1 00:00:15,432 --> 00:00:18,351 NERVGAS ÄR INGEN LEKSAK 2 00:01:21,539 --> 00:01:24,876 Hörni, ungar. Det är berättelsedags! 3 00:01:25,710 --> 00:01:30,131 Jag ska berätta om Krustys nya dyra image: 4 00:01:30,215 --> 00:01:33,301 Hans sexuella-trakasserier-image. 5 00:01:33,384 --> 00:01:35,095 Åh, jösses. 6 00:01:35,178 --> 00:01:37,388 Som en del i Krustys förhandling... 7 00:01:37,472 --> 00:01:39,641 ...har han en ny assistent... 8 00:01:39,724 --> 00:01:41,851 ...Fröken Nej-betyder-nej. 9 00:01:43,186 --> 00:01:46,022 Du är läcker. Vi äter middag efter showen. 10 00:01:47,649 --> 00:01:51,069 Jag äter middag med alla anställda. Eller hur, Mel? 11 00:01:51,152 --> 00:01:52,946 Vi umgås bara på jobbet. 12 00:01:56,449 --> 00:01:59,911 Konstigt att han inte skyller på sitt Percodan-beroende. 13 00:01:59,994 --> 00:02:02,122 Allt är Percodans fel. 14 00:02:02,205 --> 00:02:04,999 Om du frågar mig, så förstör det ens hjärna. 15 00:02:05,083 --> 00:02:07,001 Nu några ord från min nya sponsor. 16 00:02:07,085 --> 00:02:10,004 Percodan?! Åh, skit också! 17 00:02:11,005 --> 00:02:15,135 -Bart, är du klar för historiaprovet? -Absolut. Fråga vad som helst. 18 00:02:15,218 --> 00:02:19,472 Okej, vem var George Washington Carver? 19 00:02:19,806 --> 00:02:21,808 Han högg ihjäl George Washington? 20 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Är det sant? 21 00:02:25,728 --> 00:02:28,022 GRATIS I PAKETET! EN METALL KRUSTY-O! 22 00:02:36,239 --> 00:02:40,034 -Bart, du skulle ju plugga. -Åh, min mage! 23 00:02:40,118 --> 00:02:44,330 -Du vill bara inte göra provet. -Nej, det gör faktiskt ont. 24 00:02:44,414 --> 00:02:46,040 Mamma, det är nog på riktigt. 25 00:02:46,541 --> 00:02:48,042 Barn är så naiva. 26 00:02:48,126 --> 00:02:51,254 När du kommer till vår ålder kommer du lära dig en del. 27 00:02:51,337 --> 00:02:53,840 Som skylten: "Mata inte björnarna." 28 00:02:53,923 --> 00:02:56,342 Det är bäst att inte mata dem. 29 00:02:56,426 --> 00:02:58,386 Gå till skolan, pojk. 30 00:03:01,639 --> 00:03:04,809 Mrs Krabappel, jag kan inte göra provet. Jag har magvärk. 31 00:03:04,893 --> 00:03:08,980 Det var en dålig ursäkt till en ursäkt. 32 00:03:09,063 --> 00:03:12,483 Om du struntar i mig och jag dör så får du problem. 33 00:03:12,567 --> 00:03:15,153 Läs sidan sex i skolans avtal. 34 00:03:15,236 --> 00:03:19,324 "Ingen lärare är ansvarig om Bart Simpson dör." 35 00:03:19,407 --> 00:03:22,493 Vi frias även om Milhouse äts upp av skolormen. 36 00:03:22,577 --> 00:03:26,456 Häftigt, det finns en kanin härinne. 37 00:03:27,582 --> 00:03:32,420 Jag är klar med att kugga på provet. Snälla, får jag gå till sköterskan? 38 00:03:32,503 --> 00:03:38,176 Jösses, du kanske faktiskt har ont. Det vore grymt att inte låta dig gå. 39 00:03:48,311 --> 00:03:49,479 Nu får du gå. 40 00:03:49,562 --> 00:03:50,897 SKOLSKÖTERSKA 41 00:03:50,980 --> 00:03:53,733 Doris mattant, vad gör du här? 42 00:03:53,816 --> 00:03:57,820 Nedskärningar. Fastighetsskötaren Willie undervisar franska. 43 00:03:57,904 --> 00:04:02,242 Bonjour, ni ostätande, kapitulerande apor. 44 00:04:02,325 --> 00:04:04,744 Jag har jätteont i magen. 45 00:04:04,827 --> 00:04:07,622 Jag kan ge dig Prozac för barn. 46 00:04:07,705 --> 00:04:12,293 Välj själv: Manodepressiva musen eller Den blå olyckliga fågeln. 47 00:04:13,836 --> 00:04:17,465 Skolinspektör Chalmers, detta är skolsköterskan, Doris mattant. 48 00:04:17,548 --> 00:04:21,678 Trevligt att ses. Seymour, varför ligger en medvetslös elev på golvet? 49 00:04:21,761 --> 00:04:24,222 I många fall är golvet den bästa... 50 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 Åh, titta. Här kommer Lumpy, skolormen. 51 00:04:26,891 --> 00:04:29,102 Hjälp! Hjälp! 52 00:04:29,185 --> 00:04:31,271 Herre jestanes. 53 00:04:34,023 --> 00:04:37,026 SPRINGFIELDS ALLMÄNNA SJUKHUS 54 00:04:38,319 --> 00:04:40,655 Oroa dig inte. Du kommer att bli bra. 55 00:04:40,738 --> 00:04:43,658 Pojkens blindtarm är inflammerad och sprängfylld. 56 00:04:43,741 --> 00:04:47,662 Det blir lättare att hitta den när jag väl kommer in. 57 00:04:49,622 --> 00:04:53,459 Jösses, vilka bra platser. Jag skulle vilja ha en varmkorv. 58 00:04:53,543 --> 00:04:55,753 Homer, det är en operation. 59 00:04:55,837 --> 00:04:59,299 Varmkorv! Här var det varmkorv! 60 00:04:59,382 --> 00:05:04,053 Okej, Bart. Jag räknar till tre, sen somnar du sött. 61 00:05:04,137 --> 00:05:06,889 Ett, två, tre. 62 00:05:06,973 --> 00:05:09,600 -Slocknar som ett ljus. -Skalpell. 63 00:05:12,270 --> 00:05:15,231 Kanske om jag skruvar på rattarna. 64 00:05:16,149 --> 00:05:18,109 Jag känner gaslukt. 65 00:05:18,192 --> 00:05:20,194 Trevlig gas. 66 00:05:20,278 --> 00:05:23,114 Natti-natt-gas. 67 00:05:25,742 --> 00:05:28,119 Hur mår min lilla kille? 68 00:05:28,202 --> 00:05:30,747 Hur mår du, storebror? 69 00:05:30,830 --> 00:05:33,833 Det är underbart. Du lever! 70 00:05:33,916 --> 00:05:36,961 -Inte tack vare dig, Homer. -Du, din lilla... 71 00:05:40,089 --> 00:05:43,760 Snälla, Homer. Pojken har just genomgått en svår operation. 72 00:05:43,843 --> 00:05:44,969 Okej. 73 00:05:45,928 --> 00:05:50,433 Jag har hittat boven i dramat: ett vasst, fling-O i metall. 74 00:05:50,516 --> 00:05:55,146 Häftigt. Jag har fått ett coolt ärr, och jag slipper en vecka i skolan. 75 00:05:56,564 --> 00:05:58,983 Dr Hibbert, kan du ta bort min blindtarm? 76 00:06:02,945 --> 00:06:04,906 Varför inte. Följ med mig, barn. 77 00:06:04,989 --> 00:06:07,492 Sköterskan, förbered barnen. 78 00:06:08,743 --> 00:06:11,579 Jag är glad att du är okej, Bart. 79 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 Bleeding Gums Murphy. 80 00:06:23,216 --> 00:06:26,552 Lilla Lisa. Så kul att se dig igen. 81 00:06:26,636 --> 00:06:28,679 Det var länge sen sist. 82 00:06:30,598 --> 00:06:32,850 Mina vänner kallar mig Bleeding Gums. 83 00:06:32,934 --> 00:06:34,852 Hur fick du det namnet? 84 00:06:34,936 --> 00:06:38,147 Om jag säger så här. Har du nånsin varit hos tandläkaren? 85 00:06:38,231 --> 00:06:39,440 -Ja. -Inte jag. 86 00:06:39,524 --> 00:06:44,529 Jag borde väl gå till en, men jag har nog med smärta i mitt liv. 87 00:06:45,321 --> 00:06:48,574 -Varför är du här? -Min bror har tagit bort blindtarmen. 88 00:06:48,658 --> 00:06:51,786 -Är han okej? -Hej, jag heter dr Rumpa. 89 00:06:51,869 --> 00:06:54,414 Jag går ronden och jag är lite efter. 90 00:06:54,831 --> 00:06:56,666 Han klarar sig. 91 00:06:58,835 --> 00:07:03,673 Lisa, jag är glad att du kom. Du är min första besökare. 92 00:07:03,756 --> 00:07:06,509 -Din familj, då? -Jag har ingen familj. 93 00:07:06,592 --> 00:07:09,887 Jag hade en lillebror som växte upp och blev läkare. 94 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 Han brukade skratta vid de mest olämpliga tillfällena. 95 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 Jag har en storebror som jag aldrig träffat. 96 00:07:16,686 --> 00:07:20,356 Han är jazzmusiker eller nåt sånt. Nåväl, hej svejs. 97 00:07:20,440 --> 00:07:23,317 Det måste vara hemskt att vara ensam i världen. 98 00:07:23,401 --> 00:07:25,361 Jag har alltid haft min musik. 99 00:07:25,445 --> 00:07:29,073 Jag lärde mig av blinde Willy Witherspoon. 100 00:07:30,450 --> 00:07:34,287 Jag har spelat jazz i 30 år, och jag får bara inte till det. 101 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 Jag vill ge dig saxofonen. 102 00:07:36,581 --> 00:07:39,500 Det är ingen saxofon, det är ett paraply. 103 00:07:39,584 --> 00:07:43,212 Har jag spelat på ett paraply i 30 år? Varför har ingen sagt nåt? 104 00:07:43,921 --> 00:07:47,633 -Vi tyckte det var kul. -Det är inte kul. 105 00:07:47,717 --> 00:07:52,263 Jag fick mitt genombrott på Steve Allens "Tonight!"-show. 106 00:07:53,973 --> 00:07:59,228 Och nu en briljant jazzmusiker som inspirerat mig till lite poesi. 107 00:07:59,312 --> 00:08:02,565 Blinka, blinka, coola snubbe där Hur jag undrar var du är 108 00:08:02,648 --> 00:08:05,693 Jag gillar verkligen ditt kok Precis som min bok 109 00:08:05,776 --> 00:08:07,320 "Älska med Steve Allen." 110 00:08:07,403 --> 00:08:10,031 Författaren av "Glädje är en naken Steve Allen". 111 00:08:10,114 --> 00:08:15,077 "Resa till Mitten av Steve Allen" och "Nöjet att Laga Steve Allen." 112 00:08:15,161 --> 00:08:18,664 Jag gav ut mitt första och enda album, "Sax on the Beach". 113 00:08:18,748 --> 00:08:23,753 Sen spenderade jag alla pengar på min 1 500-dollar-om-dagen-ovana. 114 00:08:24,629 --> 00:08:27,381 Jag tar ett till Fabergé-ägg, tack. 115 00:08:27,465 --> 00:08:31,469 -Har du inte så det räcker? -Jag talar om när det räcker! 116 00:08:33,596 --> 00:08:35,640 När var sista gången du jobbade? 117 00:08:35,723 --> 00:08:39,644 1986 när jag gästspelade på "The Cosby Show". 118 00:08:40,645 --> 00:08:44,273 Hörni, barn. Detta är farfar Murphy. 119 00:08:44,357 --> 00:08:46,776 Vi har redan tre farfar. 120 00:08:46,859 --> 00:08:49,278 Den här är en bra jazzmusiker. 121 00:08:49,362 --> 00:08:50,988 Det är de allihopa. 122 00:08:51,822 --> 00:08:55,576 Du förstår, barnen lyssnar på rapmusik... 123 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 ...vilket ger dem hjärnskador. 124 00:08:57,995 --> 00:09:02,333 Med allt hipp och hoppande och bipp och boppande. 125 00:09:02,416 --> 00:09:06,462 De vet inte vad jazz är. 126 00:09:06,546 --> 00:09:09,757 Du förstår, jazz är som en fruktgelépudding. 127 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 Nej, snarare som kodakfilm. 128 00:09:12,927 --> 00:09:16,389 Nej, jazz är som den nya Coca-colan. 129 00:09:16,472 --> 00:09:19,058 Den kommer att finnas för evigt. 130 00:09:21,561 --> 00:09:23,604 Wow, vilken karriär. 131 00:09:23,688 --> 00:09:27,608 Men sensmoralen verkar vara att jazz gör en ledsen och ensam. 132 00:09:27,692 --> 00:09:32,113 Tja, innan du kom på besök hade jag hållit med dig. 133 00:09:34,407 --> 00:09:37,994 Senaste nytt: Clownen Krusty håller en presskonferens... 134 00:09:38,077 --> 00:09:41,497 ...för att försvara sig mot att hans produkter är farliga... 135 00:09:41,581 --> 00:09:43,541 ...hans nöjespark en dödsfälla... 136 00:09:43,624 --> 00:09:47,920 ...och att han säljer videoband med Tonya Hardings bröllopsnatt. 137 00:09:48,004 --> 00:09:50,089 Turisterna var redan halshuggna... 138 00:09:50,172 --> 00:09:54,010 ...innan de gick in i Krustylands Knivhus. Nästa fråga. 139 00:09:54,093 --> 00:09:59,515 Den där pojken som fick blindtarms- inflammation av dina flingor, då? 140 00:09:59,599 --> 00:10:04,353 För att bevisa att O:et i metall är ofarligt ska jag äta upp ett själv. 141 00:10:04,895 --> 00:10:07,273 Där ser ni. Det är inget... 142 00:10:09,650 --> 00:10:14,071 Åh, jösses! Den skär sönder mig inombords! 143 00:10:14,155 --> 00:10:18,159 Krusty, det var inte en i metall. Det var en vanlig Krusty-O. 144 00:10:18,242 --> 00:10:19,785 Det är rena giftet. 145 00:10:20,911 --> 00:10:24,874 -Är du redo för konserten? -Det tror jag. Titta. 146 00:10:25,499 --> 00:10:28,544 Jag slutade borsta tänder så jag kan spela som du. 147 00:10:29,253 --> 00:10:33,883 Lisa, musik kommer från hjärtat och inte av vad man har på tänderna. 148 00:10:33,966 --> 00:10:35,718 Kom, så jammar vi. 149 00:11:16,258 --> 00:11:19,387 JAG ÄLSKAR JAZZ 150 00:11:28,354 --> 00:11:29,480 AVGIFTNINGS- CENTER 151 00:11:29,563 --> 00:11:30,773 ÅTERGIFTNINGS- CENTER 152 00:11:30,856 --> 00:11:34,110 Moe, vad får jag för en A.A.-medalj? 153 00:11:34,193 --> 00:11:38,280 Barney, det är en 5-minutersmedalj. Den är väl värd en Pabst. 154 00:11:41,992 --> 00:11:45,705 Tjejen, du kommer att ta dem med häpnad. 155 00:11:47,289 --> 00:11:49,500 Ta den här för tur. 156 00:11:50,084 --> 00:11:53,587 Din saxofon! Tack så mycket. 157 00:11:57,299 --> 00:11:59,760 SKOLKONSERT - UTSÅLT STREISANDBILJETTER KVAR 158 00:11:59,844 --> 00:12:04,265 De flesta i orkestern opererar bort sin blindtarm. 159 00:12:04,348 --> 00:12:07,017 Så jag presenterar härmed återstoden av... 160 00:12:07,101 --> 00:12:10,062 ...Springfields grundskolas orkester. 161 00:12:10,146 --> 00:12:14,150 På saxofon, Lisa Simpson. På triangel, Martin Prince. 162 00:12:14,233 --> 00:12:18,362 Och med en flöjt i näsan, Ralph Wiggum. 163 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Fint flöjtspel, pojk. 164 00:12:20,573 --> 00:12:24,785 Vi spelar "Stars and Stripes Forever". Förhoppningsvis inte för evigt. 165 00:12:30,166 --> 00:12:32,042 Det här suger. 166 00:12:44,013 --> 00:12:48,350 Bleeding Gums, det gick jättebra! Och allt är tack vare... 167 00:12:48,434 --> 00:12:51,896 -Var är mr Murphy? -Jag är ledsen, han har gått bort. 168 00:13:05,242 --> 00:13:07,620 Lisa, hur är det? 169 00:13:08,120 --> 00:13:12,082 Bleeding Gums var min hjälte och jag hann aldrig säga hur jag kände. 170 00:13:12,166 --> 00:13:13,501 Åh, det visste han nog. 171 00:13:13,584 --> 00:13:16,545 Jag är säker på att han är lycklig där han är nu. 172 00:13:16,629 --> 00:13:21,133 Men han var den enda som hade samma kärlek för musiken som jag. 173 00:13:22,718 --> 00:13:24,261 Tack. 174 00:13:24,345 --> 00:13:27,181 Åh, pappa. Varför måste han dö? 175 00:13:27,264 --> 00:13:31,602 Det är som den där gången, din katt Snowball blev överkörd. 176 00:13:31,685 --> 00:13:33,354 -Kommer du ihåg, vännen? -Ja. 177 00:13:33,437 --> 00:13:36,023 Vad jag menar är att allt vi behöver göra... 178 00:13:36,106 --> 00:13:39,109 ...är att åka till djurgården och hämta en ny jazzman. 179 00:13:39,193 --> 00:13:41,904 Åh, pappa! 180 00:13:45,115 --> 00:13:46,742 Jag sabbade det igen. 181 00:13:46,826 --> 00:13:48,244 Va? 182 00:13:51,247 --> 00:13:53,415 Är du fortfarande ledsen över jazzkillen? 183 00:13:53,916 --> 00:13:57,002 Om det hjälper, så tror jag att när man dör... 184 00:13:57,086 --> 00:13:59,547 ...kan man komma tillbaka som vad man vill. 185 00:13:59,630 --> 00:14:01,674 -Jag ska vara en fjäril. -Varför då? 186 00:14:01,757 --> 00:14:07,388 För ingen misstänker nånsin en fjäril. 187 00:14:09,098 --> 00:14:10,766 Jag brände inte ner skolan. 188 00:14:10,850 --> 00:14:14,019 Det var fjärilen, säger jag. Fjärilen! 189 00:14:14,103 --> 00:14:16,230 Han är galen, killar. Hämta tasern. 190 00:14:18,440 --> 00:14:20,734 BENSIN 191 00:14:22,820 --> 00:14:26,782 Jag behöver nog prata med nån som är lite äldre och klokare. 192 00:14:26,866 --> 00:14:29,785 Döden lurar bakom varje hörn. 193 00:14:29,869 --> 00:14:32,496 -Farfar. -Det gör den. 194 00:14:33,455 --> 00:14:35,374 Där är den. Döden! 195 00:14:35,457 --> 00:14:36,792 Det är bara Maggie. 196 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 Javisst ja. 197 00:14:39,128 --> 00:14:43,883 Du vet i min ålder, kan hjärnan spela en spratt, så... 198 00:14:43,966 --> 00:14:46,343 -Döden! -Det är bara katten. 199 00:14:47,344 --> 00:14:50,431 -Döden! -Det är Maggie igen, farfar. 200 00:14:51,056 --> 00:14:53,851 Var var vi? Döden! 201 00:14:55,561 --> 00:14:58,105 Varför slutar det inte göra ont? 202 00:14:58,647 --> 00:15:01,400 Det är normalt att bli ledsen när en vän dör. 203 00:15:01,483 --> 00:15:03,652 Bleeding Gums var en god vän till dig. 204 00:15:03,736 --> 00:15:07,239 Men ingen försvinner så länge som vi minns dem. 205 00:15:07,323 --> 00:15:09,658 Om du vill bevara ett minne... 206 00:15:09,742 --> 00:15:14,538 ...borde du tatuera dig. Det bevarar det man älskar. 207 00:15:15,289 --> 00:15:18,208 "Starland Vocal Band"? De suger! 208 00:15:18,626 --> 00:15:20,419 Döden! 209 00:15:20,502 --> 00:15:22,087 SPRINGFIELDS KYRKOGÅRD 210 00:15:22,171 --> 00:15:24,632 KOM FÖR BEGRAVNING STANNA FÖR PAJ 211 00:15:28,052 --> 00:15:32,306 -Kommer ingen annan? -Lisa, vi har väntat en timme. 212 00:15:33,015 --> 00:15:36,644 Kära församling, vi samlas här idag... 213 00:15:36,727 --> 00:15:39,605 ...för att ta farväl av Blood and Guts Murphy... 214 00:15:39,688 --> 00:15:42,733 Nej! Han hette Bleeding Gums Murphy. 215 00:15:42,816 --> 00:15:46,612 I alla fall, Bloody Gums Murphy var en fin sousafonspelare... 216 00:15:46,695 --> 00:15:50,115 Saxofon! Han var en jazzmusiker. 217 00:15:50,199 --> 00:15:52,451 Du kände honom inte. Ingen kände honom. 218 00:15:52,534 --> 00:15:54,036 Men han var en stor man. 219 00:15:54,119 --> 00:15:56,914 Jag kommer inte vila förrän hela Springfield... 220 00:15:56,997 --> 00:15:59,792 ...känner till Bleeding Gums Murphy. 221 00:15:59,875 --> 00:16:02,544 Jag kommer inte vila förrän jag fått varmkorv. 222 00:16:02,628 --> 00:16:04,213 Homer, det är en kyrkogård. 223 00:16:04,296 --> 00:16:08,258 Varmkorv! Här var det varmkorv! 224 00:16:08,342 --> 00:16:10,803 Vad gör du, följer du efter min man? 225 00:16:10,886 --> 00:16:14,264 Damen, han betalar för mina barns collegestudier. 226 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 Goda nyheter, Bart. Krusty-O Flingor AB... 227 00:16:21,563 --> 00:16:26,235 ...har gått med på 100 000 dollar, minus mitt arvode för juridisk hjälp. 228 00:16:26,318 --> 00:16:27,903 Vadå för juridisk hjälp? 229 00:16:27,987 --> 00:16:29,697 I ett sånt här svårt fall... 230 00:16:29,780 --> 00:16:32,449 ...var jag tvungen att anlita fler advokater. 231 00:16:32,533 --> 00:16:34,660 Ronald Chaporo, rättegångsadvokat. 232 00:16:34,743 --> 00:16:38,414 Albert Dershman, som kan ha tre biljardkulor i munnen. 233 00:16:38,497 --> 00:16:40,916 Hur mycket av 100 000 får jag? 234 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 500 dollar? 235 00:16:44,420 --> 00:16:46,422 -Tja... -Coolt. 236 00:16:46,505 --> 00:16:49,508 Bra att du är glad. Nu drar vi. 237 00:16:52,261 --> 00:16:54,930 Det är inte sant. Femhundra dollar! 238 00:16:55,014 --> 00:16:58,434 Tänk vad jag kan göra med pengarna. 239 00:16:59,768 --> 00:17:02,521 500 dollar på rött. 240 00:17:03,731 --> 00:17:06,150 Svart vinner. 241 00:17:07,151 --> 00:17:08,360 Coolt. 242 00:17:08,444 --> 00:17:12,281 Jag vill hedra Bleeding Gums minne, men jag vet inte hur. 243 00:17:12,364 --> 00:17:16,368 Du kanske kan få den lokala jazzstationen att hylla honom? 244 00:17:16,452 --> 00:17:20,664 Jazz. De bara hittar på. Det kan vem som helst. 245 00:17:23,459 --> 00:17:26,003 -Det där är "Bä bä vita lamm". -Den här, då: 246 00:17:29,089 --> 00:17:32,217 Det är samma. Du har bara bytt "dee" till "doo". 247 00:17:32,301 --> 00:17:33,677 KJAZZ 152 AMERIKANER HAR INTE FEL 248 00:17:33,761 --> 00:17:36,972 Jag skulle vilja att ni hyllade Bleeding Gums Murphy. 249 00:17:37,056 --> 00:17:39,933 Gärna det, tjejen. Men vi har inte hans album. 250 00:17:40,017 --> 00:17:42,186 -Om jag skaffar det då? -Då spelar jag. 251 00:17:42,269 --> 00:17:44,021 Men ingen kommer höra det. 252 00:17:44,104 --> 00:17:46,065 Vi har bara 7 meters räckvidd... 253 00:17:46,148 --> 00:17:49,902 ...vilket gör oss till den mäktigaste jazzstationen i USA. 254 00:17:49,985 --> 00:17:51,987 Jösses, ni har problem. 255 00:17:52,071 --> 00:17:54,656 Jag vet. Kolla bara på morgonprataren. 256 00:17:54,740 --> 00:18:00,037 Hej. Detta är "Moleman på morgonen". God Moleman på er. 257 00:18:00,120 --> 00:18:03,415 Idag fortsätter del fyra i serien om den hemska smärta... 258 00:18:03,499 --> 00:18:06,543 ...som jag lever med varje dag. 259 00:18:07,753 --> 00:18:08,879 Sax on the beach 260 00:18:08,962 --> 00:18:11,507 250 dollar? 261 00:18:11,590 --> 00:18:15,094 Jag behöver skivan för att hedra Bleeding Gums Murphys minne. 262 00:18:15,177 --> 00:18:17,638 Är han död? Varför sa du inte det? 263 00:18:23,560 --> 00:18:25,896 Var ska jag få 500 dollar ifrån? 264 00:18:35,572 --> 00:18:37,908 Kör nu, Smithers. Kör! 265 00:18:44,456 --> 00:18:46,917 Ursäkta, gode man. Jag har 500 att bränna. 266 00:18:47,000 --> 00:18:50,587 -Vad har du? -Skåda den ultimata pogbrickan. 267 00:18:50,671 --> 00:18:52,381 STEVE ALLEN POGENS UPPFINNARE 268 00:18:52,464 --> 00:18:54,341 Jag tar den. 269 00:19:06,562 --> 00:19:10,607 Lisa, titta vad jag har! 270 00:19:11,233 --> 00:19:14,611 Bart, det är inte sant. Varför? 271 00:19:14,695 --> 00:19:17,990 När jag sa att jag hade ont var du den enda som trodde mig. 272 00:19:18,073 --> 00:19:21,493 Åh, tack. Men 500 dollar... 273 00:19:21,577 --> 00:19:24,037 Du får aldrig se så mycket pengar igen. 274 00:19:24,121 --> 00:19:26,373 Inte? Titta här. 275 00:19:26,456 --> 00:19:28,917 KRUSTY O's - KÖTTÄTANDE BAKTERIER I PAKETET! 276 00:19:30,043 --> 00:19:32,504 Jag har skivan. 277 00:19:33,547 --> 00:19:36,216 Här. Du kan lyssna på denna. 278 00:19:39,469 --> 00:19:42,556 Jag gjorde mitt bästa, Bleeding Gums. 279 00:20:05,204 --> 00:20:08,290 Lystring, alla enheter. Lystring, alla enheter. 280 00:20:08,373 --> 00:20:11,084 Giftgasmoln är på väg mot... 281 00:20:13,670 --> 00:20:17,299 Det var trevligt. Det börjar bli dimmigt. 282 00:20:18,675 --> 00:20:20,093 Åh, jösses. 283 00:20:31,313 --> 00:20:34,066 Den var för dig, Bleeding Gums. 284 00:20:35,651 --> 00:20:39,071 Du har gjort en gammal jazzman glad, Lisa. 285 00:20:39,154 --> 00:20:43,659 Du måste hämnas min död, Kimba. Jag menar, Simba. 286 00:20:43,742 --> 00:20:46,036 Luke, jag är din far. 287 00:20:46,119 --> 00:20:47,996 Detta är CNN. 288 00:20:48,080 --> 00:20:51,959 Kan ni hålla klaffen? Jag säger hej då till Lisa. 289 00:20:52,042 --> 00:20:54,211 Förlåt oss. 290 00:20:54,294 --> 00:20:56,296 Jag vill inte att du försvinner. 291 00:20:56,380 --> 00:20:59,091 Ledsen, men jag måste. Hej då. 292 00:21:00,342 --> 00:21:02,261 Hej då. 293 00:21:06,431 --> 00:21:09,268 Äh, vad tusan. En gång till från början. 294 00:22:18,587 --> 00:22:20,255 En gång till! 295 00:22:20,339 --> 00:22:22,299 Sluta nu, Lisa. 296 00:22:22,382 --> 00:22:24,885 Jag ska träffa Billie Holiday. 297 00:22:32,142 --> 00:22:33,143 Översättning: Johanna Svensson