1 00:00:28,653 --> 00:00:33,074 Hei, täällä Kent Brockman ja Springfield-katsaus. 2 00:00:52,135 --> 00:00:53,386 SULJETTU REMONTIN TAKIA 3 00:00:57,390 --> 00:00:59,309 HASSU-BURGER 4 00:01:01,227 --> 00:01:02,604 TATUOINTILIIKE 5 00:01:06,066 --> 00:01:09,486 SPRINGFIELD-KATSAUS 6 00:01:09,569 --> 00:01:14,657 Tämä on Springfieldin vastaus benediktiiniläismunkeille: raprabbit. 7 00:01:14,741 --> 00:01:17,827 Älä syö possua Älä edes haarukalla 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,496 Ei saa koskea 9 00:01:19,579 --> 00:01:23,416 -Marge, olemmeko juutalaisia? -Emme, Homer. 10 00:01:26,336 --> 00:01:29,089 -Me kaikki olemme syvältä. -Hei! 11 00:01:29,172 --> 00:01:34,302 Tutkimuksen mukaan Springfield on USA:n epäsuosituin kaupunki. 12 00:01:34,385 --> 00:01:36,221 Tieteessä kuolleet muistetaan. 13 00:01:36,304 --> 00:01:42,352 -Uskokaa pois, Maa kiertää Aurinkoa. -Polttakaa hänet! 14 00:01:43,728 --> 00:01:47,315 -Johan on tarina. -Varastit sieluni! 15 00:01:47,398 --> 00:01:49,359 Kulttuurissa kuolleet muistetaan. 16 00:01:49,442 --> 00:01:54,531 Eleanor, meidän täytyy puuttua lamaan. Minä ehdotan... 17 00:01:54,614 --> 00:01:57,659 Ai niin. Olen rampa. 18 00:01:57,742 --> 00:02:00,954 Tämä on hirveää. Ihmiset alkavat välttää Springfieldiä. 19 00:02:01,037 --> 00:02:03,540 Minkä minä sille voin? Olen vain... 20 00:02:03,623 --> 00:02:06,626 -...yksi mies. -Kutsutaan kaupunkilaiset koolle. 21 00:02:06,709 --> 00:02:09,754 Jos emme pian tee jotain, turisteja ei tule. 22 00:02:09,838 --> 00:02:12,048 Ei turisteja, vai? Olen tuhon oma. 23 00:02:12,132 --> 00:02:13,675 KARTTOJA TÄHTIEN KOTEIHIN 24 00:02:13,758 --> 00:02:16,636 Karttoja tähtien koteihin! 25 00:02:24,102 --> 00:02:26,938 Anteeksi, oletteko te Drew Barrymore? 26 00:02:27,021 --> 00:02:29,399 Mitä? Häipykää. Minulla on kankkunen. 27 00:02:29,482 --> 00:02:32,193 -Anteeksi, miss Barrymore. -Mitä? 28 00:02:32,277 --> 00:02:34,028 SPRINGFIELDIN KAUPUNGINTALO 29 00:02:34,112 --> 00:02:36,990 Onko ehdotuksia turistien houkuttamiseksi? 30 00:02:38,533 --> 00:02:43,079 Suosituksi on helpointa tulla siipeilemällä suosittuja. 31 00:02:43,163 --> 00:02:48,543 Ehdotamme, että muutamme Springfieldin nimen Seinfeldiksi. 32 00:02:50,295 --> 00:02:52,964 Olen pelkkä pikkupoika, mutta minulla on ajatus. 33 00:02:53,047 --> 00:02:55,466 Haluan näyttää muutaman dian. 34 00:02:55,550 --> 00:02:57,468 Kaupunki näyttää avaruudesta tältä. 35 00:02:57,552 --> 00:03:01,139 Täällä tuulisessa laaksossa on Kadonneen hollantilaisen kaivos. 36 00:03:01,222 --> 00:03:04,392 Tuo näyttää olevan takapuolesi kuva. 37 00:03:04,475 --> 00:03:06,352 Heippa, mäntit! 38 00:03:09,022 --> 00:03:12,692 Tämä on viimeinen kerta, kun käytän Milhousen pakosuunnitelmaa. 39 00:03:12,775 --> 00:03:14,485 Anteeksi, Bart. 40 00:03:14,569 --> 00:03:17,572 Minä olen Marge Simpson, ja minulla on ajatus. 41 00:03:17,655 --> 00:03:20,992 -Voi ei. -Marge sanoo jotain. 42 00:03:21,075 --> 00:03:25,955 Ette ole pitäneet ideoistani, kuten metrijärjestelmään siirtymisestä. 43 00:03:26,039 --> 00:03:30,168 Metrijärjestelmä on pirun työkalu! 44 00:03:30,251 --> 00:03:36,341 Autoni kulkee 40 keppiä härkätynnyrillä. Se on minun makuuni! 45 00:03:36,424 --> 00:03:40,136 -Vanhuksen huomautukset poistetaan. -Kuka tuon sanoi? 46 00:03:40,220 --> 00:03:46,184 Uusi ajatukseni on erilainen. Pidetään elokuvajuhlat ja jaetaan palkintoja. 47 00:03:46,267 --> 00:03:49,229 -Voimmeko osallistua omilla filmeillä? -Voimme. 48 00:03:49,312 --> 00:03:51,856 Vihdoinkin sain tekosyyn käyttää meikkiä. 49 00:03:51,940 --> 00:03:54,943 Ketkä kannattavat Marge Simpsonin ajatusta? 50 00:03:55,026 --> 00:03:57,737 Elokuvajuhlat! Elokuvajuhlat! 51 00:03:57,820 --> 00:04:01,282 Pidättekö ajatuksestani? Minulla on muitakin. 52 00:04:01,366 --> 00:04:04,661 Älä koettele onneasi! Älä koettele onneasi! 53 00:04:06,579 --> 00:04:08,122 Aloita. 54 00:04:08,206 --> 00:04:09,874 Hei, minä olen Bart Simpson. 55 00:04:09,958 --> 00:04:15,129 Olen tehnyt klassikkoelokuvat Homer suihkussa ja Homer vessassa. 56 00:04:15,213 --> 00:04:19,384 Tarjoan nyt teoksen Ikuinen taistelu. 57 00:04:20,218 --> 00:04:24,305 Löysä malli, katin kontit. Typerät farkut. 58 00:04:24,389 --> 00:04:28,101 Ai, vyön solki on kiinni. 59 00:04:30,853 --> 00:04:34,065 Meidän elokuvassamme panet Mooses-vauvan koriin - 60 00:04:34,148 --> 00:04:36,067 ja panet korin ruokojen sekaan. 61 00:04:36,150 --> 00:04:40,905 Valot, kamera ja hippelihoppelihyppeli aloita! 62 00:04:44,575 --> 00:04:48,246 Auttakaa! 63 00:04:52,125 --> 00:04:57,171 Flanders kutsuu Jumalaa. Nouse pilveltäsi ja pelasta Toddini. 64 00:05:04,762 --> 00:05:07,515 -Kiitos, Jumala. -Oukkelidoukkeli. 65 00:05:07,598 --> 00:05:11,602 -Mitä teet, äiti? -Etsin elokuva-arvostelijaa. 66 00:05:11,686 --> 00:05:14,314 Tiesitkö, että TV:ssä on yli 600 arvostelijaa, 67 00:05:14,397 --> 00:05:17,859 ja Leonard Maltin on heistä hyvännäköisin? 68 00:05:17,942 --> 00:05:22,739 Tervetuloa Tuleviin elokuviin. Olen isäntänne Jay Sherman. Kiitos. 69 00:05:22,822 --> 00:05:27,660 Näemme tänään ikääntyvän Charles Bronsonin elokuvassa Death Wish 9. 70 00:05:27,744 --> 00:05:30,705 Olisinpa kuollut. 71 00:05:30,788 --> 00:05:33,541 Meillä on erikoisvieras, Rainier Wolfcastle, 72 00:05:33,624 --> 00:05:37,712 joka on tuomittavien McBain-elokuvien tähti. 73 00:05:37,795 --> 00:05:41,049 Uusi elokuvani yhdistää toimintaa ja komediaa. 74 00:05:41,132 --> 00:05:44,844 Sen nimi on McBain: Hupsutellaan. 75 00:05:44,927 --> 00:05:49,557 Oletteko huomanneet, että miehet jättävät aina vessan renkaan ylös? 76 00:05:49,640 --> 00:05:53,978 -Se oli se vitsi. -Sinä olet syvältä, McBain! 77 00:05:56,189 --> 00:05:58,608 Imitoin nyt Woody Alleniä. 78 00:05:58,691 --> 00:06:02,487 Olen neuroottinen nynny, joka makaa pikkutyttöjen kanssa. 79 00:06:02,570 --> 00:06:04,947 Tuo oli tosi syvältä! 80 00:06:08,409 --> 00:06:12,163 Elokuvassa seison puolitoista tuntia tiiliseinän edessä. 81 00:06:12,246 --> 00:06:14,874 Se maksoi 80 miljoonaa dollaria. 82 00:06:14,957 --> 00:06:16,918 Miten nukut yösi? 83 00:06:17,001 --> 00:06:20,922 Rahakasan päällä monen kauniin naisen kanssa. 84 00:06:21,005 --> 00:06:23,299 Kunhan kysyin. 85 00:06:23,383 --> 00:06:26,052 Pidän hänestä. Hän on fiksu ja herkkävaistoinen. 86 00:06:26,135 --> 00:06:30,473 -Hän ei ole ulkonäkönsä vanki. -Korviani polttelee. 87 00:06:30,556 --> 00:06:33,017 En puhunut sinusta. 88 00:06:33,101 --> 00:06:36,771 Korvia polttaa oikeasti. Halusin nähdä sisälle ja sytytin vanutikun. 89 00:06:38,314 --> 00:06:41,234 Hyvä mr Sherman, springfieldiläisten puolesta - 90 00:06:41,317 --> 00:06:44,779 haluan kutsua teidät elokuvajuhliemme tuomariksi. 91 00:06:44,862 --> 00:06:48,574 Voitte asua meillä ja nauttia maaseudun näkymistä ja äänistä. 92 00:06:48,658 --> 00:06:50,827 Onko tämä finni vai paise? 93 00:06:50,910 --> 00:06:53,746 Odota hetki, Homer. Katso nyt, mitä kirjoitin. 94 00:06:53,830 --> 00:06:56,958 Uskomme, että viihdytte hiljaisessa kaupungissamme. 95 00:06:57,041 --> 00:06:59,585 Vilpittömästi Marge Simpson. 96 00:06:59,669 --> 00:07:02,672 Haluanko tosiaan lähteä Manhattanilta? 97 00:07:02,755 --> 00:07:07,385 Sherman, tajusin äsken, että loukkasit minua. Nyt sinä kuolet. 98 00:07:08,052 --> 00:07:10,471 Hei, tylsimys. Kengännauhasi on auki. 99 00:07:10,555 --> 00:07:14,725 Ne näyttävät olevan kiinni, mutta kumarrun katsomaan tarkemmin. 100 00:07:15,685 --> 00:07:19,564 Taksi! Lentokentälle! 101 00:07:21,774 --> 00:07:26,279 Tarkemmin katsoen nämä ovat loaferit. 102 00:07:30,575 --> 00:07:33,202 Huomio, New Yorkin -lento on saapunut. 103 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 Hei, yritän laskeutua! 104 00:07:38,708 --> 00:07:41,377 Siinä pitäisi lukea Jayn nimi eikä sinun. 105 00:07:41,461 --> 00:07:44,172 Ai niin. Totta. 106 00:07:46,215 --> 00:07:52,138 Näin se... Hetkinen. Tämän pitäisi... 107 00:07:52,221 --> 00:07:55,558 Hei, olen Marge Simpson. Tämä on mieheni Homer. 108 00:07:55,641 --> 00:07:58,644 Hauska tavata, Marge. Näin tukkasi lentokoneesta. 109 00:07:58,728 --> 00:08:03,399 Sinun täytyy olla se mies, joka ei erottanut finniä ja paisetta. 110 00:08:03,483 --> 00:08:04,901 Se oli nallekarkki. 111 00:08:05,860 --> 00:08:09,572 Seuraavana tulee Soraset kohtaavat Jetsonit. 112 00:08:09,655 --> 00:08:12,158 Tämä on taas halpa piirrettyjen sekoitus. 113 00:08:12,241 --> 00:08:15,328 Bart Simpson, tässä on arvostelija Jay Sherman. 114 00:08:15,411 --> 00:08:17,788 -Hei. -Ohjelmasi on huippuhyvä. 115 00:08:17,872 --> 00:08:19,665 Kaikkien lasten pitäisi katsoa sitä. 116 00:08:20,583 --> 00:08:22,502 Tuli tosi likainen olo. 117 00:08:28,007 --> 00:08:32,303 En käsitä, mitä on tekeillä. Voittomme ovat pienentyneet 37 prosenttia. 118 00:08:32,386 --> 00:08:36,724 Meillä on huono imago. Tutkimuksen mukaan teitä pidetään hirviönä. 119 00:08:36,807 --> 00:08:39,352 Tekisi mieli nuijia heidät ja järsiä luut. 120 00:08:39,435 --> 00:08:41,604 Ehkä elokuvajuhlat auttavat meitä. 121 00:08:41,687 --> 00:08:44,649 Elämäkerta paljastaisi todellisen minänne, 122 00:08:44,732 --> 00:08:47,276 hyveellisen, sankarillisen ja hemaisevan. 123 00:08:47,360 --> 00:08:49,612 Jätit "miellyttävän" pois. 124 00:08:49,695 --> 00:08:52,031 Mutta elämäkertaelokuva on hyvä ajatus. 125 00:08:52,114 --> 00:08:56,494 Lipevä Hollywood-elokuva, joka unohtaa häijyn valtaannousuni, 126 00:08:56,577 --> 00:08:58,412 kuten Bugsy tai Working Girl. 127 00:08:58,496 --> 00:09:01,165 -Hanki Steven Spielberg. -Hän ei ole saatavilla. 128 00:09:01,249 --> 00:09:04,460 Hanki hänen liittoon kuulumaton meksikolaisvastineensa. 129 00:09:04,544 --> 00:09:06,087 Señor Spielbergo, 130 00:09:06,170 --> 00:09:09,590 tehkää minulle se, mitä Spielberg teki Oskar Schindlerille. 131 00:09:09,674 --> 00:09:13,177 Schindler on hyvä. Señor Burns on paholainen. 132 00:09:13,261 --> 00:09:16,681 Spielbergo, Schindler ja minä olemme kuin kaksi marjaa. 133 00:09:16,764 --> 00:09:19,892 Omistamme tehtaan ja teimme kranaatteja natseille. 134 00:09:19,976 --> 00:09:24,105 Minun tehtaani toimi. Menkää voittamaan ne elokuvajuhlat. 135 00:09:27,567 --> 00:09:30,236 Vieraan pitäisi saada viimeinen porsaankyljys. 136 00:09:30,319 --> 00:09:32,238 Mutta minulla on vielä nälkä. 137 00:09:43,124 --> 00:09:46,752 Mr Sherman, olette voittanut kaksi Pulitzerin palkintoa. 138 00:09:46,836 --> 00:09:50,256 En kanniskele niitä mukanani. 139 00:09:50,339 --> 00:09:52,633 Onpa täällä kuuma. 140 00:09:52,717 --> 00:09:55,386 Kas, tässä on People's Choice -palkintoni. 141 00:09:55,469 --> 00:10:00,099 Viisi Kultaista maapalloa. 142 00:10:00,182 --> 00:10:01,642 Missä Emmyni on? 143 00:10:03,436 --> 00:10:09,233 -Kiitos. -Voitin työpaikan röyhtäilykisan. 144 00:10:11,777 --> 00:10:13,738 Sehän on mukavaa. 145 00:10:22,246 --> 00:10:25,541 Miten moni Pulitzerin voittaja pystyy tuohon? 146 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 Vain minä ja Eudora Welty. 147 00:10:28,210 --> 00:10:33,758 -Kutsuin sisareni tänne. -Sisaretko? Minäpä avaan. 148 00:10:37,553 --> 00:10:44,352 Sanoin Woody Allenille: "Camus on hyvä kamu, mutta Sartre on saletti." 149 00:10:44,435 --> 00:10:47,521 -Miten omaperäistä! -Miten hassunkurista. 150 00:10:47,605 --> 00:10:51,442 Just joo, Scooby-Doo on tsuppiduu, 151 00:10:51,525 --> 00:10:54,695 mutta Jimmy Carter on charter. 152 00:10:59,575 --> 00:11:03,913 -Olet elokuva-alan asiantuntija. -Kerro, ketkä ovat homoja. 153 00:11:03,996 --> 00:11:05,956 En minä tiedä. Harvey Fierstein. 154 00:11:06,040 --> 00:11:08,751 -Ei. -Kuka muu? 155 00:11:10,836 --> 00:11:12,797 MacGyver on homo. 156 00:11:18,594 --> 00:11:21,263 Mollasit MacGyveria, vai mitä? 157 00:11:25,351 --> 00:11:29,063 -Mitä sinä teet, Marge? -Listaan elokuvajuhlien tuomareita. 158 00:11:29,146 --> 00:11:32,900 Pormestari Quimby, Hassu, Jay. 159 00:11:32,983 --> 00:11:36,278 Marge, kunnioitatko älyäni? 160 00:11:38,072 --> 00:11:40,157 -Kunnioitan. -Hyvä on. 161 00:11:40,241 --> 00:11:43,869 Hetkinen. Miksi vastaaminen kesti noin kauan? 162 00:11:46,288 --> 00:11:48,874 -Muuten vain. -Hyvä on. 163 00:11:48,958 --> 00:11:52,086 Hetkinen. Sanotko noin vain minun mielikseni? 164 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 -Sanon. -Hyvä on. 165 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 Hetkinen. Se on paha juttu! 166 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 En ole nokkela niin kuin se arvostelija, 167 00:12:01,929 --> 00:12:05,516 mutta osaako hän Oscar Mayer -laulun sanat kokonaan? 168 00:12:05,599 --> 00:12:09,812 Voi kun oisin Oscar Mayer -nakki 169 00:12:09,895 --> 00:12:13,524 Se mä olla tahtoisin 170 00:12:13,607 --> 00:12:17,445 Jos mä oisin Oscar Mayer -nakki 171 00:12:17,528 --> 00:12:24,535 Kaikki mua rakastais! 172 00:12:28,622 --> 00:12:31,500 Se siitä sitten. Hän osaa koko hodarilaulun. 173 00:12:31,584 --> 00:12:37,465 Sen kuin makaat hänen kanssaan. Otan sinulta hiuskiehkuran muistoksi. 174 00:12:37,548 --> 00:12:41,969 -Me olemme nyt kahden, kiehkura. -Sinun ei tarvitse tehdä tällaista. 175 00:12:42,052 --> 00:12:44,889 -Olen mielestäsi tyhmä. -Et ole tyhmä. 176 00:12:44,972 --> 00:12:47,641 Todista se. Ota minut tuomaristoon. 177 00:12:47,725 --> 00:12:50,644 Hyvä on. Olet tuomaristossa. 178 00:12:56,609 --> 00:13:00,863 -Nämä pyrkivät esittämään teitä. -Mainiota. 179 00:13:03,741 --> 00:13:05,493 Mainiota. 180 00:13:06,744 --> 00:13:08,662 -Seuraava. -Mainiota. 181 00:13:08,746 --> 00:13:12,249 -Seuraava. -Maukasta. 182 00:13:13,292 --> 00:13:15,669 -Seuraava. -Excelente! 183 00:13:15,753 --> 00:13:17,963 -Se oli hyvä. -Tämä on toivotonta. 184 00:13:18,047 --> 00:13:20,007 Minun täytyy esittää itseäni itse. 185 00:13:20,090 --> 00:13:23,052 SPRINGFIELDIN ELOKUVAJUHLAT 186 00:13:23,135 --> 00:13:28,265 Luulin, että täällä esitetään The Rocky Horror Picture Show'ta. 187 00:13:28,349 --> 00:13:32,478 Ensimmäisen elokuvan on ohjannut intialainen Apu Nahasapeemapetilon. 188 00:13:32,561 --> 00:13:35,147 Lähikaupan valot. 189 00:13:35,231 --> 00:13:37,733 Apua! Apua! Poliisi! 190 00:13:37,817 --> 00:13:40,277 Minulla on omiakin ongelmia. Voi veljet. 191 00:13:40,361 --> 00:13:42,822 Tämä pahenee ennen kuin helpottaa. 192 00:13:45,199 --> 00:13:49,161 Seuraava elokuva on baarimikko-Moen Moen parempi viina. 193 00:13:50,329 --> 00:13:54,583 Rahalla saat uuden kierroksen Typerä pelle, voitko jo juoda sen? 194 00:13:54,667 --> 00:13:59,171 Rahalla saat uuden kierroksen Sitten sut pihalle potkaisen 195 00:14:00,214 --> 00:14:01,590 Voi selkääni! 196 00:14:03,384 --> 00:14:06,428 Hans Moleman -tuotanto esittää elokuvan - 197 00:14:06,512 --> 00:14:10,266 Jalkapallo osuu mieheen. 198 00:14:16,605 --> 00:14:21,277 Kilpailu on ohi! Antakaa kymppitonni tuolle miehelle. 199 00:14:21,360 --> 00:14:24,238 Tämä ei ole mikään hassujen kotivideoiden kisa. 200 00:14:24,321 --> 00:14:30,411 Mutta pallo osui nivusiin! Se toimii niin monella tasolla. 201 00:14:31,620 --> 00:14:33,080 Näyttäkää se taas. 202 00:14:33,163 --> 00:14:35,332 Seuraavaksi tulee minun elokuvani. 203 00:14:35,416 --> 00:14:38,168 -Teitkö elokuvan? -Teinkö elokuvan? 204 00:14:38,252 --> 00:14:41,338 Ei ihme, että olin viihdelehden kannessa. 205 00:14:47,761 --> 00:14:54,143 Minä olen Barney Gumble. Olen 40, sinkku ja juopottelen. 206 00:15:01,609 --> 00:15:04,403 Othellossa sanotaan näin juopottelijasta. 207 00:15:04,486 --> 00:15:09,158 Tällä haavaa järki-ihminen, hetken päästä narri, ja yht'äkkiä elukka! 208 00:15:09,241 --> 00:15:11,911 Se on aika hyvin sanottu. 209 00:15:16,248 --> 00:15:20,878 Tämä on nerokas, raa'an rehellinen ja herkkä. Hänellä on runoilijan sielu. 210 00:15:20,961 --> 00:15:22,671 Olet kovin ystävällinen. 211 00:15:22,755 --> 00:15:26,926 -Onko kurkkuusi kuollut jotain? -Ei se kuollut. 212 00:15:27,009 --> 00:15:29,553 Nimeni on Barney, ja olen alkoholisti. 213 00:15:29,637 --> 00:15:31,722 Mr Gumble, tämä on partiokokous. 214 00:15:31,805 --> 00:15:36,435 Onko? Vai ettekö pysty myöntämään ongelmaanne? 215 00:15:42,149 --> 00:15:46,695 Älkää itkekö vuokseni. Olen jo kuollut. 216 00:15:52,910 --> 00:15:54,870 Loppu 217 00:15:58,749 --> 00:16:00,459 Voittaja taisi löytyä. 218 00:16:00,542 --> 00:16:04,964 -Mistä jäin paitsi? -Elokuvia tulee enää yksi. 219 00:16:05,047 --> 00:16:07,007 KAIKKIEN VUODENAIKOJEN BURNS 220 00:16:07,091 --> 00:16:08,842 MONTGOMERY BURNS MONTGOMERY BURNSINÄ 221 00:16:08,926 --> 00:16:10,469 MUKANA MYÖS KIMALAISMIES 222 00:16:10,552 --> 00:16:12,930 TOMMY TUNE "SMITHERSINÄ" 223 00:16:14,682 --> 00:16:16,433 OHJANNUT SEÑOR SPIELBERGO 224 00:16:17,142 --> 00:16:19,186 Kyläläiset, lupaan teille, 225 00:16:19,269 --> 00:16:22,564 että suljen Amerikan tehtaat ja tuon työtä tänne. 226 00:16:22,648 --> 00:16:26,068 -Eläköön señor Burns! -Eläköön, eläköön! 227 00:16:32,282 --> 00:16:35,619 Teimme 20 ottoa, ja tuo oli paras. 228 00:16:35,703 --> 00:16:38,789 Muista, Elliott, että olen täällä. 229 00:16:50,467 --> 00:16:53,053 -Silkkaa egoismia. -Omahyväistä roskaa. 230 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 Sanokoot, mitä sanovat. Voitan nämä elokuvajuhlat. 231 00:17:07,609 --> 00:17:09,737 Juo, Judah Ben-Hur. 232 00:17:11,530 --> 00:17:15,701 Olette todella kuninkaiden kuningas. 233 00:17:16,994 --> 00:17:19,455 Mainiota. 234 00:17:19,538 --> 00:17:20,956 LOPPU 235 00:17:22,207 --> 00:17:24,418 Buuaavatko he minulle? 236 00:17:24,501 --> 00:17:28,922 Eivät. He sanovat: "Boo-urns, Boo-urns." 237 00:17:29,006 --> 00:17:33,886 -Sanotteko "buu" vai "Boo-urns"? -Buu! 238 00:17:33,969 --> 00:17:37,014 Minä sanoin "Boo-urns". 239 00:17:40,184 --> 00:17:41,602 TUOMARISTON HUONE 240 00:17:41,685 --> 00:17:44,605 On aika äänestää pääpalkinnosta. 241 00:17:44,688 --> 00:17:50,360 Äänestän Barney Gumblen herkkää, mutta ikävännimistä Yrjöveljiä. 242 00:17:50,444 --> 00:17:52,905 -Kannatan. -Äänestän Burnsin elokuvaa. 243 00:17:52,988 --> 00:17:57,534 Niin minäkin. Pannaan vauhtia. Minulla on treffit Eudora Weltyn kanssa. 244 00:17:58,285 --> 00:18:00,329 Tullaan, Eudora! 245 00:18:02,748 --> 00:18:04,041 Mainiota. 246 00:18:04,124 --> 00:18:09,880 Kahden tuomarin lahjominen kannatti niin kuin teinimissikisoissa. 247 00:18:09,963 --> 00:18:16,220 -Miten voit äänestää Burnsin filmiä? -Se liikutti... minut isompaan taloon! 248 00:18:16,303 --> 00:18:20,140 Sanoin hiljaisen osuuden kovaa ja kovan osuuden hiljaa. Voi sentään. 249 00:18:20,224 --> 00:18:23,310 Tilanne on 2 - 2. Kaikki riippuu sinusta. 250 00:18:23,393 --> 00:18:26,146 Jalkapallo nivusiin! Jalkapallo nivusiin! 251 00:18:26,230 --> 00:18:28,732 Tämä solmu ei selviä ihan äkkiä. 252 00:18:28,816 --> 00:18:32,236 Pidetään viiden minuutin tauko ja selvitellään ajatuksiamme. 253 00:18:32,319 --> 00:18:36,240 Hyvä ajatus, Marge. Ajatukseni laukkaavat hurjaa vauhtia. 254 00:18:40,410 --> 00:18:45,040 Tiesin tämän. Otin sinut tuomaristoon, ja äänestit typerintä elokuvaa. 255 00:18:45,124 --> 00:18:49,878 Minulla on oikeus olla tuomarina, vaikka makaan juhlien johtajan kanssa. 256 00:18:49,962 --> 00:18:52,881 Montakohan kertaa Rex Reed on sanonut noin? 257 00:18:52,965 --> 00:18:55,008 Hienoa. Nyt sinäkin pilkkaat minua. 258 00:18:55,092 --> 00:18:59,388 En pilkkaa sinua, mutta ehdotan, että elämässä voi olla hienompaakin - 259 00:18:59,471 --> 00:19:04,893 kuin se, että näkee miehen saavan jalkapallon nivusiinsa. 260 00:19:04,977 --> 00:19:09,690 -Miten on? -Minun täytyy miettiä vakavasti. 261 00:19:13,443 --> 00:19:18,532 Barneyn elokuva oli sydämellinen, mutta toisessa tuli pallo nivusiin. 262 00:19:18,615 --> 00:19:22,411 Älkää itkekö vuokseni. Olen jo kuollut. 263 00:19:22,494 --> 00:19:25,330 Vau. En enää ikinä juo yhtään olutta. 264 00:19:25,414 --> 00:19:27,124 -Olutta! -Otan kymmenen. 265 00:19:27,583 --> 00:19:29,376 Julistamme nyt voittajat. 266 00:19:29,459 --> 00:19:32,880 Erinomaisen piirretyn lyhytelokuvan palkinto menee - 267 00:19:32,963 --> 00:19:38,677 Tikulle ja Takulle elokuvasta Neljät hautajaiset ja yhdet häät. 268 00:19:48,854 --> 00:19:50,189 VANHAINKOTI 269 00:19:59,823 --> 00:20:01,200 LOPPU 270 00:20:05,078 --> 00:20:08,332 Pääpalkinnon voittaa... 271 00:20:10,876 --> 00:20:12,586 Barney Gumble! 272 00:20:12,669 --> 00:20:14,338 Mitä? 273 00:20:17,382 --> 00:20:22,721 Äänestit oikeaa elokuvaa. Olen iloinen, että olit tuomaristossa. 274 00:20:24,056 --> 00:20:29,061 Tiedätkö, mitä? Elokuva-arvelijan homma ei ole mitenkään vaikeaa. 275 00:20:29,144 --> 00:20:31,855 Minulla on lahja, jonka haluan jakaa. 276 00:20:31,939 --> 00:20:37,569 Tästä lähin olen uusi Barnard Gumble. Ahkera, puhdas ja raitis. 277 00:20:37,653 --> 00:20:40,864 Onneksi olkoon, Barney. Nauti hienosta palkinnostasi. 278 00:20:40,948 --> 00:20:44,368 Saat eliniäksesi Duff-olutta. 279 00:20:44,451 --> 00:20:47,996 Pistäkää suoraan suoneen! 280 00:20:49,498 --> 00:20:53,669 Näkemiin, mr Sherman. Pirautan, jos joskus soitan Carnegie Hallissa. 281 00:20:53,752 --> 00:20:55,796 Jos haluatte käydä ohjelmassani... 282 00:20:55,879 --> 00:20:57,422 Emme me halua. 283 00:20:57,506 --> 00:20:59,508 Kerrothan ystävillesi New Yorkissa, 284 00:20:59,591 --> 00:21:02,803 että pikkukaupunkilaiset eivät ole niin tyhmiä kuin luullaan. 285 00:21:02,886 --> 00:21:05,389 Katso. Täällä on esiin pomppaavia vietereitä, 286 00:21:05,472 --> 00:21:08,725 mutta tyhmät luulevat, että täällä on olutpähkinöitä. 287 00:21:08,809 --> 00:21:11,103 Olutpähkinöitä. 288 00:21:11,770 --> 00:21:15,065 Elokuvajuhlat olivat ihanat. Paras elokuva voitti, 289 00:21:15,148 --> 00:21:18,652 ja mr Burns oppi, että kaikkia palkintoja ei voi ostaa. 290 00:21:18,735 --> 00:21:21,321 Ja Oscarin saa... 291 00:21:21,405 --> 00:21:25,033 Minun on pakko voittaa tämä. Lahjoin kaikki Hollywoodissa. 292 00:21:25,117 --> 00:21:28,328 ...George C. Scott elokuvasta Jalkapallo osuu mieheen. 293 00:21:35,127 --> 00:21:37,504 Voi nivusiani. 294 00:22:36,313 --> 00:22:37,314 Suomennos: Katja Juutistenaho