1
00:00:04,629 --> 00:00:06,715
LOS SIMPSON
2
00:00:06,798 --> 00:00:09,342
LA PRÓXIMA VEZ PODRÍA
ESTAR YO EN EL ANDAMIO
3
00:00:51,551 --> 00:00:54,345
Cuando Krusty quiere,
puede ser genial.
4
00:00:54,429 --> 00:00:57,682
Convierte algo cotidiano,
como comerse una bicicleta...
5
00:00:57,766 --> 00:00:59,017
...en algo gracioso.
6
00:00:59,100 --> 00:01:00,643
Hasta mañana, chicos.
7
00:01:01,853 --> 00:01:05,648
Pero antes de irme,
quisiera decir...
8
00:01:14,657 --> 00:01:16,785
Nada mejor
que un cigarrillo.
9
00:01:16,868 --> 00:01:19,412
Salvo uno encendido
con un billete de $100.
10
00:01:20,580 --> 00:01:24,209
Apuesto $5000 a los Lakers.
Que Kenny G toque en el ascensor.
11
00:01:24,292 --> 00:01:26,836
Mi casa está sucia.
Cómprenme una limpia.
12
00:01:26,920 --> 00:01:29,172
Como tu contador, te advierto...
13
00:01:29,255 --> 00:01:30,590
¿Mandaste
1000 rosas...
14
00:01:30,673 --> 00:01:32,842
-...a la tumba de Bea Arthur?
-Sí, pero ella...
15
00:01:32,926 --> 00:01:34,886
No quiero oír el final de las frases.
16
00:01:34,969 --> 00:01:36,179
George Carlin en la tres.
17
00:01:36,262 --> 00:01:39,182
Sí. ¿Una demanda? Por favor.
18
00:01:39,265 --> 00:01:41,351
"Siete Palabras Que No
Se Pueden Decir por TV".
19
00:01:41,434 --> 00:01:45,021
Mi rutina fue totalmente
distinta a la tuya.
20
00:01:45,105 --> 00:01:50,318
Así que soy un ladrón, ¿ah?
¡Bueno, discúlpame!
21
00:01:50,693 --> 00:01:52,779
-Dale $10 000.
-Steve Martin en la cuatro.
22
00:01:52,862 --> 00:01:54,614
Diez mil.
23
00:01:54,697 --> 00:01:59,452
Krusty, respecto a tu gran apuesta
en la carrera de caballos de ayer...
24
00:01:59,536 --> 00:02:03,331
Déjame ir a doble o nada
en la ópera de esta noche.
25
00:02:03,414 --> 00:02:04,958
-¿Por quién?
-El tenor.
26
00:02:06,084 --> 00:02:08,670
Dejaremos pasar
lo de la apuesta...
27
00:02:08,753 --> 00:02:12,507
...sólo porque siempre
nos haces morir de risa.
28
00:02:13,091 --> 00:02:16,094
Debes dejar de malgastar
tu dinero, Krusty.
29
00:02:16,177 --> 00:02:17,637
Imposible.
30
00:02:19,764 --> 00:02:21,641
Y esas apuestas ridículas.
31
00:02:22,016 --> 00:02:25,436
Apostar es lo mejor que puedes hacer,
si sabes cómo hacerlo.
32
00:02:25,520 --> 00:02:28,857
-Hace meses que no ganas.
-Ganaré más dinero.
33
00:02:28,940 --> 00:02:32,360
-Comercializaré más productos.
-Pero ya comercializaste todo.
34
00:02:32,443 --> 00:02:36,030
Monopolio de Krusty,
Barrera de Control de Krusty.
35
00:02:36,114 --> 00:02:39,242
Ya nada vende. Ni siquiera
tu nueva línea Lady Krusty.
36
00:02:39,325 --> 00:02:42,120
Pero si pasan nuestros
"info-comerciales" las 24 horas.
37
00:02:43,621 --> 00:02:47,584
¿Qué opinas del Sistema Depilatorio
de Bigotes Lady Krusty?
38
00:02:47,667 --> 00:02:50,378
Es Krustygenial, Johnny Unitas.
39
00:02:50,461 --> 00:02:53,256
Pero, ¿mi labio superior
debe sangrar así?
40
00:02:53,339 --> 00:02:54,549
Probablemente.
41
00:02:54,632 --> 00:02:58,052
Así quebrarás en un mes.
Sólo nos queda abrir...
42
00:02:58,136 --> 00:03:01,055
...una escuela de payasos
para entrenar Krustys en cada región.
43
00:03:01,139 --> 00:03:03,558
¿Como ese idiota
de Bonko el Payaso?
44
00:03:03,641 --> 00:03:05,393
-Exactamente.
-Olvídalo.
45
00:03:05,476 --> 00:03:07,854
Renunciaré a los omeletes
de huevo de cóndor.
46
00:03:08,563 --> 00:03:10,899
Me gustaría comerme un par ahora.
47
00:03:10,982 --> 00:03:12,567
Mañana fundaré
la escuela.
48
00:03:19,657 --> 00:03:22,952
Debe ser primero de mes.
¡Día de Cartel Nuevo!
49
00:03:30,043 --> 00:03:31,419
El que lo encuentra
se lo queda.
50
00:03:34,422 --> 00:03:36,841
"Este año, regálale
budines ingleses".
51
00:03:36,925 --> 00:03:39,052
Lo que usted diga, Sr. Cartel.
52
00:03:43,014 --> 00:03:44,140
SALSA BARBACOA
53
00:03:44,224 --> 00:03:45,642
"Al Oeste
el Mejor Sabor Es Éste".
54
00:03:46,809 --> 00:03:48,311
Rima.
55
00:03:49,145 --> 00:03:50,605
ESCUELA DE PAYASOS DE KRUSTY
56
00:03:51,564 --> 00:03:54,692
Escuela de payasos.
Eso no se come.
57
00:03:56,945 --> 00:03:58,863
Compré todo lo que debía.
58
00:03:58,947 --> 00:04:01,616
Pero no me anotaré
en esa escuela.
59
00:04:01,699 --> 00:04:05,495
Ese aviso no me afectó en absoluto.
60
00:04:16,839 --> 00:04:20,093
Homero. El sector que debes controlar
se incendia.
61
00:04:30,186 --> 00:04:32,021
Los payasos son graciosos.
62
00:04:42,198 --> 00:04:45,201
-¿Mamá?
-Creo que tomaré un poco de vino.
63
00:04:51,874 --> 00:04:54,210
-¿Marge?
-Sí, Homie.
64
00:04:56,087 --> 00:04:58,965
Se acabó.
¡Ya estorbaron lo suficiente!
65
00:04:59,048 --> 00:05:01,050
Iré a la escuela de payasos.
66
00:05:03,261 --> 00:05:05,763
Creo que no esperábamos
que dijera eso.
67
00:05:06,973 --> 00:05:09,642
De prisa. Es mi primer
día de escuela.
68
00:05:09,726 --> 00:05:15,356
-Quédate quieto. No te retuerzas.
-Estoy quieto. Y me retuerzo.
69
00:05:15,440 --> 00:05:17,984
Papá, no puedes
fingir ser Krusty.
70
00:05:18,067 --> 00:05:22,071
Es sacrilegio. Él es único.
Inventó la guerra del pastel...
71
00:05:22,155 --> 00:05:24,991
...la caída de trasero
y la botella de seltzer.
72
00:05:25,074 --> 00:05:28,995
Sí. Ya fue bastante ridículo
hacerte pasar por Tom Bosley.
73
00:05:29,078 --> 00:05:31,664
-Pero Krusty...
-No se quejaron cuando...
74
00:05:31,748 --> 00:05:33,583
...por mí pudieron
estar cerca de Chachi.
75
00:05:34,792 --> 00:05:36,377
¿Qué es chachi?
76
00:05:36,461 --> 00:05:39,380
ESCUELA DE PAYASOS DE KRUSTY
ANTIGUA CASA DE WILLIE NELSON
77
00:05:39,464 --> 00:05:43,760
Bien. Sólo puede haber un Krusty
en cada zona.
78
00:05:43,843 --> 00:05:47,263
Espero que esto funcione.
Díganme de dónde son.
79
00:05:47,347 --> 00:05:48,681
-De Georgia.
-De Texas.
80
00:05:49,807 --> 00:05:51,726
-De Brooklyn.
-De Rusia.
81
00:05:51,809 --> 00:05:53,603
-De Nueva Hampshire.
-Homero.
82
00:05:54,187 --> 00:05:57,273
Empezaremos con los pantalones baggy...
¿Qué...?
83
00:05:57,357 --> 00:06:00,151
Deben ser pantalones baggy. ¡Baggy!
84
00:06:01,402 --> 00:06:05,656
Jamás tuve unos pantalones
que me calzaran tan bien.
85
00:06:05,740 --> 00:06:09,035
Bien. Memoricen estos nombres
graciosos de lugares.
86
00:06:09,494 --> 00:06:13,790
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga...
87
00:06:13,873 --> 00:06:15,541
...Seattle.
88
00:06:17,335 --> 00:06:19,003
Basta. ¡Me estás matando!
89
00:06:20,713 --> 00:06:22,173
Seattle.
90
00:06:27,178 --> 00:06:31,933
Y ahora, el favorito de todos.
El Fantástico Truco de la Bicicleta.
91
00:06:32,016 --> 00:06:34,602
Es un número excelente,
si se hace bien.
92
00:06:34,685 --> 00:06:37,688
Pero si fallan, quedan como tontos.
93
00:06:40,691 --> 00:06:43,152
Firme. Firme.
94
00:06:45,571 --> 00:06:49,700
Cuando llega la viuda rica,
termina la fiesta, ¿no?
95
00:06:49,784 --> 00:06:51,160
Error.
96
00:06:52,870 --> 00:06:54,747
"Matar a la viuda rica".
97
00:07:02,547 --> 00:07:03,965
Quema ese asiento.
98
00:07:04,048 --> 00:07:06,634
Los globos Krusty
cuestan $3 cada uno.
99
00:07:06,717 --> 00:07:09,720
Si compran uno barato, ¿qué pasa?
¡Explota!
100
00:07:09,804 --> 00:07:13,850
Le saca los ojos a todos
los presentes. ¿Cuánto les costará eso?
101
00:07:13,933 --> 00:07:15,560
Bill. ¿Cuánto nos costó?
102
00:07:37,999 --> 00:07:40,418
Lamento haber dudado de ti, papá.
103
00:07:40,501 --> 00:07:44,005
Para versión desgraciada de Krusty,
me alegra que seas tú.
104
00:07:44,088 --> 00:07:45,923
Gracias, cariño.
¡Doble tiro!
105
00:07:47,091 --> 00:07:50,470
-Buena puntería, papá.
-Fue mi especialidad.
106
00:07:50,553 --> 00:07:54,307
Bienvenidos a la noble familia
de Krustyáceos capacitados.
107
00:07:54,390 --> 00:07:59,395
Volverán a sus ciudades y animarán
fiestas infantiles, reuniones...
108
00:07:59,479 --> 00:08:04,025
...y demás basura
que yo ni tocaría.
109
00:08:04,108 --> 00:08:06,611
Ahora, acérquense
a recibir su papel.
110
00:08:06,694 --> 00:08:08,196
Digo, su diploma.
111
00:08:14,118 --> 00:08:16,579
Es el día más feliz de mi vida.
112
00:08:18,831 --> 00:08:20,708
Lo agarré.
A mí no me tocas.
113
00:08:21,584 --> 00:08:23,085
Conque no, ¿ah?
114
00:08:34,931 --> 00:08:40,061
Y para presentar nuestra nueva
hamburguesa, con salsa de tomate...
115
00:08:40,144 --> 00:08:45,274
...con nosotros, llegando
en paracaídas, Krusty el Payaso.
116
00:09:02,750 --> 00:09:09,632
"Al público. Proclamo esta nueva
hamburguesa para la venta".
117
00:09:19,976 --> 00:09:21,561
Que el Señor me proteja.
118
00:09:25,815 --> 00:09:27,650
El Krustyladrón
de Hamburguesas.
119
00:09:28,442 --> 00:09:30,528
Dios. ¡Se roba las hamburguesas!
120
00:09:31,404 --> 00:09:32,738
Pero, pedazo de...
121
00:09:35,533 --> 00:09:38,661
Homero. Homero, sólo
es una actuación.
122
00:09:38,744 --> 00:09:43,457
Basta. Basta. Ya está muerto.
123
00:09:43,541 --> 00:09:45,459
-Señor. Señor.
-Debo atraparlo.
124
00:09:45,543 --> 00:09:46,877
Atraparlo.
125
00:09:48,004 --> 00:09:49,839
Y ése fue Krusty el Payaso.
126
00:09:52,508 --> 00:09:55,386
Por favor, miren mi pulsera
de Alerta Médica.
127
00:09:57,805 --> 00:09:59,348
FELIZ CUMPLEAÑOS MILHOUSE
128
00:10:07,732 --> 00:10:08,816
Hola, hola.
129
00:10:12,069 --> 00:10:14,238
Y luego toman este extremo...
130
00:10:14,864 --> 00:10:16,407
...lo ponen aquí dentro y...
131
00:10:17,700 --> 00:10:20,453
-...aquí está tu jirafa, niñita.
-Soy niño.
132
00:10:20,536 --> 00:10:23,039
Así me gusta.
Nunca te des por vencida.
133
00:10:23,372 --> 00:10:26,000
Debes estar muy
impresionado, ¿ah, Bart?
134
00:10:26,083 --> 00:10:30,338
Mi papá contrató a Krusty el Payaso
en persona para mi fiesta.
135
00:10:30,421 --> 00:10:33,049
Podría contratarlo
para que fuera a mi casa.
136
00:10:33,549 --> 00:10:38,262
Lo dudo. Mi papá tiene un puesto
importante en la fábrica de galletas.
137
00:10:47,271 --> 00:10:49,231
Aún no son las 5:30.
138
00:10:58,949 --> 00:11:02,161
-Linda ropa.
-Estoy agotado.
139
00:11:02,244 --> 00:11:06,874
Al salir debo inaugurar un nuevo Jiffy
Lube y co-presentar los Premios ACE.
140
00:11:06,957 --> 00:11:10,544
-¡Jiffy Lube!
-Estás quedando exhausto.
141
00:11:10,628 --> 00:11:16,050
Sí. Cuando empecé con esto de ser
payaso, creí que sólo sería gloria.
142
00:11:16,133 --> 00:11:19,053
Ya saben, la gloria
de ser un payaso.
143
00:11:19,136 --> 00:11:22,515
Les aseguro que es un trabajo
duro y agotador.
144
00:11:23,057 --> 00:11:26,560
Pero cuando veo las sonrisas
en sus caritas...
145
00:11:26,644 --> 00:11:30,064
...sé que se están preparando
para pegarme con algo.
146
00:11:30,147 --> 00:11:32,483
PREMIOS ACE REGIONALES
PRESENTADOS POR DICK CAVETT
147
00:11:33,150 --> 00:11:36,821
Ya casi termino. Así que diré
que conozco a Woody Allen.
148
00:11:40,825 --> 00:11:44,412
Y ahora, el ganador de la serie
de cable más prometedora es:
149
00:11:44,495 --> 00:11:47,248
La vieja serie Starsky y Hutch.
150
00:11:48,207 --> 00:11:51,961
Recibe el premio, el hijo del tipo
que hacía de Huggy Bear.
151
00:11:57,299 --> 00:12:00,928
Caminemos y charlemos.
Sé historias de otros famosos...
152
00:12:01,011 --> 00:12:04,598
-...que me incluyen.
-Debo distraer toros en un rodeo.
153
00:12:04,682 --> 00:12:06,392
Yo también.
Vayamos juntos.
154
00:12:06,892 --> 00:12:09,437
No. Yo voy
en otra dirección, Dick.
155
00:12:09,520 --> 00:12:12,857
Tu actitud me recuerda
a cuando cené con Groucho y...
156
00:12:12,940 --> 00:12:15,151
Cenarás con Groucho hoy
si no te esfumas.
157
00:12:19,321 --> 00:12:21,907
Ser payaso apesta.
Los niños te patean,
158
00:12:21,991 --> 00:12:25,202
los perros te muerden,
los ancianos te admiran.
159
00:12:25,286 --> 00:12:28,456
¿A quién engaño?
No sirvo para ser payaso.
160
00:12:28,539 --> 00:12:32,376
Dejaré esta payasada para los otros
payasos del negocio de payasos.
161
00:12:33,085 --> 00:12:34,587
Ay, no.
162
00:12:35,087 --> 00:12:37,506
Bueno, bueno, muchacho veloz.
163
00:12:37,590 --> 00:12:39,842
Te haré la mayor...
164
00:12:39,925 --> 00:12:41,635
¡Hola, Krusty!
165
00:12:41,719 --> 00:12:44,847
-No soy Krusty.
-Y pensar que iba a multarte.
166
00:12:44,930 --> 00:12:47,224
-Krusty el Payaso.
-No soy Krusty.
167
00:12:47,308 --> 00:12:50,311
Krusty. ¿Recuerdas
cuando nos emborrachamos...
168
00:12:50,394 --> 00:12:53,230
...y soltamos castores
en la fábrica de muebles?
169
00:12:55,566 --> 00:12:58,235
Recuerdos. Bueno,
ve con calma, Krusty.
170
00:13:00,780 --> 00:13:03,073
No me multó.
171
00:13:03,407 --> 00:13:06,202
Esto se pone interesante.
172
00:13:06,285 --> 00:13:10,206
¿Me hace un cnco por ciento de descuento
en todo, sólo por parecerme...?
173
00:13:10,289 --> 00:13:13,334
Digo, ¿sólo por ser Krusty el Payaso?
174
00:13:13,417 --> 00:13:17,087
No le cobraría 100% a alguien cuyo
vicio por las revistas sucias...
175
00:13:17,171 --> 00:13:19,757
...me mantuvo a flote
el primer año.
176
00:13:19,840 --> 00:13:23,469
A propósito, la nueva edición
de Traseros Gigantescos.
177
00:13:23,552 --> 00:13:27,389
Funcionará. Creerán que soy Krusty
y nos regalarán cosas.
178
00:13:27,473 --> 00:13:31,560
Me regalaron cosas todo el día.
Miren este tarro de pintura.
179
00:13:31,644 --> 00:13:33,854
-Mira.
-No digo que no funcionará.
180
00:13:33,938 --> 00:13:37,942
-Digo que es deshonesto.
-Si concordamos, no discutamos.
181
00:13:38,943 --> 00:13:44,031
Hola, Krusty.
Hermosa tu pareja de esta noche.
182
00:13:44,114 --> 00:13:46,700
Y qué preciosos hijos tienes ahora.
183
00:13:46,784 --> 00:13:50,746
-Soy más notable que precioso.
-Vengan conmigo. Con Luigi.
184
00:13:50,830 --> 00:13:53,874
No querrán sentarse
con la chusma.
185
00:13:53,958 --> 00:13:55,376
-Oye.
-¿Qué pasa?
186
00:13:55,459 --> 00:13:59,255
Sólo los considero así
cuando los comparo con Krusty.
187
00:13:59,338 --> 00:14:01,423
-Bueno, entiendo.
-Comeré cannoli.
188
00:14:01,507 --> 00:14:03,133
Sí, ¿ven que son chusma?
189
00:14:06,971 --> 00:14:10,391
A ver. ¿Apostaste las ganancias
de tus productos...
190
00:14:10,474 --> 00:14:12,768
...contra los Harlem
Globetrotters?
191
00:14:12,852 --> 00:14:15,646
Creía que ganarían los Generals.
192
00:14:17,356 --> 00:14:22,987
¡Tiene la pelota sobre su dedo!
Sólo quítensela. ¡Quítenle la pelota!
193
00:14:24,822 --> 00:14:29,118
Ese partido estuvo arreglado.
Usaron una escalera, por Dios.
194
00:14:30,411 --> 00:14:34,164
Temo que te llegó
el momento de pagarnos.
195
00:14:34,248 --> 00:14:37,084
No tengo un centavo.
Tomen la escuela.
196
00:14:37,167 --> 00:14:38,752
Ya la tomamos.
197
00:14:38,836 --> 00:14:40,796
Los niños tienen dinero.
198
00:14:40,880 --> 00:14:44,800
Y luego de actuar,
podrían robarles.
199
00:14:44,884 --> 00:14:47,761
¿Qué puedo decirles? Es inútil.
200
00:14:47,845 --> 00:14:50,848
Si quieren matarme,
adelante, mátenme.
201
00:14:51,348 --> 00:14:53,559
¡Bueno, está bien ya!
202
00:14:53,642 --> 00:14:56,812
-Podemos arreglar esto hablando.
-Basta de hablar.
203
00:14:56,896 --> 00:15:00,107
Ya es hora de llevarte
a dar un paseo.
204
00:15:00,190 --> 00:15:01,859
Ay, no...
205
00:15:01,942 --> 00:15:06,155
-¿Antes puedo ir al baño?
-No veo por qué no.
206
00:15:16,790 --> 00:15:18,667
Cuando termine él, iré yo.
207
00:15:22,755 --> 00:15:25,424
Dondequiera que esté,
lo encontraremos.
208
00:15:26,008 --> 00:15:29,887
Piernas, tú revisa el Este.
Louie, Roma y Budapest.
209
00:15:29,970 --> 00:15:33,098
Que los muchachos hagan
una búsqueda mundial.
210
00:15:33,182 --> 00:15:34,642
-Bien, jefe.
-Bien, jefe.
211
00:15:34,725 --> 00:15:40,731
Quiero un auto gratis porque soy
Krusty el Payaso, ¿entiendes? Krusty.
212
00:15:43,817 --> 00:15:45,778
Cancelen la búsqueda mundial.
213
00:15:46,487 --> 00:15:51,867
Quiero todo lo que corresponde
a Krusty el Payaso, el cual soy yo.
214
00:15:52,576 --> 00:15:54,995
Es Krusty, sin duda.
215
00:15:55,079 --> 00:15:58,499
¿Lo mato al estilo pandilla,
o estilo ejecución?
216
00:15:58,582 --> 00:16:00,668
Haz caso a tu corazón.
217
00:16:01,502 --> 00:16:03,420
No puedo
regalártelo, Krusty.
218
00:16:03,504 --> 00:16:08,008
Pero puedo dejarte éste
por casi nada. Sólo $38 000.
219
00:16:09,677 --> 00:16:11,387
¿Y estos agujeros?
220
00:16:11,470 --> 00:16:13,472
Son de velocidad.
Lo aceleran.
221
00:16:13,555 --> 00:16:16,225
Agujeros de velocidad.
222
00:16:19,144 --> 00:16:21,939
¿Un consejo?
Deberías comprar este auto.
223
00:16:23,148 --> 00:16:25,317
Necesitamos más balas.
Vamos a Big 5.
224
00:16:27,528 --> 00:16:32,157
Krusty, tu cirugía plástica
está lista. Al quitarte las vendas...
225
00:16:32,241 --> 00:16:35,536
...no te alarmes por el desconocido
que verás en el espejo.
226
00:16:39,164 --> 00:16:41,834
¡Estoy exactamente igual, imbécil!
227
00:16:41,917 --> 00:16:44,878
Krusty. Luces como mínimo
10 años más joven.
228
00:16:44,962 --> 00:16:48,590
-Y te hice los pechos.
-¿Me había quejado de mis pechos?
229
00:16:48,674 --> 00:16:50,634
Es inútil esconderme.
230
00:16:50,718 --> 00:16:53,345
Debo volver a Springfield
y enfrentarlo.
231
00:16:53,429 --> 00:16:54,888
¿Me prestas
para el viaje?
232
00:16:55,681 --> 00:16:57,016
¡Oye, oye, oye!
233
00:17:01,979 --> 00:17:03,897
¿Qué haces, vecino?
234
00:17:03,981 --> 00:17:07,317
Agujeros de velocidad.
Hacen que el auto acelere.
235
00:17:07,401 --> 00:17:10,946
¿En serio? Quizá al viejo
Flanders-móvil le vengan...
236
00:17:13,824 --> 00:17:17,161
Suerte que siempre llevo una Biblia
junto al corazón.
237
00:17:20,789 --> 00:17:25,127
Suerte que hoy me puse
una cruz extra grande.
238
00:17:25,669 --> 00:17:27,129
Creo que entraré.
239
00:17:29,339 --> 00:17:31,091
¿Qué es lo que pasa?
240
00:17:31,175 --> 00:17:34,970
Te dije que debíamos comprar
más de tres balas. Atrapémoslo.
241
00:17:35,471 --> 00:17:36,847
¡Oigan!
242
00:17:38,891 --> 00:17:42,144
Alto. No pueden matarme
por ser Krusty. No soy él.
243
00:17:42,227 --> 00:17:44,772
-Soy Homero Simpson.
-¿El mismo que...
244
00:17:44,855 --> 00:17:47,191
...estrelló su auto
contra nuestro club?
245
00:17:47,608 --> 00:17:50,277
En realidad, mi nombre
es Barney Gumble.
246
00:17:50,360 --> 00:17:53,822
¿El mismo que vive
sacándole fotos a mi hermana?
247
00:17:53,906 --> 00:17:55,657
En realidad, yo soy...
248
00:17:56,116 --> 00:17:58,160
Piensa, Krusty. Joe Valachi.
249
00:17:58,243 --> 00:18:02,122
¿El que batió datos al Senado
sobre el crimen organizado?
250
00:18:02,206 --> 00:18:04,458
-Benedict Arnold.
-¿El mismo que...
251
00:18:04,541 --> 00:18:07,419
...planeó entregar West Point
a los británicos?
252
00:18:10,881 --> 00:18:14,885
Me alegra tanto
poder conocerlo...
253
00:18:14,968 --> 00:18:19,598
...antes de proceder, Krusty,
pues soy un gran admirador.
254
00:18:20,140 --> 00:18:22,351
Don Vittorio Dimaggio.
255
00:18:22,434 --> 00:18:24,144
Krusty el Payaso.
256
00:18:24,728 --> 00:18:27,231
Lamento tener que hacer esto, Krusty.
257
00:18:30,234 --> 00:18:32,486
No puedo hacerlo.
258
00:18:32,569 --> 00:18:37,658
Asesinar a un cómico
de tanto genio sería un crimen.
259
00:18:38,450 --> 00:18:40,202
Te diré qué, Krusty.
260
00:18:40,285 --> 00:18:44,873
Hazme el truco que más me gusta,
ése de la bici que gira...
261
00:18:44,957 --> 00:18:48,836
-...y te dejaré ir.
-Pero nunca pude hacer ese...
262
00:18:48,919 --> 00:18:52,381
¿Qué tal si te doy en la cara
con mi flor? Está bien.
263
00:18:54,174 --> 00:18:57,928
-Nunca podré hacer este truco. Nunca.
-Anda, hazlo.
264
00:19:00,639 --> 00:19:03,559
Lo estoy haciendo.
Lo estoy haciendo.
265
00:19:03,642 --> 00:19:06,019
¡Soy el mejor payaso del mundo!
266
00:19:15,028 --> 00:19:20,659
El hecho de que no hayas hecho bien
el truco, es el mayor de los insultos.
267
00:19:21,368 --> 00:19:22,786
Hola, muchachos.
Vine...
268
00:19:24,329 --> 00:19:27,499
Están jugando al gato
y al ratón a muerte. Volveré luego.
269
00:19:28,834 --> 00:19:31,545
Veo doble.
Cuatro Krustys.
270
00:19:31,628 --> 00:19:36,550
Krusty. Gracias. Muchas gracias.
Viniste a salvarme.
271
00:19:36,633 --> 00:19:39,261
Sí, eso hice.
272
00:19:39,344 --> 00:19:44,558
Le pido disculpas.
Casi cometo un lamentable error.
273
00:19:44,641 --> 00:19:47,394
-Adiós, Krusty.
-Alto.
274
00:19:47,477 --> 00:19:51,231
No puede matar a ninguno,
si no sabe cuál es el verdadero.
275
00:19:55,235 --> 00:19:56,695
Estoy confundido.
276
00:19:57,738 --> 00:20:00,782
-Muy bien, Krusty.
-Demonios.
277
00:20:00,866 --> 00:20:03,827
Debido a esa falta de respeto...
278
00:20:03,911 --> 00:20:06,121
...ahora los mataré a ambos.
279
00:20:07,497 --> 00:20:12,002
A menos que hagan el giro
de la bici juntos.
280
00:20:21,303 --> 00:20:24,389
No veo nada, idiota.
Saca las manos de mis ojos.
281
00:20:42,449 --> 00:20:44,326
-Oigan.
-No está mal.
282
00:20:44,910 --> 00:20:46,703
Sin el giro, no es nada.
283
00:21:02,219 --> 00:21:04,429
¡Bien, Krustys!
284
00:21:05,889 --> 00:21:11,979
Grazie. Grazie. Han traído gran dicha
a este viejo estereotipo italiano.
285
00:21:12,062 --> 00:21:16,066
-No, no, Don Vittorio. Ud. no es...
-Sí, lo soy. Lo sé.
286
00:21:16,149 --> 00:21:20,028
-De todos modos, gracias, Krusty.
-De nada.
287
00:21:20,112 --> 00:21:24,074
-Entonces estamos a mano, ¿no?
-No, sólo te salvaste de morir.
288
00:21:24,157 --> 00:21:26,159
Pero aún nos debes el dinero.
289
00:21:26,952 --> 00:21:29,788
-Cuarenta y ocho dólares.
-Aquí hay 50.
290
00:21:29,871 --> 00:21:33,375
Y dos, tu vuelto.
Y te damos las gracias.
291
00:22:31,475 --> 00:22:32,476
Traducción:
Viviana Cilurzo