1
00:00:15,432 --> 00:00:18,351
NERVEGASS ER IKKE ET LEKETØY
2
00:01:21,539 --> 00:01:24,876
Hei, barn, det er eventyrstund!
3
00:01:25,710 --> 00:01:30,131
Jeg skal fortelle historien
om Krustys nye dress:
4
00:01:30,215 --> 00:01:33,301
Dressen han går med i rettssaken
om sextrakassering.
5
00:01:33,384 --> 00:01:35,053
Jøye meg.
6
00:01:35,136 --> 00:01:39,641
Som del av Krustys straffeavtale, har han
fått en ny partner etter ordre fra retten.
7
00:01:39,724 --> 00:01:41,851
Miss Nei-Betyr-Nei.
8
00:01:43,186 --> 00:01:46,022
Du er heit.
La oss spise middag etterpå.
9
00:01:47,649 --> 00:01:50,985
Jeg spiser med alle mine ansatte.
Ikke sant, partner Mel?
10
00:01:51,069 --> 00:01:52,987
Vi har aldri snakket sammen
utenom jobben.
11
00:01:56,449 --> 00:01:59,911
Overrasker meg at han ikke skyldte på
at han er avhengig av Percodan.
12
00:01:59,994 --> 00:02:02,122
Var ikke min feil. Det var Percodan.
13
00:02:02,205 --> 00:02:04,999
Den smertestillende medisinen
får hjernen til å råtne.
14
00:02:05,083 --> 00:02:07,085
Og nå et par ord fra min nye sponsor.
15
00:02:07,168 --> 00:02:10,004
Percodan?! Å, søren!
16
00:02:11,005 --> 00:02:13,299
Bart, er du klar til historieprøven?
17
00:02:13,383 --> 00:02:15,135
Ja, mamma.
Spør om hva som helst.
18
00:02:15,218 --> 00:02:19,472
Ok. Hvem var
George Washington Carver?
19
00:02:19,806 --> 00:02:21,808
Fyren som kappet opp
George Washington?
20
00:02:21,891 --> 00:02:23,351
Jaså?
21
00:02:25,603 --> 00:02:28,106
GRATIS I ESKA
EN SAGTANNET METALL-KRUSTY-O!
22
00:02:36,239 --> 00:02:40,034
-Bart, du sa du skulle pugge.
-Magen min!
23
00:02:40,118 --> 00:02:44,289
-Du vil bare ikke ta prøven.
-Nei, det er virkelig vondt.
24
00:02:44,372 --> 00:02:46,082
Mamma, jeg tror han mener det.
25
00:02:46,541 --> 00:02:48,042
Barn er så naive.
26
00:02:48,126 --> 00:02:51,254
Lisa, når du er på vår alder,
vil du lære et par ting.
27
00:02:51,337 --> 00:02:53,840
Når det står "Ikke mat bjørnen"...
28
00:02:53,923 --> 00:02:56,342
...er det best du ikke mater bjørnen.
29
00:02:56,426 --> 00:02:58,386
Kom deg på skolen, gutt.
30
00:03:01,639 --> 00:03:04,809
Mrs. Krabappel, jeg kan ikke ta
prøven, jeg har vondt i magen.
31
00:03:04,893 --> 00:03:08,980
Det er en latterlig unnskyldning
for en unnskyldning.
32
00:03:09,063 --> 00:03:12,483
Hvis jeg dør, får du store problemer.
33
00:03:12,567 --> 00:03:15,153
Les side seks av skolereglementet.
34
00:03:15,236 --> 00:03:19,282
"Ingen lærer skal holdes ansvarlig
hvis Bart Simpson dør."
35
00:03:19,365 --> 00:03:22,493
Vi er også fritatt hvis Milhouse blir
spist av skolens slange.
36
00:03:22,577 --> 00:03:26,456
Kult, det er en kanin her inne.
37
00:03:27,582 --> 00:03:32,420
Jeg har strøket på prøven nå.
Kan jeg gå til helsesøster?
38
00:03:32,503 --> 00:03:34,422
Jøye meg, kanskje du har vondt.
39
00:03:34,505 --> 00:03:38,176
Det vil være slemt ikke å la deg gå.
40
00:03:48,311 --> 00:03:49,479
Nå kan du gå.
41
00:03:49,562 --> 00:03:50,897
HELSESØSTER
42
00:03:50,980 --> 00:03:53,733
Lunsjdame Doris, hvorfor er du her?
43
00:03:53,816 --> 00:03:57,820
Budsjettkutt. Vaktmester Willie
underviser i fransk.
44
00:03:57,904 --> 00:04:02,242
Bonjour, ostespisende apekatter.
45
00:04:02,325 --> 00:04:04,744
Jeg har virkelig vondt i magen.
46
00:04:04,827 --> 00:04:07,622
Jeg kan bare gi deg disse
tyggbare lykkepillene.
47
00:04:07,705 --> 00:04:12,293
Velg: Manisk depressiv mus
eller ulykkens østhyttesanger.
48
00:04:13,836 --> 00:04:17,465
Skolesjef Chalmers, dette er vår nye
helsesøster, lunsjdame Doris.
49
00:04:17,548 --> 00:04:21,678
Hyggelig. Seymour, hvorfor ligger
en elev bevisstløs på gulvet?
50
00:04:21,761 --> 00:04:24,222
I mange tilfeller
er gulvet det beste...
51
00:04:24,305 --> 00:04:26,808
Se, her kommer Lumpy,
skoleslangen.
52
00:04:26,891 --> 00:04:29,102
Hjelp! Hjelp!
53
00:04:29,185 --> 00:04:31,271
Jøye meg.
54
00:04:34,023 --> 00:04:37,026
SPRINGFIELD SYKEHUS
55
00:04:38,319 --> 00:04:40,655
Ikke vær redd. Dette går bra.
56
00:04:40,738 --> 00:04:43,658
Guttens blindtarm er betent
og sprekkferdig...
57
00:04:43,741 --> 00:04:47,662
...hvilket gjør den enklere å finne
når jeg kommer meg inn.
58
00:04:49,622 --> 00:04:53,459
Dette er flotte plasser.
Jeg kunne tenkt meg en pølse.
59
00:04:53,543 --> 00:04:55,753
Homer, dette er en operasjon.
60
00:04:55,837 --> 00:04:59,299
Pølser! Kjøp pølser her!
61
00:04:59,382 --> 00:05:04,053
Ok, Bart. Jeg teller til tre,
så faller du i søvn.
62
00:05:04,137 --> 00:05:06,889
En, to, tre.
63
00:05:06,973 --> 00:05:09,600
-Sluknet som et lys.
-Skalpell.
64
00:05:12,270 --> 00:05:15,231
Kanskje hvis jeg tukler
med disse knappene.
65
00:05:16,149 --> 00:05:18,109
Jeg lukter gass.
66
00:05:18,192 --> 00:05:20,194
Behagelig gass.
67
00:05:20,278 --> 00:05:23,114
Natta-natta-gass.
68
00:05:25,742 --> 00:05:28,119
Hvordan har min lille venn det?
69
00:05:28,202 --> 00:05:30,747
Hvordan føler du deg, storebror?
70
00:05:30,830 --> 00:05:33,833
Så fantastisk. Du lever.
71
00:05:33,916 --> 00:05:36,961
-Ikke takket være deg, Homer.
-Din lille...
72
00:05:40,089 --> 00:05:43,760
Vær så snill, Homer. Gutten har hatt
en alvorlig operasjon.
73
00:05:43,843 --> 00:05:44,969
Å, det er sant.
74
00:05:45,928 --> 00:05:50,433
Jeg fant synderen, Bart.
En taggete metall-O.
75
00:05:50,516 --> 00:05:53,394
Rått. Jeg har et kult arr.
76
00:05:53,478 --> 00:05:55,146
Og jeg slipper en uke med skole.
77
00:05:56,564 --> 00:05:58,983
Dr. Hibbert, kan du
ta blindtarmen min også?
78
00:06:02,945 --> 00:06:04,906
Hvorfor ikke? Følg meg, barn.
79
00:06:04,989 --> 00:06:07,492
Søster, gjør klar disse barna.
80
00:06:08,743 --> 00:06:11,579
Jeg er glad du har det bra, Bart.
81
00:06:21,464 --> 00:06:23,132
Blødende Gummer Murphy.
82
00:06:23,216 --> 00:06:26,552
Lille Lisa. Godt å se deg igjen.
83
00:06:26,636 --> 00:06:28,679
Lenge siden sist.
84
00:06:30,598 --> 00:06:32,850
Vennene mine kaller meg
Blødende Gummer.
85
00:06:32,934 --> 00:06:34,852
Hvordan fikk du et slikt navn?
86
00:06:34,936 --> 00:06:38,147
La meg si det slik...
Har du vært hos tannlegen?
87
00:06:38,231 --> 00:06:39,440
-Ja.
-Ikke jeg.
88
00:06:39,524 --> 00:06:44,529
Jeg burde nok dra til en, men jeg har
nok smerte i livet som det er.
89
00:06:45,321 --> 00:06:48,574
-Hva gjør du her?
-Min bror har fjernet blindtarmen.
90
00:06:48,658 --> 00:06:51,786
-Klarer han seg?
-Hallo, jeg er Dr. Skinker.
91
00:06:51,869 --> 00:06:54,414
Jeg går runden og ligger litt etter.
92
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
Han klarer seg fint.
93
00:06:58,835 --> 00:07:03,673
Jeg er glad du kom, Lisa. Du er
den første som har besøkt meg.
94
00:07:03,756 --> 00:07:06,509
-Hva med familien din?
-Jeg har ingen familie.
95
00:07:06,592 --> 00:07:09,887
Jeg hadde bare en lillebror
som ble lege.
96
00:07:09,971 --> 00:07:13,808
Han pleide å le
når det passet seg minst.
97
00:07:14,142 --> 00:07:16,602
Jeg har en storebror
jeg aldri får se.
98
00:07:16,686 --> 00:07:20,356
Han er jazzmusiker eller noe slikt.
Ja, ja. Ha det.
99
00:07:20,440 --> 00:07:23,317
Det må være fælt
å være alene i verden.
100
00:07:23,401 --> 00:07:25,361
Jeg har alltid hatt musikken.
101
00:07:25,445 --> 00:07:29,073
Jeg lærte alt av
Blinde Willy Witherspoon.
102
00:07:30,450 --> 00:07:34,287
Jeg har spilt jazz i 30 år,
og jeg klarer ikke å lykkes.
103
00:07:34,370 --> 00:07:36,497
Du skal få saksofonen min.
104
00:07:36,581 --> 00:07:39,459
Dette er ikke en saksofon,
det er en paraply.
105
00:07:39,542 --> 00:07:41,711
Har jeg spilt på en paraply i 30 år?
106
00:07:41,794 --> 00:07:43,212
Hvorfor har ingen sagt noe?
107
00:07:43,921 --> 00:07:47,633
-Vi syntes det var morsomt.
-Det er ikke morsomt.
108
00:07:47,717 --> 00:07:52,263
Så fikk jeg gjennombruddet. Jeg var
med på Steve Allens Tonight!
109
00:07:53,973 --> 00:07:59,228
En utsøkt jazzmusiker som har
inspirert meg til improvisert poesi.
110
00:07:59,312 --> 00:08:02,565
Skimre, skimre, groovy katt
Hvor jeg lurer på hvor du satt
111
00:08:02,648 --> 00:08:05,693
Jeg elsker din lyse brok
Som meg, i denne fagre bok
112
00:08:05,776 --> 00:08:07,320
Hvordan elske med Steve Allen.
113
00:08:07,403 --> 00:08:10,031
Fra forfatteren av
Lykken er en naken Steve Allen...
114
00:08:10,114 --> 00:08:15,077
...Reise til Steve Allens indre
og Gleden av å koke Steve Allen.
115
00:08:15,161 --> 00:08:18,664
Jeg spilte inn mitt første album,
Sax on the Beach.
116
00:08:18,748 --> 00:08:23,753
Men så fikk jeg en vane
som kostet meg 1500 dollar om dagen.
117
00:08:24,629 --> 00:08:27,381
Et Fabergé-egg til, takk.
118
00:08:27,465 --> 00:08:31,469
-Tror du ikke du har fått nok?
-Jeg sier når jeg har fått nok!
119
00:08:33,596 --> 00:08:35,640
Når var siste gang du jobbet?
120
00:08:35,723 --> 00:08:39,644
I '86, da jeg hadde
en gjesterolle på The Cosby Show.
121
00:08:40,645 --> 00:08:44,273
Hei, barn. Hils på bestefar Murphy.
122
00:08:44,357 --> 00:08:46,776
Men vi har allerede tre bestefedre.
123
00:08:46,859 --> 00:08:49,278
Denne er en dyktig jazzmusiker.
124
00:08:49,362 --> 00:08:50,988
Det er de alle.
125
00:08:51,822 --> 00:08:55,576
Du skjønner at barna lytter til rap...
126
00:08:55,660 --> 00:08:57,912
...og det gir dem hjerneskader.
127
00:08:57,995 --> 00:09:02,333
Med hippingen og hoppingen
og bippingen og boppingen.
128
00:09:02,416 --> 00:09:06,462
Så de vet ikke hva jazz
egentlig handler om.
129
00:09:06,546 --> 00:09:09,757
Jazz er som Jell-O Pudding.
130
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
Nei, det er faktisk som Kodak film.
131
00:09:12,927 --> 00:09:16,389
Nei. Jazz er faktisk
som den nye Coca-Cola.
132
00:09:16,472 --> 00:09:19,058
Den vil vare evig.
133
00:09:21,561 --> 00:09:23,604
Du har hatt litt av en karriere.
134
00:09:23,688 --> 00:09:27,608
Men moralen er visst at et liv
med jazz gjør deg trist og ensom.
135
00:09:27,692 --> 00:09:32,113
Før du kom på besøk
ville jeg vært enig med deg.
136
00:09:34,407 --> 00:09:37,994
Siste nytt: Klovnen Krusty holdt
pressekonferanse i dag...
137
00:09:38,077 --> 00:09:41,497
...for å motsi anklager om
at produktene hans er farlige...
138
00:09:41,581 --> 00:09:43,499
...at fornøyelsesparken er
en dødsfelle...
139
00:09:43,583 --> 00:09:47,878
...og at han selger videoer av
Tonya Hardings bryllupsnatt.
140
00:09:47,962 --> 00:09:50,089
Jeg hevder
at turistene var halshogd...
141
00:09:50,172 --> 00:09:54,010
...før de kom inn i Krustylands Knivhus.
Neste spørsmål.
142
00:09:54,093 --> 00:09:59,515
Hva med gutten som fikk blindtarm-
betennelse av frokostblandingen?
143
00:09:59,599 --> 00:10:04,353
For å bevise at denne metall-O-en er
harmløs, skal jeg spise en selv.
144
00:10:04,895 --> 00:10:07,273
Ser dere? Det er ingenting...
145
00:10:09,650 --> 00:10:14,071
Jøye meg!
Den river meg opp innvendig!
146
00:10:14,155 --> 00:10:18,159
Krusty, det var ikke en av metall.
Det var en vanlig Krusty-O.
147
00:10:18,242 --> 00:10:19,785
Det er gift.
148
00:10:20,911 --> 00:10:24,874
-Er du klar for konserten?
-Ja visst. Se.
149
00:10:25,499 --> 00:10:28,544
Jeg sluttet å pusse tennene slik
at jeg kan spille som deg.
150
00:10:29,253 --> 00:10:33,883
Lisa, musikken kommer fra hjertet,
ikke fra belegg på tennene.
151
00:10:33,966 --> 00:10:35,718
La oss jamme litt.
152
00:11:16,258 --> 00:11:19,387
JEG ELSKER JAZZ
153
00:11:28,354 --> 00:11:29,480
AVRUSNINGSSENTER
154
00:11:29,563 --> 00:11:30,773
RUSNINGSSENTER
155
00:11:30,856 --> 00:11:34,110
Hei, Moe.
Hva gir du meg for en AA-brikke?
156
00:11:34,193 --> 00:11:38,280
Denne får man etter fem minutter.
Den er verdt en Pabst.
157
00:11:41,992 --> 00:11:45,705
Du kommer til å slå dem ut.
158
00:11:47,289 --> 00:11:49,500
Her, ta denne som en lykkebringer.
159
00:11:50,084 --> 00:11:53,587
Saksofonen din! Tusen hjertelig takk!
160
00:11:57,216 --> 00:11:59,760
SKOLEKONSERT- UTSOLGT
STREISAND - LEDIGE PLASSER
161
00:11:59,844 --> 00:12:02,263
Jeg har hørt
at det meste av orkesteret...
162
00:12:02,346 --> 00:12:04,265
...får operert ut blindtarmene.
163
00:12:04,348 --> 00:12:07,017
Så uten mer om og men,
gir jeg dere restene...
164
00:12:07,101 --> 00:12:10,062
...av Springfield barneskoles
skoleorkester.
165
00:12:10,146 --> 00:12:14,150
På saksofon, Lisa Simpson.
På triangel, Martin Prince.
166
00:12:14,233 --> 00:12:18,362
Og med en fløyte i nesen,
Ralph Wiggum.
167
00:12:19,155 --> 00:12:20,489
Det er fint fløytespill.
168
00:12:20,573 --> 00:12:22,616
De skal spille
"Stars and Stripes Forever."
169
00:12:22,700 --> 00:12:24,785
Forhåpentligvis ikke for evig.
170
00:12:30,166 --> 00:12:32,042
Dette suger.
171
00:12:44,013 --> 00:12:48,350
Hei, Blødende Gummer, jeg var
strålende! Alt på grunn av...
172
00:12:48,434 --> 00:12:50,019
Hva skjedde med Mr. Murphy?
173
00:12:50,102 --> 00:12:51,896
Beklager. Han døde.
174
00:13:05,242 --> 00:13:07,620
Lisa, går det bra med deg?
175
00:13:08,120 --> 00:13:12,082
Blødende Gummer var helten min,
men jeg fikk aldri sagt det.
176
00:13:12,166 --> 00:13:13,501
Han visste det nok.
177
00:13:13,584 --> 00:13:16,545
Hvor han enn er nå,
er han nok lykkelig.
178
00:13:16,629 --> 00:13:21,133
Han var den eneste som delte
min kjærlighet til musikken.
179
00:13:22,718 --> 00:13:24,261
Takk.
180
00:13:24,345 --> 00:13:27,181
Hvorfor måtte han dø?
181
00:13:27,264 --> 00:13:31,602
Det er som den gangen katten din,
Snowball, ble påkjørt.
182
00:13:31,685 --> 00:13:33,354
-Husker du det?
-Ja.
183
00:13:33,437 --> 00:13:36,023
Alt vi trenger å gjøre...
184
00:13:36,106 --> 00:13:39,109
...er å dra ut
og finne en ny jazzmann.
185
00:13:39,193 --> 00:13:41,904
Å, pappa!
186
00:13:45,115 --> 00:13:46,742
Jeg ødela alt igjen.
187
00:13:46,826 --> 00:13:48,244
Hva?
188
00:13:51,247 --> 00:13:53,415
Lisa, er du fortsatt lei deg
for den jazzfyren?
189
00:13:53,916 --> 00:13:57,002
Jeg tror at etter at man dør...
190
00:13:57,086 --> 00:13:59,547
...kan man komme tilbake
som hva man vil.
191
00:13:59,630 --> 00:14:01,674
-Jeg skal bli sommerfugl.
-Hvorfor det?
192
00:14:01,757 --> 00:14:07,388
Fordi ingen mistenker sommerfuglen.
193
00:14:09,098 --> 00:14:10,766
Jeg brente ikke ned skolen.
194
00:14:10,850 --> 00:14:14,019
Det var sommerfuglen, sier jeg dere!
195
00:14:14,103 --> 00:14:16,230
Han er gal, gutter.
Hent Taser-pistolen.
196
00:14:18,440 --> 00:14:20,734
BENSIN
197
00:14:22,820 --> 00:14:26,782
Kanskje jeg bør snakke med noen
med litt mer alder og visdom.
198
00:14:26,866 --> 00:14:29,785
Døden forfølger deg rundt hver sving.
199
00:14:29,869 --> 00:14:32,496
-Bestefar!
-Den gjør det.
200
00:14:33,455 --> 00:14:35,374
Der er den! Døden!
201
00:14:35,457 --> 00:14:36,792
Det er bare Maggie.
202
00:14:37,626 --> 00:14:39,044
Å ja.
203
00:14:39,128 --> 00:14:43,883
I min alder begynner hjernen
å spille en puss, så...
204
00:14:43,966 --> 00:14:46,343
-Døden!
-Det er bare katten.
205
00:14:47,344 --> 00:14:50,431
-Døden!
-Det er Maggie igjen, bestefar.
206
00:14:51,056 --> 00:14:53,851
Hvor var vi? Døden!
207
00:14:55,561 --> 00:14:58,105
Hvorfor gjør det fortsatt vondt?
208
00:14:58,647 --> 00:15:01,400
Lisa, det er vanlig å bli lei seg
når en venn dør.
209
00:15:01,483 --> 00:15:03,652
Og Blødende Gummer var
en god venn av deg.
210
00:15:03,736 --> 00:15:07,239
Men ingen er helt borte
så lenge vi husker dem.
211
00:15:07,323 --> 00:15:09,658
Hvis du virkelig vil bevare
hans minne...
212
00:15:09,742 --> 00:15:14,538
...anbefaler jeg en tatovering.
Den bevarer ting du elsker.
213
00:15:15,289 --> 00:15:18,208
"Starland Vocal Band"? De suger!
214
00:15:18,626 --> 00:15:20,419
Døden!
215
00:15:20,502 --> 00:15:22,087
SPRINGFIELD
KIRKEGÅRD
216
00:15:22,171 --> 00:15:24,632
KOM TIL BEGRAVELSEN
BLI IGJEN OG FÅ PAI
217
00:15:28,052 --> 00:15:32,306
-Har ingen tenkt å komme?
-Vi har ventet en time, Lisa.
218
00:15:33,015 --> 00:15:36,644
Kjære forsamling,
vi er samlet her i dag...
219
00:15:36,727 --> 00:15:39,605
...for å ta avskjed
med Blod og Gørr Murphy...
220
00:15:39,688 --> 00:15:42,733
Nei! Det var Blødende Gummer Murphy.
221
00:15:42,816 --> 00:15:46,612
Uansett, Blodige Gummer Murphy var
litt av en sausofonspiller...
222
00:15:46,695 --> 00:15:50,115
Saksofon! Han var jazzmusiker.
223
00:15:50,199 --> 00:15:52,451
Du kjente ham ikke.
Ingen kjente ham.
224
00:15:52,534 --> 00:15:54,036
Men han var en stor mann.
225
00:15:54,119 --> 00:15:56,914
Og jeg skal ikke hvile
før hele Springfield...
226
00:15:56,997 --> 00:15:59,792
...kjenner navnet
Blødende Gummer Murphy.
227
00:15:59,875 --> 00:16:02,544
Og jeg skal ikke hvile
før jeg har spist en pølse.
228
00:16:02,628 --> 00:16:04,213
Homer, dette er en kirkegård.
229
00:16:04,296 --> 00:16:08,258
Pølser! Kjøp pølser her!
230
00:16:08,342 --> 00:16:10,803
Hva driver du med?
Følger du etter mannen min?
231
00:16:10,886 --> 00:16:14,264
Han sørger for at barna mine
kan studere, frue.
232
00:16:18,811 --> 00:16:21,480
Gode nyheter, Bart.
Selskapet Krusty-O Cereal...
233
00:16:21,563 --> 00:16:26,235
...har inngått forlik på
100 000 dollar, minus mitt honorar.
234
00:16:26,318 --> 00:16:27,903
Hva er honoraret på?
235
00:16:27,987 --> 00:16:29,697
For en så innviklet sak...
236
00:16:29,780 --> 00:16:32,449
...måtte jeg benytte meg av
et team av dyktige advokater.
237
00:16:32,533 --> 00:16:34,660
Ronald Chaporo, som førte saken.
238
00:16:34,743 --> 00:16:38,414
Albert Dershman, som kan holde
tre biljardkuler i munnen.
239
00:16:38,497 --> 00:16:40,916
Hvor mye av de hundre tusen får jeg?
240
00:16:42,376 --> 00:16:44,336
500 dollar?
241
00:16:44,420 --> 00:16:46,422
-Vel...
-Kult.
242
00:16:46,505 --> 00:16:49,508
Godt at du er fornøyd. Vi stikker.
243
00:16:52,261 --> 00:16:54,930
Jeg kan ikke tro det.
Fem hundre spenn.
244
00:16:55,014 --> 00:16:58,434
Tenk hva jeg kan gjøre
med de pengene.
245
00:16:59,768 --> 00:17:02,521
Fem hundre dollar på rødt.
246
00:17:03,731 --> 00:17:06,150
Svart vinner.
247
00:17:07,151 --> 00:17:08,360
Kult.
248
00:17:08,444 --> 00:17:12,281
Jeg vil hedre Blødende Gummers minne,
men vet ikke hvordan.
249
00:17:12,364 --> 00:17:16,368
Kanskje den lokale jazzstasjonen kan
lage en hyllest?
250
00:17:16,452 --> 00:17:20,664
Jazz. De finner bare på ting
mens de spiller. Jeg fikser det.
251
00:17:23,459 --> 00:17:26,003
-Det er "Mary Had a Little Lamb."
-Denne da:
252
00:17:29,048 --> 00:17:32,134
Det er samme greia,
du erstattet bare "dee" med "do".
253
00:17:32,217 --> 00:17:33,510
152 AMERIKANERE TAR NEPPE FEIL
254
00:17:33,594 --> 00:17:36,972
Jeg vil at dere skal lage en hyllest
til Blødende Gummer Murphy.
255
00:17:37,056 --> 00:17:39,933
Gjerne det, lille søster,
men vi har ikke plata hans.
256
00:17:40,017 --> 00:17:42,186
-Hva om jeg kan finne den?
-Da spinner vi den.
257
00:17:42,269 --> 00:17:46,065
Men ingen vil høre den.
Vi sender bare i en radius på sju meter.
258
00:17:46,148 --> 00:17:49,860
Det gjør oss til den kraftigste
jazzstasjonen i hele USA.
259
00:17:49,943 --> 00:17:51,987
Stasjonen din har
virkelig store problemer.
260
00:17:52,071 --> 00:17:54,656
Du snakker.
Bare se på morgenverten vår.
261
00:17:54,740 --> 00:18:00,037
Hallo. Dette er "Moldmannen
om morgenen." God Moldmann.
262
00:18:00,120 --> 00:18:03,415
I dag har vi del fire i vår serie
om den utrolige smerten...
263
00:18:03,499 --> 00:18:06,543
...jeg lever med hver dag.
264
00:18:08,962 --> 00:18:11,507
To hundre og femti dollar?
265
00:18:11,590 --> 00:18:15,094
Men jeg trenger den plata for å hedre
Blødende Gummer Murphys minne.
266
00:18:15,177 --> 00:18:17,638
Er han død?
Hvorfor sa du ikke det?
267
00:18:23,560 --> 00:18:25,896
Hvor skal jeg få 500 dollar fra?
268
00:18:35,572 --> 00:18:37,908
Kjør, Smithers. Kjør.
269
00:18:44,373 --> 00:18:46,917
Unnskyld, min gode mann.
Jeg har 500 dollar å kaste bort.
270
00:18:47,000 --> 00:18:50,712
-Hva har du?
-Den ultimale Pog.
271
00:18:50,796 --> 00:18:52,381
OPPFINNEREN AV POG
272
00:18:52,464 --> 00:18:54,341
Jeg tar den.
273
00:19:06,562 --> 00:19:10,607
Se hva jeg har, Lisa! Ta-da!
274
00:19:11,233 --> 00:19:14,611
Bart, jeg kan ikke tro det.
Men hvorfor?
275
00:19:14,695 --> 00:19:17,990
Da jeg sa jeg hadde vondt i magen,
var det bare du som trodde meg.
276
00:19:18,073 --> 00:19:21,493
Å, takk. Men 500 dollar...
277
00:19:21,577 --> 00:19:23,996
Du vil aldri få se
så mye penger igjen.
278
00:19:24,079 --> 00:19:26,290
Jaså? Se på dette.
279
00:19:26,373 --> 00:19:29,001
KRUSTY Os - KJØTTETENDE
BAKTERIER I HVER ESKE
280
00:19:30,043 --> 00:19:32,504
Jeg har plata.
281
00:19:33,547 --> 00:19:36,216
Her. Du kan lytte på denne.
282
00:19:39,469 --> 00:19:42,556
Jeg gjorde mitt beste,
Blødende Gummer.
283
00:20:05,204 --> 00:20:08,290
Hør etter, alle enheter.
Hør etter, alle enheter.
284
00:20:08,373 --> 00:20:11,084
En sky av giftgass på vei mot...
285
00:20:13,670 --> 00:20:17,299
Så fint. Hei, det skyer over.
286
00:20:18,675 --> 00:20:20,093
Jøye meg.
287
00:20:31,313 --> 00:20:34,066
Den var for deg, Blødende Gummer.
288
00:20:35,651 --> 00:20:39,071
Du har gjort
en gammel jazzmann lykkelig, Lisa.
289
00:20:39,154 --> 00:20:43,659
Du må hevne min død, Kimba.
Jeg mener Simba.
290
00:20:43,742 --> 00:20:46,036
Luke, jeg er din far.
291
00:20:46,119 --> 00:20:47,996
Dette er CNN.
292
00:20:48,080 --> 00:20:51,959
Kan dere dempe dere?
Jeg sier adjø til Lisa.
293
00:20:52,042 --> 00:20:54,211
Beklager.
294
00:20:54,294 --> 00:20:56,296
Jeg vil ikke at du skal dra.
295
00:20:56,380 --> 00:20:59,091
Beklager, men jeg må. Adjø.
296
00:21:00,342 --> 00:21:02,261
Adjø.
297
00:21:06,431 --> 00:21:09,268
Søren heller.
En gang til, fra starten.
298
00:22:18,587 --> 00:22:20,255
En gang til!
299
00:22:20,339 --> 00:22:22,299
Det er nok nå.
300
00:22:22,382 --> 00:22:24,885
Jeg har en date med Billie Holiday.
301
00:22:32,142 --> 00:22:33,143
Norske tekster:
Jørn-Are Haugli Johansen