1 00:00:04,629 --> 00:00:06,715 LOS SIMPSON 2 00:00:06,798 --> 00:00:09,342 LA PRÓXIMA VEZ PODRÍA ESTAR YO EN EL ANDAMIO 3 00:00:51,551 --> 00:00:54,345 Cuando Krusty quiere, puede ser genial. 4 00:00:54,429 --> 00:00:57,682 Convierte algo cotidiano, como comerse una bicicleta... 5 00:00:57,766 --> 00:00:59,017 ...en algo gracioso. 6 00:00:59,100 --> 00:01:00,643 Hasta mañana, chicos. 7 00:01:01,853 --> 00:01:05,648 Pero antes de irme, quisiera decir... 8 00:01:14,657 --> 00:01:16,785 Nada mejor que un cigarrillo. 9 00:01:16,868 --> 00:01:19,412 Salvo uno encendido con un billete de $100. 10 00:01:20,580 --> 00:01:24,209 Apuesto $5000 a los Lakers. Que Kenny G toque en el ascensor. 11 00:01:24,292 --> 00:01:26,836 Mi casa está sucia. Cómprenme una limpia. 12 00:01:26,920 --> 00:01:29,172 Como tu contador, te advierto... 13 00:01:29,255 --> 00:01:30,590 ¿Mandaste 1000 rosas... 14 00:01:30,673 --> 00:01:32,842 -...a la tumba de Bea Arthur? -Sí, pero ella... 15 00:01:32,926 --> 00:01:34,886 No quiero oír el final de las frases. 16 00:01:34,969 --> 00:01:36,179 George Carlin en la tres. 17 00:01:36,262 --> 00:01:39,182 Sí. ¿Una demanda? Por favor. 18 00:01:39,265 --> 00:01:41,351 "Siete Palabras Que No Se Pueden Decir por TV". 19 00:01:41,434 --> 00:01:45,021 Mi rutina fue totalmente distinta a la tuya. 20 00:01:45,105 --> 00:01:50,318 Así que soy un ladrón, ¿ah? ¡Bueno, discúlpame! 21 00:01:50,693 --> 00:01:52,779 -Dale $10 000. -Steve Martin en la cuatro. 22 00:01:52,862 --> 00:01:54,614 Diez mil. 23 00:01:54,697 --> 00:01:59,452 Krusty, respecto a tu gran apuesta en la carrera de caballos de ayer... 24 00:01:59,536 --> 00:02:03,331 Déjame ir a doble o nada en la ópera de esta noche. 25 00:02:03,414 --> 00:02:04,958 -¿Por quién? -El tenor. 26 00:02:06,084 --> 00:02:08,670 Dejaremos pasar lo de la apuesta... 27 00:02:08,753 --> 00:02:12,507 ...sólo porque siempre nos haces morir de risa. 28 00:02:13,091 --> 00:02:16,094 Debes dejar de malgastar tu dinero, Krusty. 29 00:02:16,177 --> 00:02:17,637 Imposible. 30 00:02:19,764 --> 00:02:21,641 Y esas apuestas ridículas. 31 00:02:22,016 --> 00:02:25,436 Apostar es lo mejor que puedes hacer, si sabes cómo hacerlo. 32 00:02:25,520 --> 00:02:28,857 -Hace meses que no ganas. -Ganaré más dinero. 33 00:02:28,940 --> 00:02:32,360 -Comercializaré más productos. -Pero ya comercializaste todo. 34 00:02:32,443 --> 00:02:36,030 Monopolio de Krusty, Barrera de Control de Krusty. 35 00:02:36,114 --> 00:02:39,242 Ya nada vende. Ni siquiera tu nueva línea Lady Krusty. 36 00:02:39,325 --> 00:02:42,120 Pero si pasan nuestros "info-comerciales" las 24 horas. 37 00:02:43,621 --> 00:02:47,584 ¿Qué opinas del Sistema Depilatorio de Bigotes Lady Krusty? 38 00:02:47,667 --> 00:02:50,378 Es Krustygenial, Johnny Unitas. 39 00:02:50,461 --> 00:02:53,256 Pero, ¿mi labio superior debe sangrar así? 40 00:02:53,339 --> 00:02:54,549 Probablemente. 41 00:02:54,632 --> 00:02:58,052 Así quebrarás en un mes. Sólo nos queda abrir... 42 00:02:58,136 --> 00:03:01,055 ...una escuela de payasos para entrenar Krustys en cada región. 43 00:03:01,139 --> 00:03:03,558 ¿Como ese idiota de Bonko el Payaso? 44 00:03:03,641 --> 00:03:05,393 -Exactamente. -Olvídalo. 45 00:03:05,476 --> 00:03:07,854 Renunciaré a los omeletes de huevo de cóndor. 46 00:03:08,563 --> 00:03:10,899 Me gustaría comerme un par ahora. 47 00:03:10,982 --> 00:03:12,567 Mañana fundaré la escuela. 48 00:03:19,657 --> 00:03:22,952 Debe ser primero de mes. ¡Día de Cartel Nuevo! 49 00:03:30,043 --> 00:03:31,419 El que lo encuentra se lo queda. 50 00:03:34,422 --> 00:03:36,841 "Este año, regálale budines ingleses". 51 00:03:36,925 --> 00:03:39,052 Lo que usted diga, Sr. Cartel. 52 00:03:43,014 --> 00:03:44,140 SALSA BARBACOA 53 00:03:44,224 --> 00:03:45,642 "Al Oeste el Mejor Sabor Es Éste". 54 00:03:46,809 --> 00:03:48,311 Rima. 55 00:03:49,145 --> 00:03:50,605 ESCUELA DE PAYASOS DE KRUSTY 56 00:03:51,564 --> 00:03:54,692 Escuela de payasos. Eso no se come. 57 00:03:56,945 --> 00:03:58,863 Compré todo lo que debía. 58 00:03:58,947 --> 00:04:01,616 Pero no me anotaré en esa escuela. 59 00:04:01,699 --> 00:04:05,495 Ese aviso no me afectó en absoluto. 60 00:04:16,839 --> 00:04:20,093 Homero. El sector que debes controlar se incendia. 61 00:04:30,186 --> 00:04:32,021 Los payasos son graciosos. 62 00:04:42,198 --> 00:04:45,201 -¿Mamá? -Creo que tomaré un poco de vino. 63 00:04:51,874 --> 00:04:54,210 -¿Marge? -Sí, Homie. 64 00:04:56,087 --> 00:04:58,965 Se acabó. ¡Ya estorbaron lo suficiente! 65 00:04:59,048 --> 00:05:01,050 Iré a la escuela de payasos. 66 00:05:03,261 --> 00:05:05,763 Creo que no esperábamos que dijera eso. 67 00:05:06,973 --> 00:05:09,642 De prisa. Es mi primer día de escuela. 68 00:05:09,726 --> 00:05:15,356 -Quédate quieto. No te retuerzas. -Estoy quieto. Y me retuerzo. 69 00:05:15,440 --> 00:05:17,984 Papá, no puedes fingir ser Krusty. 70 00:05:18,067 --> 00:05:22,071 Es sacrilegio. Él es único. Inventó la guerra del pastel... 71 00:05:22,155 --> 00:05:24,991 ...la caída de trasero y la botella de seltzer. 72 00:05:25,074 --> 00:05:28,995 Sí. Ya fue bastante ridículo hacerte pasar por Tom Bosley. 73 00:05:29,078 --> 00:05:31,664 -Pero Krusty... -No se quejaron cuando... 74 00:05:31,748 --> 00:05:33,583 ...por mí pudieron estar cerca de Chachi. 75 00:05:34,792 --> 00:05:36,377 ¿Qué es chachi? 76 00:05:36,461 --> 00:05:39,380 ESCUELA DE PAYASOS DE KRUSTY ANTIGUA CASA DE WILLIE NELSON 77 00:05:39,464 --> 00:05:43,760 Bien. Sólo puede haber un Krusty en cada zona. 78 00:05:43,843 --> 00:05:47,263 Espero que esto funcione. Díganme de dónde son. 79 00:05:47,347 --> 00:05:48,681 -De Georgia. -De Texas. 80 00:05:49,807 --> 00:05:51,726 -De Brooklyn. -De Rusia. 81 00:05:51,809 --> 00:05:53,603 -De Nueva Hampshire. -Homero. 82 00:05:54,187 --> 00:05:57,273 Empezaremos con los pantalones baggy... ¿Qué...? 83 00:05:57,357 --> 00:06:00,151 Deben ser pantalones baggy. ¡Baggy! 84 00:06:01,402 --> 00:06:05,656 Jamás tuve unos pantalones que me calzaran tan bien. 85 00:06:05,740 --> 00:06:09,035 Bien. Memoricen estos nombres graciosos de lugares. 86 00:06:09,494 --> 00:06:13,790 Walla Walla, Keokuk, Cucamonga... 87 00:06:13,873 --> 00:06:15,541 ...Seattle. 88 00:06:17,335 --> 00:06:19,003 Basta. ¡Me estás matando! 89 00:06:20,713 --> 00:06:22,173 Seattle. 90 00:06:27,178 --> 00:06:31,933 Y ahora, el favorito de todos. El Fantástico Truco de la Bicicleta. 91 00:06:32,016 --> 00:06:34,602 Es un número excelente, si se hace bien. 92 00:06:34,685 --> 00:06:37,688 Pero si fallan, quedan como tontos. 93 00:06:40,691 --> 00:06:43,152 Firme. Firme. 94 00:06:45,571 --> 00:06:49,700 Cuando llega la viuda rica, termina la fiesta, ¿no? 95 00:06:49,784 --> 00:06:51,160 Error. 96 00:06:52,870 --> 00:06:54,747 "Matar a la viuda rica". 97 00:07:02,547 --> 00:07:03,965 Quema ese asiento. 98 00:07:04,048 --> 00:07:06,634 Los globos Krusty cuestan $3 cada uno. 99 00:07:06,717 --> 00:07:09,720 Si compran uno barato, ¿qué pasa? ¡Explota! 100 00:07:09,804 --> 00:07:13,850 Le saca los ojos a todos los presentes. ¿Cuánto les costará eso? 101 00:07:13,933 --> 00:07:15,560 Bill. ¿Cuánto nos costó? 102 00:07:37,999 --> 00:07:40,418 Lamento haber dudado de ti, papá. 103 00:07:40,501 --> 00:07:44,005 Para versión desgraciada de Krusty, me alegra que seas tú. 104 00:07:44,088 --> 00:07:45,923 Gracias, cariño. ¡Doble tiro! 105 00:07:47,091 --> 00:07:50,470 -Buena puntería, papá. -Fue mi especialidad. 106 00:07:50,553 --> 00:07:54,307 Bienvenidos a la noble familia de Krustyáceos capacitados. 107 00:07:54,390 --> 00:07:59,395 Volverán a sus ciudades y animarán fiestas infantiles, reuniones... 108 00:07:59,479 --> 00:08:04,025 ...y demás basura que yo ni tocaría. 109 00:08:04,108 --> 00:08:06,611 Ahora, acérquense a recibir su papel. 110 00:08:06,694 --> 00:08:08,196 Digo, su diploma. 111 00:08:14,118 --> 00:08:16,579 Es el día más feliz de mi vida. 112 00:08:18,831 --> 00:08:20,708 Lo agarré. A mí no me tocas. 113 00:08:21,584 --> 00:08:23,085 Conque no, ¿ah? 114 00:08:34,931 --> 00:08:40,061 Y para presentar nuestra nueva hamburguesa, con salsa de tomate... 115 00:08:40,144 --> 00:08:45,274 ...con nosotros, llegando en paracaídas, Krusty el Payaso. 116 00:09:02,750 --> 00:09:09,632 "Al público. Proclamo esta nueva hamburguesa para la venta". 117 00:09:19,976 --> 00:09:21,561 Que el Señor me proteja. 118 00:09:25,815 --> 00:09:27,650 El Krustyladrón de Hamburguesas. 119 00:09:28,442 --> 00:09:30,528 Dios. ¡Se roba las hamburguesas! 120 00:09:31,404 --> 00:09:32,738 Pero, pedazo de... 121 00:09:35,533 --> 00:09:38,661 Homero. Homero, sólo es una actuación. 122 00:09:38,744 --> 00:09:43,457 Basta. Basta. Ya está muerto. 123 00:09:43,541 --> 00:09:45,459 -Señor. Señor. -Debo atraparlo. 124 00:09:45,543 --> 00:09:46,877 Atraparlo. 125 00:09:48,004 --> 00:09:49,839 Y ése fue Krusty el Payaso. 126 00:09:52,508 --> 00:09:55,386 Por favor, miren mi pulsera de Alerta Médica. 127 00:09:57,805 --> 00:09:59,348 FELIZ CUMPLEAÑOS MILHOUSE 128 00:10:07,732 --> 00:10:08,816 Hola, hola. 129 00:10:12,069 --> 00:10:14,238 Y luego toman este extremo... 130 00:10:14,864 --> 00:10:16,407 ...lo ponen aquí dentro y... 131 00:10:17,700 --> 00:10:20,453 -...aquí está tu jirafa, niñita. -Soy niño. 132 00:10:20,536 --> 00:10:23,039 Así me gusta. Nunca te des por vencida. 133 00:10:23,372 --> 00:10:26,000 Debes estar muy impresionado, ¿ah, Bart? 134 00:10:26,083 --> 00:10:30,338 Mi papá contrató a Krusty el Payaso en persona para mi fiesta. 135 00:10:30,421 --> 00:10:33,049 Podría contratarlo para que fuera a mi casa. 136 00:10:33,549 --> 00:10:38,262 Lo dudo. Mi papá tiene un puesto importante en la fábrica de galletas. 137 00:10:47,271 --> 00:10:49,231 Aún no son las 5:30. 138 00:10:58,949 --> 00:11:02,161 -Linda ropa. -Estoy agotado. 139 00:11:02,244 --> 00:11:06,874 Al salir debo inaugurar un nuevo Jiffy Lube y co-presentar los Premios ACE. 140 00:11:06,957 --> 00:11:10,544 -¡Jiffy Lube! -Estás quedando exhausto. 141 00:11:10,628 --> 00:11:16,050 Sí. Cuando empecé con esto de ser payaso, creí que sólo sería gloria. 142 00:11:16,133 --> 00:11:19,053 Ya saben, la gloria de ser un payaso. 143 00:11:19,136 --> 00:11:22,515 Les aseguro que es un trabajo duro y agotador. 144 00:11:23,057 --> 00:11:26,560 Pero cuando veo las sonrisas en sus caritas... 145 00:11:26,644 --> 00:11:30,064 ...sé que se están preparando para pegarme con algo. 146 00:11:30,147 --> 00:11:32,483 PREMIOS ACE REGIONALES PRESENTADOS POR DICK CAVETT 147 00:11:33,150 --> 00:11:36,821 Ya casi termino. Así que diré que conozco a Woody Allen. 148 00:11:40,825 --> 00:11:44,412 Y ahora, el ganador de la serie de cable más prometedora es: 149 00:11:44,495 --> 00:11:47,248 La vieja serie Starsky y Hutch. 150 00:11:48,207 --> 00:11:51,961 Recibe el premio, el hijo del tipo que hacía de Huggy Bear. 151 00:11:57,299 --> 00:12:00,928 Caminemos y charlemos. Sé historias de otros famosos... 152 00:12:01,011 --> 00:12:04,598 -...que me incluyen. -Debo distraer toros en un rodeo. 153 00:12:04,682 --> 00:12:06,392 Yo también. Vayamos juntos. 154 00:12:06,892 --> 00:12:09,437 No. Yo voy en otra dirección, Dick. 155 00:12:09,520 --> 00:12:12,857 Tu actitud me recuerda a cuando cené con Groucho y... 156 00:12:12,940 --> 00:12:15,151 Cenarás con Groucho hoy si no te esfumas. 157 00:12:19,321 --> 00:12:21,907 Ser payaso apesta. Los niños te patean, 158 00:12:21,991 --> 00:12:25,202 los perros te muerden, los ancianos te admiran. 159 00:12:25,286 --> 00:12:28,456 ¿A quién engaño? No sirvo para ser payaso. 160 00:12:28,539 --> 00:12:32,376 Dejaré esta payasada para los otros payasos del negocio de payasos. 161 00:12:33,085 --> 00:12:34,587 Ay, no. 162 00:12:35,087 --> 00:12:37,506 Bueno, bueno, muchacho veloz. 163 00:12:37,590 --> 00:12:39,842 Te haré la mayor... 164 00:12:39,925 --> 00:12:41,635 ¡Hola, Krusty! 165 00:12:41,719 --> 00:12:44,847 -No soy Krusty. -Y pensar que iba a multarte. 166 00:12:44,930 --> 00:12:47,224 -Krusty el Payaso. -No soy Krusty. 167 00:12:47,308 --> 00:12:50,311 Krusty. ¿Recuerdas cuando nos emborrachamos... 168 00:12:50,394 --> 00:12:53,230 ...y soltamos castores en la fábrica de muebles? 169 00:12:55,566 --> 00:12:58,235 Recuerdos. Bueno, ve con calma, Krusty. 170 00:13:00,780 --> 00:13:03,073 No me multó. 171 00:13:03,407 --> 00:13:06,202 Esto se pone interesante. 172 00:13:06,285 --> 00:13:10,206 ¿Me hace un cnco por ciento de descuento en todo, sólo por parecerme...? 173 00:13:10,289 --> 00:13:13,334 Digo, ¿sólo por ser Krusty el Payaso? 174 00:13:13,417 --> 00:13:17,087 No le cobraría 100% a alguien cuyo vicio por las revistas sucias... 175 00:13:17,171 --> 00:13:19,757 ...me mantuvo a flote el primer año. 176 00:13:19,840 --> 00:13:23,469 A propósito, la nueva edición de Traseros Gigantescos. 177 00:13:23,552 --> 00:13:27,389 Funcionará. Creerán que soy Krusty y nos regalarán cosas. 178 00:13:27,473 --> 00:13:31,560 Me regalaron cosas todo el día. Miren este tarro de pintura. 179 00:13:31,644 --> 00:13:33,854 -Mira. -No digo que no funcionará. 180 00:13:33,938 --> 00:13:37,942 -Digo que es deshonesto. -Si concordamos, no discutamos. 181 00:13:38,943 --> 00:13:44,031 Hola, Krusty. Hermosa tu pareja de esta noche. 182 00:13:44,114 --> 00:13:46,700 Y qué preciosos hijos tienes ahora. 183 00:13:46,784 --> 00:13:50,746 -Soy más notable que precioso. -Vengan conmigo. Con Luigi. 184 00:13:50,830 --> 00:13:53,874 No querrán sentarse con la chusma. 185 00:13:53,958 --> 00:13:55,376 -Oye. -¿Qué pasa? 186 00:13:55,459 --> 00:13:59,255 Sólo los considero así cuando los comparo con Krusty. 187 00:13:59,338 --> 00:14:01,423 -Bueno, entiendo. -Comeré cannoli. 188 00:14:01,507 --> 00:14:03,133 Sí, ¿ven que son chusma? 189 00:14:06,971 --> 00:14:10,391 A ver. ¿Apostaste las ganancias de tus productos... 190 00:14:10,474 --> 00:14:12,768 ...contra los Harlem Globetrotters? 191 00:14:12,852 --> 00:14:15,646 Creía que ganarían los Generals. 192 00:14:17,356 --> 00:14:22,987 ¡Tiene la pelota sobre su dedo! Sólo quítensela. ¡Quítenle la pelota! 193 00:14:24,822 --> 00:14:29,118 Ese partido estuvo arreglado. Usaron una escalera, por Dios. 194 00:14:30,411 --> 00:14:34,164 Temo que te llegó el momento de pagarnos. 195 00:14:34,248 --> 00:14:37,084 No tengo un centavo. Tomen la escuela. 196 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Ya la tomamos. 197 00:14:38,836 --> 00:14:40,796 Los niños tienen dinero. 198 00:14:40,880 --> 00:14:44,800 Y luego de actuar, podrían robarles. 199 00:14:44,884 --> 00:14:47,761 ¿Qué puedo decirles? Es inútil. 200 00:14:47,845 --> 00:14:50,848 Si quieren matarme, adelante, mátenme. 201 00:14:51,348 --> 00:14:53,559 ¡Bueno, está bien ya! 202 00:14:53,642 --> 00:14:56,812 -Podemos arreglar esto hablando. -Basta de hablar. 203 00:14:56,896 --> 00:15:00,107 Ya es hora de llevarte a dar un paseo. 204 00:15:00,190 --> 00:15:01,859 Ay, no... 205 00:15:01,942 --> 00:15:06,155 -¿Antes puedo ir al baño? -No veo por qué no. 206 00:15:16,790 --> 00:15:18,667 Cuando termine él, iré yo. 207 00:15:22,755 --> 00:15:25,424 Dondequiera que esté, lo encontraremos. 208 00:15:26,008 --> 00:15:29,887 Piernas, tú revisa el Este. Louie, Roma y Budapest. 209 00:15:29,970 --> 00:15:33,098 Que los muchachos hagan una búsqueda mundial. 210 00:15:33,182 --> 00:15:34,642 -Bien, jefe. -Bien, jefe. 211 00:15:34,725 --> 00:15:40,731 Quiero un auto gratis porque soy Krusty el Payaso, ¿entiendes? Krusty. 212 00:15:43,817 --> 00:15:45,778 Cancelen la búsqueda mundial. 213 00:15:46,487 --> 00:15:51,867 Quiero todo lo que corresponde a Krusty el Payaso, el cual soy yo. 214 00:15:52,576 --> 00:15:54,995 Es Krusty, sin duda. 215 00:15:55,079 --> 00:15:58,499 ¿Lo mato al estilo pandilla, o estilo ejecución? 216 00:15:58,582 --> 00:16:00,668 Haz caso a tu corazón. 217 00:16:01,502 --> 00:16:03,420 No puedo regalártelo, Krusty. 218 00:16:03,504 --> 00:16:08,008 Pero puedo dejarte éste por casi nada. Sólo $38 000. 219 00:16:09,677 --> 00:16:11,387 ¿Y estos agujeros? 220 00:16:11,470 --> 00:16:13,472 Son de velocidad. Lo aceleran. 221 00:16:13,555 --> 00:16:16,225 Agujeros de velocidad. 222 00:16:19,144 --> 00:16:21,939 ¿Un consejo? Deberías comprar este auto. 223 00:16:23,148 --> 00:16:25,317 Necesitamos más balas. Vamos a Big 5. 224 00:16:27,528 --> 00:16:32,157 Krusty, tu cirugía plástica está lista. Al quitarte las vendas... 225 00:16:32,241 --> 00:16:35,536 ...no te alarmes por el desconocido que verás en el espejo. 226 00:16:39,164 --> 00:16:41,834 ¡Estoy exactamente igual, imbécil! 227 00:16:41,917 --> 00:16:44,878 Krusty. Luces como mínimo 10 años más joven. 228 00:16:44,962 --> 00:16:48,590 -Y te hice los pechos. -¿Me había quejado de mis pechos? 229 00:16:48,674 --> 00:16:50,634 Es inútil esconderme. 230 00:16:50,718 --> 00:16:53,345 Debo volver a Springfield y enfrentarlo. 231 00:16:53,429 --> 00:16:54,888 ¿Me prestas para el viaje? 232 00:16:55,681 --> 00:16:57,016 ¡Oye, oye, oye! 233 00:17:01,979 --> 00:17:03,897 ¿Qué haces, vecino? 234 00:17:03,981 --> 00:17:07,317 Agujeros de velocidad. Hacen que el auto acelere. 235 00:17:07,401 --> 00:17:10,946 ¿En serio? Quizá al viejo Flanders-móvil le vengan... 236 00:17:13,824 --> 00:17:17,161 Suerte que siempre llevo una Biblia junto al corazón. 237 00:17:20,789 --> 00:17:25,127 Suerte que hoy me puse una cruz extra grande. 238 00:17:25,669 --> 00:17:27,129 Creo que entraré. 239 00:17:29,339 --> 00:17:31,091 ¿Qué es lo que pasa? 240 00:17:31,175 --> 00:17:34,970 Te dije que debíamos comprar más de tres balas. Atrapémoslo. 241 00:17:35,471 --> 00:17:36,847 ¡Oigan! 242 00:17:38,891 --> 00:17:42,144 Alto. No pueden matarme por ser Krusty. No soy él. 243 00:17:42,227 --> 00:17:44,772 -Soy Homero Simpson. -¿El mismo que... 244 00:17:44,855 --> 00:17:47,191 ...estrelló su auto contra nuestro club? 245 00:17:47,608 --> 00:17:50,277 En realidad, mi nombre es Barney Gumble. 246 00:17:50,360 --> 00:17:53,822 ¿El mismo que vive sacándole fotos a mi hermana? 247 00:17:53,906 --> 00:17:55,657 En realidad, yo soy... 248 00:17:56,116 --> 00:17:58,160 Piensa, Krusty. Joe Valachi. 249 00:17:58,243 --> 00:18:02,122 ¿El que batió datos al Senado sobre el crimen organizado? 250 00:18:02,206 --> 00:18:04,458 -Benedict Arnold. -¿El mismo que... 251 00:18:04,541 --> 00:18:07,419 ...planeó entregar West Point a los británicos? 252 00:18:10,881 --> 00:18:14,885 Me alegra tanto poder conocerlo... 253 00:18:14,968 --> 00:18:19,598 ...antes de proceder, Krusty, pues soy un gran admirador. 254 00:18:20,140 --> 00:18:22,351 Don Vittorio Dimaggio. 255 00:18:22,434 --> 00:18:24,144 Krusty el Payaso. 256 00:18:24,728 --> 00:18:27,231 Lamento tener que hacer esto, Krusty. 257 00:18:30,234 --> 00:18:32,486 No puedo hacerlo. 258 00:18:32,569 --> 00:18:37,658 Asesinar a un cómico de tanto genio sería un crimen. 259 00:18:38,450 --> 00:18:40,202 Te diré qué, Krusty. 260 00:18:40,285 --> 00:18:44,873 Hazme el truco que más me gusta, ése de la bici que gira... 261 00:18:44,957 --> 00:18:48,836 -...y te dejaré ir. -Pero nunca pude hacer ese... 262 00:18:48,919 --> 00:18:52,381 ¿Qué tal si te doy en la cara con mi flor? Está bien. 263 00:18:54,174 --> 00:18:57,928 -Nunca podré hacer este truco. Nunca. -Anda, hazlo. 264 00:19:00,639 --> 00:19:03,559 Lo estoy haciendo. Lo estoy haciendo. 265 00:19:03,642 --> 00:19:06,019 ¡Soy el mejor payaso del mundo! 266 00:19:15,028 --> 00:19:20,659 El hecho de que no hayas hecho bien el truco, es el mayor de los insultos. 267 00:19:21,368 --> 00:19:22,786 Hola, muchachos. Vine... 268 00:19:24,329 --> 00:19:27,499 Están jugando al gato y al ratón a muerte. Volveré luego. 269 00:19:28,834 --> 00:19:31,545 Veo doble. Cuatro Krustys. 270 00:19:31,628 --> 00:19:36,550 Krusty. Gracias. Muchas gracias. Viniste a salvarme. 271 00:19:36,633 --> 00:19:39,261 Sí, eso hice. 272 00:19:39,344 --> 00:19:44,558 Le pido disculpas. Casi cometo un lamentable error. 273 00:19:44,641 --> 00:19:47,394 -Adiós, Krusty. -Alto. 274 00:19:47,477 --> 00:19:51,231 No puede matar a ninguno, si no sabe cuál es el verdadero. 275 00:19:55,235 --> 00:19:56,695 Estoy confundido. 276 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 -Muy bien, Krusty. -Demonios. 277 00:20:00,866 --> 00:20:03,827 Debido a esa falta de respeto... 278 00:20:03,911 --> 00:20:06,121 ...ahora los mataré a ambos. 279 00:20:07,497 --> 00:20:12,002 A menos que hagan el giro de la bici juntos. 280 00:20:21,303 --> 00:20:24,389 No veo nada, idiota. Saca las manos de mis ojos. 281 00:20:42,449 --> 00:20:44,326 -Oigan. -No está mal. 282 00:20:44,910 --> 00:20:46,703 Sin el giro, no es nada. 283 00:21:02,219 --> 00:21:04,429 ¡Bien, Krustys! 284 00:21:05,889 --> 00:21:11,979 Grazie. Grazie. Han traído gran dicha a este viejo estereotipo italiano. 285 00:21:12,062 --> 00:21:16,066 -No, no, Don Vittorio. Ud. no es... -Sí, lo soy. Lo sé. 286 00:21:16,149 --> 00:21:20,028 -De todos modos, gracias, Krusty. -De nada. 287 00:21:20,112 --> 00:21:24,074 -Entonces estamos a mano, ¿no? -No, sólo te salvaste de morir. 288 00:21:24,157 --> 00:21:26,159 Pero aún nos debes el dinero. 289 00:21:26,952 --> 00:21:29,788 -Cuarenta y ocho dólares. -Aquí hay 50. 290 00:21:29,871 --> 00:21:33,375 Y dos, tu vuelto. Y te damos las gracias. 291 00:22:31,475 --> 00:22:32,476 Traducción: Viviana Cilurzo