1
00:00:04,379 --> 00:00:05,839
I SIMPSON
2
00:00:06,715 --> 00:00:10,427
AGGIUNGERE "SCHERZAVO" NON
GIUSTIFICA L'INSULTO AL PRESIDE
3
00:00:32,866 --> 00:00:35,368
IDRAULICO PONTIFICANTE
"LO DICEVO DI NON TIRARE L'ACQUA"
4
00:00:38,663 --> 00:00:41,499
- Pare che ci sia una perdita.
- Potrebbe cominciare a ripararla?
5
00:00:41,583 --> 00:00:46,337
La cantina si sta allagando.
E credo che il gatto sia quaggiù.
6
00:00:47,005 --> 00:00:51,342
Non riuscirò a ottenere le parti che
mi servono prima di due tre settimane.
7
00:00:51,426 --> 00:00:53,553
Sempre che le ordini oggi.
8
00:00:53,636 --> 00:00:56,973
- Cosa che non farò.
- Oh, cielo.
9
00:00:57,057 --> 00:00:59,100
BATTERIA SCARICA.
10
00:00:59,184 --> 00:01:01,019
Chiamata d'emergenza. Devo andare.
11
00:01:01,102 --> 00:01:05,273
- Cosa facciamo fino al suo ritorno?
- Metteteci una pentola.
12
00:01:09,944 --> 00:01:11,279
Non ha funzionato.
13
00:01:14,657 --> 00:01:17,202
Maledetti ingorghi.
14
00:01:17,285 --> 00:01:20,205
Il bollettino del traffico mi salverà.
15
00:01:20,580 --> 00:01:22,415
Sono Ernie Pie.
16
00:01:22,499 --> 00:01:27,545
Un piccolo incidente rallenta
il traffico fin dove arriva l'occhio.
17
00:01:36,805 --> 00:01:38,556
Ciao, papà.
18
00:01:45,396 --> 00:01:49,234
Ehi, come avete fatto ad avere
questi posti macchina?
19
00:01:49,317 --> 00:01:52,112
- È un segreto.
- Zitto!
20
00:01:58,827 --> 00:02:00,745
SGABELLO ECONO-RISPARMIO
SECONDO IN FABBRICA
21
00:02:00,829 --> 00:02:04,082
Bene, Econo-Risparmio,
sei appena entrato nella lista.
22
00:02:04,457 --> 00:02:05,917
LISTA DELLA VENDETTA DI HOMER
23
00:02:06,960 --> 00:02:08,378
ECONO RISPARMIO
24
00:02:08,962 --> 00:02:11,214
Ehi, mi aiutereste ad aggiustare il mio...
25
00:02:12,966 --> 00:02:17,011
Ehi, ma come mai le vostre sedie
sono meglio della mia?
26
00:02:17,095 --> 00:02:19,764
- È un segreto.
- Zitto.
27
00:02:25,812 --> 00:02:27,772
Ehi, ragazzi, volete andare
al bowling stasera?
28
00:02:27,856 --> 00:02:30,608
- No, siamo occupati.
- Sì, abbiamo da fare.
29
00:02:30,692 --> 00:02:32,569
Ad esempio?
30
00:02:32,652 --> 00:02:34,779
È un segreto.
31
00:02:35,113 --> 00:02:37,115
Zitto.
32
00:02:39,033 --> 00:02:41,494
Dicevo, Lenny e Carl
di mercoledì non ci sono mai.
33
00:02:41,578 --> 00:02:44,414
Non mi dicono dove vanno.
È come una cospirazione.
34
00:02:44,497 --> 00:02:48,710
Una cospirazione, eh? Credi che siano
coinvolti nell'assassinio di Kennedy?
35
00:02:48,793 --> 00:02:51,337
Ora che ci penso, sì.
36
00:02:51,421 --> 00:02:54,174
Stasera li seguirò,
per vedere dove vanno.
37
00:02:54,257 --> 00:02:58,595
Oh, Homer, non cominciare
a pedinare di nuovo. È così illegale.
38
00:02:58,678 --> 00:03:02,140
Hai pedinato Charles Kuralt perché
pensavi scavasse nel tuo giardino.
39
00:03:02,223 --> 00:03:05,810
- Qualcosa ci ha scavato.
- Non voglio che tu insegua chicchessia.
40
00:03:05,894 --> 00:03:08,521
Oh, okay.
Come vuoi, Marge.
41
00:03:08,605 --> 00:03:10,440
Torno subito.
42
00:03:10,523 --> 00:03:13,735
Esco...
43
00:03:13,818 --> 00:03:16,487
...per inseguire...
44
00:03:16,571 --> 00:03:19,490
...Lenny e Carl...
45
00:03:27,123 --> 00:03:29,042
VERNICE
GIALLA
46
00:03:36,424 --> 00:03:39,636
Non devo far altro che seguire
la strada di goccioloni gialli.
47
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
- Ecco il nostro luogo segreto.
- Sì. Entriamo
48
00:03:49,312 --> 00:03:51,231
Va bene.
49
00:04:05,620 --> 00:04:09,165
Posso vedere tutto
e non fanno una bella figura.
50
00:04:19,259 --> 00:04:21,928
- Un intruso!
- Pagherà il prezzo estremo.
51
00:04:22,011 --> 00:04:24,681
Sì, il prezzo estremo.
52
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
Fuori di qui!
53
00:04:30,228 --> 00:04:32,814
Ho visto cose strane
in quel posto ieri sera.
54
00:04:32,897 --> 00:04:38,027
Roba bizzarra, strana, malata, senza
Dio, malvagia. E io voglio partecipare.
55
00:04:38,111 --> 00:04:40,405
Non sappiamo
di cosa parli, Homer.
56
00:04:40,488 --> 00:04:43,157
Non puoi entrare nei Tagliatori di Pietra.
È un gruppo troppo esclusivo.
57
00:04:43,241 --> 00:04:44,867
Oh, diamine.
58
00:04:44,951 --> 00:04:47,745
Una volta la nostra era
un'organizzazione davvero segreta.
59
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
Tagliatori di Pietra, eh?
Come faccio a entrare?
60
00:04:49,747 --> 00:04:51,708
Ci sono due modi:
61
00:04:51,791 --> 00:04:54,002
- Essere figlio di un membro.
- Il prossimo.
62
00:04:54,085 --> 00:04:56,087
O salvare la vita di un membro.
63
00:04:56,170 --> 00:04:57,588
Ehi!
64
00:04:58,256 --> 00:05:02,510
Ti ho salvato la vita. Il colesterolo
di quel panino ti avrebbe ucciso.
65
00:05:02,593 --> 00:05:06,264
Scordatelo, Homer. Sebbene
le uova contengano colesterolo...
66
00:05:06,347 --> 00:05:09,267
...non è stato comprovato
che alzino il livello...
67
00:05:09,350 --> 00:05:11,894
...del colesterolo serico nel sangue.
68
00:05:11,978 --> 00:05:14,147
Credete a quegli stupidi
della Protezione dell'Uovo?
69
00:05:14,230 --> 00:05:18,109
Oh, non hai capito, Homer.
Non è così.
70
00:05:19,527 --> 00:05:21,529
Faresti meglio a scappare, uovo!
71
00:05:21,612 --> 00:05:23,740
Perché non piaccio alle persone, Marge?
72
00:05:23,823 --> 00:05:26,784
Tu piaci a tutti.
Sei una persona meravigliosa.
73
00:05:26,868 --> 00:05:30,079
Ma perché quegli idioti non
mi accettano nel loro stupido circolo?
74
00:05:30,163 --> 00:05:32,790
- Non sarà nulla di personale.
- Invece sì.
75
00:05:32,874 --> 00:05:35,501
È sempre stato così per me.
76
00:05:37,879 --> 00:05:41,758
Ehi, Billy, ehi, Joey, venite.
C'è un sacco di spazio.
77
00:05:41,841 --> 00:05:44,677
- Scusa. Non tu, Homer.
- Perché no?
78
00:05:45,678 --> 00:05:47,263
CLUB VIETATO AGLI HOMER
79
00:05:47,347 --> 00:05:49,557
Ma hai fatto entrare Homer Glumpet.
80
00:05:49,640 --> 00:05:52,769
Dice "vietato agli Homer".
81
00:05:52,852 --> 00:05:54,312
Uno solo possiamo farlo entrare.
82
00:05:55,938 --> 00:05:58,566
Mi sono sentito così escluso.
83
00:05:58,649 --> 00:06:03,404
- I bambini possono essere così crudeli.
- Davvero? Grazie, mamma.
84
00:06:03,488 --> 00:06:05,865
Smettila, Bart!
85
00:06:06,491 --> 00:06:08,951
Darei di tutto per entrare
nei Tagliatori di Pietra.
86
00:06:09,035 --> 00:06:11,371
- Cosa fanno, papà?
- Io sono un membro.
87
00:06:11,454 --> 00:06:14,248
Cosa fanno?
Cosa non fanno!
88
00:06:14,332 --> 00:06:16,876
Oh, fanno talmente tante cose,
non si fermano mai.
89
00:06:16,959 --> 00:06:21,172
- Oh, santo cielo, che cosa fanno!
- Non sai quel che fanno, vero?
90
00:06:21,255 --> 00:06:23,383
- A dire il vero, no.
- Io sono un Tagliatore di Pietra.
91
00:06:23,466 --> 00:06:27,261
Ricordi quelle lezioni di autoipnosi
che prendemmo per ignorare il nonno?
92
00:06:27,345 --> 00:06:30,598
Certo. Sono passati 5 anni
e ancora mi credo un pollo.
93
00:06:30,681 --> 00:06:33,017
- Sono un pollo, Marge.
- Lo so, lo so.
94
00:06:33,101 --> 00:06:35,103
Forse adesso dovremmo ascoltarlo.
95
00:06:35,186 --> 00:06:37,105
Sono un membro!
96
00:06:37,188 --> 00:06:38,981
- Cosa?
- Cosa?
97
00:06:39,065 --> 00:06:41,275
Sei un membro
dei Tagliatori di Pietra, nonno?
98
00:06:41,359 --> 00:06:43,736
Oh, certo. Vediamo.
99
00:06:43,820 --> 00:06:47,073
Sono un Alce, un Massone,
un Comunista.
100
00:06:47,156 --> 00:06:51,244
Per qualche ragione sono il presidente
dell'Alleanza dei Gay e delle Lesbiche.
101
00:06:51,327 --> 00:06:54,580
Eccola. I Tagliatori di Pietra.
102
00:06:54,664 --> 00:06:56,416
Ecco. Il mio biglietto d'entrata.
103
00:06:56,499 --> 00:06:59,127
Dovranno accettarmi,
sono il figlio di un membro.
104
00:06:59,210 --> 00:07:01,629
Prendo anche la tessera comunista.
105
00:07:02,422 --> 00:07:05,591
Arrivo. Non potete gettarmi fuori.
Mio padre è un membro.
106
00:07:05,675 --> 00:07:08,261
- Sono un membro.
- Okay, okay, Homer, sei un membro.
107
00:07:08,344 --> 00:07:10,138
Ma non puntare quella cosa
contro di me.
108
00:07:10,221 --> 00:07:13,433
Grazie, Lenny.
Quando sarò iniziato?
109
00:07:13,516 --> 00:07:17,103
- Non appena arriva il Numero Uno.
- Il Numero Uno?
110
00:07:17,186 --> 00:07:20,064
Che razza di stupido nome è questo?
111
00:07:20,148 --> 00:07:24,694
"Salve, mi chiamo Numero Uno".
112
00:07:25,153 --> 00:07:26,821
E così via.
113
00:07:26,904 --> 00:07:28,448
Ci chiamiamo con dei numeri.
114
00:07:28,531 --> 00:07:31,826
Carl è numero 14, io sono numero 12.
Burnsie è numero 29.
115
00:07:31,909 --> 00:07:34,454
- Siete a un livello più alto di Burns?
- Certo. Guarda.
116
00:07:34,537 --> 00:07:37,331
Ehi, 29, vieni qui!
117
00:07:40,585 --> 00:07:42,587
Grazie, signore. Poso averne un'altra?
118
00:07:45,506 --> 00:07:48,551
Sii paziente, Monty.
Sali la graduatoria.
119
00:07:50,553 --> 00:07:52,889
- È lui il leader?
- Di questa filiale.
120
00:07:52,972 --> 00:07:56,225
Ci sono filiali in tutto il mondo.
Ed è stato predetto...
121
00:07:56,309 --> 00:07:58,352
...che un giorno un Eletto...
122
00:07:58,436 --> 00:08:00,897
Okay, okay. Non volevo sapere
tutta la storia della tua vita.
123
00:08:04,150 --> 00:08:06,777
Che l'iniziazione cominci.
124
00:08:06,861 --> 00:08:10,114
Tutti i Tagliatori di Pietra
devono fare il Salto di Fede.
125
00:08:10,198 --> 00:08:15,161
Sopravvivere a questo tuffo di cinque
piani proverà la tua forza di carattere.
126
00:08:16,496 --> 00:08:17,830
Buon atterraggio!
127
00:08:30,301 --> 00:08:34,347
Forse devo farlo di nuovo.
Mi si è tolta la benda.
128
00:08:35,139 --> 00:08:38,559
Questo rito si chiama
Attraversare il Deserto.
129
00:08:40,686 --> 00:08:44,565
E questo lo chiamiamo
l'Occhio Che Non Si Chiude.
130
00:08:47,026 --> 00:08:49,820
Ehi, avete notato
che Attraversare il Deserto...
131
00:08:49,904 --> 00:08:51,781
...somiglia tanto
a l'Occhio Che Non Si Chiude?
132
00:08:51,864 --> 00:08:54,242
Ed è uguale
al Naufragio dell'Espero.
133
00:08:54,325 --> 00:08:56,160
E ora la prova finale:
134
00:08:56,244 --> 00:09:00,164
Sculacciare il Didietro Rigonfio,
con i remi.
135
00:09:03,793 --> 00:09:08,005
E in accordo con la sacra pergamena,
giuro che se svelo i segreti...
136
00:09:08,089 --> 00:09:10,883
...dei Tagliatori di Pietra,
mi si possa gonfiare lo stomaco...
137
00:09:10,967 --> 00:09:14,595
...e mi possano cadere
tutti i capelli tranne tre.
138
00:09:14,679 --> 00:09:16,639
Lui dovrebbe prestare
un giuramento diverso.
139
00:09:16,722 --> 00:09:18,641
Tutti prestano lo stesso giuramento.
140
00:09:18,724 --> 00:09:21,394
Benvenuto al circolo, numero 908.
141
00:09:21,477 --> 00:09:24,313
Sei entrato nel Sacro Ordine
dei Tagliatori di Pietra...
142
00:09:24,397 --> 00:09:27,525
...che sin da tempi antichi
hanno infranto le rocce dell'ignoranza...
143
00:09:27,608 --> 00:09:30,403
...che oscurano la luce
della conoscenza e della verità.
144
00:09:30,486 --> 00:09:32,905
E ora ubriachiamoci
e giochiamo a Ping-Pong.
145
00:09:34,365 --> 00:09:36,492
È già un po' pesante, sapete, e...
146
00:09:39,787 --> 00:09:43,666
Ad essere onesti, non ho ancora avuto
il tempo di ordinare quella parte.
147
00:09:43,749 --> 00:09:46,335
Quindi ci vorranno ancora
due settimane.
148
00:09:46,419 --> 00:09:49,463
- Oh, davvero?
- Sì.
149
00:09:49,547 --> 00:09:52,383
- Davvero?
- Sì. Sì.
150
00:09:52,466 --> 00:09:56,345
Ma se invece ti stringo la mano così?
151
00:09:58,931 --> 00:10:00,349
TAGLIATORI DI PIETRA
152
00:10:00,433 --> 00:10:02,602
Beh, non sapevo che fossi un membro.
153
00:10:10,818 --> 00:10:12,403
Addio, stupidi.
154
00:10:24,832 --> 00:10:27,001
- Sempre lo stesso posto, eh, papà?
- Sì.
155
00:10:27,084 --> 00:10:32,632
Ma mi hanno dato questi pattini
per arrivare all'ingresso.
156
00:10:36,302 --> 00:10:37,637
Bello.
157
00:10:40,556 --> 00:10:44,143
- Gelosi?
- No. Abbiamo la stessa sedia.
158
00:10:44,226 --> 00:10:45,686
Siete gelosi.
159
00:10:46,270 --> 00:10:49,231
- Il tuo pacco di adesione.
- Cos'è?
160
00:10:49,315 --> 00:10:51,984
Mettilo sulla macchina
e non ti faranno multe.
161
00:10:52,068 --> 00:10:54,612
Quest'altro farà sì che i paramedici
non ti rubino il portafogli.
162
00:10:54,695 --> 00:10:58,407
Oh, e non chiamare più il 113.
Ecco il vero numero.
163
00:11:02,495 --> 00:11:06,082
Non riesco a credere che i Padri
Fondatori fossero Tagliatori di Pietra.
164
00:11:06,165 --> 00:11:09,085
Questo perché dai fiducia
ai tuoi stupidi libri di scuola.
165
00:11:09,168 --> 00:11:11,420
Ecco quel che accadde
veramente durante la firma...
166
00:11:11,504 --> 00:11:13,839
...della Dichiarazione d'Indipendenza.
167
00:11:16,050 --> 00:11:18,886
Ed è nata una nazione.
168
00:11:18,969 --> 00:11:23,057
E ora festeggiamo
come se fosse il 1799!
169
00:11:24,767 --> 00:11:28,896
Beviamo! Beviamo! Beviamo!
170
00:11:32,024 --> 00:11:34,944
La prego, signore.
Sta distruggendo la mia proprietà.
171
00:11:35,027 --> 00:11:38,030
Abbiamo appena creato
la più grande democrazia del mondo...
172
00:11:38,114 --> 00:11:40,700
..razza di piccolo mediocre! Vattene!
173
00:11:40,783 --> 00:11:44,370
Vuoi sapere come Davy Crockett morì
davvero ad Alamo? Devi avere 18 anni.
174
00:11:45,037 --> 00:11:48,082
Homer, un uomo che si definisce
"tu sai chi "...
175
00:11:48,165 --> 00:11:51,794
...ti ha invitato a un "ammiccamento"
segreto "tu sai dove".
176
00:11:51,877 --> 00:11:54,296
Ora che sei un Tagliatore di Pietra
sei molto ricercato.
177
00:11:54,380 --> 00:11:59,635
Oh, sì. Feste alla birra, riunioni
alla birra, feste del boccale...
178
00:11:59,719 --> 00:12:01,679
...incontri degli Alcolisti Anonimi,
serate alla birra.
179
00:12:01,762 --> 00:12:06,809
È meraviglioso, Marge. Non mi sono
mai sentito così accettato in vita mia.
180
00:12:06,892 --> 00:12:09,311
Queste persone mi guardano
a fondo nell'anima...
181
00:12:09,395 --> 00:12:14,191
...e mi assegnano un numero
basato sull'ordine di entrata.
182
00:12:18,779 --> 00:12:22,783
Chi controlla la corona inglese?
Chi ostacola il sistema metrico?
183
00:12:22,867 --> 00:12:27,079
Noi
Noi
184
00:12:27,163 --> 00:12:31,375
Chi insabbia la verità su Atlantide?
Chi tiene prigionieri i marziani?
185
00:12:31,459 --> 00:12:35,129
Noi
Noi
186
00:12:35,546 --> 00:12:39,633
Chi insabbia l'auto a elettricità?
187
00:12:39,717 --> 00:12:44,013
Chi fa una star di Steve Guttenberg?
188
00:12:44,096 --> 00:12:48,267
Noi
Noi
189
00:12:48,350 --> 00:12:52,438
Chi rende ciechi i pesci di caverna?
Chi trucca la sera degli Oscar?
190
00:12:52,521 --> 00:12:55,691
Noi
191
00:12:55,775 --> 00:12:59,570
Noi
192
00:13:00,529 --> 00:13:02,698
Grazie. Stasera siamo qui...
193
00:13:02,782 --> 00:13:06,702
...per commemorare il 1500º anniversario
della nostra gloriosa società.
194
00:13:06,786 --> 00:13:09,705
E in onore di questa
importante occasione...
195
00:13:09,789 --> 00:13:13,292
- ...avremo costolette.
- Sì!
196
00:13:15,503 --> 00:13:16,796
Mi serve un tovagliolo.
197
00:13:16,879 --> 00:13:20,174
Se mi sporco, potrei perdere
il rispetto dei miei fratelli.
198
00:13:20,257 --> 00:13:22,259
Quindi gioiamo e godiamoci il pasto...
199
00:13:22,343 --> 00:13:27,598
...all'ombra della nostra
sacra e santa pergamena.
200
00:13:29,934 --> 00:13:34,104
- Homer.
- Oh, sì. Grazie, Lenny.
201
00:13:34,522 --> 00:13:36,941
Ciò è mostruoso e oltraggioso.
202
00:13:37,024 --> 00:13:39,235
Che? Mi sono perso qualcosa?
203
00:13:41,445 --> 00:13:42,863
Oh, cielo!
204
00:13:42,947 --> 00:13:45,825
No, Homer, no! È oltraggioso!
Non puoi farlo!
205
00:13:45,908 --> 00:13:48,869
- No!
- Sei davvero stupido.
206
00:13:53,249 --> 00:13:56,293
E anche le mutande ufficiali
del Tagliatore di Pietra.
207
00:14:03,133 --> 00:14:06,095
Per favore, non mi espellete.
Questa società è tutto per me.
208
00:14:06,178 --> 00:14:09,139
Vi prego, datemi un'altra possibilità.
Ho imparato la lezione!
209
00:14:09,223 --> 00:14:11,642
Ho imparato la lezione!
210
00:14:12,685 --> 00:14:14,478
Ora basta!
211
00:14:14,562 --> 00:14:16,814
- In che altro modo possiamo punirlo?
- Oh, mi spiace.
212
00:14:16,897 --> 00:14:21,652
Homer Simpson, per via
della tua continua profanazione...
213
00:14:21,735 --> 00:14:24,154
...della nostra amata sacra pergamena...
214
00:14:24,238 --> 00:14:28,075
...sei per sempre bandito
dai Tagliatori di Pietra.
215
00:14:28,158 --> 00:14:32,746
E come umiliazione finale,
dovrai tornare a casa nudo...
216
00:14:32,830 --> 00:14:36,792
...trascinando la pietra della vergogna.
217
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
Il marchio!
218
00:14:48,554 --> 00:14:52,266
Oh, è solo una voglia.
E preferirei che non fissaste.
219
00:14:52,349 --> 00:14:55,019
È lui l'Eletto.
220
00:14:56,770 --> 00:14:59,231
Sei l'Eletto...
221
00:14:59,315 --> 00:15:04,069
...che la sacra Pergamena ha profetizzato
ci porterà alla gloria.
222
00:15:04,153 --> 00:15:08,324
Ora andiamo in cima
al Monte Springfield per l'incoronazione.
223
00:15:08,407 --> 00:15:11,744
Rimuovete la Pietra della Vergogna.
224
00:15:11,827 --> 00:15:15,831
Sostituitela con la Pietra di Trionfo!
225
00:15:32,848 --> 00:15:34,558
Appunto mentale: non esagerare.
226
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
Sorpresa!
227
00:15:47,446 --> 00:15:49,490
Mi sono sempre chiesto
se Dio esistesse.
228
00:15:49,573 --> 00:15:52,493
E ora lo so. Sono io.
229
00:15:52,576 --> 00:15:56,538
- Tu non sei un dio, Homer.
- Ricorda, papà, la gloria è passeggera.
230
00:15:56,622 --> 00:15:59,625
- E allora?
- Attento alle Idi di marzo.
231
00:15:59,708 --> 00:16:01,460
- No.
- So che adesso sei felice...
232
00:16:01,543 --> 00:16:04,463
- ...ma non durerà per sempre.
- Tutto dura per sempre.
233
00:16:04,546 --> 00:16:09,009
Ottenere sempre quel che vuoi ti lascerà
insoddisfatto e senza gioia.
234
00:16:09,093 --> 00:16:10,552
Rimuovete la ragazza.
235
00:16:10,636 --> 00:16:15,182
Ora non sei con gli altri membri.
Non ci sono lacchè pronti ad eseguire...
236
00:16:16,642 --> 00:16:18,268
ELETTO
237
00:16:22,690 --> 00:16:24,692
Un altro strike per l'Eletto!
238
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
Urrà!
239
00:16:33,117 --> 00:16:34,702
È un modo di rompere magnifico.
240
00:16:34,785 --> 00:16:37,413
- Oh, ma certo.
- Assolutamente.
241
00:16:45,170 --> 00:16:47,131
- Sono fuori.
- No, no, no. Homer...
242
00:16:47,214 --> 00:16:50,426
...hai un esempio reale.
243
00:16:50,509 --> 00:16:53,595
Oh, vinco di nuovo, vero?
244
00:16:54,013 --> 00:16:56,557
- Buona.
- Bella mano, Eletto.
245
00:16:56,640 --> 00:16:59,018
Sapete, penso che
mi stiate lasciando vincere.
246
00:16:59,101 --> 00:17:02,771
No! No! No!
247
00:17:02,855 --> 00:17:05,399
D'ora in poi voglio che
siate onesti con me.
248
00:17:05,482 --> 00:17:07,317
Non sono perfetto, giusto?
249
00:17:09,737 --> 00:17:12,823
- Sì.
- Beh...
250
00:17:17,161 --> 00:17:18,829
Scappate.
251
00:17:24,043 --> 00:17:26,837
Il grande leader
richiede un po' del tuo tempo.
252
00:17:27,421 --> 00:17:29,548
La classe è congedata.
253
00:17:33,177 --> 00:17:36,388
Lisa, avevi ragione.
La mia felicità sta scomparendo.
254
00:17:36,472 --> 00:17:40,309
Stai provando un vuoto spirituale
perché il tuo potere ti ha isolato...
255
00:17:40,392 --> 00:17:44,188
- ...dagli altri esseri umani.
- Che vuoi dire, isolato?
256
00:17:46,023 --> 00:17:50,194
Forse potresti fare del lavoro
per la comunità aiutando gli altri.
257
00:17:50,694 --> 00:17:53,405
Potrei aiutare gli altri.
258
00:17:53,489 --> 00:17:59,036
Prendo delle scimmie, le vesto e
faccio interpretare loro la guerra civile.
259
00:17:59,119 --> 00:18:00,871
Papà, questo non aiuta le persone.
260
00:18:00,954 --> 00:18:04,333
Sarebbe carino. A meno che le scimmie
non comincino a ferire le persone.
261
00:18:04,416 --> 00:18:06,960
Cosa che quasi sicuramente accadrebbe.
262
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Fratelli. Fratelli!
263
00:18:15,344 --> 00:18:18,889
Fratelli, ho imparato
una meravigliosa lezione.
264
00:18:18,972 --> 00:18:23,727
Aiutare gli altri,
migliora noi e le nostre vite.
265
00:18:23,811 --> 00:18:27,022
Per cui, invece di giocare
a biliardo e bere birra...
266
00:18:27,106 --> 00:18:31,777
...dedichiamoci ad aiutare
i meno fortunati.
267
00:18:35,531 --> 00:18:39,368
Il potere l'ha fatto impazzire,
come quell'Albert Schweitzer.
268
00:18:39,451 --> 00:18:42,454
NIDO DEL TAGLIATORE DI PIETRA
In Attesa di Licenza - INAUGURAZIONE
269
00:18:49,878 --> 00:18:51,922
Oh, per amor di Dio!
270
00:18:52,005 --> 00:18:53,298
Qualcuno prenda una tenaglia!
271
00:18:57,261 --> 00:19:00,472
Più in alto! Più in alto!
272
00:19:00,556 --> 00:19:03,100
Oh, ti farò andare più in alto,
mio piccolo sporco moccioso.
273
00:19:08,313 --> 00:19:10,983
Hai vinto questa volta.
274
00:19:16,029 --> 00:19:19,199
Oh, grazie, signor Simpson.
275
00:19:19,283 --> 00:19:21,660
Ha un aspetto decisamente migliore.
276
00:19:21,743 --> 00:19:24,830
Un bellissimo azzurro cielo.
277
00:19:26,832 --> 00:19:31,837
Avevi ragione, Lisa. Non mi sono mai
sentito così spiritualmente soddisfatto.
278
00:19:31,920 --> 00:19:34,840
E con i miei fratelli tagliatori
di pietre che mi appoggiano...
279
00:19:34,923 --> 00:19:38,969
...questo è l'inizio
di un mondo migliore per tutti.
280
00:19:39,052 --> 00:19:41,388
- Dobbiamo ucciderlo!
- Calma, Moe.
281
00:19:41,471 --> 00:19:45,767
Sentiamo il Consiglio Mondiale
prima di agire per impulso.
282
00:19:45,851 --> 00:19:47,352
- Uccidiamolo.
- Uccidiamolo.
283
00:19:47,436 --> 00:19:49,897
- Uccidiamo l'imbecille!
- Temo di non essere d'accordo...
284
00:19:49,980 --> 00:19:54,860
...con Orville, Jack e Mister. Non si può
fare qualcosa alla sua casella vocale?
285
00:19:54,943 --> 00:19:56,945
Dobbiamo affrontare la verità.
286
00:19:57,029 --> 00:20:00,991
Fintanto che siamo Tagliatori di Pietra,
lui controllerà le nostre vite.
287
00:20:01,074 --> 00:20:05,454
Forse. Ma forse non vogliamo
più essere Tagliatori di Pietra.
288
00:20:07,623 --> 00:20:10,083
Negozio Abbandonato
289
00:20:11,084 --> 00:20:14,796
Questa è molto meglio
della vecchia sede.
290
00:20:14,880 --> 00:20:18,091
Silenzio. Iniziamo adesso
il primo incontro...
291
00:20:18,175 --> 00:20:21,303
...dell'antica, mistica società...
292
00:20:21,386 --> 00:20:22,721
...del Vietato agli Homer.
293
00:20:25,682 --> 00:20:27,684
Ehi, amici. Posso unirmi?
294
00:20:27,768 --> 00:20:30,979
Spiacente. vietato agli Homer.
295
00:20:32,814 --> 00:20:34,566
Leali Tagliatori di Pietre...
296
00:20:34,650 --> 00:20:38,403
...cominciamo la nostra interpretazione
della battaglia di Gettysburg.
297
00:20:41,031 --> 00:20:44,701
Homer, non puoi continuare
a stare con queste scimmie.
298
00:20:44,785 --> 00:20:47,371
Qualcuno si prenderà dei parassiti.
299
00:20:47,454 --> 00:20:50,999
Oh, Marge, ragazzi, mi manca il circolo.
300
00:20:51,083 --> 00:20:53,961
Oh, Homie.
301
00:20:54,044 --> 00:20:58,257
Sai, tu sei membro
di un circolo molto esclusivo.
302
00:20:58,340 --> 00:21:02,261
- Le Pantere Nere?
- No, la famiglia Simpson...
303
00:21:02,344 --> 00:21:04,805
...che ha solo cinque membri.
304
00:21:04,888 --> 00:21:08,934
E solo due di loro hanno anelli speciali.
305
00:21:09,017 --> 00:21:11,228
- Sì!
- Sì!
306
00:21:12,020 --> 00:21:13,814
Intendevo le fedi!
307
00:21:15,607 --> 00:21:17,651
Sai, Marge, hai ragione.
308
00:21:17,734 --> 00:21:23,448
La famiglia Simpson
è il miglior circolo a cui appartenere.
309
00:21:28,537 --> 00:21:31,248
Spero che questo circolo ne valga la pena!
310
00:21:31,873 --> 00:21:34,376
Bene, bene, ora tocca a Lisa.
311
00:21:45,304 --> 00:21:49,391
Chi controlla la corona inglese?
Chi ostacola il sistema metrico?
312
00:21:49,474 --> 00:21:53,645
Noi
Noi
313
00:21:53,729 --> 00:21:57,858
Chi insabbia la verità su Atlantide?
Chi tiene prigionieri i marziani?
314
00:21:57,941 --> 00:22:02,112
Noi
Noi
315
00:22:02,195 --> 00:22:06,283
Chi insabbia l'auto a elettricità?
316
00:22:06,366 --> 00:22:10,537
Chi fa una star di Steve Guttenberg?
317
00:22:10,620 --> 00:22:14,750
Noi
Noi
318
00:22:14,833 --> 00:22:18,920
Chi rende ciechi i pesci di caverna?
Chi trucca la sera degli Oscar?
319
00:22:19,004 --> 00:22:22,090
Noi
320
00:22:22,174 --> 00:22:26,053
Noi
321
00:22:27,054 --> 00:22:28,930
Silenzio.
322
00:22:33,435 --> 00:22:34,436
Tradotto da:
Paolo Rizzo