1
00:00:06,756 --> 00:00:10,635
DET KUNNE VÆRE MIG
PÅ STILLADSET
2
00:00:51,509 --> 00:00:54,304
Krusty kan stadig begejstre.
3
00:00:54,387 --> 00:00:58,975
Ja, han får noget så trivielt som det
at æde en cykel til at være sjovt.
4
00:00:59,059 --> 00:01:00,602
Vi ses i morgen, unger.
5
00:01:01,770 --> 00:01:05,607
Men jeg vil lige sige ...
6
00:01:14,616 --> 00:01:16,701
Intet slår en smøg ...
7
00:01:16,785 --> 00:01:19,329
Kun en smøg,
man tænder med en 100 dollarseddel.
8
00:01:20,497 --> 00:01:24,167
Sæt $5000 på Lakers.
Kenny G skal spille i elevatoren.
9
00:01:24,250 --> 00:01:26,795
Mit hus er beskidt. Køb et rent et.
10
00:01:26,878 --> 00:01:31,508
- Som din bogholder må jeg advare ...
- Sendte du 1000 roser til Beas grav?
11
00:01:31,591 --> 00:01:34,844
- Jamen hun ...
- Jeg vil ikke høre sætningen færdig.
12
00:01:34,928 --> 00:01:36,054
George Carlin på treeren.
13
00:01:37,305 --> 00:01:39,140
Sagsanlæg? Gider du lige!
14
00:01:39,224 --> 00:01:44,979
Jeg har ikke planket mine "syv ord,
man ikke siger i fjernsynet" fra dig.
15
00:01:45,063 --> 00:01:50,401
Kalder du mig tyv?
Det må du meget undskylde!
16
00:01:50,735 --> 00:01:54,656
- Stik ham $10.000.
- Steve Martin på fireren.
17
00:01:54,739 --> 00:01:59,494
Angående det store beløb,
du satsede i gårsdagens hesteløb ...
18
00:01:59,577 --> 00:02:03,331
Vi siger kvit eller dobbelt
på talentkonkurrencen i aften.
19
00:02:03,414 --> 00:02:06,292
- Hvem satser du på?
- Tenoren.
20
00:02:06,376 --> 00:02:12,507
Godt, men du får kun henstand,
fordi du er så hyleskæg.
21
00:02:13,091 --> 00:02:16,094
Hold op med at ødsle pengene væk.
22
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
Beklager.
23
00:02:19,764 --> 00:02:25,436
Og dine åndssvage væddemål.
Hasardspil er ædelt for den, der kan.
24
00:02:25,520 --> 00:02:28,815
- Du har ikke vundet i månedsvis.
- Jeg tjener bare nogle flere penge.
25
00:02:28,898 --> 00:02:32,318
- Sælger noget mere merchandise.
- Du har ikke mere at sælge ud af.
26
00:02:32,402 --> 00:02:35,989
Krustys Matador,
Krustys Publikumshegn.
27
00:02:36,072 --> 00:02:39,242
Din nye damekollektion er et flop.
28
00:02:39,325 --> 00:02:42,078
Vi reklamerer da døgnet rundt.
29
00:02:43,580 --> 00:02:47,584
Hvad synes du om Krustys nye
skægfjerner for damer?
30
00:02:47,667 --> 00:02:50,378
Den er krusstrålende.
31
00:02:50,461 --> 00:02:53,256
Men skal det bløde sådan
på overlæben?
32
00:02:53,339 --> 00:02:54,549
Sikkert.
33
00:02:54,632 --> 00:03:01,055
Du går snart rabundus. Du må lave
en klovneskole for lokale håbefulde.
34
00:03:01,139 --> 00:03:05,351
Ligesom klovnen Bonko? Nul, putte!
35
00:03:05,435 --> 00:03:10,899
Jeg skærer ned på
kondorægs-omeletterne. Mums ...
36
00:03:10,982 --> 00:03:13,610
Jeg grundlægger skolen i morgen.
37
00:03:19,699 --> 00:03:22,952
Det må være den første i måneden.
Nye vejreklamer!
38
00:03:29,459 --> 00:03:31,544
Det, man finder, må man beholde.
39
00:03:34,464 --> 00:03:36,883
"I år skal hun have muffins."
40
00:03:36,966 --> 00:03:39,052
Skal ske, hr. vejreklame.
41
00:03:44,349 --> 00:03:45,683
"Den bedste i vesten."
42
00:03:46,851 --> 00:03:48,394
Det rimer næsten.
43
00:03:49,229 --> 00:03:50,647
KRUSTYS KLOVNESKOLE
44
00:03:51,606 --> 00:03:54,734
Klovneskole ...
Det kan man ikke spise.
45
00:03:56,945 --> 00:04:01,658
Jeg fik alt det, jeg skulle.
Men jeg skal ikke på klovneskole.
46
00:04:01,741 --> 00:04:05,495
Den reklame virkede slet ikke på mig.
47
00:04:16,881 --> 00:04:20,134
Den afdeling, du skal
holde opsyn med, brænder.
48
00:04:29,978 --> 00:04:32,063
Klovne er sjove.
49
00:04:42,240 --> 00:04:45,201
- Mor?
- Jeg tager et glas vin.
50
00:04:51,874 --> 00:04:54,252
- Marge?
- Ja, Homie.
51
00:04:56,129 --> 00:04:59,007
I har stået i vejen for mig
længe nok!
52
00:04:59,090 --> 00:05:01,092
Jeg vil på klovneskole.
53
00:05:03,303 --> 00:05:05,805
Dét havde ingen forventet at høre.
54
00:05:06,973 --> 00:05:09,642
Skynd dig. Det er første skoledag.
55
00:05:09,726 --> 00:05:15,398
- Stå stille. Ikke sno dig sådan.
- Jeg står stille. Jeg snor mig.
56
00:05:15,481 --> 00:05:18,943
Det er blasfemi at efterligne Krusty.
57
00:05:19,027 --> 00:05:21,738
Manden opfandt lagkageslagsmålet -
58
00:05:21,821 --> 00:05:25,033
- falde på halen-komikken
og sifonen.
59
00:05:25,116 --> 00:05:30,246
Det var slemt nok, da du legede
Tom Bosley. Men Krusty ...
60
00:05:30,330 --> 00:05:33,583
I brokkede jer ikke,
da jeg fik jer så tæt på Chachi.
61
00:05:34,792 --> 00:05:36,377
Hvad er en chachi?
62
00:05:36,461 --> 00:05:39,380
KLOVNESKOLE
FØRHEN WILLIE NELSONS HJEM
63
00:05:39,464 --> 00:05:43,760
Der må kun være én Krusty
i hvert område.
64
00:05:43,843 --> 00:05:47,263
Bare det går.
Hvor er I fra?
65
00:05:47,347 --> 00:05:48,639
- Georgia.
- Texas.
66
00:05:49,766 --> 00:05:51,684
- Brooklyn.
- Rusland.
67
00:05:51,768 --> 00:05:53,561
- New Hampshire.
- Homer.
68
00:05:54,187 --> 00:05:57,273
Vi begynder med de posede bukser.
Hvad ...?
69
00:05:57,357 --> 00:06:00,151
De skal jo være posede!
70
00:06:01,402 --> 00:06:05,656
Aldrig har et par bukser
siddet så godt.
71
00:06:05,740 --> 00:06:09,035
Lær disse sjove stednavne udenad.
72
00:06:09,494 --> 00:06:14,791
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga,
Seattle.
73
00:06:17,335 --> 00:06:18,961
Hold op. Jeg dør af grin!
74
00:06:20,713 --> 00:06:22,131
Seattle!
75
00:06:27,136 --> 00:06:31,933
Og nu til alles yndlingstrick.
Den fantastiske spindecykel.
76
00:06:32,016 --> 00:06:37,688
Alle tiders klovnestreg, hvis I kan.
Klokker I i det, bliver I til grin.
77
00:06:40,650 --> 00:06:43,111
Rolig nu ...
78
00:06:45,571 --> 00:06:49,659
Når den rige enke kommer ind,
er festen slut, ikke?
79
00:06:49,742 --> 00:06:51,119
Nul!
80
00:06:52,870 --> 00:06:54,747
"Slå rig enke ihjel."
81
00:07:02,463 --> 00:07:03,965
Brænd den sadel.
82
00:07:04,048 --> 00:07:09,720
Krusty-ballonerne koster tre dask.
De billige springer bare.
83
00:07:09,804 --> 00:07:13,850
Så ryger alle ungernes øjne,
og hvad koster det?
84
00:07:13,933 --> 00:07:15,518
Bill, hvad kostede det?
85
00:07:37,999 --> 00:07:40,418
Undskyld min skepsis, far.
86
00:07:40,501 --> 00:07:43,963
Du er den bedste discount-Krusty.
87
00:07:44,046 --> 00:07:45,798
Tak, skat. Sideskud!
88
00:07:47,049 --> 00:07:50,470
- Godt sigtet, far.
- Det var jo mit hovedfag.
89
00:07:50,553 --> 00:07:54,348
Velkommen til den ædle familie
af talentfulde Krustaceanere.
90
00:07:54,432 --> 00:07:59,437
Nu vender I hjem til jeres by og
optræder til børnefester, byfester -
91
00:07:59,520 --> 00:08:04,066
- og alt det andet kræmmergøgl,
jeg ikke ville røre med en ildtang.
92
00:08:04,150 --> 00:08:08,196
Kom og få jeres diagnoser ...
diplomer!
93
00:08:14,160 --> 00:08:16,579
Det er mit livs lykkeligste dag.
94
00:08:18,873 --> 00:08:23,127
- Tak! Jeg fik bare ikke stød!
- Nå, ikke?
95
00:08:34,931 --> 00:08:40,102
For at præsentere vores fantastiske
nye burger, den med ketchup -
96
00:08:40,186 --> 00:08:45,274
- kommer her i faldskærm:
Klovnen Krusty!
97
00:09:02,750 --> 00:09:09,590
"Til publikum. Jeg erklærer herved
den nye burger for at være til salg."
98
00:09:19,976 --> 00:09:21,602
Tak skæbne!
99
00:09:25,815 --> 00:09:27,733
Det er Krusty-tyven.
100
00:09:27,817 --> 00:09:30,528
Han stjæler jo alle burgerne!
101
00:09:31,404 --> 00:09:33,864
Din lille ...!
102
00:09:35,491 --> 00:09:38,661
Homer, det er bare for sjov.
103
00:09:38,744 --> 00:09:43,416
Hold nu op. Han er allerede død.
104
00:09:43,499 --> 00:09:46,836
Jeg har ham!
105
00:09:47,503 --> 00:09:49,880
Og det var så klovnen Krusty.
106
00:09:52,550 --> 00:09:55,428
Jeg er sygeforsikret.
107
00:09:57,930 --> 00:09:59,557
TILLYKKE MILHOUSE
108
00:10:07,440 --> 00:10:08,816
Halløjsa.
109
00:10:12,069 --> 00:10:17,533
Så tager man den
og propper derind.
110
00:10:17,617 --> 00:10:20,494
- Din giraf, lille pige.
- Jeg er en dreng.
111
00:10:20,578 --> 00:10:23,080
Sådan! Man skal aldrig give op.
112
00:10:23,497 --> 00:10:26,042
Er du ikke imponeret, Bart?
113
00:10:26,125 --> 00:10:30,379
Min far fik selveste Krusty
til at optræde til min fest.
114
00:10:30,463 --> 00:10:33,090
Jeg kunne nok få ham hjem til mig.
115
00:10:33,591 --> 00:10:38,304
Næppe, Bart. Min far er en stor kanon
nede på kiksefabrikken.
116
00:10:47,313 --> 00:10:50,274
Den er ikke 17.30 endnu.
117
00:10:58,991 --> 00:11:02,161
- Flot kluns.
- Jeg er færdig.
118
00:11:02,244 --> 00:11:06,874
I aften skal jeg indvi et værksted
og være vært ved en prisuddeling.
119
00:11:06,957 --> 00:11:10,503
- Mand, et værksted!
- Du knokler jo.
120
00:11:10,586 --> 00:11:16,050
Jeg troede, det her klovnehalløj
ville være noget så ærefuldt.
121
00:11:16,133 --> 00:11:19,053
I ved, klovnens ærefulde hverv.
122
00:11:19,136 --> 00:11:22,515
Men det er bare surt slid.
123
00:11:23,057 --> 00:11:26,560
Men når jeg ser
deres smilende ansigter -
124
00:11:26,644 --> 00:11:30,064
- ved jeg,
jeg snart får noget i hovedet.
125
00:11:30,147 --> 00:11:32,483
DEN LOKALE TV-PRISUDDELING
126
00:11:33,150 --> 00:11:36,821
Jeg takker snart af,
men ... Jeg kender altså Woody Allen.
127
00:11:40,866 --> 00:11:44,370
Vinder af den mest lovende
nye serie på kabel-tv:
128
00:11:44,453 --> 00:11:47,248
De gamle "Starsky & Hutch".
129
00:11:48,207 --> 00:11:52,920
Prisen bliver modtaget af sønnen
af ham, der spillede Huggy Bear.
130
00:11:57,341 --> 00:12:01,762
Du, jeg har en masse anekdoter
om de kendte og så mig.
131
00:12:01,846 --> 00:12:06,434
- Jeg skal tirre tyrene til et rodeo.
- Jeg med. Så lad os følges ad.
132
00:12:06,934 --> 00:12:09,520
Jeg tager nok en anden rute, Dick.
133
00:12:09,603 --> 00:12:13,733
Din bondske opførsel minder mig om
dengang, jeg spiste med Groucho ...
134
00:12:13,816 --> 00:12:16,026
Du spiser snart med ham igen,
hvis ikke du skrider!
135
00:12:19,363 --> 00:12:25,244
Skodjob! Man bliver sparket af unger,
bidt af hunde og elsket af de gamle.
136
00:12:25,327 --> 00:12:28,539
Jeg er helt til grin som klovn.
137
00:12:28,622 --> 00:12:33,002
Jeg lader de andre klovne
om at være klovne.
138
00:12:33,085 --> 00:12:34,587
Åh nej!
139
00:12:35,087 --> 00:12:39,842
Nådada, din fartdjævel.
Nu får du den største bøde ...
140
00:12:39,925 --> 00:12:44,847
Krusty! Og jeg,
der var lige ved at give dig en bøde.
141
00:12:44,930 --> 00:12:47,224
- Klovnen Krusty.
- Nej!
142
00:12:47,308 --> 00:12:53,230
Kan du huske, da vi drak os fulde og
slap bæverne løs i trævarehandlen?
143
00:12:55,524 --> 00:12:59,153
Åh, disse minder. Tag den nu med ro.
144
00:13:00,780 --> 00:13:06,202
Jeg fik ikke nogen bøde.
Fascinerende udvikling.
145
00:13:06,285 --> 00:13:13,334
Får jeg 5 % i rabat, udelukkende
fordi jeg ligner ... jeg er Krusty?
146
00:13:13,417 --> 00:13:19,757
Det var jo din hang til mandeblade,
der reddede biksen det første år.
147
00:13:19,840 --> 00:13:23,427
Her er dit nye nummer
af "Kæmperøve".
148
00:13:23,511 --> 00:13:27,389
De tror, jeg er Krusty,
og så får vi det gratis.
149
00:13:27,473 --> 00:13:32,520
Jeg har fået gaver hele dagen.
Se lige den herlige spand maling. Se!
150
00:13:32,603 --> 00:13:37,900
- Jeg siger bare, det er uhæderligt.
- Vi er enige. Hvorfor så skændes?
151
00:13:38,943 --> 00:13:40,986
Krusty!
152
00:13:41,070 --> 00:13:46,700
Sikke en smuk ledsager.
Og sikke nogle smukke børn.
153
00:13:46,784 --> 00:13:50,746
- Flot er mere ordet.
- Kom med Luigi.
154
00:13:50,830 --> 00:13:55,334
- I skal ikke sidde ude hos rosset.
- Så er det godt, du!
155
00:13:55,417 --> 00:13:59,255
I er bare ros i forhold til Krusty.
156
00:13:59,338 --> 00:14:03,092
- Det forstås.
- Se lige, hvor I ros'er.
157
00:14:06,971 --> 00:14:12,768
Har du satset alle dine indtægter på,
at Harlem Globetrotters taber?
158
00:14:12,852 --> 00:14:15,604
Jeg troede, Generals havde oppet sig.
159
00:14:17,356 --> 00:14:22,945
Han står og snurrer bolden rundt.
Så tag den dog!
160
00:14:24,780 --> 00:14:29,076
Kampen er fikset.
De brugte sgu da en stige!
161
00:14:30,411 --> 00:14:34,164
Jeg er bange for, du skal hoste op.
162
00:14:34,248 --> 00:14:37,042
Jeg er flad. I kan få klovneskolen.
163
00:14:37,126 --> 00:14:38,752
Den har vi allerede taget.
164
00:14:38,836 --> 00:14:44,800
Børn har mange penge i dag, så I kan
blanke dem af efter forestillingen.
165
00:14:44,884 --> 00:14:47,720
I kan ikke plukke hår af en skaldet.
166
00:14:47,803 --> 00:14:50,848
Slå mig bare ihjel.
167
00:14:52,016 --> 00:14:53,517
Tak, så er det nok!
168
00:14:53,601 --> 00:14:56,812
- Lad os snakke om det.
- Nul!
169
00:14:56,896 --> 00:15:00,065
Nu skal du med ud at køre.
170
00:15:00,149 --> 00:15:01,859
Åh nej ...
171
00:15:01,942 --> 00:15:06,113
- Må jeg gå på toilettet først?
- Så pyt.
172
00:15:16,790 --> 00:15:19,877
Når han er færdig, skal jeg.
173
00:15:22,755 --> 00:15:25,925
Vi skal nok finde Krusty.
174
00:15:26,008 --> 00:15:29,887
Legs, du tager østbyen.
Louie, Rom og Budapest.
175
00:15:29,970 --> 00:15:33,098
Iværksæt den globale finkæmning.
176
00:15:33,182 --> 00:15:34,642
Skal ske, chef.
177
00:15:34,725 --> 00:15:41,148
Hit med en gratis bil.
Jeg er klovnen Krusty, er du med?
178
00:15:43,817 --> 00:15:46,403
Indstil den globale finkæmning.
179
00:15:46,487 --> 00:15:51,867
Jeg vil have alt det, der tilkommer
klovnen Krusty, som altså er mig.
180
00:15:52,868 --> 00:15:54,995
Den er god nok. Det er Krusty.
181
00:15:55,079 --> 00:15:58,499
Skal han gangsternakkes
eller henrettes?
182
00:15:58,582 --> 00:16:00,668
Følg dit hjerte.
183
00:16:01,502 --> 00:16:03,420
Jeg kan ikke give dig bilen, Krusty.
184
00:16:03,504 --> 00:16:08,008
Men du kan få den lille frækkert
for kun $38.000.
185
00:16:09,677 --> 00:16:13,472
- Den er jo fuld af huller.
- Farthuller. Bilen kører dødhurtigt.
186
00:16:13,555 --> 00:16:16,225
Nå ja, farthuller.
187
00:16:19,144 --> 00:16:21,939
Du skulle tage at slå til i en fart.
188
00:16:23,148 --> 00:16:25,317
Vi henter flere kugler hos Big 5.
189
00:16:27,528 --> 00:16:32,157
Krusty, den kosmetiske operation er
færdig. Når jeg fjerner bandagen -
190
00:16:32,241 --> 00:16:35,536
- må du ikke blive bange for
den fremmede, du ser i spejlet.
191
00:16:39,164 --> 00:16:41,834
Jeg ligner jo mig selv, din nar!
192
00:16:41,917 --> 00:16:44,878
Pjat, du ser mindst ti år yngre ud.
193
00:16:44,962 --> 00:16:48,590
- Og se lige barmen.
- Har jeg brokket mig over barmen?
194
00:16:48,674 --> 00:16:53,345
Det nytter ikke noget at flygte.
Jeg må hjem til øretæverne.
195
00:16:53,429 --> 00:16:54,888
Må jeg låne til bussen?
196
00:16:55,681 --> 00:16:57,016
Så er det godt, du!
197
00:17:01,979 --> 00:17:04,064
Hvad dælen laver du, nabo?
198
00:17:04,148 --> 00:17:07,317
Farthuller.
De gør den hurtigere.
199
00:17:07,401 --> 00:17:10,946
Såh? Det kunne min gamle ...
200
00:17:13,824 --> 00:17:17,161
Godt, jeg altid har biblen med mig.
201
00:17:20,789 --> 00:17:25,127
Godt, jeg havde mit store stykke
af Jesu kors på i dag.
202
00:17:25,669 --> 00:17:27,755
Jeg smutter indenfor.
203
00:17:29,339 --> 00:17:31,091
Hvad foregår der?
204
00:17:31,175 --> 00:17:34,970
Jeg sagde jo,
tre kugler ikke var nok. Fang ham.
205
00:17:38,891 --> 00:17:43,729
Jamen jeg er ikke Krusty.
Jeg er Homer Simpson.
206
00:17:43,812 --> 00:17:47,691
Ham, der bankede sin bil
igennem muren til vores klub?
207
00:17:47,775 --> 00:17:53,822
- Faktisk hedder jeg Barney Gumble.
- Ham, der fotograferer min søster?
208
00:17:53,906 --> 00:17:58,160
Faktisk hedder jeg ...
Tænk dig om, Krusty. Joe Valachi.
209
00:17:58,243 --> 00:18:02,122
Ham, der sladrede til senatet
om den organiserede kriminalitet?
210
00:18:02,206 --> 00:18:07,419
- Benedict Arnold.
- Der solgte West Point til briterne?
211
00:18:10,881 --> 00:18:16,845
Herligt at jeg nåede at hilse
på dig, før det gik løs -
212
00:18:16,929 --> 00:18:22,351
- for jeg er stor fan af dig.
Don Vittorio Dimaggio.
213
00:18:22,434 --> 00:18:27,272
- Klovnen Krusty.
- Jeg er ked af det her, Krusty.
214
00:18:30,234 --> 00:18:32,486
Jeg kan ikke.
215
00:18:32,569 --> 00:18:37,658
Det er en forbrydelse
at myrde en så genial komiker.
216
00:18:38,450 --> 00:18:40,202
Hør her.
217
00:18:40,285 --> 00:18:44,873
Udfør mit yndlingstrick,
hvor du laver et loop på cykel.
218
00:18:44,957 --> 00:18:48,836
- Så skåner jeg dig.
- Jamen jeg kan ikke ...
219
00:18:48,919 --> 00:18:52,422
Kan du nøjes med et sprøjt
fra plasticblomsten? Godt.
220
00:18:54,216 --> 00:18:57,928
- Jeg lærer aldrig det trick.
- Kom i gang.
221
00:19:00,681 --> 00:19:03,600
Jeg kan! Jeg kan!
222
00:19:03,684 --> 00:19:06,061
Jeg er verdens bedste klovn.
223
00:19:15,070 --> 00:19:20,701
Det, at du kludrede med tricket,
er den allerstørste fornærmelse.
224
00:19:21,410 --> 00:19:22,828
Gutter, jeg vil ...
225
00:19:24,371 --> 00:19:28,792
I leger vist katten efter musen.
Vi ses.
226
00:19:28,876 --> 00:19:31,587
Jeg ser dobbelt. Fire Krusty'er!
227
00:19:31,670 --> 00:19:36,592
Krusty! Tusind tak,
fordi du kom for at redde mig.
228
00:19:36,675 --> 00:19:39,303
Ja, lige netop.
229
00:19:39,386 --> 00:19:44,600
Du må meget undskylde
denne beklagelige fejl.
230
00:19:44,683 --> 00:19:47,436
- Farvel, Krusty.
- Vent.
231
00:19:47,519 --> 00:19:51,273
Han skyder ikke nogen, hvis
ikke han ved, hvem der er Krusty.
232
00:19:55,277 --> 00:19:56,737
Jeg er forvirret.
233
00:19:57,779 --> 00:20:00,824
- Godt gået, Krusty.
- Satans!
234
00:20:00,908 --> 00:20:06,163
På grund af det respektløse optrin
skyder jeg jer begge to.
235
00:20:07,497 --> 00:20:12,002
Medmindre I laver loopet sammen!
236
00:20:21,345 --> 00:20:24,431
Jeg kan ikke se noget, din idiot!
237
00:20:42,491 --> 00:20:46,745
- Ikke dårligt.
- Uden loopet er det ikke noget værd.
238
00:21:02,261 --> 00:21:04,471
Sådan, Krusty'er!
239
00:21:05,931 --> 00:21:12,020
Grazie. Grazie. I har glædet en
stereotyp, gammel italiener.
240
00:21:12,104 --> 00:21:16,108
- Nej, Don Vittorio, De er ikke ...
- Vel er jeg så.
241
00:21:16,191 --> 00:21:20,070
- Mange tak, Krusty.
- Selv tak.
242
00:21:20,153 --> 00:21:24,116
- Er vi så kvit?
- Nej, vi skåner dig bare.
243
00:21:24,199 --> 00:21:29,830
- Du skylder os stadig pengene. $48.
- Her er 50.
244
00:21:29,913 --> 00:21:33,375
Du får to tilbage.
Vi siger tak.