1 00:00:06,798 --> 00:00:09,300 DIT IS GEEN AANWIJZING... OF WEL? 2 00:00:35,201 --> 00:00:40,540 Is er iets zo bedwelmend als een schoolgang 's morgens vroeg? 3 00:00:41,708 --> 00:00:44,836 De school ruikt normaal niet zo ranzig. 4 00:00:46,254 --> 00:00:50,759 Okselfris. De stank moet uit een van de lokalen komen. 5 00:00:54,888 --> 00:00:57,599 Arme kerel. Geplet onder zijn eigen waterfles. 6 00:01:02,687 --> 00:01:06,775 Tijdens het weekend is de geliefde gerbil van groep zes... 7 00:01:06,858 --> 00:01:08,568 Superdude, overleden. 8 00:01:08,651 --> 00:01:12,405 Je moeten het lokaal luchten en Superdude begraven. 9 00:01:16,242 --> 00:01:18,411 Jij krijgt een begrafenis. 10 00:01:18,495 --> 00:01:21,247 Mijn vader werd in het veen gegooid. 11 00:01:23,666 --> 00:01:26,753 Bij de heilige Efesiocritus. 12 00:01:35,470 --> 00:01:36,930 Wat riekt daar? 13 00:01:37,013 --> 00:01:41,184 Dat is er vast een van Van Houten. -Nee, hoor. 14 00:01:44,938 --> 00:01:47,607 De grond trilt, juf Hoover. 15 00:01:47,690 --> 00:01:50,401 Ralf, weet je nog toen we... 16 00:01:54,239 --> 00:01:58,743 Ik heb nog één belangrijke kwestie te bespreken. 17 00:01:58,827 --> 00:02:02,413 Dit pakje met de winstbegroting moet naar Pete Porter in Pasadena. 18 00:02:02,497 --> 00:02:07,043 Het moet er echt per se morgenochtend zijn. 19 00:02:08,044 --> 00:02:10,338 Pete Porter. Geef het door. -Pasadena. Pronto. 20 00:02:10,421 --> 00:02:12,090 Passerend pakje. 21 00:02:12,173 --> 00:02:15,760 Pico bello. Pakje van project voor Pete Porter in Pasadena. 22 00:02:15,844 --> 00:02:17,595 Prioriteit? -Precies. 23 00:02:29,232 --> 00:02:31,276 Hier is uw pakje, Mr Burns. 24 00:02:33,027 --> 00:02:36,364 Mijn naam is de afzender, uilskuiken. 25 00:02:36,447 --> 00:02:38,074 Smithers, wie is die kluns? 26 00:02:39,242 --> 00:02:42,787 Na 10 jaar weet mijn baas nog niet wie ik ben. 27 00:02:42,871 --> 00:02:44,956 Dat gaat nu veranderen. 28 00:02:45,039 --> 00:02:47,125 Ik ben Homer J. Simp... 29 00:02:47,584 --> 00:02:50,461 son. -Hij klonk groter bij het bestellen. 30 00:02:50,545 --> 00:02:53,798 Ik snap niets van die metrische valkuilen. 31 00:02:54,799 --> 00:02:57,802 O god, wat een chaos. 32 00:02:59,554 --> 00:03:01,973 Commissaris Chalmers. Hoe gaat het? 33 00:03:02,056 --> 00:03:05,476 Ik hoorde de woorden 'school' en 'ontploft'... 34 00:03:05,560 --> 00:03:07,562 en ik dacht aan Skinner. 35 00:03:08,479 --> 00:03:11,191 Gefeliciteerd. De conciërge heeft olie gevonden. 36 00:03:11,274 --> 00:03:15,153 U staat op de rijkste basisschool van de staat. 37 00:03:15,653 --> 00:03:17,363 En we hebben dit gevonden. 38 00:03:18,114 --> 00:03:20,200 Dank je, Superdude. 39 00:03:22,619 --> 00:03:24,913 DIRECTIESPA FITNESS VOOR BETERE TIRANNIE 40 00:03:27,040 --> 00:03:28,541 VRESELIJKE SCHOOL IS VRESELIJK RIJK 41 00:03:28,625 --> 00:03:31,502 Niet verdienen aan die olie? Geen sprake van. 42 00:03:31,586 --> 00:03:33,796 Een oliebron hoort niet in handen te zijn... 43 00:03:33,880 --> 00:03:36,382 van geitenwollensokkendragers. 44 00:03:37,342 --> 00:03:41,888 Was dat genoeg beweging voor vandaag? 45 00:03:41,971 --> 00:03:43,306 Nee. 46 00:03:44,057 --> 00:03:46,142 Laten we nog 30 kilometer doen. 47 00:03:55,235 --> 00:03:59,072 Hallo, Lenny, Carl, Guillermo. Hallo... 48 00:03:59,155 --> 00:04:01,658 HALLO MIJN NAAM IS HOMER SIMPSON 49 00:04:03,326 --> 00:04:06,788 Trek het je niet aan. Hij haalt altijd namen door elkaar. 50 00:04:06,871 --> 00:04:09,707 Hij dacht dat m'n zoon Reynaldo Rolando heette. 51 00:04:09,791 --> 00:04:10,833 Dat geloof je toch niet. 52 00:04:14,254 --> 00:04:16,506 Directeur, we hebben de voorpagina gehaald. 53 00:04:16,589 --> 00:04:18,216 SCHOOL IS VRESELIJK RIJK 54 00:04:19,342 --> 00:04:22,971 Wat staat daar onder je hand? -Een ander artikel. 55 00:04:23,054 --> 00:04:25,265 Een ander artikel. 56 00:04:25,348 --> 00:04:26,891 Midden in de kop. 57 00:04:26,975 --> 00:04:29,060 En dan nu iets heel anders. 58 00:04:29,143 --> 00:04:31,271 Ik weet hoe we dat oliegeld moeten besteden. 59 00:04:31,354 --> 00:04:34,357 We kunnen alle leerlingen een studiebeurs geven. 60 00:04:42,907 --> 00:04:44,534 O, hemeltje. 61 00:04:44,617 --> 00:04:46,411 Voordat we de begroting maken... 62 00:04:46,494 --> 00:04:49,163 hebben de leerlingen en de staf nog een aantal suggesties. 63 00:04:49,247 --> 00:04:54,711 Ik wil een kristallen emmer voor m'n sopje, en een gloednieuwe vieze doek. 64 00:04:54,794 --> 00:04:56,129 GOEDGEKEURD 65 00:04:56,504 --> 00:05:00,383 Het kantinepersoneel klaagt over muizen in de keuken. 66 00:05:00,466 --> 00:05:02,218 Ik wil nieuw personeel. 67 00:05:03,761 --> 00:05:06,597 Ik wil graag dat er jazz-les gegeven wordt. 68 00:05:06,681 --> 00:05:08,766 We hebben een geweldige leraar. 69 00:05:11,269 --> 00:05:12,645 Tito Puente. 70 00:05:14,689 --> 00:05:17,567 Hij wil het professionele mambo-circuit verlaten... 71 00:05:17,650 --> 00:05:19,736 en ambieert een rustige baan als leraar. 72 00:05:19,819 --> 00:05:22,322 Ik doe het met alle plezier. 73 00:05:22,405 --> 00:05:26,701 Lisa zegt dat al uw leerlingen net zo slim en gek op jazz als zij zijn. 74 00:05:28,161 --> 00:05:29,704 Kom, we gaan, Mr Puente. 75 00:05:30,955 --> 00:05:32,915 Microscopen van chocola. 76 00:05:32,999 --> 00:05:36,502 Van die gitaren die eigenlijk twee gitaren in één zijn. 77 00:05:36,586 --> 00:05:38,087 Meer rubberen stempels. 78 00:05:39,130 --> 00:05:42,592 Dit is uw secretaresse. Er is nog één leerling. 79 00:05:42,675 --> 00:05:45,136 Wat vreemd. Ik heb geen secretaresse. 80 00:05:45,219 --> 00:05:47,347 En geen intercom. Stuur maar naar binnen. 81 00:05:47,930 --> 00:05:52,185 Hé, decaan. Ik hoorde dat leerlingen suggesties mochten doen. 82 00:05:54,437 --> 00:05:58,441 M'n maatjes uit de vierde klas en mij leek het best wel mieters... 83 00:05:58,524 --> 00:06:02,195 als u uw oliebron aan het lokale energiebedrijf overdeed. 84 00:06:02,278 --> 00:06:03,738 Mr Burns... 85 00:06:03,821 --> 00:06:06,407 Het is naïef om te denken dat ik me zou vergissen... 86 00:06:06,491 --> 00:06:09,911 en een man van 104 aan zou zien voor een basisschoolleerling. 87 00:06:09,994 --> 00:06:13,122 Ik wil die oliebron. Ik moet m'n monopolie behouden. 88 00:06:13,206 --> 00:06:17,043 Ik bezit het elektriciteitsbedrijf, de waterleiding en een hotel. 89 00:06:17,126 --> 00:06:19,545 Dat hotel is smerig en uw monopolie stelt niets voor. 90 00:06:19,629 --> 00:06:24,050 De oliebron is niet te koop, en zeker niet voor een schurk als u. 91 00:06:24,133 --> 00:06:25,551 Juist. 92 00:06:25,635 --> 00:06:31,015 Dan zal ik u moeten aanvallen. Ik moet en zal die olie krijgen. 93 00:06:33,017 --> 00:06:37,271 Smithers, help me tegen dit monster. 94 00:06:37,355 --> 00:06:40,608 Sorry, dit was alles wat ik kon vinden. Pak aan. 95 00:06:41,984 --> 00:06:44,362 Hou op met die verspilling. 96 00:06:48,658 --> 00:06:50,118 Ik ben blij voor de school. 97 00:06:50,201 --> 00:06:53,162 Dat geld maakt allerlei dingen mogelijk. 98 00:06:53,246 --> 00:06:56,624 Wat een geleuter. Volgens hen kon mijn idee niet. 99 00:06:56,707 --> 00:06:59,001 Je kunt de doden niet tot leven wekken. 100 00:06:59,085 --> 00:07:02,797 En als de Three Stooges nog leefden, zouden ze niet met jou omgaan. 101 00:07:02,880 --> 00:07:06,092 Dan zouden ze zeker liever bij hun familie willen zijn. 102 00:07:06,175 --> 00:07:07,844 Ik haat m'n werk. 103 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 Wat is het nut ervan als je baas niet eens je naam onthoudt? 104 00:07:11,180 --> 00:07:13,808 Ik heb een idee. -Wat dan? 105 00:07:13,891 --> 00:07:16,477 M'n vader probeerde m'n moeders aandacht te trekken... 106 00:07:16,561 --> 00:07:18,896 door haar een doos bonbons met z'n foto erbij te sturen. 107 00:07:18,980 --> 00:07:21,983 Ze is hem nooit meer vergeten. -Dat is allemaal mooi en wel. 108 00:07:22,066 --> 00:07:24,986 Maar het is niet echt jouw idee, hè? 109 00:07:25,778 --> 00:07:29,782 Goed zo. Rommel maar aan met je dingetjes en frutsels. 110 00:07:29,866 --> 00:07:33,828 Het zal allemaal voor niets zijn als mijn plan in vervulling gaat. 111 00:07:33,911 --> 00:07:35,288 Meneer. 112 00:07:35,788 --> 00:07:39,083 Wat ik nu ga zeggen gaat volledig in tegen m'n kontenlikkende aard... 113 00:07:39,167 --> 00:07:42,170 maar ik kom er toch op terug. Dit is geen concurrent... 114 00:07:42,253 --> 00:07:45,339 maar een school. Dat pikken ze nooit. -Hou toch op. 115 00:07:45,423 --> 00:07:48,092 Het wordt net zoiets als snoep afpakken van een baby. 116 00:07:48,176 --> 00:07:50,344 Dat kan leuk worden. 117 00:07:50,428 --> 00:07:52,430 We proberen het meteen. 118 00:07:54,140 --> 00:07:57,518 Hier ligt snoep. Waarom eten we dat niet op? 119 00:07:57,602 --> 00:07:59,270 Goed dan. 120 00:08:04,442 --> 00:08:07,278 Kijk, er zit een foto in. -Inderdaad. 121 00:08:07,361 --> 00:08:12,158 Dat is de kleine Maggie Simpson. Zij vond Bobo, m'n teddybeer. 122 00:08:12,241 --> 00:08:15,620 Dat is die straathond van de Simpsons, m'n eerdere waakhond. 123 00:08:17,580 --> 00:08:21,083 Dat is Bart Simpson. Hij was een tijdje m'n erfgenaam. 124 00:08:21,167 --> 00:08:23,211 Dat herinner ik me nog, ja. 125 00:08:26,881 --> 00:08:28,216 Zit er nog wat in? 126 00:08:28,883 --> 00:08:31,093 Alleen de zure appelstronk. 127 00:08:32,470 --> 00:08:33,804 Gooi maar weg. 128 00:08:34,222 --> 00:08:39,727 En stuur een bedankbriefje naar Marge, Bart, Lisa en Maggie Simpson. 129 00:08:45,316 --> 00:08:46,734 OLIEWAARDERINGSDAG 130 00:08:46,817 --> 00:08:49,570 Vandaag begint onze basisschool aan een tijdperk... 131 00:08:49,654 --> 00:08:53,658 met oneindig veel oliedollars voor onze wildste educatieve dromen. 132 00:08:53,741 --> 00:08:57,286 Deze jonge geesten zullen elk academisch voordeel genieten... 133 00:08:57,828 --> 00:09:01,082 tot ze naar de middelbare school gaan, die geen oliebron heeft. 134 00:09:01,165 --> 00:09:04,752 We hebben een airhockeytafel. -Leuk. Om de oliepomp... 135 00:09:04,835 --> 00:09:09,257 voor het eerst aan te zetten, is hier onze beste leerling, Lisa Simpson. 136 00:09:09,340 --> 00:09:10,424 Nerd. 137 00:09:17,765 --> 00:09:19,433 Er is geen druk. 138 00:09:19,517 --> 00:09:21,686 Iemand heeft de bron aangeboord. 139 00:09:29,443 --> 00:09:32,530 BURNS SCHUINBOREN 140 00:09:33,698 --> 00:09:37,743 Weldra zal dat machtige apparaat overvloeien van kostbare vloeistof. 141 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 Bijna seksueel, hè Smithers? 142 00:09:42,373 --> 00:09:44,000 Olie in zicht. 143 00:09:45,960 --> 00:09:47,753 Hoera. 144 00:10:13,029 --> 00:10:15,781 Allemachtig. 145 00:10:15,865 --> 00:10:17,700 DIERENKLINIEK 146 00:10:19,327 --> 00:10:22,538 De toestand van uw hond is verbeterd van stabiel naar dartel. 147 00:10:22,622 --> 00:10:25,791 Hij mag gaan. Z'n poot is over een tijdje weer geheeld. 148 00:10:25,875 --> 00:10:28,377 Tot die tijd krijgt hij deze rollator. 149 00:10:29,253 --> 00:10:33,299 Ik krijg degene nog wel die dit gedaan heeft. Dat zweer ik. 150 00:10:33,382 --> 00:10:36,802 Dat vergat ik bijna. Geen geknaag aan het gips, hè? 151 00:10:41,098 --> 00:10:44,852 We hebben geen poot om op te staan tegen dat scheefboren. 152 00:10:44,935 --> 00:10:47,188 De olie is van de eerste die het oppompt. 153 00:10:47,271 --> 00:10:50,441 Krijgen we die dure spullen die we wilden? 154 00:10:50,524 --> 00:10:52,026 Nee. 155 00:10:53,110 --> 00:10:54,403 Vervloekt. 156 00:10:54,487 --> 00:10:58,157 Om het opbouwen en afbreken van de boortoren te betalen... 157 00:10:58,240 --> 00:11:00,785 moeten onbelangrijke onderdelen verdwijnen. Muziek... 158 00:11:00,868 --> 00:11:02,912 Wat? En onderhoud. 159 00:11:04,205 --> 00:11:07,041 Ik maak die Mr Burns af. 160 00:11:07,124 --> 00:11:12,296 En ik verwond die Mr Smithers. Uit de weg. 161 00:11:12,380 --> 00:11:14,924 Wat afschuwelijk, Mr Puente. 162 00:11:15,591 --> 00:11:17,009 Wat? 163 00:11:17,093 --> 00:11:22,556 Die kernreactor is van hem. Ik moet ook nog een appeltje met hem schillen. 164 00:11:22,640 --> 00:11:25,142 Hoe kun je werken voor een man als Mr Burns? 165 00:11:25,226 --> 00:11:28,104 Hij stuurt me anders wel een kaart om te bedanken. 166 00:11:28,187 --> 00:11:32,400 Marge, Bart, Lisa en Maggie. Pap, je naam staat er niet op. 167 00:11:36,404 --> 00:11:39,323 Kinderen, willen jullie even naar buiten gaan? 168 00:11:45,996 --> 00:11:48,999 Lieve hemel. Ik heb nog nooit zo'n harde vloek gehoord. 169 00:11:51,627 --> 00:11:54,046 Deze gassen zijn niet zo leuk als bier. 170 00:11:54,130 --> 00:11:58,426 Ik ben wel duizelig en misselijk, maar waar is dat opgeblazen ego? 171 00:12:02,847 --> 00:12:06,726 Als jullie stoned worden van die gassen, moeten jullie dokken. 172 00:12:06,809 --> 00:12:09,770 Er zitten hier nog levende mensen. 173 00:12:09,854 --> 00:12:13,149 Er zitten meer dan 20 giftige stoffen in de lucht. 174 00:12:15,234 --> 00:12:18,863 Iedereen eruit. Zolang Burns olie oppompt, is deze bar gesloten. 175 00:12:18,946 --> 00:12:22,533 Die verduivelde Burns. Ik moet even één ding pakken. 176 00:12:24,201 --> 00:12:30,666 Ik ook. Nu voel ik m'n ego weer opgeblazen worden. 177 00:12:39,216 --> 00:12:41,051 BEJAARDENKASTEEL 178 00:12:41,135 --> 00:12:43,345 Aardbeving. 179 00:12:48,601 --> 00:12:50,686 Zuster. 180 00:12:59,737 --> 00:13:01,989 U heeft al uw vijanden overwonnen. 181 00:13:02,072 --> 00:13:06,368 De basisschool, de kroeg, het bejaardenhuis. U zult wel trots zijn. 182 00:13:06,452 --> 00:13:10,039 Niet zolang m'n aartsvijand onze klanten voorziet... 183 00:13:10,122 --> 00:13:11,999 van gratis licht, warmte en energie. 184 00:13:12,541 --> 00:13:16,045 Die vijand is de zon. 185 00:13:25,095 --> 00:13:28,349 Sinds mensenheugenis wil men de zon vernietigen. 186 00:13:28,432 --> 00:13:30,601 Ik kom met het beste alternatief: 187 00:13:30,976 --> 00:13:32,770 Ik ga hem afdekken. 188 00:13:37,441 --> 00:13:39,944 Grote goden. -Stel je voor, Smithers. 189 00:13:40,027 --> 00:13:43,197 Licht en verwarming blijven de hele dag aan staan. 190 00:13:43,280 --> 00:13:45,783 Maar dan gaan alle planten en bomen dood. 191 00:13:45,866 --> 00:13:49,745 We worden gek van de uilen. De zonnewijzer doet het niet meer. 192 00:13:51,080 --> 00:13:55,626 Ik doe hier niet aan mee. Het is ronduit gewetenloos. 193 00:13:55,709 --> 00:13:57,294 Ik accepteer dit niet. 194 00:13:57,378 --> 00:14:01,340 De kwaliteit en kwantiteit van je geslijm gaan sterk achteruit. 195 00:14:01,423 --> 00:14:03,259 Je gaat nu weer in het gareel lopen. 196 00:14:04,051 --> 00:14:06,679 Nee, Monty. Dat doe ik niet. 197 00:14:06,762 --> 00:14:09,598 Niet voordat je weer bij zinnen komt. 198 00:14:09,682 --> 00:14:13,060 Geen sprake van. Je bent ontslagen. 199 00:14:19,650 --> 00:14:22,361 Pak aan, Bowl-a-rama. Pak aan, gemakswinkel. 200 00:14:22,444 --> 00:14:25,573 Pak aan, kernreac... O, verdorie. 201 00:14:29,034 --> 00:14:31,120 BURNS WIL ZON TEGENHOUDEN 202 00:14:31,203 --> 00:14:32,663 VRIJDAG GEMEENTEVERGADERING 203 00:14:32,746 --> 00:14:36,917 Mr Burns is nogal onattent. Egoïstisch eigenlijk. 204 00:14:37,001 --> 00:14:40,045 Burns kan wel een optater gebruiken, hè pap? 205 00:14:40,754 --> 00:14:43,257 Pap. Homer. 206 00:14:45,551 --> 00:14:48,971 Sorry, opa. Het leek even alsof pa gesmolten was. 207 00:14:49,054 --> 00:14:51,473 Wen er maar aan. Ik woon hier nu. 208 00:14:51,557 --> 00:14:55,728 Ik ga niet terug voor ze m'n bed uit die put hebben gevist. 209 00:14:55,811 --> 00:14:59,106 Geprakte wortel voor Maggie en voor opa. 210 00:14:59,189 --> 00:15:00,774 Ik wil ook een slabbetje. 211 00:15:02,067 --> 00:15:05,446 Smithers, wie is die onbenul? Wie is die nietsnut? 212 00:15:05,529 --> 00:15:07,907 Wie is die stomkop? Die onnozele hals? 213 00:15:07,990 --> 00:15:10,075 Vlerk. Oelewapper. Uilskuiken. Lamzak. 214 00:15:10,159 --> 00:15:11,577 Zwendelaar. Miezerig ventje... 215 00:15:11,660 --> 00:15:14,496 Hou daar mee op. -Kijk uit. 216 00:15:14,580 --> 00:15:15,748 Wat? 217 00:15:18,125 --> 00:15:20,753 Momentje. 218 00:15:24,590 --> 00:15:26,216 PRIVE 219 00:15:30,095 --> 00:15:31,513 IK HEET HOMER SIMPSON 220 00:15:32,765 --> 00:15:34,433 Wie ben jij nou weer? 221 00:15:36,936 --> 00:15:39,688 Homer Simpson. -Waar heb je het over? 222 00:15:39,772 --> 00:15:41,398 Homer Simpson. -Kom bij zinnen, man. 223 00:15:41,482 --> 00:15:45,861 Ik begrijp er niks van. -Ik ben Homer Simpson. 224 00:15:45,945 --> 00:15:49,907 Je bent er geweest, Burns. Je bent er echt geweest. 225 00:15:50,866 --> 00:15:54,662 De lamp loopt weg. -Dat is m'n hond. 226 00:15:54,745 --> 00:15:59,249 Dag, lamp. Hou op met dat gelummel en help je opa met uitpakken. 227 00:16:02,044 --> 00:16:04,338 Dat is m'n oude Smith & Wesson. 228 00:16:04,421 --> 00:16:07,132 Voorzichtig, hè? Hij is geladen. 229 00:16:07,591 --> 00:16:09,093 Bart, leg dat ding neer. 230 00:16:09,176 --> 00:16:11,887 Wapens zijn gevaarlijk. Ik wil ze niet in huis hebben. 231 00:16:12,972 --> 00:16:15,265 Wat moet je zonder wapens? 232 00:16:15,349 --> 00:16:17,226 En als er een beer binnenkomt? 233 00:16:18,644 --> 00:16:21,981 Ik zal hem begraven buiten het bereik van kleine vingertjes. 234 00:16:22,314 --> 00:16:25,067 Had in de lucht geschoten. Dan was ze gevlucht. 235 00:16:25,150 --> 00:16:27,111 STADHUIS 236 00:16:27,695 --> 00:16:29,905 Rustig, mensen. 237 00:16:29,989 --> 00:16:33,826 We zijn van streek omdat Mr Burns de zon wil afdekken. 238 00:16:33,909 --> 00:16:36,495 We moeten actie ondernemen. 239 00:16:36,578 --> 00:16:40,290 Dit is een beleefde doch dringende brief aan Mr Burns' ondergeschikten... 240 00:16:40,374 --> 00:16:43,877 die hem deze zullen overhandigen met de nodige vleierij... 241 00:16:43,961 --> 00:16:46,088 of althans wat zullen laten doorschemeren. 242 00:16:46,171 --> 00:16:48,090 Veel mensen strelen hun wapens. 243 00:16:48,173 --> 00:16:51,593 Ik werd erop geattendeerd dat er wapens worden gestreeld. 244 00:16:51,677 --> 00:16:54,096 Daarom doe ik een stapje terug en geef het woord aan u. 245 00:16:54,179 --> 00:16:58,767 Mr Burns was als een vriend voor me. 246 00:16:59,351 --> 00:17:00,769 Maar hij heeft me ontslagen. 247 00:17:00,853 --> 00:17:04,857 Nu drink ik goedkope whisky en kijk naar Comedy Central. 248 00:17:04,940 --> 00:17:08,569 Lieve hemel. -Zo erg is het niet. 249 00:17:08,652 --> 00:17:10,404 Ik mis Pardon My Zinger nooit. 250 00:17:10,487 --> 00:17:13,073 Door Burns ben ik m'n baan als conciërge kwijt. 251 00:17:13,157 --> 00:17:16,326 Ik ben te bijgelovig om op het kerkhof te werken. 252 00:17:16,660 --> 00:17:18,954 Door hem ben ik m'n kamer kwijt... 253 00:17:19,038 --> 00:17:23,584 al m'n spullen en de badpakkenblaadjes van m'n maat. 254 00:17:23,667 --> 00:17:25,127 Jij smeerlap. 255 00:17:25,210 --> 00:17:28,005 Ik ben m'n bar kwijt. -Ik ben zijn bar kwijt. 256 00:17:28,088 --> 00:17:29,882 De school heeft geen muziek meer. 257 00:17:29,965 --> 00:17:33,260 En geen financiële zekerheid. -En geen Tito meer. 258 00:17:33,343 --> 00:17:36,263 Hij kan m'n naam niet onthouden. -Door hem gaan we schreeuwen. 259 00:17:37,389 --> 00:17:39,266 Dit deed hij met m'n beste vriend. 260 00:17:41,185 --> 00:17:42,728 Nee, m'n hond. 261 00:17:50,235 --> 00:17:52,905 De wielen piepen een beetje. 262 00:17:52,988 --> 00:17:55,032 Misschien kan ik hem olie verkopen. 263 00:17:57,034 --> 00:17:59,203 Ziek monster. 264 00:18:02,873 --> 00:18:04,750 Ik bescherm mezelf... 265 00:18:04,833 --> 00:18:08,462 sinds ik in m'n kantoor door een onbekende ben aangevallen. 266 00:18:10,339 --> 00:18:15,052 Burns, vanwege die lage streken verdien je de dood. 267 00:18:15,135 --> 00:18:17,346 Ik wil Sideshow Mel horen. 268 00:18:17,429 --> 00:18:23,644 Ik lever Mr Burns over aan de wrede en duivelse tiran. 269 00:18:23,727 --> 00:18:26,355 Jullie hebben wel een grote mond. 270 00:18:26,730 --> 00:18:30,067 Maar wie durft me tegen te houden? 271 00:18:35,614 --> 00:18:38,242 Goed dan. Nog één vraag. 272 00:18:38,325 --> 00:18:42,913 Heb je ooit de zon zien ondergaan om 3 uur 's middags? 273 00:18:43,789 --> 00:18:46,416 Toen ik langs de noordpool voer... 274 00:18:46,500 --> 00:18:51,088 Kop dicht. Werp maar een laatste blik op de zon, Springfield. 275 00:19:14,611 --> 00:19:17,823 Ik ben zes weken in Reno geweest. Heb ik iets gemist? 276 00:19:17,906 --> 00:19:18,949 Wat... 277 00:19:21,827 --> 00:19:25,330 Eeuwige duisternis. Geweldig. 278 00:19:25,414 --> 00:19:27,791 Iemand moet die Mr Burns grijpen. 279 00:19:27,875 --> 00:19:30,586 Waar is die schietgrage proleet als je hem nodig hebt? 280 00:19:30,669 --> 00:19:32,588 Sorry, ik zat op de plee. 281 00:19:36,425 --> 00:19:41,388 Eeuwigdurende duisternis waarin de elektriciteit van Burns gloort. 282 00:19:42,556 --> 00:19:45,434 Hallo lantaarnpaal. 283 00:19:45,517 --> 00:19:49,021 Ik kom kijken hoe je kracht stroomt. 284 00:19:51,732 --> 00:19:54,318 Vreemd. Mr Smithers vergat z'n jas. 285 00:19:57,321 --> 00:20:00,616 Vreemd. Directeur Skinner vergat z'n moeder. 286 00:20:07,122 --> 00:20:11,501 Vreemd. Waar is Homer? En Bart? En Lisa? En opa? 287 00:20:17,257 --> 00:20:21,178 Na al die jaren gaat het eindelijk de goede kant op. 288 00:20:21,929 --> 00:20:23,597 Dat moet ik vieren. 289 00:20:24,723 --> 00:20:27,059 Ben jij het? Waarom ben je zo vrolijk? 290 00:20:27,726 --> 00:20:30,896 Ik snap het. Laat vallen. 291 00:20:30,979 --> 00:20:33,482 Laat vallen. 292 00:20:35,525 --> 00:20:39,071 Laat los. 293 00:20:39,154 --> 00:20:41,281 Waar is iedereen? 294 00:20:45,619 --> 00:20:48,288 Gaat het een beetje? 295 00:20:49,748 --> 00:20:53,794 Ik verwaardig mij niet te antwoorden. 296 00:20:56,880 --> 00:20:58,840 Mr Burns is neergeschoten. 297 00:20:58,924 --> 00:21:02,427 Dat is Mr Burns niet. 298 00:21:02,511 --> 00:21:03,887 Het is een masker. 299 00:21:07,641 --> 00:21:09,226 Wacht, het is hem wel. 300 00:21:09,768 --> 00:21:11,687 Z'n rimpels lijken net een masker. 301 00:21:11,770 --> 00:21:16,358 We zullen nooit weten wie het gedaan heeft. Iedereen is verdacht. 302 00:21:24,783 --> 00:21:27,286 Dit mysterie kan ik niet oplossen. 303 00:21:27,661 --> 00:21:30,163 En u? 304 00:21:32,124 --> 00:21:35,544 Ik ga een poging doen. Dat is m'n werk. 305 00:21:36,044 --> 00:21:37,546 WORDT VERVOLGD