1
00:00:06,881 --> 00:00:11,136
Η ΕΠΙΣΕΣΥΡΜΕΝΗ ΓΡΑΦΗ
ΔΕΝ "ΤΑ ΣΟΥΡΝΕΙ" ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΝ
2
00:00:31,740 --> 00:00:32,782
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
3
00:00:32,866 --> 00:00:34,284
Και τώρα, για να κλείσουμε
4
00:00:34,409 --> 00:00:37,495
την εβδομάδα φυσικής
με τις μηδαμινές εκρήξεις προπανίου,
5
00:00:38,038 --> 00:00:41,708
το μεγάλο φινάλε μας, η απογείωση
του μετεωρολογικού μας μπαλονιού.
6
00:00:41,833 --> 00:00:45,128
Ναι! Πάμε, μετεωρολογικό μπαλόνι!
Ζήτω η επιστήμη! Ου!
7
00:00:46,129 --> 00:00:48,465
"Ζήτω η επιστήμη, ου";
8
00:00:48,715 --> 00:00:52,135
Δεν εγκρίνω το επιφώνημα,
αλλά το "ζήτω" ήταν αρκετά εμψυχωτικό.
9
00:00:52,844 --> 00:00:54,137
Απελευθερώστε το μπαλόνι.
10
00:01:02,562 --> 00:01:06,274
ΓΕΙΑ! ΕΙΜΑΙ Ο ΧΟΝΤΡΟΚΩΛΗΣ ΣΚΙΝΕΡ
11
00:01:11,112 --> 00:01:14,199
Όχι!
12
00:01:17,035 --> 00:01:18,912
Δεν νομίζω ότι πέτυχα τα μάτια του.
13
00:01:19,079 --> 00:01:22,957
Μπαρτ, αν έχεις ένα κακό,
αυτό είναι ότι αποζητάς την τελειότητα.
14
00:01:23,333 --> 00:01:24,709
Αν έχεις ένα κακό.
15
00:01:25,043 --> 00:01:27,754
Όποιος κατεβάσει το μπαλόνι,
δεν χρειάζεται να μάθει κλάσματα.
16
00:01:27,921 --> 00:01:29,756
Ναι!
17
00:01:33,301 --> 00:01:34,969
Προσοχή, παιδιά. Είναι το αυτοκίνητό μου.
18
00:01:39,265 --> 00:01:41,559
-Κατάστρεψε το μπαλόνι.
-Ναι.
19
00:01:44,104 --> 00:01:45,980
Τάνγκο 14, δεχόμαστε πυρά.
20
00:01:46,147 --> 00:01:47,649
Ταυτοποιώ αμέσως το φάντασμα.
21
00:01:47,899 --> 00:01:48,775
ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗ
22
00:01:49,400 --> 00:01:51,152
ΙΡΑΚΙΝΟ ΜΑΧΗΤΙΚΟ ΑΕΡΟΣΚΑΦΟΣ
23
00:01:51,277 --> 00:01:53,905
Πάλι οι Ιρακινοί.
Εκτόξευση πλαϊνού πυραύλου.
24
00:01:57,700 --> 00:02:00,662
Δεν τον πετύχαμε.
Εκτόξευση δεύτερου πλαϊνού πυραύλου.
25
00:02:05,583 --> 00:02:08,419
Αυτό συμβαίνει
όταν κόβετε χρήματα από τον στρατό
26
00:02:08,503 --> 00:02:10,922
-και τα βάζετε στην υγεία!
-Είναι καλό πρόγραμμα!
27
00:02:11,005 --> 00:02:13,174
Δώσ' του μια ευκαιρία! Αυτό σου ζητάω!
28
00:02:20,390 --> 00:02:21,724
Θα κάνει μήνες να κατέβει.
29
00:02:21,850 --> 00:02:25,353
Καταριέμαι αυτόν που ανακάλυψε το ήλιο.
Καταριέμαι τον Πιέρ Ζουλ Σεζάρ Τζάνσεν.
30
00:02:26,729 --> 00:02:28,690
Τώρα πρέπει να μάθω ποιος το έκανε αυτό.
31
00:02:29,482 --> 00:02:32,360
-Μπαρτ, άδειασε τις τσέπες σου.
-Να αδειάσω τις τσέπες μου;
32
00:02:32,694 --> 00:02:35,780
Βέβαια, αλλά δεν καταλαβαίνω γιατί...
33
00:02:36,906 --> 00:02:40,827
Σχέδια της κούκλας, επικυρωμένες
φωτογραφίες σου να τη φτιάχνεις...
34
00:02:40,994 --> 00:02:41,995
ΠΙΣΙΝΟΤΖΙΛΑ
35
00:02:42,078 --> 00:02:44,664
...και μία άλλη λέξη
για το πανό: Πισινοτζίλα.
36
00:02:45,123 --> 00:02:47,375
-Τρέχουμε μέχρι τη Γιούτα, Μίλχαουζ;
-Εντάξει.
37
00:02:48,835 --> 00:02:50,879
Θα σε τιμωρήσω γι' αυτό, Μπαρτ.
38
00:02:51,171 --> 00:02:53,548
Και δεν θα είναι ένα απλό ξύλο
με τη βίτσα.
39
00:02:53,631 --> 00:02:56,009
Επειδή παρεμπόδισες την επιστήμη,
40
00:02:56,551 --> 00:02:58,803
τώρα θα πρέπει να βοηθήσεις την επιστήμη.
41
00:02:59,012 --> 00:03:03,600
Ναι. Από αύριο θα με βοηθάς
με την ερασιτεχνική μου αστρονομία,
42
00:03:03,683 --> 00:03:06,436
θα σημειώνεις συντεταγμένες
και θα κουβαλάς εξοπλισμό.
43
00:03:06,519 --> 00:03:09,397
-4:30 το πρωί.
-Υπάρχει και 4:30 το πρωί;
44
00:03:13,151 --> 00:03:15,153
Καλημέρα, είναι ώρα για τα πρωινά νέα.
45
00:03:15,278 --> 00:03:16,696
Βέβαια, δεν υπάρχουν ακόμη νέα.
46
00:03:16,821 --> 00:03:19,908
Όλοι κοιμούνται
στα άνετα κρεβάτια τους ακόμη.
47
00:03:20,325 --> 00:03:21,409
Καληνύχτα σε όλους.
48
00:03:26,080 --> 00:03:27,624
Μαμά, θα μου φτιάξεις πρωινό;
49
00:03:29,000 --> 00:03:32,378
Έχει γεμιστές πιπεριές
στα σκουπίδια από χτες.
50
00:03:32,795 --> 00:03:34,130
Απλά καθάρισέ τες καλά.
51
00:03:35,131 --> 00:03:38,218
Έλα, Λάσι! Έλα, μικρέ! Έλα, μικρή!
52
00:03:52,273 --> 00:03:54,609
Είναι ακόμη νύχτα. Να βάλω το δυναμό.
53
00:04:09,415 --> 00:04:11,376
Δεν υπάρχει τίποτα
πιο ενδιαφέρον από την επιστήμη.
54
00:04:11,668 --> 00:04:15,755
Απολαμβάνεις όλα τα καλά του να κάθεσαι,
να είσαι ήσυχος, να γράφεις αριθμούς
55
00:04:15,880 --> 00:04:18,883
και να προσέχεις. Η επιστήμη τα έχει όλα.
56
00:04:19,050 --> 00:04:20,843
Θα κοιτάμε απ' αυτό το τηλεσκόπιο;
57
00:04:20,927 --> 00:04:24,681
Ναι, αλλά εσύ όχι. Σ' το απαγορεύω.
58
00:04:25,014 --> 00:04:27,433
Μα δεν χρειάζεσαι τηλεσκόπιο
για να απολαύσεις την αστρονομία.
59
00:04:27,642 --> 00:04:30,395
Υπάρχουν οι αστερισμοί,
για τους οποίους έχεις ακούσει τόσα.
60
00:04:30,728 --> 00:04:34,065
Ο Ωρίωνας, ο Κύκνος, ο Ηνίοχος.
61
00:04:34,232 --> 00:04:35,984
Γιατί δεν μοιάζουν με τα ονόματά τους;
62
00:04:36,067 --> 00:04:40,655
Βάλε φαντασία. Εκεί είναι οι Τρεις Μάγοι.
63
00:04:41,155 --> 00:04:43,866
-Ποιος τα ονομάζει αυτά;
-Όποιος τα ανακαλύπτει.
64
00:04:44,409 --> 00:04:47,036
Ήλπιζα να βρω κάτι
που θα πάρει το όνομά μου.
65
00:04:47,161 --> 00:04:48,913
Και δεν βρήκατε ποτέ τίποτα;
66
00:04:49,330 --> 00:04:53,501
Μία φορά, αλλά μέχρι να πάρω τηλέφωνο,
η ανακάλυψή μου είχε ήδη δηλωθεί
67
00:04:53,626 --> 00:04:55,420
από τον Διευθυντή Κοχούτεκ.
68
00:04:56,587 --> 00:05:00,383
Τον εκδικήθηκα, όμως.
Και αυτόν και τον μικρό του.
69
00:05:00,967 --> 00:05:03,845
Τέλος πάντων, γι' αυτό έχω πάντα
ένα κινητό δίπλα μου.
70
00:05:03,970 --> 00:05:05,555
Σήμερα θα χαρτογραφήσουμε
71
00:05:05,638 --> 00:05:07,557
ένα μικρό κομμάτι του ουρανού
που θεωρείται άδειο.
72
00:05:07,974 --> 00:05:11,602
-Ελπίζω να μην είναι.
-Τι ακριβώς πρέπει να κάνω;
73
00:05:11,728 --> 00:05:14,230
Σημείωσε τα ευρήματά μου όπως σου τα λέω.
74
00:05:14,564 --> 00:05:18,901
Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών,
14 μοίρες, απόκλιση 22 λεπτών...
75
00:05:20,194 --> 00:05:21,195
Καμία θέαση.
76
00:05:22,405 --> 00:05:26,951
Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών,
14 μοίρες, απόκλιση 23 λεπτών...
77
00:05:28,619 --> 00:05:29,620
Καμία θέαση.
78
00:05:30,705 --> 00:05:36,169
Έξι ώρες, ορθή αναφορά 19 λεπτών,
14 μοίρες, απόκλιση 58 λεπτών...
79
00:05:38,212 --> 00:05:39,922
Καμία θέαση. Τα έγραψες, Μπαρτ;
80
00:05:40,006 --> 00:05:41,007
-Με τίποτα.
-Καλώς.
81
00:05:42,342 --> 00:05:44,135
Θεέ μου! Δώσε μου το τηλέφωνο, γρήγορα!
82
00:05:47,263 --> 00:05:51,142
Δείτε το 6-19-14-59.
83
00:05:58,274 --> 00:06:02,111
Όχι. Δεν υπάρχει λόγος.
Έχει ήδη πάρει το όνομά μου.
84
00:06:02,987 --> 00:06:05,531
Πλησιάζει στο έδαφος.
Ίσως μπορώ να το πιάσω.
85
00:06:05,615 --> 00:06:07,867
Μην ακουμπάς το τηλεσκόπιο, Μπαρτ.
86
00:06:07,992 --> 00:06:11,120
Μία ελάχιστη αλλαγή στο υψόμετρο
και πάει στράφι η δουλειά μας.
87
00:06:18,169 --> 00:06:20,838
Ελάτε όλοι για βοήθεια!
Πειρατές στο λιμάνι!
88
00:06:26,219 --> 00:06:27,220
ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ
89
00:06:29,389 --> 00:06:31,682
Αστεροσκοπείο; Είμαι ο Μπαρτ Σίμπσον.
90
00:06:31,933 --> 00:06:36,020
Βλέπω κάτι στον ουρανό στο 4-12-8
και ο τελευταίος αριθμός είναι επτά.
91
00:06:42,068 --> 00:06:45,279
Σε έπιασα, πισινωτέ σωσία μου.
92
00:06:47,573 --> 00:06:51,285
Το έχω. Έι...
Τι κάνεις; Δώσε μου το τηλέφωνο.
93
00:06:51,619 --> 00:06:54,664
Συγχαρητήρια, Μπαρτ.
Μόλις ανακάλυψες έναν κομήτη.
94
00:06:54,872 --> 00:06:58,042
Όχι!
95
00:06:59,377 --> 00:07:02,505
Όχι!
96
00:07:03,381 --> 00:07:04,715
"ΤΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΚΕΣ"
97
00:07:04,924 --> 00:07:08,970
Όχι!
98
00:07:15,601 --> 00:07:18,980
Και μετά έφυγα γρήγορα
και δεν είδε κανείς την πινακίδα μου.
99
00:07:19,188 --> 00:07:21,190
Μάλλον πέρασες καλά σήμερα, μπαμπά.
100
00:07:21,315 --> 00:07:23,734
Ναι, μόνο που ξέχασα να πάω στη δουλειά.
101
00:07:24,944 --> 00:07:27,989
-Τι έκανες εσύ σήμερα, Μπαρτ;
-Και τι δεν έκανα;
102
00:07:28,948 --> 00:07:31,325
-"Αγόρι ανακάλυψε κομήτη."
-Τι;
103
00:07:31,409 --> 00:07:33,953
"Ένας νέος από το Σπρίνγκφιλντ
ανακάλυψε έναν νέο κομήτη
104
00:07:34,036 --> 00:07:36,372
που θα πάρει το όνομα
Κομήτης Μπαρτ Σίμπσον."
105
00:07:36,664 --> 00:07:39,208
Γλυκέ μου, είμαι τόσο περήφανη για σένα.
106
00:07:39,542 --> 00:07:44,088
-Πάντα ήσουν περήφανη για μένα.
-Ναι.
107
00:07:49,969 --> 00:07:51,762
Θα κάτσεις μαζί μας, Μπαρτ;
108
00:07:56,934 --> 00:07:59,145
-Μάλλον.
-Ως ο πρώτος μαθητής
109
00:07:59,353 --> 00:08:02,565
στο Δημοτικό Σχολείο Σπρίνγκφιλντ
που ανακάλυψε κομήτη,
110
00:08:02,773 --> 00:08:06,903
είμαστε περήφανοι που θα σε κάνουμε μέλος
της πολύ κλειστής μας ομάδας.
111
00:08:07,361 --> 00:08:09,697
Καλώς ήρθες στους Σούπερ Φίλους.
112
00:08:10,448 --> 00:08:16,579
-Καλώς ήρθες, σούπερ φίλε.
-Χαμ. Γιατί μου αρέσει το ράδιο Χαμ.
113
00:08:17,038 --> 00:08:23,586
Από εδώ ο E-mail, ο Συνημίτονος, ο Έλεγχος
Προόδου, η Βάση Δεδομένων και η Λίσα.
114
00:08:23,878 --> 00:08:26,422
Το παρατσούκλι σου θα είναι Κόσμος.
115
00:08:29,050 --> 00:08:32,428
-Τελείωσα το φαγητό μου. Γεια.
-Γεια σου, Κόσμε.
116
00:08:32,553 --> 00:08:33,763
Γεια.
117
00:08:33,846 --> 00:08:35,848
Ίσως ένα βράδυ
να μας δείξεις τον κομήτη σου.
118
00:08:35,973 --> 00:08:37,141
Εκεί είναι.
119
00:08:37,225 --> 00:08:40,937
Φροντίζω να μη γυρίζω το κεφάλι μου,
εκτός αν είναι να δω κάτι, Μπαρτ.
120
00:08:41,062 --> 00:08:42,855
Δεν μπορούμε να δούμε τον κομήτη σου
121
00:08:42,939 --> 00:08:45,858
μέσα στη μέρα και χωρίς τηλεσκόπιο.
122
00:08:46,067 --> 00:08:49,445
Μα δεν χρειάζεσαι τηλεσκόπιο. Εκεί είναι.
123
00:08:50,947 --> 00:08:53,824
Όχι, όχι, όχι.
Αυτό δεν είναι καθόλου καλό.
124
00:08:53,908 --> 00:08:57,328
Πρέπει να έρχεται κατά πάνω μας
με τρομερή ταχύτητα.
125
00:08:57,995 --> 00:08:59,580
Δεν καταλαβαίνεις τι συμβαίνει, Μπαρτ;
126
00:08:59,705 --> 00:09:01,165
Θα συγκρουστεί με τη Γη
127
00:09:01,290 --> 00:09:03,501
και θα σκοτώσει καθετί ζωντανό
στο διάβα του.
128
00:09:03,793 --> 00:09:06,629
Ήξερα ότι θα προσπαθούσες
να βρεις κάτι κακό στον κομήτη μου.
129
00:09:06,837 --> 00:09:09,715
Πάντα ήσουν μικροπρεπής.
130
00:09:09,840 --> 00:09:14,345
-Πρέπει να ειδοποιήσουμε τις αρχές.
-Στο αστεροσκοπείο!
131
00:09:18,432 --> 00:09:22,353
-Είμαστε οι Σούπερ Φίλοι!
-Σκάστε.
132
00:09:27,608 --> 00:09:28,776
Θεέ μου!
133
00:09:28,901 --> 00:09:31,946
Ουόρεν, έχουμε πει
ότι κάνεις κατάληψη στο προσοφθάλμιο.
134
00:09:36,951 --> 00:09:37,952
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΕΝΙΚΟΥ ΕΜΠΟΡΙΟΥ
135
00:09:38,035 --> 00:09:39,579
Είναι σαν τη σφυρίχτρα της αποκάλυψης.
136
00:09:39,829 --> 00:09:43,791
Έχει να ακουστεί περίπου τρία χρόνια.
137
00:09:45,459 --> 00:09:46,502
Έρχονται μπελάδες.
138
00:09:46,627 --> 00:09:47,670
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
139
00:09:47,753 --> 00:09:50,548
Πολίτες, όταν έμαθα
για την επερχόμενη κρίση,
140
00:09:50,715 --> 00:09:54,468
πήρα το επόμενο αεροπλάνο
για το Σπρίνγκφελντ... Φιλντ.
141
00:09:57,138 --> 00:09:59,849
Πρώτον, ναι,
υπάρχει ένας κομήτης στον ουρανό
142
00:09:59,974 --> 00:10:02,268
και θα χτυπήσει το Σπρίνγκφιλντ.
143
00:10:04,562 --> 00:10:06,230
Δεν χρειάζεται να χειροκροτάτε.
144
00:10:06,314 --> 00:10:09,317
Πιστεύουμε ότι η σύγκρουση
θα είναι κάπως έτσι.
145
00:10:09,442 --> 00:10:10,443
Δείξ' τους, Τζέρι.
146
00:10:15,364 --> 00:10:16,574
ΤΟ ΜΠΑΡ ΤΟΥ ΜΟ
147
00:10:16,699 --> 00:10:18,743
Θεέ μου, όχι!
148
00:10:18,868 --> 00:10:21,037
ΚΑΜΜΕΝΑ ΠΤΩΜΑΤΑ
149
00:10:21,662 --> 00:10:23,289
Ευτυχώς, έχουμε σχέδιο.
150
00:10:23,414 --> 00:10:26,125
-Καθηγητή Φρινκ.
-Καλησπέρα, κυρίες και...
151
00:10:26,250 --> 00:10:28,544
Μην καθυστερείς! Ποιο είναι το σχέδιο;
152
00:10:28,836 --> 00:10:30,504
Εντάξει, καθίστε. Απλά καθίστε.
153
00:10:31,005 --> 00:10:33,758
Σε συνεργασία με πρώην αξιωματούχους
της κυβέρνησης Κάρτερ
154
00:10:33,841 --> 00:10:36,677
και στρατιωτικούς που εξαναγκάστηκαν
σε πρόωρη σύνταξη,
155
00:10:36,761 --> 00:10:38,929
για λόγους που δεν θα αναφέρω,
156
00:10:40,097 --> 00:10:42,224
σχεδιάσαμε την παρακάτω άμυνα
για την πόλη.
157
00:10:42,558 --> 00:10:45,019
Καθώς ο κομήτης πλησιάζει την πόλη,
158
00:10:45,144 --> 00:10:48,856
ο πύραυλός μας θα τον αναχαιτίσει
και θα τον κάνει κομματάκια.
159
00:10:50,316 --> 00:10:52,151
Θεέ μου, όχι!
160
00:10:52,401 --> 00:10:54,904
Κι έτσι θα βρει το τέλος του
ο κύριος Κομήτης.
161
00:10:55,071 --> 00:10:56,822
Ναι! Σωθήκαμε!
162
00:10:57,198 --> 00:10:58,199
ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟΥΣ
163
00:11:07,917 --> 00:11:10,670
Θα σταματήσετε να ανησυχείτε
για τον χαζοκομήτη;
164
00:11:10,878 --> 00:11:12,171
Θα καταστραφεί.
165
00:11:12,296 --> 00:11:14,006
Δεν ακούσατε τι είπε αυτός ο τύπος;
166
00:11:14,173 --> 00:11:16,467
-Μα, μπαμπά, δεν νομίζεις ότι...
-Λίσα.
167
00:11:16,592 --> 00:11:21,305
Ο μόνος λόγος που εκλέγουμε αξιωματούχους
είναι για να μη σκεφτόμαστε όλη την ώρα.
168
00:11:21,681 --> 00:11:24,600
Όπως έγινε πριν από κάτι χρόνια,
με τα τροπικά δάση.
169
00:11:24,767 --> 00:11:27,978
Οι αξιωματούχοι είδαν ότι υπήρχε πρόβλημα
και το έφτιαξαν, σωστά;
170
00:11:28,104 --> 00:11:30,981
-Όχι, μπαμπά. Δεν νομίζω...
-Να τη πάλι αυτή η λέξη.
171
00:11:32,817 --> 00:11:35,236
Ο ΠΥΡΑΥΛΟΣ
ΘΑ ΚΛΟΤΣΗΣΕΙ ΤΗΝ ΟΥΡΑ ΤΟΥ ΚΟΜΗΤΗ
172
00:11:46,247 --> 00:11:48,374
ΟΠΛΟΣΤΑΣΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
173
00:11:50,209 --> 00:11:52,878
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΣΗΜΑΔΕΨΤΕ
ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ
174
00:11:54,255 --> 00:11:57,508
-Χόμερ, κι αν δεν πετύχει αυτό;
-Έχω και σχέδιο Β'.
175
00:11:57,800 --> 00:11:59,427
Όσο οι απροετοίμαστοι κάθονται
176
00:11:59,510 --> 00:12:02,596
και δεν κάνουν τίποτα και...
177
00:12:09,937 --> 00:12:12,898
-Μπαμπά, το σχέδιο!
-Θα το πω.
178
00:12:13,274 --> 00:12:14,525
Τέλος πάντων, θα...
179
00:12:21,532 --> 00:12:23,617
-Μπαμπά!
-Τέλος πάντων, θα μπούμε στο αμάξι
180
00:12:23,784 --> 00:12:25,411
και θα βγούμε από την πόλη
181
00:12:25,619 --> 00:12:27,705
ενόσω αυτοί θα πηγαίνουν...
182
00:12:31,542 --> 00:12:33,961
Μπαμπά, εκτοξεύουν τον πύραυλο!
183
00:12:36,172 --> 00:12:37,757
Εντάξει!
184
00:12:46,223 --> 00:12:48,142
Η ΜΟΝΗ ΓΕΦΥΡΑ ΠΟΥ ΟΔΗΓΕΙ ΕΚΤΟΣ ΠΟΛΗΣ
185
00:12:52,521 --> 00:12:55,483
Ανατίναξαν τη γέφυρα!
Είμαστε καταδικασμένοι!
186
00:12:55,608 --> 00:12:58,569
Κάτι τέτοιες στιγμές
εύχομαι να ήμουν θρησκευόμενος.
187
00:12:58,652 --> 00:13:02,782
Τελείωσε, παιδιά!
Δεν έχουμε ούτε προσευχή!
188
00:13:15,836 --> 00:13:19,632
Και σαν τον Ίκαρο,
ο πύραυλος πέταξε πολύ ψηλά
189
00:13:19,924 --> 00:13:22,676
κι έχασε τον έλεγχο
του σερβομηχανισμού του,
190
00:13:23,219 --> 00:13:26,305
δίνοντας μας περίπου... έξι ώρες ζωής.
191
00:13:26,430 --> 00:13:27,431
ΩΡΕΣ ΖΩΗΣ
192
00:13:27,515 --> 00:13:28,724
Συνδεόμαστε ζωντανά
193
00:13:28,891 --> 00:13:31,811
για να δούμε τα αποκαΐδια της μόνης
γέφυρας που οδηγούσε εκτός πόλης,
194
00:13:31,894 --> 00:13:34,313
με τον Άρνι Πάι και τον Άρνι στον Ουρανό.
195
00:13:34,563 --> 00:13:36,106
Εφόσον η γέφυρα καταστράφηκε,
196
00:13:36,190 --> 00:13:38,359
και το αεροδρόμιο
είναι στην άλλη πλευρά της,
197
00:13:38,442 --> 00:13:42,029
ένας αριθμός πολιτών προσπαθεί
να πηδήξει το κενό με τα αυτοκίνητά του.
198
00:13:42,196 --> 00:13:44,657
Είναι μία απόδειξη της λογικής
"Μην τα παρατάς
199
00:13:44,782 --> 00:13:48,077
και ποτέ μη σκέφτεσαι."
200
00:13:48,327 --> 00:13:49,870
Καθώς ο αφανισμός μας πλησιάζει,
201
00:13:49,954 --> 00:13:51,747
η κυβέρνηση ξεκινά να δρα.
202
00:13:51,956 --> 00:13:53,541
Συνδεόμαστε ζωντανά, μέσω δορυφόρου,
203
00:13:53,666 --> 00:13:55,334
με το Κογκρέσο των Ηνωμένων Πολιτειών.
204
00:13:56,335 --> 00:13:57,378
ΒΟΥΛΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ
205
00:13:57,878 --> 00:14:01,841
Υπάρχει ομοφωνία
και θα εγκρίνουμε το νομοσχέδιο
206
00:14:01,924 --> 00:14:05,970
για την εκκένωση του Σπρίνγκφιλντ
της πολιτείας του...
207
00:14:06,053 --> 00:14:08,639
Θέλω να προσθέσω κάτι
σε αυτό το νομοσχέδιο.
208
00:14:08,722 --> 00:14:12,184
Τριάντα εκατομμύρια δολάρια
για να ενισχύσουμε της ανώμαλες τέχνες.
209
00:14:12,351 --> 00:14:16,730
Όσοι είναι υπέρ του τροποποιημένου
νομοσχεδίου Σπρίνγκφιλντ/ανωμαλίας;
210
00:14:19,149 --> 00:14:20,150
To νομοσχέδιο απορρίφθηκε.
211
00:14:20,568 --> 00:14:24,822
Το έχω ξαναπεί,
η Δημοκρατία απλά δεν έχει αποτέλεσμα.
212
00:14:25,447 --> 00:14:28,284
Ανά τα χρόνια,
ένας δημοσιογράφος μαθαίνει διάφορα
213
00:14:28,367 --> 00:14:31,495
που για κάποιον λόγο
δεν μπορεί να δημοσιεύσει.
214
00:14:31,954 --> 00:14:35,958
Δεν έχει σημασία τώρα,
οπότε οι εξής άνθρωποι είναι γκέι...
215
00:14:37,376 --> 00:14:39,712
-Κλείσ' το.
-Ένα δευτερόλεπτο.
216
00:14:44,133 --> 00:14:48,596
Γιατί έχουν τρελαθεί όλοι τόσο πολύ;
Υπάρχει ένας κομήτης. Σιγά το πράγμα.
217
00:14:48,846 --> 00:14:51,015
Θα καεί στην ατμόσφαιρα κι ό,τι απομείνει
218
00:14:51,140 --> 00:14:52,892
θα είναι πιο μικρό
κι από κεφάλι τσιουάουα.
219
00:14:53,100 --> 00:14:56,395
-Μπαμπά, ίσως έχεις δίκιο.
-Φυσικά κι έχω δίκιο.
220
00:14:56,478 --> 00:14:59,523
Αν δεν έχω, θα καταστραφούμε όλοι
με απαίσιο τρόπο.
221
00:15:01,817 --> 00:15:06,530
Εντάξει, αν ανησυχείτε για αυτό,
πάμε στο καταφύγιο.
222
00:15:06,697 --> 00:15:11,118
-Έχουμε καταφύγιο;
-Ο Χόμερ φροντίζει την οικογένειά του.
223
00:15:12,870 --> 00:15:14,246
Φλάντερς, άνοιξε!
224
00:15:16,040 --> 00:15:17,666
Γεια σου, γείτονα.
225
00:15:17,833 --> 00:15:19,460
-Τι θα ήθελες;
-Φύγε.
226
00:15:19,793 --> 00:15:22,338
-Χρειαζόμαστε το καταφύγιό σου.
-Χόμερ!
227
00:15:22,504 --> 00:15:24,465
Σκέφτηκα ότι θα γινόταν αυτό,
228
00:15:24,548 --> 00:15:26,884
οπότε έφτιαξα ένα καταφύγιο
που μας χωράει όλους.
229
00:15:26,967 --> 00:15:29,219
-Όχι. Βγες έξω.
-Μπες στο καταφύγιο, Χόμερ.
230
00:15:36,894 --> 00:15:39,396
ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ
231
00:15:55,454 --> 00:15:58,207
-Μία ώρα ακόμη.
-Μία ώρα;
232
00:15:58,499 --> 00:16:01,585
Δεν μπορώ να περιμένω άλλη μια ώρα.
Γιατί αργεί ο χαζοκομήτης;
233
00:16:03,045 --> 00:16:04,088
Ήρθε.
234
00:16:07,883 --> 00:16:10,344
Γεια σας, γείτονες.
235
00:16:10,719 --> 00:16:13,055
Δεν θα έπρεπε να είστε στα καταφύγιά σας;
236
00:16:13,263 --> 00:16:16,433
Δεν έχουμε καταφύγια.
Θέλουμε να μπούμε στο δικό σου.
237
00:16:17,476 --> 00:16:20,229
-Συγγνώμη. Είναι γεμάτο.
-Αλήθεια;
238
00:16:21,647 --> 00:16:24,316
Θα πάμε κάπου να πεθάνουμε τότε.
Ευχαριστούμε.
239
00:16:27,486 --> 00:16:28,320
Περιμένετε!
240
00:16:28,654 --> 00:16:30,739
Μπορεί να το μετανιώσω
όταν μας τελειώσει ο αέρας
241
00:16:30,823 --> 00:16:33,075
και δεν μπορούμε
να μείνουμε ζωντανοί, αλλά...
242
00:16:33,575 --> 00:16:34,660
Τι στο καλό.
243
00:16:40,374 --> 00:16:41,750
Δεν μπορώ να...
244
00:16:43,502 --> 00:16:44,920
Δεν μπορώ να κλείσω την πόρτα.
245
00:16:45,004 --> 00:16:49,508
-Κάποιος πρέπει να βγει έξω.
-Θα έβγαινα, αλλά δεν ξέρω πού είμαι.
246
00:16:49,717 --> 00:16:52,011
Κάποιος με ακουμπάει.
247
00:16:52,136 --> 00:16:53,971
-Εγώ.
-Εντάξει.
248
00:16:54,096 --> 00:16:56,682
Εντάξει, για να δούμε ποιος θα μείνει.
249
00:16:57,474 --> 00:17:01,979
Για να δούμε. Ο κόσμος του μέλλοντος
χρειάζεται γέλιο, άρα θα μείνω.
250
00:17:02,146 --> 00:17:05,733
Και θα χρειάζονται κάποιον
να βάζει ποτά, άρα εμένα.
251
00:17:06,066 --> 00:17:09,570
Και κάποιος πρέπει να δουλεύει
στο εργοστάσιο. Εσύ, Χόμερ.
252
00:17:10,362 --> 00:17:13,323
Ναι. Μπορώ εγώ.
253
00:17:16,201 --> 00:17:18,162
Εντάξει, ξανά από την αρχή.
254
00:17:18,454 --> 00:17:21,790
Θα χρειαστούμε γέλιο,
θρησκευτική φώτιση, κουτσομπολιό,
255
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
οπότε μένει η κυρία Λοβτζόι.
256
00:17:23,250 --> 00:17:26,503
Περιμένετε, όλοι ξέρουμε
τι δεν χρειαζόμαστε στο μέλλον,
257
00:17:26,628 --> 00:17:29,339
μαγαζιά για αριστερόχειρες.
Εσένα δηλαδή, Φλάντερς.
258
00:17:31,050 --> 00:17:32,551
Λυπάμαι πολύ.
259
00:17:32,718 --> 00:17:38,057
Ο Φλάντερς είναι ο μόνος άχρηστος εδώ.
Αν πεθάνει κάποιος, πρέπει να είναι αυτός.
260
00:17:38,223 --> 00:17:43,312
Συγγνώμη. Συγχώρα με.
Ας διώξουμε τον Φλάντερς. Συγγνώμη.
261
00:17:44,980 --> 00:17:46,690
Ακούγεται δίκαιο.
262
00:17:47,316 --> 00:17:50,277
Γεια σε όλους.
Θα ουρλιάξω μόλις έρθει ο κομήτης.
263
00:17:50,402 --> 00:17:53,155
-Έρχομαι μαζί σου, Νέντι.
-Όχι, γλυκιά μου.
264
00:17:53,781 --> 00:17:56,658
-Μείνε εδώ, γιατί...
-Εντάξει.
265
00:17:58,202 --> 00:17:59,870
Ίσως τρελαθώ από τον φόβο μου,
266
00:17:59,953 --> 00:18:05,209
οπότε, Τοντ, πυροβόλα τον μπαμπά
αν προσπαθήσει να μπει μέσα.
267
00:18:05,959 --> 00:18:08,087
-Εντάξει, μπαμπά.
-Εντάξει.
268
00:18:08,712 --> 00:18:12,216
Que sera, sera
269
00:18:13,342 --> 00:18:18,555
Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει
270
00:18:19,181 --> 00:18:23,143
Το μέλλον δεν είναι δικό μας...
271
00:18:26,105 --> 00:18:30,275
Έχω μια ιδέα.
Να παίξουμε κάτι για να περάσει η ώρα.
272
00:18:30,776 --> 00:18:35,239
Θα κάνω τον ήχο ενός ζώου
και θα προσπαθείτε να βρείτε τι ζώο είμαι.
273
00:18:40,619 --> 00:18:42,412
-Είναι γουρούνι.
-Είναι αγελάδα.
274
00:18:42,538 --> 00:18:44,665
-Είναι πόνι.
-Όχι, είναι κατσίκα.
275
00:18:44,748 --> 00:18:46,083
Μία απ' αυτές τις θηλυκές.
276
00:18:46,250 --> 00:18:48,877
Δεν υπάρχουν θηλυκές κατσίκες.
Η θηλυκή κατσίκα είναι πρόβατο.
277
00:18:48,961 --> 00:18:51,130
-Πιστεύω ότι έχει δίκιο.
-Είσαι τρελός.
278
00:18:51,505 --> 00:18:53,132
-Τι σε νοιάζει εσένα;
-Τι με νοιάζει εμένα;
279
00:18:53,674 --> 00:18:54,675
Είναι πόνι.
280
00:18:58,011 --> 00:19:01,640
Σταματήστε! Δεν βλέπετε
ότι το παιχνίδι με τα ζώα
281
00:19:01,849 --> 00:19:03,600
μας χωρίζει;
282
00:19:03,767 --> 00:19:07,020
Que sera, sera
283
00:19:07,229 --> 00:19:11,400
Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει...
284
00:19:11,525 --> 00:19:13,735
Μο, πάπια ήταν;
285
00:19:18,031 --> 00:19:24,538
Όχι! Σκάστε! Σταματήστε!
Δεν αντέχω άλλο.
286
00:19:24,872 --> 00:19:27,791
Δεν μπορώ να αφήσω
αυτόν τον γενναίο άντρα να πεθάνει μόνος.
287
00:19:28,041 --> 00:19:30,961
Σοκάρομαι και σας σιχαίνομαι όλους.
288
00:19:31,378 --> 00:19:34,756
Ειδικά τα παιδιά του. Θα βγω έξω.
289
00:19:36,592 --> 00:19:37,759
Ήταν ένα μικρό βόδι.
290
00:19:38,177 --> 00:19:39,344
Έχει δίκιο.
291
00:19:39,428 --> 00:19:41,722
-Για το βόδι;
-Για όλα!
292
00:19:41,930 --> 00:19:44,600
Χόμερ, περίμενε.
Θέλω κι εγώ να πεθάνω!
293
00:19:45,309 --> 00:19:47,477
-Αν πας εσύ, θα έρθω κι εγώ.
-Κι εγώ!
294
00:19:48,103 --> 00:19:49,646
Βγαίνω. Ανοίξτε δρόμο.
295
00:19:51,857 --> 00:19:53,275
Είχε χάλια σήμα εκεί μέσα.
296
00:19:53,400 --> 00:19:58,530
Όταν ήμουν μικρό κορίτσι
297
00:19:58,780 --> 00:20:04,661
Ρώτησα τη μαμά μου, τι θα απογίνω;
298
00:20:04,828 --> 00:20:09,958
Θα είμαι όμορφη, θα είμαι πλούσια;
299
00:20:10,459 --> 00:20:15,380
Και μου απάντησε αυτό
300
00:20:15,589 --> 00:20:19,927
Que sera, sera
301
00:20:20,135 --> 00:20:25,015
Ό,τι είναι να γίνει, θα γίνει
302
00:20:25,265 --> 00:20:30,020
Το μέλλον δεν είναι δικό μας
303
00:20:30,312 --> 00:20:32,356
Que sera...
304
00:20:32,564 --> 00:20:33,565
Τρέξτε!
305
00:20:40,155 --> 00:20:42,491
-Κοιτάξτε!
-Διαλύεται!
306
00:20:56,129 --> 00:20:58,507
-Κουλ.
-Σωθήκαμε!
307
00:20:58,674 --> 00:21:00,884
Ναι!
308
00:21:01,134 --> 00:21:04,596
Έτσι εκτιμάς την αξία της ζωής.
309
00:21:06,515 --> 00:21:10,143
Πάμε να κάψουμε το Αστεροσκοπείο
για να μην ξανασυμβεί αυτό.
310
00:21:13,146 --> 00:21:15,357
Δεν το πιστεύω
ότι το παχύ στρώμα ρύπανσης,
311
00:21:15,524 --> 00:21:18,360
για το οποίο διαμαρτυρόμουν,
ήταν αυτό που έκαψε τον κομήτη.
312
00:21:18,443 --> 00:21:20,237
Το τρομερό είναι
313
00:21:20,362 --> 00:21:24,741
ότι ο μπαμπάς είπε ότι θα γινόταν αυτό.
314
00:21:24,825 --> 00:21:29,913
-Ναι. Ο μπαμπάς είχε δίκιο.
-Ξέρω, παιδιά. Κι εγώ φοβάμαι.
315
00:22:31,475 --> 00:22:33,477
Υποτιτλισμός: Ζωγραφιά Κεφαλοπούλου