1 00:00:03,294 --> 00:00:06,297 阿森一族 2 00:00:06,881 --> 00:00:11,177 (寫草書不是為了可以寫粗口) 3 00:00:31,740 --> 00:00:32,782 (春田小學) 4 00:00:32,866 --> 00:00:34,284 為了慶祝今次的科學周 5 00:00:34,409 --> 00:00:37,495 沒有大爆炸,圓滿成功 6 00:00:38,038 --> 00:00:41,708 最後的壓軸就是釋放氣象氣球 7 00:00:41,833 --> 00:00:45,128 耶,氣象氣球加油 科學萬歲萬萬歲 8 00:00:46,129 --> 00:00:48,465 “科學萬歲萬萬歲?” 9 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 萬歲就免了,萬萬歲還不錯 10 00:00:52,844 --> 00:00:54,137 放氣球 11 00:01:02,562 --> 00:01:06,274 (嗨,我是肥臀斯金納) 12 00:01:11,112 --> 00:01:14,199 不 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 我覺得隻眼那邊沒有處理好 14 00:01:19,079 --> 00:01:22,957 巴特,你唯一的缺點就是太要求完美 15 00:01:23,333 --> 00:01:24,709 如果你真的有缺點的話 16 00:01:25,043 --> 00:01:27,754 把氣球打下來的人就不用上數學堂 17 00:01:27,921 --> 00:01:29,756 耶 18 00:01:33,301 --> 00:01:34,969 小心,小朋友,那是我的車 19 00:01:39,265 --> 00:01:41,559 -整穿個氣球 -收到 20 00:01:44,104 --> 00:01:45,980 探戈14號,有人攻擊我們 21 00:01:46,064 --> 00:01:47,649 我正在搜尋這個怪人的資料 22 00:01:47,732 --> 00:01:48,775 (辨識中) 23 00:01:49,400 --> 00:01:50,944 (伊拉克戰機) 24 00:01:51,277 --> 00:01:53,905 又是伊拉克,發射響尾蛇火箭 25 00:01:57,700 --> 00:02:00,662 沒打中,發射第二發火箭 26 00:02:05,583 --> 00:02:08,419 這就是把國防預算挪到全民健康保險 27 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 -的下場 -全民健保很好啊 28 00:02:11,005 --> 00:02:13,174 你不試著推動看看,怎麼知道不好? 29 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 看來它會飄幾個月 30 00:02:21,850 --> 00:02:25,353 發明氦氣的人真抵死 可惡的皮埃爾朱爾塞薩爾讓森 31 00:02:26,729 --> 00:02:28,690 我要查出這是誰做的好事 32 00:02:29,482 --> 00:02:32,360 -巴特,清空你個袋 -清空個袋是不是? 33 00:02:32,694 --> 00:02:35,780 是可以啦,但這又不代表… 34 00:02:36,906 --> 00:02:40,827 有氣球的藍圖 還有你製作氣球時的照片 35 00:02:40,994 --> 00:02:41,995 (臀吉拉,巴特辛普森商標) 36 00:02:42,078 --> 00:02:44,664 居然還有肥臀斯金納的後備名 37 00:02:45,123 --> 00:02:47,375 -看誰走得快,米爾豪斯 -好 38 00:02:48,835 --> 00:02:50,879 看我怎麼處罰你,巴特 39 00:02:51,171 --> 00:02:53,548 這次就不會是單單打你幾鞭就了事 40 00:02:53,631 --> 00:02:56,009 既然你阻礙了科學研究 41 00:02:56,551 --> 00:02:58,803 就罰你來協助科學研究 42 00:02:59,012 --> 00:03:03,600 明天起,你就來做我的星象小助手 43 00:03:03,683 --> 00:03:06,436 紀錄座標方位,扛器材之類的工作 44 00:03:06,519 --> 00:03:09,397 -凌晨4點半見 -有4點半這種時間? 45 00:03:13,151 --> 00:03:15,153 踏正報時,晨間新聞 46 00:03:15,278 --> 00:03:16,696 現在當然沒有新聞 47 00:03:16,821 --> 00:03:19,908 因為大家都還在舒服的床上睡覺 48 00:03:20,325 --> 00:03:21,409 大家繼續睡吧 49 00:03:26,080 --> 00:03:27,624 老媽子,妳可以幫我煮早餐嗎? 50 00:03:29,000 --> 00:03:32,378 昨晚還有沒吃完的鑲青椒 在垃圾桶裡 51 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 洗乾淨再吃 52 00:03:35,131 --> 00:03:38,218 回家吧,萊西快來,我們走吧 53 00:03:52,273 --> 00:03:54,609 天還好黑,我需要發電照明 54 00:04:09,415 --> 00:04:11,376 科學研究真是令人興奮 55 00:04:11,668 --> 00:04:15,755 可以坐著,不說話,專心寫紀錄 56 00:04:15,880 --> 00:04:18,883 做科學研究就是有這些優點 57 00:04:19,050 --> 00:04:20,843 這是我們要用的望遠鏡嗎? 58 00:04:20,927 --> 00:04:24,681 是我要用的,你咪掂 59 00:04:25,014 --> 00:04:27,433 巴特,你不需要望遠鏡 就可以享受天文之美 60 00:04:27,642 --> 00:04:30,395 抬頭就可看到你聽過的那些星座 61 00:04:30,728 --> 00:04:34,065 那是獵戶座,天鵝座還有戰車座 62 00:04:34,232 --> 00:04:35,984 為什麼它們個樣同名字完全不同? 63 00:04:36,067 --> 00:04:40,655 你要發揮想像力啊 你看,那是三智者座 64 00:04:41,155 --> 00:04:43,866 -到底是誰幫星座改名? -發現的人就可以改名了 65 00:04:44,409 --> 00:04:47,036 我一直希望我能找到 以我為名的新星座 66 00:04:47,161 --> 00:04:48,913 你找到了嗎? 67 00:04:49,330 --> 00:04:53,501 曾經有一次 但在我來得切打電話之前 68 00:04:53,626 --> 00:04:55,420 已經被柯侯德校長捷足先登 69 00:04:56,587 --> 00:05:00,383 不過,我有找機會回擊了 他和他的小跟班 70 00:05:00,967 --> 00:05:03,845 總之,這就是為什麼我隨身帶著手機 71 00:05:03,970 --> 00:05:05,555 今天,我們要來測量一小塊 72 00:05:05,638 --> 00:05:07,557 據說沒有星星的天空 73 00:05:07,974 --> 00:05:11,602 -但我希望我找的到 -那我要做什麼? 74 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 你只要紀錄我觀察到的現象就好了 75 00:05:14,564 --> 00:05:18,901 赤經6時19分,赤緯14度22分… 76 00:05:20,194 --> 00:05:21,195 無發現 77 00:05:22,405 --> 00:05:26,951 赤經6時19分,赤緯14度23分… 78 00:05:28,619 --> 00:05:29,620 無發現 79 00:05:30,705 --> 00:05:36,169 赤經6時19分,赤緯14度58分… 80 00:05:38,212 --> 00:05:39,922 無發現,你有記下來嗎,巴特? 81 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 -沒有 -好 82 00:05:42,342 --> 00:05:44,135 我的星星,快點給我手機 83 00:05:47,263 --> 00:05:51,142 看一下方位6-19-14-59 84 00:05:58,274 --> 00:06:02,111 不,不用了 這個已經以我為名了 85 00:06:02,987 --> 00:06:05,531 它還滿接近地面的 也許我能把它抓下來 86 00:06:05,615 --> 00:06:07,867 別碰望遠鏡,巴特 87 00:06:07,992 --> 00:06:11,120 你只要輕輕碰一下 今天早上的功夫就都白費了 88 00:06:18,169 --> 00:06:20,838 全員集合,左前方有海盜 89 00:06:21,547 --> 00:06:22,548 等等 90 00:06:26,219 --> 00:06:27,220 (重撥) 91 00:06:29,389 --> 00:06:31,682 天文台嗎?我是巴特辛普森 92 00:06:31,933 --> 00:06:36,020 我在方位4-12-8看到東西 最後一個數字是7 93 00:06:42,068 --> 00:06:45,279 抓到你了,我的肥臀兄弟 94 00:06:47,573 --> 00:06:51,285 我拿到了,嘿… 你幹什麼?給我手機 95 00:06:51,619 --> 00:06:54,664 恭喜,巴特,你發現了一個彗星 96 00:06:54,872 --> 00:06:58,042 不 97 00:06:59,377 --> 00:07:02,505 不 98 00:07:03,381 --> 00:07:04,715 (總統說:“無用的人才上學”) 99 00:07:04,924 --> 00:07:08,970 不 100 00:07:15,601 --> 00:07:18,980 結果都沒人看到我車牌 我順利溜走了 101 00:07:19,188 --> 00:07:21,190 你今天過的不錯嘛,老豆 102 00:07:21,315 --> 00:07:23,734 是不錯,但我忘了番工 103 00:07:24,944 --> 00:07:27,989 -你今天過得如何呢,巴特? -你說我嗎? 104 00:07:28,948 --> 00:07:31,325 -“男孩發現彗星” -什麼? 105 00:07:31,409 --> 00:07:33,953 “春田市一名男孩發現新的彗星 106 00:07:34,036 --> 00:07:36,372 該彗星命名為巴特辛普森彗星” 107 00:07:36,664 --> 00:07:39,208 親愛的,我真以你為傲 108 00:07:39,542 --> 00:07:44,088 -妳應該每天都以我為傲吧? -算有吧 109 00:07:49,969 --> 00:07:51,762 要不要一齊食,巴特? 110 00:07:56,934 --> 00:07:59,145 -好吧 -因為你是春田小學 111 00:07:59,353 --> 00:08:02,565 第一個發現彗星的小學生 112 00:08:02,773 --> 00:08:06,903 我們非常榮幸邀請你 成為我們的精選會員之一 113 00:08:07,361 --> 00:08:09,697 歡迎加入“超級好朋友” 114 00:08:10,448 --> 00:08:16,579 -歡迎,超級好朋友 -我是火腿,因為我愛玩火腿機 115 00:08:17,038 --> 00:08:23,586 這位是Email、Cosine、成績表 資料庫仲有麗莎 116 00:08:23,878 --> 00:08:26,422 而你的暱稱就叫做宇宙 117 00:08:29,050 --> 00:08:32,428 -好,我食完了,Bye -Bye,宇宙 118 00:08:32,553 --> 00:08:33,763 ByeBye 119 00:08:33,846 --> 00:08:35,848 或者某天晚上你可以 給我們看你的彗星 120 00:08:35,973 --> 00:08:37,141 就在那裡啊 121 00:08:37,225 --> 00:08:40,937 巴特,除非回頭有東西好看 不然我是不會回頭的 122 00:08:41,062 --> 00:08:42,855 我們現在看不到你的彗星 123 00:08:42,939 --> 00:08:45,858 因為現在是日頭 而且也沒有望遠鏡 124 00:08:46,067 --> 00:08:49,445 根本不需要什麼望遠鏡 它就在那邊啊 125 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 不,大檸樂 126 00:08:53,908 --> 00:08:57,328 它現在一定是超高速 向住我們過來 127 00:08:57,995 --> 00:08:59,580 你仲未知有幾嚴重嗎,巴特? 128 00:08:59,705 --> 00:09:01,165 你的彗星會撞上地球 129 00:09:01,290 --> 00:09:03,501 彗星撞擊的地方就是世界末日 130 00:09:03,793 --> 00:09:06,629 我知道妳就是愛挑我彗星的毛病 131 00:09:06,837 --> 00:09:09,715 妳從小就是這樣酸葡萄心理 132 00:09:09,840 --> 00:09:14,345 -我們一定要通知有關當局 -去天文台吧 133 00:09:18,432 --> 00:09:22,353 -我們是超級好朋友 -嘿,收聲啦 134 00:09:27,608 --> 00:09:28,776 天啊 135 00:09:28,901 --> 00:09:31,946 華倫,你不要成日霸住望遠鏡不放 136 00:09:36,951 --> 00:09:37,952 (雜貨鋪) 137 00:09:38,035 --> 00:09:39,579 世界末日警報器響了呢 138 00:09:39,829 --> 00:09:43,791 應該有三年沒響過了吧 139 00:09:45,459 --> 00:09:46,502 大件事了 140 00:09:46,627 --> 00:09:47,670 (春田市政廳) 141 00:09:47,753 --> 00:09:50,548 各位市民朋友 當我聽到這個重大的危機 142 00:09:50,715 --> 00:09:54,468 我立刻搭機來到蠢田… 春田市 143 00:09:57,138 --> 00:09:59,849 首先,沒錯,天上有顆彗星 144 00:09:59,974 --> 00:10:02,268 沒錯,它向住春田市衝過來 145 00:10:04,562 --> 00:10:06,230 這就不用拍手了 146 00:10:06,314 --> 00:10:09,317 當彗星撞擊的時候 可能的情況有這些 147 00:10:09,442 --> 00:10:10,443 放吧,傑瑞 148 00:10:15,364 --> 00:10:16,574 (老莫小酒館) 149 00:10:16,699 --> 00:10:18,743 喔,天啊,不 150 00:10:18,868 --> 00:10:21,037 (焦屍) 151 00:10:21,662 --> 00:10:23,289 別擔心,我們有個計劃 152 00:10:23,414 --> 00:10:26,125 -弗林克教授 -晚安,各位女士與… 153 00:10:26,250 --> 00:10:28,544 少廢話,到底是什麼計畫? 154 00:10:28,836 --> 00:10:30,504 好,請坐好別激動 155 00:10:31,005 --> 00:10:33,758 我們跟前總統幕僚們一起研究 156 00:10:33,841 --> 00:10:36,677 加上一群提早退休軍官的幫忙 157 00:10:36,761 --> 00:10:38,929 至於他們為何提早退休 這內幕就不提了 158 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 我們制定了春田市保衛計畫 159 00:10:42,558 --> 00:10:45,019 當彗星向住我們飛過來 160 00:10:45,144 --> 00:10:48,856 我們的火箭會升空攔截 將彗星炸成碎片 161 00:10:50,316 --> 00:10:52,151 喔,天啊,不 162 00:10:52,401 --> 00:10:54,904 就這麼簡單,彗星就byebye啦 163 00:10:55,071 --> 00:10:56,822 耶,我們有救了 164 00:10:57,198 --> 00:10:58,115 (多數人皆自由平等) 165 00:11:07,917 --> 00:11:10,670 你們別再擔心那顆蠢彗星了 166 00:11:10,878 --> 00:11:12,171 它會被炸掉 167 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 剛才那個人不是這樣說嗎? 168 00:11:14,173 --> 00:11:16,467 -但是,老豆,你想想… -麗莎 169 00:11:16,592 --> 00:11:21,305 我們之所以選市長或什麼長 都是為了不用凡事自己想 170 00:11:21,681 --> 00:11:24,600 就像幾年的雨林事件 171 00:11:24,767 --> 00:11:27,978 就是這些政府官員去解決的,對吧? 172 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 -不是,老豆,我想… -不要再想了 173 00:11:32,817 --> 00:11:35,319 (市長訪春田市,火箭大戰彗星) 174 00:11:46,247 --> 00:11:48,374 (春田市軍械廠) 175 00:11:50,209 --> 00:11:52,878 (注意,別瞄準臉) 176 00:11:54,255 --> 00:11:57,508 -荷馬,如果這計劃不成功呢? -放心,我有後備計畫 177 00:11:57,800 --> 00:11:59,427 當那些沒準備的人 178 00:11:59,510 --> 00:12:02,596 還悠哉悠哉坐著繞手哼歌的時… 179 00:12:09,937 --> 00:12:12,898 -老豆,後備計畫 -我要講了 180 00:12:13,274 --> 00:12:14,525 總之,就是當他們呢… 181 00:12:21,532 --> 00:12:23,617 -老豆 -總之,我們就上車 182 00:12:23,784 --> 00:12:25,411 然後開上大橋,離開這裡 183 00:12:25,619 --> 00:12:27,705 這時候呢,他們還在… 184 00:12:31,542 --> 00:12:33,961 老豆,他們發射火箭了 185 00:12:36,172 --> 00:12:37,757 太好了 186 00:12:46,223 --> 00:12:48,142 (唯一聯外橋樑) 187 00:12:52,521 --> 00:12:55,483 火箭炸掉大橋,我們死梗了 188 00:12:55,608 --> 00:12:58,569 這時我多希望我是有神論者 189 00:12:58,652 --> 00:13:02,782 各位,完蛋了 神也救不了我們了 190 00:13:15,836 --> 00:13:19,632 火箭射太高,脫離導彈系統軌道 191 00:13:19,924 --> 00:13:22,676 結果就跟希臘神話裡的伊卡洛斯 一樣失敗了 192 00:13:23,219 --> 00:13:26,305 然後,我們只剩低六個鐘 193 00:13:26,430 --> 00:13:27,431 (死亡倒數) 194 00:13:27,515 --> 00:13:28,724 現在將鏡頭轉到現場 195 00:13:28,891 --> 00:13:31,811 來看看唯一聯外橋樑的慘況 196 00:13:31,894 --> 00:13:34,313 現在交給天空中的加尼派主持人 197 00:13:34,563 --> 00:13:36,106 現在大家可以看到,橋沒有了 198 00:13:36,190 --> 00:13:38,359 而機場在橋的另外一邊 199 00:13:38,442 --> 00:13:42,029 很多市民嘗試飛車橫跨斷橋 200 00:13:42,196 --> 00:13:44,657 此舉在在顯示出本市市民 201 00:13:44,782 --> 00:13:48,077 “永不放棄,傻傻前進”的決心 202 00:13:48,327 --> 00:13:49,870 面對即將到來的彗星大滅絕 203 00:13:49,954 --> 00:13:51,747 我們的中央政府積極採取行動 204 00:13:51,956 --> 00:13:53,541 現在我們將畫面,透過衛星 205 00:13:53,666 --> 00:13:55,668 轉到美國國會現場 206 00:13:56,335 --> 00:13:57,378 (眾議院) 207 00:13:57,837 --> 00:14:01,841 我們一致通過這個法案 208 00:14:01,924 --> 00:14:05,970 即刻疏散春田市全體市民… 209 00:14:06,053 --> 00:14:08,639 等等,我想要加個附帶決議 210 00:14:08,722 --> 00:14:12,184 動支預算三千萬來支持搞怪藝術 211 00:14:12,351 --> 00:14:16,730 大家都同意通過 春田市撤離案與搞怪藝術案嗎? 212 00:14:19,149 --> 00:14:20,150 本案駁回 213 00:14:20,568 --> 00:14:24,822 我以前就說過了,民主不可靠 214 00:14:25,447 --> 00:14:28,284 這幾年來,主持人我也是學到不少 215 00:14:28,367 --> 00:14:31,495 例如,無論如何 我其實就是不會報新聞 216 00:14:31,954 --> 00:14:35,958 反正現在也沒差了 以下出現的人名都是同志 217 00:14:37,376 --> 00:14:39,712 -熄機吧 -等等 218 00:14:44,133 --> 00:14:48,596 大家到底在煩什麼? 有個彗星又如何 219 00:14:48,846 --> 00:14:51,015 它通過大氣層時會燃燒 等它到達地面 220 00:14:51,140 --> 00:14:52,892 大概就只有一隻吉娃娃的頭那麼小 221 00:14:53,100 --> 00:14:56,395 -老豆,或者你對 -我當然對 222 00:14:56,478 --> 00:14:59,523 如果我錯了 那我們就一齊被彗星撞死吧 223 00:15:01,817 --> 00:15:06,530 好啦,如果你們都那麼擔心 那我們去避難室吧 224 00:15:06,697 --> 00:15:11,118 -我們有避難室? -荷馬辛普森照住一家大細 225 00:15:12,870 --> 00:15:14,246 -佛蘭德斯,開門 226 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 你們好,親愛的鄰居 227 00:15:17,833 --> 00:15:19,460 -有什麼需要服務呢? -你出來 228 00:15:19,793 --> 00:15:22,338 -我們家要用你的避難室 -荷馬 229 00:15:22,504 --> 00:15:24,465 喔,我有想過這可能會發生 230 00:15:24,548 --> 00:15:26,884 所以當初起的時候 設計可以容納兩家人 231 00:15:26,967 --> 00:15:29,219 -不可以,你走 -快點入去,荷馬 232 00:15:36,852 --> 00:15:39,396 (市立動物園) 233 00:15:55,454 --> 00:15:58,207 -再一小時 -仲要一小時? 234 00:15:58,499 --> 00:16:01,585 我不想等了 那蠢彗星到底在忙什麼? 235 00:16:03,045 --> 00:16:04,088 來了 236 00:16:07,883 --> 00:16:10,344 嗨,各位好嗎,親愛的鄰居 237 00:16:10,719 --> 00:16:13,055 你們不是應該在你們的避難室裡嗎? 238 00:16:13,263 --> 00:16:16,433 我們沒有避難室 我們要去你的 239 00:16:17,476 --> 00:16:20,229 -抱歉,已經滿了 -真的嗎? 240 00:16:21,647 --> 00:16:24,316 好吧,那我們去找其他地方去死一死 唔該哂 241 00:16:27,486 --> 00:16:28,404 等等 242 00:16:28,654 --> 00:16:30,739 當我們逼到無法吹口哨或呼吸時 243 00:16:30,823 --> 00:16:33,075 我一定會後悔,不過呢… 244 00:16:33,575 --> 00:16:34,660 不要管了,入來吧 245 00:16:40,374 --> 00:16:41,750 我關不起來… 246 00:16:43,502 --> 00:16:44,920 度門關不起來 247 00:16:45,004 --> 00:16:49,508 -要有一個人出去才可以 -我出去,但我連我在哪都不知道 248 00:16:49,717 --> 00:16:52,011 嘿,有人摸我 249 00:16:52,136 --> 00:16:53,971 -是我 -喔,好吧 250 00:16:54,096 --> 00:16:56,682 好吧,我們來看看誰該留下來 251 00:16:57,474 --> 00:17:01,979 存活下來之後會需要歡樂 所以我要留下來 252 00:17:02,146 --> 00:17:05,733 大家會需要喝飲料的地方 所以我也要留下來 253 00:17:06,066 --> 00:17:09,570 還要有人可以發電 荷馬,你來 254 00:17:10,362 --> 00:17:13,323 好,這我來 255 00:17:16,201 --> 00:17:18,162 好,重頭再來一次 256 00:17:18,454 --> 00:17:21,790 我們需要歡樂,宗教力量 還有八卦 257 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 蘭教太太最八卦了 258 00:17:23,250 --> 00:17:26,503 等等,我知道以後我們不需要什麼 259 00:17:26,628 --> 00:17:29,339 就是左拗專用店 佛蘭德斯,就是你 260 00:17:31,050 --> 00:17:32,551 我很抱歉 261 00:17:32,718 --> 00:17:38,057 佛蘭德斯是最無鬼用的人 他死了也沒關係 262 00:17:38,223 --> 00:17:43,312 我很抱歉,請原諒我 把他踢出去吧,不好意思 263 00:17:44,980 --> 00:17:46,690 是啦,你這樣講也沒錯 264 00:17:47,316 --> 00:17:50,277 珍重再見,各位 彗星來的時候我會尖叫 265 00:17:50,402 --> 00:17:53,155 -親愛的內內,我同你去 -不,親愛的 266 00:17:53,781 --> 00:17:56,658 -妳留低,因為… -好 267 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 我在外面可能會嚇到傻 268 00:17:59,953 --> 00:18:05,209 托德,如果爸爸想回來 你就郁手吧 269 00:18:05,959 --> 00:18:08,087 -好,老豆 -很好 270 00:18:26,105 --> 00:18:30,275 嘿,我想到了 我們來玩遊戲打發時間 271 00:18:30,776 --> 00:18:35,239 我來發出一種動物的聲音 你們來估吓我是學哪種動物 272 00:18:40,619 --> 00:18:42,412 -是豬 -是牛 273 00:18:42,538 --> 00:18:44,665 -是馬仔 -不是,是山羊 274 00:18:44,748 --> 00:18:46,083 而且還是母山羊 275 00:18:46,250 --> 00:18:48,877 山羊沒有母 男的才有山羊鬍 276 00:18:48,961 --> 00:18:51,130 -我覺得她是對的 -你瘋了 277 00:18:51,505 --> 00:18:53,132 -關你屁事? -那又關你屁事? 278 00:18:53,674 --> 00:18:54,675 是馬仔啦 279 00:18:58,011 --> 00:19:01,640 停,大家冷靜點 這個猜猜是哪個動物的蠢遊戲 280 00:19:01,849 --> 00:19:03,600 是在製造內鬨 281 00:19:11,525 --> 00:19:13,735 那個,老莫啊,是鴨嗎? 282 00:19:18,031 --> 00:19:24,538 不,你們都收聲,停止 我受不了了 283 00:19:24,872 --> 00:19:27,791 我不能讓那勇敢的男人獨自死去 284 00:19:28,041 --> 00:19:30,961 我對你們真的又失望又噁心 285 00:19:31,378 --> 00:19:34,756 尤其是他的細路 我要出去了 286 00:19:36,592 --> 00:19:37,759 那明明是牛仔的聲音 287 00:19:38,177 --> 00:19:39,344 其實,他是對的 288 00:19:39,428 --> 00:19:41,722 -真的是牛仔? -他說什麼都是對的啦 289 00:19:41,930 --> 00:19:44,600 嘿,荷馬,等等,我也要去送死 290 00:19:45,309 --> 00:19:47,477 -如果你們去,我也去 -我也去 291 00:19:48,103 --> 00:19:49,646 我要出去,借過 292 00:19:51,857 --> 00:19:53,317 裡面根本收不到訊號 293 00:20:32,564 --> 00:20:33,565 快閃啊 294 00:20:40,155 --> 00:20:42,491 -你們看 -它裂開了 295 00:20:56,129 --> 00:20:58,507 -Cool耶 -我們有救了 296 00:20:58,674 --> 00:21:00,884 耶 297 00:21:01,134 --> 00:21:04,596 真的要好好珍惜生命 298 00:21:06,515 --> 00:21:10,143 我們要去燒天文台,永絕後患 299 00:21:13,146 --> 00:21:15,357 沒想到我一直在抗議的空污層 300 00:21:15,524 --> 00:21:18,360 居然腐蝕了彗星,救大家一命 301 00:21:18,443 --> 00:21:20,237 更令人驚訝的是 302 00:21:20,362 --> 00:21:24,741 老豆真的料事如神呢 303 00:21:24,825 --> 00:21:29,913 -對啊,老豆是對的 -小朋友,其實我都驚到腳震震