1
00:00:06,715 --> 00:00:10,260
DAHA SONRA "ŞAKAYDI" DİYEREK
MÜDÜRÜ AŞAĞILAMAK KABUL EDİLEMEZ
2
00:00:32,449 --> 00:00:35,577
KATI ÖĞÜTLER TESİSAT
"TUVALETE ONU ATMA DEMİŞTİM"
3
00:00:38,788 --> 00:00:41,833
-Sızıntınız var.
-Bir an önce tamir eder misiniz?
4
00:00:41,958 --> 00:00:45,462
Bodrumu fena su basmaya başladı.
Sanırım kedi de burada.
5
00:00:46,963 --> 00:00:51,468
Herhâlde ihtiyacım olan parçalar
iki, üç hafta elime geçmez.
6
00:00:51,551 --> 00:00:54,554
O da bugün
sipariş verirsem ki vermeyeceğim.
7
00:00:55,055 --> 00:00:56,056
Eyvah.
8
00:00:57,182 --> 00:00:59,017
DÜŞÜK PİL
9
00:00:59,100 --> 00:01:02,896
-Acil çağrı. Gitmem lazım.
-Sen dönene dek ne yapalım?
10
00:01:03,271 --> 00:01:04,314
Oraya bir tas koy.
11
00:01:10,153 --> 00:01:11,321
İşe yaramadı.
12
00:01:14,574 --> 00:01:16,159
İğrenç trafik tıkanıklığı.
13
00:01:17,577 --> 00:01:20,246
Trafik haberleri beni bundan kurtarır.
14
00:01:20,830 --> 00:01:22,207
Ben Arnie Pye.
15
00:01:22,415 --> 00:01:24,667
Anlaşılan trafiğin
göz gördüğünce uzamasına
16
00:01:24,751 --> 00:01:27,545
neden olan küçük bir kaza var.
17
00:01:37,097 --> 00:01:38,181
Merhaba baba.
18
00:01:45,647 --> 00:01:49,234
Hey, sizin nasıl
böyle harika park yeriniz var?
19
00:01:49,567 --> 00:01:51,986
-Bu bir sır.
-Kapa çeneni.
20
00:01:58,827 --> 00:02:00,662
EKONO-TASARRUF UCUZ TABURE
HATALI ÜRETİM ÜRÜNÜ
21
00:02:00,787 --> 00:02:04,082
Pekâlâ Ekono-Tasarruf,
listeye adın dâhil oldu.
22
00:02:04,415 --> 00:02:06,042
HOMER'IN İNTİKAM LİSTESİ
İNSAN HAKLARI - BÜYÜKBABA
23
00:02:06,251 --> 00:02:08,461
KATI ÖĞÜTLER TESİSAT
EKONO TASARRUF
24
00:02:09,254 --> 00:02:11,172
Hey, sandalyeyi tamir etmemde…
25
00:02:12,924 --> 00:02:17,095
Hey, sizin sandalyeleriniz
neden benimkinden iyi?
26
00:02:17,387 --> 00:02:19,722
-Bu bir sır.
-Kapa çeneni.
27
00:02:26,020 --> 00:02:27,647
Bu akşam bovlinge gidelim mi beyler?
28
00:02:27,730 --> 00:02:30,525
-Hayır, meşgulüz.
-Evet, yapacak işlerimiz var.
29
00:02:30,817 --> 00:02:32,110
Ne gibi?
30
00:02:33,111 --> 00:02:34,154
Bu bir sır.
31
00:02:35,697 --> 00:02:36,990
Kapa çeneni.
32
00:02:39,284 --> 00:02:41,744
Neyse, Lenny ile Karl çarşambaları
hiç ortalıkta yoklar
33
00:02:41,870 --> 00:02:44,330
ve gittikleri yeri söylemiyorlar.
Sanki bir komplo var.
34
00:02:44,455 --> 00:02:46,833
Komplo mu?
Sence bir şekilde Kennedy suikastine
35
00:02:46,916 --> 00:02:51,254
-karışmışlar mıdır?
-Olabilir.
36
00:02:51,713 --> 00:02:53,882
Bu akşam onları takip edip
gittikleri yeri öğreneceğim.
37
00:02:54,299 --> 00:02:56,801
Homer, yine insanların peşine düşme.
38
00:02:57,010 --> 00:02:58,469
Bu çok yasa dışı.
39
00:02:58,720 --> 00:03:00,597
Bahçeni kazıdığını
sandığın için Charles Kuralt'ı
40
00:03:00,680 --> 00:03:02,056
takip ettiğini hatırlıyor musun?
41
00:03:02,140 --> 00:03:05,727
-Bir şey kazıdı.
-Bu akşam kimseyi takip etme.
42
00:03:06,060 --> 00:03:10,148
Tamam, istediğin gibi olsun Marge.
Bir dakikaya dönerim.
43
00:03:10,690 --> 00:03:13,484
Dışarı çıkıyorum.
44
00:03:14,110 --> 00:03:16,029
Takip etmek için
45
00:03:16,696 --> 00:03:18,698
Lenny ile Karl'ı.
46
00:03:27,081 --> 00:03:29,083
BOYA - SARI
47
00:03:36,382 --> 00:03:39,385
Tek yapmam gereken
yoldaki sarı damlaları takip etmek.
48
00:03:46,184 --> 00:03:47,602
İşte gizli toplantı yerimiz.
49
00:03:47,727 --> 00:03:50,313
-Evet, hadi içeri girelim.
-Bana uyar.
50
00:04:05,536 --> 00:04:08,331
Her şeyi görebiliyorum
ve kimsenin ruhu duymuyor.
51
00:04:19,217 --> 00:04:22,011
-Davetsiz misafir!
-En nihai bedeli ödeyecek.
52
00:04:22,262 --> 00:04:24,472
Evet, en nihai bedeli.
53
00:04:24,764 --> 00:04:26,432
Defol burada.
54
00:04:30,186 --> 00:04:32,605
Orada dün gece tuhaf şeyler gördüm.
55
00:04:32,814 --> 00:04:37,902
Tuhaf, garip, mide bulandırıcı, sapkın,
ürkünç, tanrısı ve kötücül. Beni de alın.
56
00:04:38,361 --> 00:04:40,613
Neden bahsettiğini bilmiyoruz Homer.
57
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
Taşçılara katılamazsın çünkü çok özel.
58
00:04:44,033 --> 00:04:47,495
Bir zamanlar çok güzel
gizli bir organizasyondu.
59
00:04:47,829 --> 00:04:49,580
Taşçılar demek. Nasıl katılıyorum?
60
00:04:49,664 --> 00:04:51,708
Üye olmanın sadece iki yolu var.
61
00:04:51,916 --> 00:04:53,793
-Bir Taşçı'nın oğlu olmak.
-Sıradaki.
62
00:04:54,043 --> 00:04:56,713
-Ya da bir Taşçı'nın hayatını kurtarmak.
-Hey!
63
00:04:58,339 --> 00:04:59,382
Hayatını kurtardım.
64
00:04:59,507 --> 00:05:02,427
O yumurtalı sandviç
kolesterolden seni öldürebilirdi.
65
00:05:02,844 --> 00:05:03,886
Boş versene Homer.
66
00:05:04,012 --> 00:05:06,389
Yumurtalarda kolesterol olduğu
doğrulanmış olsa da
67
00:05:06,639 --> 00:05:09,309
insan kanında kolesterol seviyesini
gerçekten yükselttikleri
68
00:05:09,392 --> 00:05:11,811
henüz kesin olarak kanıtlanamadı.
69
00:05:11,894 --> 00:05:14,063
Şu Yumurta Kurulu ucubeleri
seni de mi ele geçirdi?
70
00:05:14,188 --> 00:05:17,191
Yanlış anladın Homer. Hiç alakası yok.
71
00:05:19,777 --> 00:05:21,279
Kaçsan iyi olur yumurta!
72
00:05:21,779 --> 00:05:23,448
İnsanlar beni neden sevmiyor Marge?
73
00:05:24,157 --> 00:05:26,659
Seni herkes seviyor. Harika bir insansın.
74
00:05:26,826 --> 00:05:29,996
O aptal gerzekler beni pislikler için
dandik kulüplerine neden almıyor?
75
00:05:30,121 --> 00:05:32,790
-Eminim kişisel değildir.
-Öyle.
76
00:05:33,124 --> 00:05:35,168
Hayatım boyunca hep başıma geldi.
77
00:05:38,171 --> 00:05:41,674
Selam Billy, selam Joey.
Hadi gelin. Çok yer var.
78
00:05:41,966 --> 00:05:44,635
-Üzgünüm. Sen giremezsin Homer?
-Neden?
79
00:05:45,553 --> 00:05:47,180
HOMER'LAR GİREMEZ KULÜBÜ
80
00:05:47,305 --> 00:05:48,765
Ama Homer Glumplet'i aldın.
81
00:05:49,891 --> 00:05:52,393
Homerlar giremez diyor.
82
00:05:52,894 --> 00:05:54,312
Bir tanesini alabiliyoruz.
83
00:05:56,189 --> 00:05:58,399
Çok dışlanmış hissettim.
84
00:05:58,608 --> 00:06:01,319
-Çocuklar çok acımasız olabiliyor.
-Olabiliyor muyuz?
85
00:06:01,402 --> 00:06:05,114
-Sağ ol anne!
-Kes şunu Bart!
86
00:06:06,783 --> 00:06:08,910
Taşçılara girmek için her şeyi yaparım.
87
00:06:09,118 --> 00:06:11,245
-Orada ne yapıyorlar baba.
-Ben bir üyeyim.
88
00:06:11,412 --> 00:06:13,581
Ne mi yapıyorlar? Ne yapmıyorlar ki?
89
00:06:14,832 --> 00:06:16,793
O kadar çok şey yapıyorlar ki
hiç durmuyorlar.
90
00:06:17,418 --> 00:06:19,587
Orada yaptıkları şeyler. Tanrım.
91
00:06:19,796 --> 00:06:21,089
Ne yaptıklarını bilmiyorsun.
92
00:06:21,172 --> 00:06:23,591
-Bilmiyorum, hayır.
-Ben bir Taşçıyım!
93
00:06:23,674 --> 00:06:27,136
Baba, büyükbabamı görmezden gelmek için
öz hipnoz derslerini hatırlıyor musun?
94
00:06:27,303 --> 00:06:30,473
Hem de nasıl. Beş yıl geçti
ve hâlâ tavuk olduğumu düşünüyorum.
95
00:06:30,681 --> 00:06:32,850
-Ben bir tavuğum Marge!
-Biliyorum.
96
00:06:33,017 --> 00:06:36,354
-Belki de onu şimdi dinlemeliyiz.
-Ben bir üyeyim.
97
00:06:37,188 --> 00:06:38,314
-Ne?
-Ne?
98
00:06:39,065 --> 00:06:41,150
Taşçılar'da üye misin büyükbaba?
99
00:06:41,609 --> 00:06:43,111
Tabii, bir bakalım.
100
00:06:44,112 --> 00:06:47,115
Elk üyesiyim, Mason'um, komünistim.
101
00:06:47,407 --> 00:06:51,244
Her nedense Gey
ve Lezbiyenler Birliğinin başkanıyım.
102
00:06:51,744 --> 00:06:56,457
-İşte. Taşçılar.
-İşte bu. Giriş biletim.
103
00:06:56,624 --> 00:06:58,835
Bir üyenin oğlu olunca
beni almak zorundalar.
104
00:06:59,377 --> 00:07:01,462
Şu komünisti de alayım.
105
00:07:02,672 --> 00:07:05,508
Yolu açın. Beni atamazsınız.
Babam bir üye.
106
00:07:05,591 --> 00:07:08,219
-Girdim!
-Tamam Homer, girdin.
107
00:07:08,344 --> 00:07:11,848
-Şu şeyi bana doğrultma.
-Sağ ol Lenny.
108
00:07:12,265 --> 00:07:15,393
-Ne zaman üyeliğim kabul edilecek?
-Bir Numara gelir gelmez.
109
00:07:15,476 --> 00:07:16,477
Bir Numara mı?
110
00:07:17,478 --> 00:07:19,647
Bu ne salakça bir isim be?
111
00:07:20,440 --> 00:07:23,609
Merhaba. Benim adım Bir Numara.
112
00:07:25,736 --> 00:07:26,737
Vesaire.
113
00:07:26,863 --> 00:07:30,408
Birbirimizi rakamlarla çağırıyoruz.
Carl'ın ki 14 benim ki de 12.
114
00:07:30,575 --> 00:07:31,784
Burnsie 29.
115
00:07:31,868 --> 00:07:34,537
-Rütben Bay Burns'ten yüksek mi?
-Tabii ki, bak.
116
00:07:34,787 --> 00:07:36,456
Hey 29, buraya gel.
117
00:07:40,877 --> 00:07:42,628
Teşekkürler efendim. Bir daha lütfen.
118
00:07:45,756 --> 00:07:48,509
Sabırlı ol Monty. Merdiveni tırman.
119
00:07:50,803 --> 00:07:52,346
Lider o mu?
120
00:07:52,430 --> 00:07:54,765
Bu bölgenin. Dünya çapında bölgeler var.
121
00:07:54,849 --> 00:07:58,853
Ayrıca anlatılanlara göre
bir gün seçilmiş biri…
122
00:07:58,978 --> 00:08:00,897
Tamam. Hayat hikâyeni sormadım.
123
00:08:04,484 --> 00:08:06,527
Kabul edilme töreni başlasın.
124
00:08:06,819 --> 00:08:10,072
Tüm Taşçılar
inanç sıçraması yapmak zorundadır.
125
00:08:10,323 --> 00:08:14,160
Beş katlı sıçrayıştan sağ çıkarsan
karakterin kanıtlanmış olacak.
126
00:08:16,704 --> 00:08:17,872
Mutlu inişler!
127
00:08:30,593 --> 00:08:34,263
Sanırım bir daha yapmam lazım.
Göz bandım çıktı.
128
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
Bu ritüelin adı Çölü Aşmak.
129
00:08:40,895 --> 00:08:43,689
Buna da Kırpmayan Göz diyoruz.
130
00:08:46,943 --> 00:08:49,820
Hey, Çölü Aşmak ile
Kırpmayan Göz'ün birbirine
131
00:08:49,904 --> 00:08:51,572
çok benzediğini fark eden oldu mu?
132
00:08:51,739 --> 00:08:54,283
Tıpkı Hesperus'un Enkazı'na benziyor.
133
00:08:54,450 --> 00:08:56,244
Şimdi de son çile.
134
00:08:56,494 --> 00:09:00,081
Şişmiş Götün Küreklerle Pataklanması.
135
00:09:03,793 --> 00:09:06,504
Kutsal parşömenin önünde yemin ederim ki
136
00:09:06,587 --> 00:09:09,131
Taşçılar'ın sırrını açığa çıkarırsam
137
00:09:09,215 --> 00:09:10,758
karnım şişsin
138
00:09:10,967 --> 00:09:14,095
ve başımda sadece üç tel saç kalsın.
139
00:09:14,637 --> 00:09:16,556
Bence farklı bir yemini olmalı.
140
00:09:16,639 --> 00:09:18,349
Herkes aynı yemini ediyor.
141
00:09:18,891 --> 00:09:21,394
Kulübe hoş geldin 908 numara.
142
00:09:21,477 --> 00:09:24,480
Taşçıların Kutsal Düzeni'ne katıldın.
143
00:09:24,605 --> 00:09:27,608
Eski çağlardan beri
bilgi ve gerçeğin ışığını engelleyen
144
00:09:27,692 --> 00:09:29,944
cahilliğin taşlarını kırıyoruz.
145
00:09:30,736 --> 00:09:32,947
Hadi şimdi sarhoş olalım
ve masa tenisi oynayalım.
146
00:09:34,657 --> 00:09:36,409
Çünkü zaten şişman ve…
147
00:09:39,829 --> 00:09:40,871
Açıkçası
148
00:09:40,955 --> 00:09:43,708
o parçayı sipariş edemedim.
149
00:09:43,833 --> 00:09:46,294
Yani hâlâ birkaç haftası var.
150
00:09:47,003 --> 00:09:49,297
-Gerçekten mi?
-Evet.
151
00:09:49,505 --> 00:09:52,300
-Gerçekten mi?
-Evet!
152
00:09:52,425 --> 00:09:55,595
Peki ya elini şu şekilde sıksam?
153
00:09:58,931 --> 00:10:00,057
TAŞÇILAR
154
00:10:00,141 --> 00:10:01,559
Vay be. Üye olduğunu fark etmemiştim.
155
00:10:10,818 --> 00:10:12,361
Görüşürüz enayiler.
156
00:10:25,041 --> 00:10:26,459
Hâlâ aynı yer mi baba?
157
00:10:26,626 --> 00:10:31,797
Evet ama ön kapıya kayarak gitmem için
bana bu patenleri verdiler.
158
00:10:37,053 --> 00:10:38,304
Güzel.
159
00:10:40,848 --> 00:10:44,060
-Kıskandınız mı?
-Hayır. Bizde de aynısı var.
160
00:10:44,185 --> 00:10:47,521
-Kıskanıyorsun.
-Üyelik paketin.
161
00:10:48,189 --> 00:10:49,231
Bu ne?
162
00:10:49,357 --> 00:10:51,859
Arabana yapıştırırsan hiç ceza almazsın.
163
00:10:52,068 --> 00:10:54,028
Bu da sağlık ekiplerinin cüzdanını
164
00:10:54,153 --> 00:10:57,323
-çalmalarını engelliyor.
-Ayrıca artık 911'i arama.
165
00:10:57,448 --> 00:10:58,449
Gerçek numara bu.
166
00:11:02,453 --> 00:11:03,704
Kurucu Babalar'ın hepsinin
167
00:11:03,788 --> 00:11:05,956
Taşçılar olduklarına hâlâ inanmıyorum.
168
00:11:06,165 --> 00:11:07,166
GİZLİ DÜNYA TARİHİ
169
00:11:07,249 --> 00:11:08,876
Çünkü aptal okul kitaplarına güveniyorsun.
170
00:11:09,168 --> 00:11:10,670
Bak Bağımsızlık Bildirgesi'nin
171
00:11:10,753 --> 00:11:13,089
imza töreninde gerçekten ne olmuş.
172
00:11:15,424 --> 00:11:16,050
KONGRE, 4 OCAK
173
00:11:16,133 --> 00:11:18,552
Ve bir ülke doğdu.
174
00:11:19,303 --> 00:11:23,057
Şimdi parti yapalım. 1799'muş gibi!
175
00:11:25,601 --> 00:11:29,522
-İç!
-İç!
176
00:11:29,647 --> 00:11:30,773
-İç!
-İç!
177
00:11:32,233 --> 00:11:35,069
Lütfen bayım, mülkümü yok ediyorsunuz.
178
00:11:35,236 --> 00:11:39,740
Az önce dünyadaki en iyi
demokrasiyi kurduk seni sefil!
179
00:11:40,700 --> 00:11:43,494
Davy Crockett'in Alamo'da gerçekten
nasıl öldüğünü bilmek ister misin?
180
00:11:43,577 --> 00:11:44,787
18 yaşında olmalısın.
181
00:11:45,246 --> 00:11:47,915
Homer, kim olduğunu bildiğin biri
182
00:11:48,124 --> 00:11:51,627
seni ne olduğunu bildiğin
gizli bir şeye davet etti.
183
00:11:51,794 --> 00:11:54,505
Taşçı olduğundan beri popüler oldun.
184
00:11:55,172 --> 00:11:56,215
Evet.
185
00:11:56,465 --> 00:11:59,760
"Bira partileri, bira cümbüşleri,
bira alemleri, bira bardağı kaldırma,
186
00:11:59,927 --> 00:12:03,264
"AA buluşmaları, bira gecesi."
Çok harika Marge.
187
00:12:03,514 --> 00:12:06,600
Hayatımda hiç bu kadar
kabul gördüğümü hatırlamıyorum.
188
00:12:06,934 --> 00:12:10,896
Bu insanlar ruhumun derinliklerine bakıp
katıldığım sıraya göre
189
00:12:10,980 --> 00:12:13,399
bana bir rakam verdiler.
190
00:12:18,696 --> 00:12:22,992
Birleşik Krallığı kim yönetiyor?
Metrik sistemine kim köstek oluyor?
191
00:12:23,075 --> 00:12:27,246
Biz, biz
192
00:12:27,371 --> 00:12:31,250
-Atlastis'i haritalardan kim çıkarıyor?
-Marslıları kim örtbas ediyor?
193
00:12:31,542 --> 00:12:35,129
Biz, biz
194
00:12:35,838 --> 00:12:42,344
Elektrikli arabaya kim mani oluyor?
Steve Guttenberg'ü kim
195
00:12:42,470 --> 00:12:43,929
Yıldızlaştırıyor?
196
00:12:44,013 --> 00:12:48,142
Biz, biz
197
00:12:48,309 --> 00:12:52,354
-Mağara balığını kim kör ediyor?
-Oscar gecesine kim hile karıştırıyor?
198
00:12:52,480 --> 00:12:59,445
Biz, biz!
199
00:13:00,738 --> 00:13:03,574
Teşekkürler. Bu akşam şanlı topluluğumuzun
200
00:13:03,657 --> 00:13:06,577
1500. yıl dönümünü kutlamak için
bir araya geldik.
201
00:13:06,744 --> 00:13:09,455
Bu muazzam vesilenin şerefine
202
00:13:09,955 --> 00:13:11,207
pirzola yiyeceğiz.
203
00:13:15,628 --> 00:13:18,005
Önlük lazım. Üstüme damlatırsam
204
00:13:18,088 --> 00:13:20,049
sevgili kardeşlerimin saygısını yitiririm.
205
00:13:20,174 --> 00:13:22,551
Şimdi kutsal parşömenin gölgesi altında
206
00:13:22,635 --> 00:13:26,472
yemeğimizin keyfini çıkaralım.
207
00:13:30,476 --> 00:13:32,603
-Homer.
-Evet.
208
00:13:32,686 --> 00:13:34,146
-Sağ ol Lenny.
-Bu korkunç.
209
00:13:34,480 --> 00:13:36,857
Dehşet verici ve rezalet.
210
00:13:37,024 --> 00:13:38,526
Ne? Bir şey mi kaçırdım?
211
00:13:41,654 --> 00:13:42,738
Tanrım!
212
00:13:43,030 --> 00:13:46,367
Hayır! Homer, yapma! Bu bir rezalet!
Bunu yapamazsın. Hayır!
213
00:13:46,659 --> 00:13:48,077
Gerçekten aptalsın!
214
00:13:53,457 --> 00:13:56,293
Resmî Taşçı iç çamaşırını da.
215
00:14:03,092 --> 00:14:06,095
Lütfen beni atmayın.
Bu topluluk benim her şeyim.
216
00:14:06,387 --> 00:14:09,181
Lütfen bana bir şans daha verin.
Dersimi aldım!
217
00:14:09,348 --> 00:14:11,642
Dersimi aldım!
218
00:14:12,893 --> 00:14:13,894
Yeter!
219
00:14:14,520 --> 00:14:16,355
-Onu daha çok nasıl cezalandırırız?
-Atın şunu!
220
00:14:16,438 --> 00:14:17,815
-Özür dilerim.
-Homer Simpson,
221
00:14:18,107 --> 00:14:21,861
sevgili kutsal parşömenimize devam eden
222
00:14:21,944 --> 00:14:24,071
akıl almaz saygısızlığından dolayı
223
00:14:24,154 --> 00:14:27,867
sonsuza dek Taşçılar'dan kovuldun.
224
00:14:28,117 --> 00:14:32,872
Ve son kez aşağılanman adına
arkanda Utanç Taşını sürükleyerek
225
00:14:33,122 --> 00:14:36,667
evine çıplak bir şekilde döneceksin.
226
00:14:46,093 --> 00:14:47,094
Leke!
227
00:14:49,138 --> 00:14:52,224
O mu? Sadece doğum lekesi.
Dik dik bakmamanızı rica edeceğim.
228
00:14:52,516 --> 00:14:54,268
O seçilmiş kişi.
229
00:14:57,021 --> 00:14:59,356
Sen, kutsal parşömenin
230
00:14:59,648 --> 00:15:03,861
bizi yücelteceğini
ön gördüğü seçilmiş kişisin.
231
00:15:04,361 --> 00:15:08,365
Taç takma töreni için
Springfield Dağı'na gideceğiz.
232
00:15:08,616 --> 00:15:11,660
Utanç Taşı'nı kaldırın.
233
00:15:11,744 --> 00:15:14,413
Zafer Taşı'nı takın.
234
00:15:31,555 --> 00:15:34,433
Vay be. Aklının bir kenarına yaz,
bunu aşırıya kaçırma.
235
00:15:41,565 --> 00:15:42,858
Ce-e!
236
00:15:47,571 --> 00:15:50,783
Hep Tanrı var mı diye merak etmiştim
ve artık biliyorum.
237
00:15:51,158 --> 00:15:54,119
-Var ve o benim.
-Sen Tanrı değilsin Homer.
238
00:15:54,203 --> 00:15:56,413
Unutma Baba, şöhret geçicidir.
239
00:15:56,580 --> 00:15:59,291
-Yani?
-Kötü günlerden kendini sakın.
240
00:15:59,625 --> 00:16:01,835
-Hayır.
-Baba, şu anda mutlu olduğunu düşünüyorsun
241
00:16:01,919 --> 00:16:03,379
ama bu sonsuza dek sürmeyecek.
242
00:16:03,504 --> 00:16:05,297
-Her şey sonsuza dek sürer.
-Görmüyor musun?
243
00:16:05,381 --> 00:16:09,134
Sürekli istediğini elde etmek
seni sonunda tatminsiz ve mutsuz edecek.
244
00:16:09,343 --> 00:16:10,469
Kızı götürün.
245
00:16:10,552 --> 00:16:12,346
Baba, şu anda Taşçılar'la değilsin.
246
00:16:12,429 --> 00:16:14,348
Her dediğini yapacak dalkavuklar…
247
00:16:16,600 --> 00:16:18,227
SEÇİLMİŞ KİŞİ
248
00:16:22,648 --> 00:16:24,817
Seçilmiş kişi bir strike daha yaptı!
249
00:16:24,942 --> 00:16:26,026
-Oley!
-Yaşasın!
250
00:16:33,117 --> 00:16:34,785
Mükemmel bir açılış.
251
00:16:34,868 --> 00:16:36,704
-Oldukça.
-Kesinlikle.
252
00:16:45,379 --> 00:16:47,131
-Ben yokum.
-Hayır Homer.
253
00:16:47,423 --> 00:16:50,426
Sende royal numune var.
254
00:16:51,343 --> 00:16:53,762
Yine kazandım, değil mi? Yaşasın.
255
00:16:56,640 --> 00:16:58,892
Bence kazanmama izin veriyorsunuz.
256
00:16:59,059 --> 00:17:02,646
-Hayır!
-Hayır!
257
00:17:02,813 --> 00:17:05,399
Bundan böyle bana karşı dürüst olun.
258
00:17:05,691 --> 00:17:07,234
Mükemmel değilim sonuçta, değil mi?
259
00:17:17,327 --> 00:17:18,495
Kaçın!
260
00:17:24,460 --> 00:17:26,837
Ulu Yüce Lider, seninle konuşmak istiyor.
261
00:17:27,671 --> 00:17:28,839
Ders bitmiştir.
262
00:17:33,218 --> 00:17:36,305
Lisa, haklıydın. Mutluluğum azalıyor.
263
00:17:36,513 --> 00:17:38,640
Ruhsal boşluk yaşıyorsun
264
00:17:38,724 --> 00:17:41,643
çünkü gücün,
seni diğer insanlardan ayırdı.
265
00:17:41,810 --> 00:17:43,145
Nasıl ayırdı?
266
00:17:45,981 --> 00:17:49,443
Belki toplumun sesini dinleyip
diğer insanlara yardım edebilirsin.
267
00:17:50,819 --> 00:17:53,197
Başkalarına yardım edebilirim.
268
00:17:53,655 --> 00:17:56,366
Birkaç maymun alıp giydirir
269
00:17:56,492 --> 00:17:58,494
ve onlara Sivil Savaş'ı canlandırtırım.
270
00:17:59,328 --> 00:18:01,872
-Baba, bu insanlara yardım etmez.
-Zararı olmaz,
271
00:18:02,414 --> 00:18:06,168
tabii maymunlar insanlara
zarar vermezse ki kesinlikle verirler.
272
00:18:12,049 --> 00:18:13,300
Kardeşlerim!
273
00:18:15,594 --> 00:18:18,764
Kardeşlerim, çok güzel bir şey öğrendim.
274
00:18:19,264 --> 00:18:20,766
Başkalarına yardım etmek
275
00:18:20,849 --> 00:18:23,477
hayatımızı güzelleştirip bizi
daha iyi insanlar yapar.
276
00:18:24,103 --> 00:18:26,855
O yüzden sadece
bilardo oynayıp bira içmek yerine
277
00:18:27,272 --> 00:18:31,777
Taşçılar olarak elimizdekilerle
ihtiyacı olan insanlara yardım edelim.
278
00:18:35,739 --> 00:18:39,243
Güç yüzünden deliye döndü,
tıpkı şu Albert Schweitzer gibi.
279
00:18:39,451 --> 00:18:41,954
TAŞÇILAR GÜNDÜZ BAKIMEVİ
LİSANS BEKLENİYOR - BÜYÜK AÇILIŞ
280
00:18:50,462 --> 00:18:54,133
Tanrı aşkına! Birisi kesici getirsin!
281
00:18:57,511 --> 00:19:00,681
Daha yükseğe!
282
00:19:01,014 --> 00:19:03,100
Sana yükseği göstereceğim leş yumurcak!
283
00:19:08,522 --> 00:19:10,023
Bu raundu sen kazandın.
284
00:19:16,405 --> 00:19:18,115
Teşekkürler Bay Simpson.
285
00:19:19,533 --> 00:19:21,201
Çok daha iyi görünüyor.
286
00:19:21,660 --> 00:19:24,079
Güzel bir gökyüzü mavisi.
287
00:19:27,040 --> 00:19:31,670
Haklıydın Lisa.
Ruhen hiç bu kadar tatmin olmamıştım.
288
00:19:32,087 --> 00:19:34,798
Kardeşlerim Taşçılar arkamda olduğu sürece
289
00:19:35,090 --> 00:19:38,719
bu hepimiz için
daha iyi bir dünyanın başlangıcı.
290
00:19:38,969 --> 00:19:41,305
-Onu öldürmeliyiz!
-Sakin ol Moe.
291
00:19:41,680 --> 00:19:44,016
Acele davranmadan önce
Taşçılar Dünya Konseyi'ni
292
00:19:44,141 --> 00:19:46,643
-bir dinleyelim.
-Öldürün.
293
00:19:46,768 --> 00:19:48,437
-Öldürün.
-Aptalı öldürün.
294
00:19:48,687 --> 00:19:52,566
Maalesef Orville, Jack
ve Mister'a katılmıyorum.
295
00:19:52,733 --> 00:19:54,860
Ses borusuna bir şey yapamaz mıyız?
296
00:19:55,068 --> 00:19:56,778
Gerçeklerle yüzleşmeliyiz.
297
00:19:57,029 --> 00:20:01,033
Taşçılar olduğumuz sürece
hayatımızı kontrol edecek.
298
00:20:01,241 --> 00:20:06,038
Belki de ama belki de biz artık
Taşçı olmak istemiyoruzdur.
299
00:20:08,040 --> 00:20:10,083
TERK EDİLMİŞ DÜKKÂN
300
00:20:10,959 --> 00:20:14,630
Hey, bu eski Taşçı salonundan
çok daha iyi.
301
00:20:15,047 --> 00:20:18,300
Sessizlik. Homerların Olmadığı
Antik Mistik Topluluğu'nun
302
00:20:18,383 --> 00:20:22,638
ilk oturumunu başlatıyorum.
303
00:20:25,682 --> 00:20:30,187
-Beyler, katılabilir miyim?
-Üzgünüm. Homerlar yasak.
304
00:20:32,981 --> 00:20:34,483
Sadık Taşçılar!
305
00:20:34,900 --> 00:20:38,320
Gettysburg Muharebesi'nin
canlandırmasına başlayalım!
306
00:20:40,948 --> 00:20:44,660
Homer, sürekli colobus maymunlarıyla
takılamazsın.
307
00:20:45,035 --> 00:20:47,162
Birisi parazit kapacak.
308
00:20:47,996 --> 00:20:51,041
Marge, çocuklar. Kulübümü özlüyorum.
309
00:20:52,459 --> 00:20:53,794
Homie.
310
00:20:54,211 --> 00:20:58,048
Aslında sen çok özel bir grubun üyesisin.
311
00:20:58,298 --> 00:21:00,092
-Kara Panterler mi?
-Hayır.
312
00:21:00,717 --> 00:21:04,596
Sadece beş üyesi olan Simpson Ailesi'nin.
313
00:21:05,055 --> 00:21:08,725
Ve o üyelerden sadece ikisinin
özel yüzükleri var.
314
00:21:08,976 --> 00:21:10,352
-Evet!
-Evet!
315
00:21:11,979 --> 00:21:13,772
Evlilik yüzüklerimizi kast ettim.
316
00:21:15,524 --> 00:21:17,401
Marge, haklısın.
317
00:21:17,943 --> 00:21:22,614
Simpson Ailesi dahil olabileceğim
en iyi kulüp.
318
00:21:28,745 --> 00:21:30,289
Bu kulüp umarım buna değer!
319
00:21:32,040 --> 00:21:34,376
Pekâlâ, sıra Lisa'da.
320
00:21:45,554 --> 00:21:49,558
Birleşik Krallığı kim yönetiyor?
Metrik sistemine kim köstek oluyor?
321
00:21:49,766 --> 00:21:53,312
Biz, biz
322
00:21:53,937 --> 00:21:57,983
-Atlastis'i haritalardan kim çıkarıyor?
-Marslıları kim örtbas ediyor?
323
00:21:58,233 --> 00:22:01,611
Biz, biz
324
00:22:02,321 --> 00:22:06,408
Elektrikli arabaya kim mani oluyor?
325
00:22:06,700 --> 00:22:10,704
Steve Guttenberg'ü kim yıldızlaştırıyor?
326
00:22:10,954 --> 00:22:14,583
Biz, biz
327
00:22:15,083 --> 00:22:19,087
-Mağara balığını kim kör ediyor?
-Oscar gecesine kim hile karıştırıyor?
328
00:22:19,379 --> 00:22:22,382
Biz
329
00:22:22,466 --> 00:22:25,552
Biz!
330
00:22:26,803 --> 00:22:28,013
Kapa çeneni.
331
00:22:28,221 --> 00:22:30,223
Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım