06:44,404 Skal vi høre hinanden? Jeg begynder. 58 00:06:44,487 --> 00:06:48,658 - Hvad hed Pilgrimmenes skib? - "Spirit of St. Louis"! 59 00:06:48,741 --> 00:06:51,452 - Hvor gik de i land? - I Acapulco. 60 00:06:51,536 --> 00:06:54,789 - Hvorfor forlod de England? - Kæmperotter! 61 00:06:54,872 --> 00:06:58,251 Cool! Historien får liv! 62 00:07:00,962 --> 00:07:04,090 Jeg er jo din ærkefjende, - 63 00:07:04,173 --> 00:07:10,304 - men de oplysninger, du fik om kolonitiden, er forkerte. 64 00:07:10,388 --> 00:07:16,185 En chimpanse med bind for øjnene har større chancer ved prøven end du! 65 00:07:16,269 --> 00:07:19,564 Tak for opmuntringen. 66 00:07:19,647 --> 00:07:23,693 Tag et ark og send resten videre. 67 00:07:23,776 --> 00:07:28,573 Du plejer at være bedst i krisesituationer. 68 00:07:28,656 --> 00:07:35,663 - Hvad er der, Bart? - Ingenting. Jeg må lave min prøve. 69 00:07:48,050 --> 00:07:52,638 - Hvad er der i vejen? - Jeg har sting i maven. 70 00:07:52,722 --> 00:07:58,436 {\an8}- Gør det ondt i armen? - I begge armene. 71 00:07:58,519 --> 00:08:03,733 {\an8}- Har du synsforstyrrelser? - Hvem sagde det? Kom nærmere. 72 00:08:07,570 --> 00:08:12,742 Må jeg få lidt mere? En dobbelt portion chokoladebudding! 73 00:08:12,825 --> 00:08:17,747 Du er nok i bedring! Er der andet, du trænger til? 74 00:08:18,706 --> 00:08:22,251 - Måske fjernsynet? - Javist. 75 00:08:22,335 --> 00:08:27,840 Homer! Bær fjernsynet op. Bart kan se igen! 76 00:08:27,924 --> 00:08:31,719 Jeg ville ønske, jeg var syg. 77 00:08:31,802 --> 00:08:35,806 Alle ved, at du bluffer. 78 00:08:35,890 --> 00:08:41,312 - Du slipper ikke for prøven. - Alt er under kontrol. 79 00:08:41,395 --> 00:08:46,567 - Hvad er jeg gået glip af i skolen? - Richard strintede mælk ud af næsen. 80 00:08:46,651 --> 00:08:50,863 Historieprøven var vel barnemad? 81 00:08:50,947 --> 00:08:54,200 Hvad svarede du på første spørgsmål? 82 00:08:54,283 --> 00:08:57,495 Og nummer to? Det er sikkert rigtigt. 83 00:09:00,665 --> 00:09:04,919 Værsgo, mrs. Krabappel! De bliver nok glædeligt overrasket. 84 00:09:09,257 --> 00:09:16,097 Din prøve er værre end Milhouses. Jeg har advaret dig! 85 00:09:16,180 --> 00:09:22,270 Her er vores psykiater, dr. J. Loren Pryor. 86 00:09:22,353 --> 00:09:29,068 Det er et klassisk tilfælde af præstationsangst. 87 00:09:29,151 --> 00:09:34,240 Bart er en svag elev, men alligevel virker han ... 88 00:09:34,323 --> 00:09:38,369 Hvordan skal jeg sige det? Stolt over det! 89 00:09:38,452 --> 00:09:43,708 Han har koncentrationsvanskeligheder ... 90 00:09:48,713 --> 00:09:54,802 Bart er dumpet i historie de sidste fire gange. Skjuler du noget for os? 91 00:09:54,885 --> 00:10:01,726 Alle de andre har haft fremgang, men du stritter bare imod. 92 00:10:01,809 --> 00:10:08,482 Se på resultaterne! 55, 42, 26, 12 for delstaternes hovedstæder ... 93 00:10:08,566 --> 00:10:11,569 Hvorfor siger vi det ikke ligeud? 94 00:10:11,652 --> 00:10:18,326 - Alle ved, jeg er dum som en dør. - Du er bare sent udviklet. 95 00:10:18,409 --> 00:10:23,080 Gid, det var så ligetil. Det kan virke hæmmende, - 96 00:10:23,164 --> 00:10:28,294 - men jeg vil anbefale, at Bart går fjerde klasse om. 97 00:10:28,377 --> 00:10:32,548 Jeg skal nok tage mig sammen. Det lover jeg. 98 00:10:32,632 --> 00:10:38,346 Det hjælper måske at gå om. Det er ikke så slemt. 99 00:10:38,429 --> 00:10:45,478 Jeg lover at tage mig sammen! Kan I ikke se, jeg mener det? 100 00:10:45,561 --> 00:10:49,440 Jeg kan godt blive rykket op fra fjerde! 101 00:10:49,523 --> 00:10:54,278 Ellers bliver du i det mindste større end de andre børn. 102 00:10:55,696 --> 00:11:00,409 Stig af bussen og forhold jer rolige! 103 00:11:00,493 --> 00:11:06,082 Du lader os altid kaste ting efter biler og prøve at vælte bussen. 104 00:11:06,165 --> 00:11:11,712 Men den vælter aldrig. Hvad har du på hjerte? 105 00:11:11,796 --> 00:11:18,844 Jeg er dumpet til en masse prøver, og nu skal jeg gå fjerde klasse om. 106 00:11:18,928 --> 00:11:24,725 Ikke andet? Det kan være det bedste, der nogen sinde er sket dig. 107 00:11:25,518 --> 00:11:28,521 Jeg gik fjerde klasse om to gange, 108 00:11:29,438 --> 00:11:33,234 og nu kører jeg skolebussen! 109 00:11:36,612 --> 00:11:43,703 Jeg må desværre anbefale, at Bart går fjerde klasse om. 110 00:11:43,786 --> 00:11:47,707 Nu skal vi tale om verdenslitteraturen. 111 00:11:47,790 --> 00:11:53,170 Hvad hed sørøveren i "Skatteøen"? Bart Simpson! 112 00:11:53,254 --> 00:11:59,301 Jeg har mavesår, konen vil have ny bil, og jeg har vrøvl med tænderne. 113 00:11:59,385 --> 00:12:02,304 Plag mig ikke med den dumme sørøver! 114 00:12:02,388 --> 00:12:08,644 - Long John Silver, far. - Jeg hørte dig godt, Bart jr! 115 00:12:08,728 --> 00:12:11,856 Tusind tak, knægt! 116 00:12:16,360 --> 00:12:22,032 Tag og hjælp lidt til! Kast bolden herhen, Poindexter. 117 00:12:22,116 --> 00:12:28,372 Jeg kender desværre ikke reglerne. Jeg ville ikke blande mig i spillet. 118 00:12:32,418 --> 00:12:36,130 Tilbage til Pequods skanse. 119 00:12:36,213 --> 00:12:39,925 - Martin ... - Jeg har intet værdifuldt på mig! 120 00:12:40,009 --> 00:12:43,471 Hjælp mig med at klare prøven. 121 00:12:43,554 --> 00:12:48,225 Du behøver godt nok hjælp. Men hvorfor lige af mig? 122 00:12:48,309 --> 00:12:54,190 Jeg kan sørge for, at de andre ikke griner ad dig. 123 00:12:54,273 --> 00:13:00,446 - Jeg troede, jeg var populær. - Det er du ikke. Se her! 124 00:13:03,532 --> 00:13:08,746 Men jeg kan jo regne hurtigt og har været ordensduks i årevis. 125 00:13:08,829 --> 00:13:15,252 - Betyder det slet ingenting? - Skal jeg vise det én gang til? 126 00:13:17,505 --> 00:13:23,093 - Jeg forstår, hvad du mener, Bart. - Har vi en aftale? 127 00:13:23,177 --> 00:13:27,223 Jeg må se din læsehule. 128 00:13:27,306 --> 00:13:30,768 Dit fristed fra omverdenen. 129 00:13:30,851 --> 00:13:37,233 - Der står et skrivebord derhenne. - Nej, det duer ikke! 130 00:13:37,316 --> 00:13:44,031 Vi må rydde op, og vi må have nogle bregner. 131 00:13:46,158 --> 00:13:51,413 Nej! Det er kun duksene, der sidder foran. Du skal sidde bagi. 132 00:13:51,497 --> 00:13:57,795 Det gælder også i skole og kirken. Så kan ingen se, hvad du laver. 133 00:13:59,463 --> 00:14:05,386 Jeg er med. Muligheden for løjer øges med afstanden fra magthaveren. 134 00:14:05,469 --> 00:14:08,305 Ja, men sig det ikke på den måde. 135 00:14:31,287 --> 00:14:33,372 VORES FRØKEN 136 00:14:46,927 --> 00:14:50,097 Nu kan du snart prøve med en rigtig bog! 137 00:14:54,143 --> 00:14:58,439 Hvor er det skægt at skubbe en dreng ind på pigetoilettet. 138 00:14:58,522 --> 00:15:04,695 Skrigene, ydmygelsen, lettelsen over, at det ikke var mig! 139 00:15:04,778 --> 00:15:11,285 - Der er prøve i morgen. - Livet er for kort til prøver! 140 00:15:11,368 --> 00:15:14,330 Vi havde en aftale! 141 00:15:15,122 --> 00:15:21,754 Jeg er ikke den samme Martin mere! Lad os gå hen i spillehallen. 142 00:15:31,472 --> 00:15:36,560 - Det er over din sengetid. - Ja, ja ... 143 00:15:36,644 --> 00:15:39,021 Det her er håbløst! 144 00:15:41,523 --> 00:15:46,946 Løbet er kørt. Jeg ved godt, jeg ikke altid har været artig. 145 00:15:47,029 --> 00:15:51,492 Men hvis jeg skal gå i skole i morgen, klarer jeg ikke prøven. 146 00:15:51,575 --> 00:15:58,540 - Jeg må have én dag til! - Bøn er skurkens sidste udvej. 147 00:15:58,624 --> 00:16:04,380 Strejke, strømafbrydelse, snestorm ... Bare jeg slipper for at gå i skole. 148 00:16:04,463 --> 00:16:09,551 Jeg ved, det er meget forlangt, men du kan godt. 149 00:16:09,635 --> 00:16:13,430 På forhånd tak, din kammerat Bart Simpson. 150 00:16:32,741 --> 00:16:39,456 Opsedasse, Bart! Det er på tide at stå op, lille ven. 151 00:16:39,540 --> 00:16:42,042 Se sneen! 152 00:16:42,126 --> 00:16:45,796 Godmorgen, verden! 153 00:16:45,879 --> 00:16:50,884 Godmorgen, alle sammen! Det her er Bill og Marty. 154 00:16:50,968 --> 00:16:57,808 - Vi kan ikke få nok af hinanden! - Vi har lidt snemeldinger. 155 00:16:57,891 --> 00:17:04,898 - El- og gasværkerne er lukket. - Husk atomkraftværket, Bill. 156 00:17:05,858 --> 00:17:10,112 Og nu, I unge mennesker, kommer det, I har ventet på. 157 00:17:10,195 --> 00:17:14,867 Skolerne i Springfield er ... Hvor er det spændende! 158 00:17:14,950 --> 00:17:21,040 Skolerne i Springfield vil være lukket! 159 00:17:23,584 --> 00:17:27,755 Din morgenmad! Du må spise din morgenmad! 160 00:17:29,131 --> 00:17:33,260 Hold pause, hvis armene bliver følelsesløse. 161 00:17:33,343 --> 00:17:38,682 Jeg hørte dig i går aftes. Dine bønner blev hørt. 162 00:17:38,766 --> 00:17:42,603 Jeg ved ikke, hvem eller hvad Gud er. 163 00:17:42,686 --> 00:17:48,484 Men han er mægtigere end mor og far tilsammen. Og du står i gæld til ham. 164 00:17:48,567 --> 00:17:53,655 Du har ret. Jeg fik mit mirakel. Jeg må læse! 165 00:17:58,869 --> 00:18:05,876 Jeg slipper for frost i ørerne og for at slæbe kælken op ad bakken. 166 00:18:19,932 --> 00:18:23,477 Jeg har ikke moret mig så godt i årevis! 167 00:18:23,560 --> 00:18:29,691 - Værsgo, Burnsie! - Vil du have sneboldkamp? 168 00:18:29,775 --> 00:18:31,902 Kast, Smithers! 169 00:18:37,324 --> 00:18:41,620 Jeg udnævner herved denne dag til "Sneens dag". 170 00:18:41,703 --> 00:18:45,874 Den sjoveste dag i byens historie! 171 00:18:45,958 --> 00:18:49,711 Bjældeklang kan du høre 172 00:18:49,795 --> 00:18:53,549 overalt slædeføre 173 00:18:53,632 --> 00:19:00,472 åh hvilket syn glæde i byen vi vandrer i et vinterparadis. 174 00:19:08,939 --> 00:19:10,941 Jeg må læse! 175 00:19:14,945 --> 00:19:20,450 "Kapitel 6. Fire dage i Philadelphia. Den første kongres fik problemer." 176 00:19:20,534 --> 00:19:24,913 "Kunne de delegerede komme til enighed?" 177 00:19:24,997 --> 00:19:31,545 Vi betragter disse sandheder som indlysende. 178 00:19:31,628 --> 00:19:38,844 Alle mennesker er skabt lige. Deres rettigheder er ukrænkelige. 179 00:19:38,927 --> 00:19:41,388 Se, det sner! 180 00:19:41,471 --> 00:19:44,766 - Midt i juli? - Et mirakel! 181 00:19:44,850 --> 00:19:48,979 Jeg har opfundet kælken! 182 00:19:50,939 --> 00:19:55,652 Se, John Hancock skriver sit navn i sneen! 183 00:20:00,365 --> 00:20:04,661 Vil du gå en klasse om? Koncentrér dig! 184 00:20:13,128 --> 00:20:16,006 Vi ses, mrs. K. 185 00:20:18,467 --> 00:20:23,013 Aflevér din prøve, Bart! Timen er forbi. 186 00:20:23,096 --> 00:20:28,894 - Kan De ikke rette den straks? - Nu skal jeg finde den røde blyant. 187 00:20:34,274 --> 00:20:39,821 {\an8}- 59 point. Du får 03 igen. - Det kan ikke passe! 188 00:20:39,905 --> 00:20:45,160 Nej. Endnu et år sammen. Det bliver rædselsfuldt. 189 00:20:50,582 --> 00:20:54,795 Du må da være vant til at dumpe. 190 00:20:54,878 --> 00:21:02,010 De forstår det ikke. Denne gang gjorde jeg mig umage. 191 00:21:02,094 --> 00:21:08,976 - Jeg gjorde mit allerbedste! - 59 point er ikke så dårligt ... 192 00:21:09,059 --> 00:21:12,854 Jeg er en fiasko! 193 00:21:14,606 --> 00:21:20,988 Nu ved jeg, hvad Washington følte, da han kapitulerede i 1754! 194 00:21:21,071 --> 00:21:25,450 Det berømte nederlag til franskmændene. 195 00:21:25,534 --> 00:21:30,539 Du har ret, Bart! Du har vist, at du har ekstra viden. 196 00:21:30,622 --> 00:21:37,296 Og da det er noget ret ukendt, får du et ekstra point. 197 00:21:37,379 --> 00:21:40,841 - Har jeg så bestået? - Lige på stregen. 198 00:21:40,924 --> 00:21:46,138 Jeg har bestået! 199 00:21:46,888 --> 00:21:50,809 Jeg har bestået prøven! 200 00:21:50,892 --> 00:21:54,604 Jeg bestod! 201 00:21:54,688 --> 00:21:59,776 Jeg bestod! Jeg ... kyssede frøkenen! 202 00:22:06,074 --> 00:22:11,538 {\an8}- Vi er stolte over dig! - Tak, men jeg fik hjælp af Gud.