1 00:00:03,378 --> 00:00:06,339 阿森一族 2 00:00:06,631 --> 00:00:11,011 (幫手洗黑錢不是合法的工作) 3 00:00:32,407 --> 00:00:35,827 《霹靂遊艇》打擊犯罪的智慧快艇 4 00:00:35,910 --> 00:00:38,496 快點,伙記 我們要抓住偷撈海星的壞人 5 00:00:38,705 --> 00:00:41,082 別大叫,麥克,我聽到 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,252 喔,不,他們上岸了 7 00:00:48,339 --> 00:00:51,551 -我們拉不到他們了 -錯,你看,有運河 8 00:00:51,676 --> 00:00:55,388 -上啊,伙記 -拜託,每次都有運河 9 00:00:55,472 --> 00:00:57,223 -或者出海口 -或來個大峽灣 10 00:00:57,390 --> 00:00:59,809 安靜,不要批評我的霹靂遊艇 11 00:00:59,934 --> 00:01:02,312 好,熄電視,家庭時間到了 12 00:01:02,395 --> 00:01:07,734 但美枝,這是《霹靂遊艇》 打擊犯罪的智慧快艇呢 13 00:01:07,942 --> 00:01:11,404 荷馬,你答應過的 一星期一晚家庭時間 14 00:01:11,654 --> 00:01:14,491 而且霹靂快艇會背後講人壞話 是壞榜樣 15 00:01:14,574 --> 00:01:15,825 妳也是啊,女人 16 00:01:18,036 --> 00:01:20,747 好了,現在開始家庭時間 17 00:01:30,173 --> 00:01:31,674 -荷馬 -是巴特啦 18 00:01:31,800 --> 00:01:33,843 那我們來看相簿好了 19 00:01:34,219 --> 00:01:36,137 好多回憶喔 20 00:01:37,305 --> 00:01:39,432 你們看,是《霹靂遊艇》 21 00:01:41,476 --> 00:01:43,937 那時候電視在鏡子旁邊 22 00:01:44,521 --> 00:01:46,731 看起來好像有兩部電視 23 00:01:47,065 --> 00:01:49,651 -哇,兩部 -哇,兩部 24 00:01:49,818 --> 00:01:52,987 是是是,兩部 我們來看BB相片 25 00:01:54,030 --> 00:01:55,365 好刺激啊 26 00:01:56,116 --> 00:01:57,700 天啊 27 00:02:02,038 --> 00:02:07,919 巴特在睡覺,巴特打瞌睡 這是巴特同周公傾偈 28 00:02:08,670 --> 00:02:10,588 午睡時間的巴特 29 00:02:10,880 --> 00:02:15,468 -這張好得意,他在釣魚 -為什麼都沒有瑪姬的照片? 30 00:02:16,761 --> 00:02:21,683 很高興妳問起,其實有段故 31 00:02:22,892 --> 00:02:26,604 一切要從兩年前 瑪姬還沒有出世前講起 32 00:02:26,688 --> 00:02:28,189 巴特,那時你是麗莎的年紀 33 00:02:28,273 --> 00:02:32,152 麗莎,那時妳就是… 比妳當時再細幾歲 34 00:02:32,277 --> 00:02:35,238 歡樂時光就要開始,我已經想睡覺 35 00:02:35,363 --> 00:02:37,740 聽住,我講故仔的功力 36 00:02:37,824 --> 00:02:39,826 會讓你像看電視一樣身歷其境 37 00:02:40,201 --> 00:02:42,579 當時我們的國家動盪不安 38 00:02:42,871 --> 00:02:45,957 無糖飲料讓人們有活下去的希望 39 00:02:46,249 --> 00:02:49,043 網路的崛起,讓大家都知道了 40 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 少數電車男對 《星艦迷航記》的想法 41 00:02:51,754 --> 00:02:55,717 而人們則是興起了養寵物的風潮 42 00:02:56,551 --> 00:02:59,137 當時我正在工作,突然間… 43 00:02:59,262 --> 00:03:01,181 美籍員工請注意 44 00:03:01,306 --> 00:03:04,350 你們的電廠已經被一群 訓練有素的 45 00:03:04,434 --> 00:03:05,977 自由業恐怖分子攻擊 46 00:03:07,562 --> 00:03:09,606 我當班,你們休想 47 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 不,你咪惹我 48 00:03:21,242 --> 00:03:23,953 老子我以一擋十,未驚過 49 00:03:26,915 --> 00:03:30,043 -荷馬,你好好講 -好啦 50 00:03:34,422 --> 00:03:35,965 荷馬,你應該去看醫生 51 00:03:36,132 --> 00:03:38,718 健康的人不應該有那種味道 52 00:03:39,177 --> 00:03:40,345 你們的人工,各位 53 00:03:44,224 --> 00:03:47,310 就靠它了,就是靠這一份人工 54 00:03:47,477 --> 00:03:49,854 我終於還清債 55 00:03:50,688 --> 00:03:51,898 (子華棟篤笑) 56 00:03:52,106 --> 00:03:53,107 (子華中生日) 57 00:03:53,274 --> 00:03:54,275 (騷擾子華) 58 00:03:54,400 --> 00:03:55,735 (無債一身輕) 59 00:03:56,152 --> 00:04:00,657 太好了,債還清了 我就可以辭掉這個爛工 60 00:04:00,782 --> 00:04:02,492 但你要拿什麼養家? 61 00:04:02,575 --> 00:04:05,870 不用擔心,本山人自有妙計 62 00:04:06,079 --> 00:04:08,706 可以整死你們的妙計 63 00:04:08,790 --> 00:04:11,334 -我們哪裡讓你不順眼了? -抱歉,我只是講吓 64 00:04:11,626 --> 00:04:12,877 我會掛住你們的 65 00:04:13,461 --> 00:04:16,589 聽到嗎?老子唔撈了,小蒙 66 00:04:16,756 --> 00:04:20,093 唔撈的人最大,我想做什麼都可以 67 00:04:20,218 --> 00:04:21,511 是嗎? 68 00:04:22,762 --> 00:04:27,600 看看這張高級的桌子 如果有人不小心… 69 00:04:27,767 --> 00:04:29,435 忘了用杯墊的話 70 00:04:32,563 --> 00:04:34,274 看看這整齊潔淨的辦公室 71 00:04:34,482 --> 00:04:37,026 看我把它搞成豬欄 72 00:04:39,904 --> 00:04:44,117 天啊,希望你不要生氣 你這死光頭佬 73 00:04:48,079 --> 00:04:51,457 我應該要抵抗 但我因過度憤怒動彈不得 74 00:04:51,916 --> 00:04:53,209 我也不想破壞節奏 75 00:04:56,921 --> 00:05:00,091 耶,荷馬你超勁 把老闆的頭當曼波鼓打 76 00:05:00,258 --> 00:05:02,218 難得老闆能發出悅耳的聲音 77 00:05:03,845 --> 00:05:04,887 之後… 78 00:05:07,265 --> 00:05:10,310 謝謝你賞了我八年的飯吃 79 00:05:15,356 --> 00:05:17,025 那就這樣吧 80 00:05:17,442 --> 00:05:21,696 再見了,無聊又哂氣的工作 81 00:05:21,988 --> 00:05:24,699 我要去做我的夢想工作了 82 00:05:29,495 --> 00:05:33,458 現在進入轉職計畫最後一步 83 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 (來打保齡球) 84 00:05:34,625 --> 00:05:36,294 (輕食區) 85 00:05:37,420 --> 00:05:39,422 嗨,巴尼 能幫我在這兒找個工作嗎? 86 00:05:39,547 --> 00:05:43,301 當然可以,荷馬 我叔叔是這裡的老闆 87 00:05:44,635 --> 00:05:47,889 -嘿,艾叔,荷馬可以在這工作嗎? -當然可以 88 00:05:51,100 --> 00:05:52,894 -巴尼,你被炒魷魚了 -喔,好 89 00:05:52,977 --> 00:05:53,978 (上球道時務必穿保齡球鞋) 90 00:05:54,062 --> 00:05:56,814 明天番工,帶三條枱布 再帶多條褲 91 00:05:56,981 --> 00:05:58,900 -為什麼? -到時候你就知道了 92 00:06:01,152 --> 00:06:02,612 你要去保齡球館工作? 93 00:06:03,154 --> 00:06:06,741 我老豆總算有份不丟架的工了 94 00:06:06,866 --> 00:06:07,992 我覺得這樣很浪漫 95 00:06:08,076 --> 00:06:09,827 拋開世俗眼光與束縛 96 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 勇敢追夢 97 00:06:12,163 --> 00:06:16,376 我不覺得這是好主意 這樣我們有辦法活下去嗎? 98 00:06:16,501 --> 00:06:17,877 別擔心,美枝 99 00:06:18,127 --> 00:06:20,713 我已經整好家庭收支表 100 00:06:21,214 --> 00:06:25,593 對我們四個嘟嘟好夠用 101 00:06:25,676 --> 00:06:27,970 只要大家一起犧牲一點小我就好了 102 00:06:30,973 --> 00:06:36,521 即日起我們只能用平版廁紙 不能再用有印花的那種 103 00:06:38,356 --> 00:06:40,525 你們兩個只有一個可以上大學 104 00:06:40,817 --> 00:06:41,943 -好 -好 105 00:06:43,778 --> 00:06:46,781 那天晚上,你媽同我去約會 106 00:06:46,864 --> 00:06:51,452 用浪漫的晚餐跟跳舞 慶祝新生活的開始 107 00:06:56,499 --> 00:06:58,084 (庫斯提漢堡包) 108 00:07:02,839 --> 00:07:05,383 然後再去月光下的沙灘漫步 109 00:07:11,431 --> 00:07:13,850 -小枝 -小荷 110 00:07:13,975 --> 00:07:18,604 -我底褲有沙 -我也是,回家吧 111 00:07:39,917 --> 00:07:44,213 -我愛妳,小枝 -我也愛你,小荷 112 00:07:44,380 --> 00:07:48,384 我們的人生終於達到完美的平衡 113 00:07:48,593 --> 00:07:51,762 希望可以永遠這樣下去 114 00:07:53,890 --> 00:07:55,808 (幾秒後…) 115 00:08:04,984 --> 00:08:08,029 -有必要形容的那麼清楚? -沒關係啦,美枝 116 00:08:08,112 --> 00:08:10,615 學校也都有教啊 117 00:08:10,948 --> 00:08:12,950 老豆,那時老媽懷孕你很開心嗎? 118 00:08:13,117 --> 00:08:14,869 其實你老媽一直不敢告訴我 119 00:08:15,036 --> 00:08:18,831 那時候,我根本不知道你媽有了瑪姬 120 00:08:19,832 --> 00:08:21,250 -老豆 -老豆 121 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 嗨,瑪姬 122 00:08:26,172 --> 00:08:31,093 總之呢,那時候我完全不知道 你媽懷孕了 123 00:08:35,765 --> 00:08:39,227 美枝,妳每天早上都霸住廁所 但我要洗頭耶 124 00:08:39,352 --> 00:08:40,478 (保齡球館) 125 00:08:40,561 --> 00:08:44,482 接著幾周我都沉浸在 美好的新工作當中 126 00:08:47,318 --> 00:08:48,319 嗨,荷馬 127 00:08:48,444 --> 00:08:49,737 -你好啊,荷馬 -你好,荷馬 128 00:08:49,820 --> 00:08:51,322 -嗨,荷馬 -OK吧,荷馬 129 00:08:51,405 --> 00:08:52,406 嗨 130 00:08:56,285 --> 00:08:58,204 有球鞋香 131 00:09:04,168 --> 00:09:06,128 有尿斗香 132 00:09:08,923 --> 00:09:11,467 (洗球機) 133 00:09:16,764 --> 00:09:20,851 荷馬,你剛才是用洗球機擦頭嗎? 134 00:09:21,477 --> 00:09:22,937 -沒有 -喔,好吧 135 00:09:25,731 --> 00:09:28,484 我慢慢學到球館營運的奧秘之處 136 00:09:28,734 --> 00:09:31,362 例如被打倒的球樽在哪裡 137 00:09:51,549 --> 00:09:54,969 我簡直置身天堂 如果說賽馬是運動之王 138 00:09:55,177 --> 00:10:00,224 那保齡球呢… 也是很好的一種運動 139 00:10:00,391 --> 00:10:01,559 做得好,荷馬 140 00:10:01,684 --> 00:10:04,437 -謝謝你,荷馬 -荷馬你最棒 141 00:10:12,361 --> 00:10:15,072 恭喜,辛普森太太,妳懷孕了 142 00:10:17,116 --> 00:10:18,743 這次的懷孕對妳來說… 143 00:10:20,369 --> 00:10:24,749 -是想要避免掉的嗎? -喔,不不不,不是這樣 144 00:10:25,166 --> 00:10:28,294 我只是還沒告訴荷馬 他最近才剛換新工作 145 00:10:28,377 --> 00:10:30,796 我不知道我們要怎麼應付開銷 146 00:10:30,880 --> 00:10:35,092 妳知道嗎,一個健康的BB 大概價值六萬 147 00:10:35,259 --> 00:10:37,803 -什麼? -沒有啦,只是隨口說說 148 00:10:37,928 --> 00:10:41,057 如果妳有此打算,那就要去坐監了 149 00:10:41,140 --> 00:10:42,141 隨便講吓 150 00:10:44,143 --> 00:10:45,311 所以,再過幾個月 151 00:10:45,394 --> 00:10:48,189 你們就會有可愛的弟弟或妹妹 152 00:10:48,314 --> 00:10:50,608 -我都經歷過了 -希望是妹妹 153 00:10:50,733 --> 00:10:54,904 妳會不會遺傳啊 是男,女這樣交錯 154 00:10:55,071 --> 00:10:57,073 妳不敢告訴老豆,對吧? 155 00:10:57,239 --> 00:10:58,491 妳怎麼會這麼說? 156 00:10:58,574 --> 00:11:01,077 因為妳已經在間房四粒鐘了 157 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 我只是想傾吓偈 158 00:11:11,253 --> 00:11:13,214 -小荷,我… -等等,我在禱告 159 00:11:13,714 --> 00:11:17,593 親愛的上帝,謝謝祢一直照顧我 160 00:11:18,052 --> 00:11:19,553 目前是我人生中第一次 161 00:11:19,679 --> 00:11:23,891 最美好平順的時候 162 00:11:25,643 --> 00:11:26,894 那我們來商量一下 163 00:11:27,186 --> 00:11:30,189 請凍結時間,我不再多求什麼 164 00:11:30,606 --> 00:11:33,818 如果祢答應的話,請別顯靈 165 00:11:34,443 --> 00:11:37,655 好,成交 為表感謝,我奉上這個 166 00:11:37,780 --> 00:11:38,906 牛奶和餅乾為奉獻 167 00:11:39,281 --> 00:11:41,659 如果祢要我吃掉,請別顯靈 168 00:11:41,867 --> 00:11:42,910 恭敬不如從命 169 00:11:46,539 --> 00:11:48,374 咕嘰咕嘰咕嘰… 170 00:11:48,499 --> 00:11:50,710 咕嘰咕嘰咕嘰… 171 00:11:53,337 --> 00:11:55,631 我必須找個好時機 172 00:11:55,756 --> 00:11:58,926 好好地跟荷馬說我懷孕的事情 173 00:11:59,260 --> 00:12:01,429 拜託妳們先不要漏口風 174 00:12:01,554 --> 00:12:05,182 嗯,如果他知道了 一定打擊很大 175 00:12:05,307 --> 00:12:06,600 沒錯 176 00:12:07,101 --> 00:12:08,310 -走先啦 -走先啦 177 00:12:08,936 --> 00:12:13,190 等等,妳們那表情怪怪的 妳們要保證不會告訴河馬 178 00:12:13,274 --> 00:12:17,111 喔,我們保證不會告訴…荷馬 179 00:12:18,571 --> 00:12:21,115 (春田市電話簿) 180 00:12:22,324 --> 00:12:24,910 喂,是A開頭的“A瑞森”先生嗎? 181 00:12:25,286 --> 00:12:29,123 也許你會想知道美枝又懷孕了 182 00:12:31,917 --> 00:12:34,462 想說也讓你知道一下 Z開頭的“Z庫斯基”先生 183 00:12:36,589 --> 00:12:40,634 好了,只要這兩個最八卦的人知道了 184 00:12:40,801 --> 00:12:42,636 一個小時內就會人盡皆知 185 00:12:44,513 --> 00:12:49,226 今天是我完美人生的完美的一天 186 00:12:49,643 --> 00:12:52,438 嗨,我剛才聽說了 187 00:12:52,563 --> 00:12:53,981 你做的“好事”,荷馬 188 00:12:54,106 --> 00:12:57,151 謝謝,感恩,我算是很稱職 189 00:12:58,402 --> 00:12:59,487 (你家便利商店) 190 00:12:59,570 --> 00:13:02,490 辛普森先生,我聽講 你有了生命中的小幸福 191 00:13:02,615 --> 00:13:04,825 -恭喜你 -沒錯 192 00:13:04,950 --> 00:13:08,204 真的都幾開心,但我不是為了錢 193 00:13:10,164 --> 00:13:11,499 (老莫小酒館) 194 00:13:11,707 --> 00:13:13,793 嘿,荷馬,美枝懷孕了 你真的是“做的好”啊 195 00:13:14,877 --> 00:13:17,546 我聽不明,但還是多謝 196 00:13:17,671 --> 00:13:19,965 我是真的喜歡在保齡球館工作 197 00:13:21,509 --> 00:13:25,054 大驚喜,BB派對 198 00:13:25,346 --> 00:13:26,597 BB派對? 199 00:13:26,847 --> 00:13:30,226 我都還沒跟荷馬講 他隨時會回來 200 00:13:30,476 --> 00:13:31,769 -真的嗎? -真的嗎? 201 00:13:36,774 --> 00:13:38,984 天啊,外面風好大 202 00:13:39,360 --> 00:13:43,072 等等,這些禮物是怎麼回事? 203 00:13:43,322 --> 00:13:47,576 看起來你們送了美枝好多禮物 204 00:13:48,911 --> 00:13:52,998 這些禮物都好細件,是BB用的吧 205 00:13:53,833 --> 00:13:56,335 先這樣,我沖個涼先 206 00:13:57,753 --> 00:14:00,506 對了,恭喜你找到新工作,荷馬 207 00:14:00,881 --> 00:14:03,843 新工作?美枝懷孕了? 208 00:14:04,260 --> 00:14:07,137 不 209 00:14:10,808 --> 00:14:13,978 天啊,老豆 你那時真的那麼戲劇化? 210 00:14:14,103 --> 00:14:15,312 就那麼一次 211 00:14:15,396 --> 00:14:17,648 其實,我懷巴特的時候… 212 00:14:17,982 --> 00:14:19,191 妳懷孕了? 213 00:14:23,654 --> 00:14:25,948 然後,我懷麗莎的時候… 214 00:14:26,073 --> 00:14:27,533 妳又懷孕了? 215 00:14:32,162 --> 00:14:33,747 誰不會煩惱啊? 216 00:14:33,873 --> 00:14:37,001 妳媽懷的BB簡直像定時炸彈 217 00:14:37,126 --> 00:14:39,920 準備炸翻我們家 218 00:14:40,170 --> 00:14:41,380 嘿,你們要去哪裡? 219 00:14:41,547 --> 00:14:44,550 老豆,人沒辦法專心聽30分鐘 220 00:14:44,633 --> 00:14:46,969 我要去找零食食然後去個廁所 221 00:14:47,177 --> 00:14:50,514 我就坐在這裡,想想我要買的東西 222 00:14:55,811 --> 00:14:57,146 嗯,我沒有那個… 223 00:14:59,857 --> 00:15:03,861 天啊,妳懷孕了,我們又要有小孩了 224 00:15:04,278 --> 00:15:10,034 我們的家庭收支表白整了 我告訴妳,我們死梗了 225 00:15:12,870 --> 00:15:15,372 -巴特,讓你爸好好講 -就是 226 00:15:15,539 --> 00:15:18,250 -但我來說比較好笑 -總之呢… 227 00:15:19,793 --> 00:15:21,003 我們死梗了 228 00:15:21,128 --> 00:15:23,172 -荷馬,你的頭呢 -對吼 229 00:15:23,380 --> 00:15:24,840 而且你屁股沒那麼小 230 00:15:26,926 --> 00:15:30,387 你在保齡球館很認真工作 何不要求加人工? 231 00:15:30,554 --> 00:15:31,680 對耶,加人工 232 00:15:31,847 --> 00:15:34,600 我以前都沒有認真到可以要求人工 233 00:15:34,767 --> 00:15:36,685 但現在這個工作我超認真的 234 00:15:36,810 --> 00:15:39,897 就這樣,我要去找艾叔 跟他說… 235 00:15:40,147 --> 00:15:43,567 矮叔…我是說艾叔,我想加人工 236 00:15:43,651 --> 00:15:46,570 你很認真工作,我也想給你加人工 237 00:15:46,654 --> 00:15:48,906 但球館的生意沒那麼好 238 00:15:48,989 --> 00:15:50,032 沒辦法給你加人工 239 00:15:50,199 --> 00:15:54,495 如果我想出增加客人的方法呢? 就可以加人工? 240 00:15:54,620 --> 00:15:55,829 是可以啦,但… 241 00:16:01,543 --> 00:16:06,298 (高級行銷學) 242 00:16:06,465 --> 00:16:11,011 (行銷學入門) 243 00:16:11,136 --> 00:16:12,972 (美國大辭典) 244 00:16:13,055 --> 00:16:14,598 行…銷…指的是… 245 00:16:21,605 --> 00:16:22,898 我想到了 246 00:16:25,067 --> 00:16:31,365 來打保齡球喔,快來打保齡球 誰準備好了要來打保齡球,快來 247 00:16:31,532 --> 00:16:33,909 老媽,你看爸都亂講 248 00:16:34,076 --> 00:16:35,703 這部分他沒有亂講 249 00:16:37,037 --> 00:16:39,206 我的行銷計劃吸引超多人上門 250 00:16:39,331 --> 00:16:44,211 不過都是警察和消防人員 沒人來打球,我失敗了 251 00:16:44,586 --> 00:16:48,424 辭掉我的夢幻工作 是這輩子最難的決定 252 00:16:49,174 --> 00:16:51,844 你做的很棒,荷馬 我會想念你的 253 00:16:52,052 --> 00:16:53,762 你當班時球館都超乾淨 254 00:16:53,887 --> 00:16:55,931 然後你讓年輕人不想進來 255 00:16:56,181 --> 00:16:57,182 真是做得太好了 256 00:16:59,226 --> 00:17:00,644 我們湊了一點錢 257 00:17:00,728 --> 00:17:02,855 要送你一樣告別禮物 258 00:17:04,732 --> 00:17:07,026 (回家食自己) 259 00:17:08,569 --> 00:17:10,988 在這裡工作是我人生最快樂的時光 260 00:17:11,280 --> 00:17:15,868 我不會忘記大家的 尤其是你,喬伊 261 00:17:15,993 --> 00:17:18,537 -再見了,荷馬先生 -別擔心,喬伊 262 00:17:18,954 --> 00:17:23,709 -我們總有一天會去加州的 -沒錯,荷馬先生,總有一天 263 00:17:26,295 --> 00:17:28,964 這裡沒有你,什麼都不對了,荷馬 264 00:17:33,844 --> 00:17:35,012 天啊,真令人沮喪 265 00:17:35,095 --> 00:17:37,264 我知道怎麼樣能打起精神 來打保齡球吧 266 00:17:42,019 --> 00:17:43,562 你們看,這裡有個波 267 00:17:43,645 --> 00:17:45,105 我打起精神了 268 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 太好了,我精神起來了 269 00:17:47,524 --> 00:17:50,402 因為家有新成員,我要養家 270 00:17:50,694 --> 00:17:54,740 只好回到那唯一一個 我這種人可以賺錢的地方 271 00:18:11,173 --> 00:18:12,466 又要落酸雨了 272 00:18:26,313 --> 00:18:29,566 (應徵者) 273 00:18:29,733 --> 00:18:31,652 你是新的應徵者嗎? 274 00:18:31,902 --> 00:18:34,696 我是想回廠的離職員工 275 00:18:35,072 --> 00:18:36,073 去那邊 276 00:18:36,198 --> 00:18:37,407 (跪求者) 277 00:18:44,581 --> 00:18:47,417 怎樣,回來求我了吧 278 00:18:47,626 --> 00:18:51,380 您大人有大量,做吓好心 別為難我 279 00:18:51,755 --> 00:18:55,968 -謝謝您讓我回來 -沒那麼簡單 280 00:18:56,552 --> 00:18:58,512 為了要懲戒你的不忠 281 00:18:58,679 --> 00:19:02,015 公司要送你一塊扁亞 282 00:19:02,683 --> 00:19:03,976 老闆,是匾額 283 00:19:04,184 --> 00:19:10,357 沒錯,匾額 消滅你人生最後一絲希望的匾額 284 00:19:10,732 --> 00:19:14,194 因為你會在這裡老死 285 00:19:16,989 --> 00:19:19,867 “別忘了,你會在這裡老死 ” 286 00:19:26,540 --> 00:19:29,334 我這輩子從沒那麼可憐過 287 00:19:29,793 --> 00:19:31,712 但是我不能將氣出在 美枝同小朋友身上 288 00:19:32,254 --> 00:19:34,798 我必須一肩扛起所有責任 289 00:19:37,092 --> 00:19:39,887 -親愛的,妳還好嗎? -其實呢… 290 00:19:39,970 --> 00:19:41,889 我無法再忍受這一切了 291 00:19:42,139 --> 00:19:43,724 我憎死我份工了 292 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 自從知道妳懷孕之後 293 00:19:45,392 --> 00:19:46,560 我就一直都好黑仔 294 00:19:46,643 --> 00:19:48,937 我一小時前開始陣痛 295 00:19:49,313 --> 00:19:52,107 妳到底有沒有在聽我講話,美枝? 296 00:19:52,232 --> 00:19:54,026 (春田市綜合醫院) 297 00:19:54,401 --> 00:19:57,905 這真是太棒了 這是神的奇蹟 298 00:19:58,030 --> 00:20:00,490 先生,你太太想要抱小孩 299 00:20:00,616 --> 00:20:02,242 我太太?在哪? 300 00:20:04,661 --> 00:20:06,663 恭喜,是男 301 00:20:08,498 --> 00:20:10,918 你是我今天最棒的收穫 302 00:20:12,461 --> 00:20:17,966 這是見證生命的神奇時刻 天啊,多一個人要養 303 00:20:18,550 --> 00:20:22,012 -再用力一次就可以 -太好了 304 00:20:25,849 --> 00:20:29,978 恭喜你,辛普森先生 你們的BB很漂亮又健康 305 00:20:30,187 --> 00:20:32,022 好 306 00:20:36,318 --> 00:20:40,280 -小荷,有人要同你打招呼 -嗨 307 00:20:42,407 --> 00:20:45,869 是男仔 308 00:20:46,870 --> 00:20:49,122 你看到的是臍帶,她是女仔 309 00:20:50,332 --> 00:20:54,836 是女啊,美枝 我們多了一個可愛的囡囡 310 00:20:55,295 --> 00:20:56,672 不是一般的女仔 311 00:20:56,922 --> 00:21:00,676 而是世界上最最最漂亮的小女生 312 00:21:02,844 --> 00:21:05,305 美枝,妳也開心一點嘛 313 00:21:13,313 --> 00:21:15,107 所以,你看到她的第一眼 就愛上她了 314 00:21:17,609 --> 00:21:18,860 那當然 315 00:21:19,027 --> 00:21:22,155 -那為什麼沒有她的照片? -有,多的很 316 00:21:22,531 --> 00:21:25,659 我把那些照片放在 最能激勵我的地方