1 00:00:03,294 --> 00:00:06,256 辛普森家庭 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,384 (我不會再把肥皂刻成通行證) 3 00:00:14,639 --> 00:00:15,682 不 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,995 食藥署管真多 為何不能全是棉花糖? 5 00:00:37,954 --> 00:00:40,165 霸子,不要把那些不是棉花糖的 6 00:00:40,248 --> 00:00:42,375 丟回盒子,直接丟掉啦 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,669 孩子們,你們是甜食控啊? 8 00:00:44,919 --> 00:00:47,714 我知道一個甜到不能再甜的地方 9 00:00:47,797 --> 00:00:51,301 在那裡,連甜甜圈都算是酸的 10 00:00:51,384 --> 00:00:53,428 你們會覺得甜甜圈超難吃 11 00:00:54,345 --> 00:00:58,933 我說的就是“糖果大展” 12 00:00:59,476 --> 00:01:00,769 你怎麼會有門票? 13 00:01:00,894 --> 00:01:03,313 每第一百萬個庫斯提巧克力棒裡面 就會藏門票 14 00:01:03,396 --> 00:01:04,689 而且還是杏仁口味的 15 00:01:09,694 --> 00:01:11,446 喂喂喂 16 00:01:11,613 --> 00:01:14,532 我一直很客氣地請你別弄亂商品 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,327 你讓我別無選擇,我只好再問你一次 18 00:01:18,620 --> 00:01:19,621 我可以去糖果大展嗎? 19 00:01:19,704 --> 00:01:21,456 -不,帶我去啦 -可以嗎? 20 00:01:21,831 --> 00:01:26,503 抱歉,這次我需要親愛的太太陪我去 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,380 謝謝你,荷馬 但你帶一個孩子去吧 22 00:01:29,631 --> 00:01:32,300 美枝,他們無法帶太多糖果回來 23 00:01:32,550 --> 00:01:35,845 他們瘦不拉嘰的,不像妳這麼粗勇 24 00:01:37,097 --> 00:01:41,351 -妳去吧,老媽,為了大家 -完成大我 25 00:01:42,685 --> 00:01:44,979 荷馬,真的有必要這樣? 26 00:01:45,063 --> 00:01:48,066 如果妳願意坐改裝輪椅 我也不會叫妳穿啊 27 00:01:48,983 --> 00:01:50,110 褓姆來了 28 00:01:50,276 --> 00:01:52,570 沒人想要當你們的褓姆 29 00:01:52,654 --> 00:01:54,739 我的選擇只有一個大學研究生 30 00:01:54,823 --> 00:01:56,324 跟一個看起來很可怕的流浪漢 31 00:01:56,699 --> 00:01:58,535 拜託是那個流浪漢,拜託拜託 32 00:01:59,661 --> 00:02:01,162 嗨,我是艾胥莉葛蘭特 33 00:02:02,914 --> 00:02:04,082 艾胥莉葛蘭特 34 00:02:04,249 --> 00:02:06,084 妳有去我們學校演講 35 00:02:06,167 --> 00:02:08,461 告訴我們女性並不是二等公民 36 00:02:08,586 --> 00:02:11,297 媽,妳怎麼放心讓她當我們的褓姆? 37 00:02:11,422 --> 00:02:13,716 快點,美枝,如果早點到會場 38 00:02:13,800 --> 00:02:17,929 -我們還可以先到處拍照 -樓上還有一個嬰兒 39 00:02:19,764 --> 00:02:23,893 妳就是那種“別叫我寶貝”的寶貝? 40 00:02:25,311 --> 00:02:27,355 我替我腦子有洞的哥哥道歉 41 00:02:27,522 --> 00:02:29,899 他會讓妳接下來的幾小時生不如死 42 00:02:30,150 --> 00:02:33,069 不會吧,霸子,看到了嗎? 43 00:02:34,362 --> 00:02:35,905 《開膛手4》 44 00:02:36,072 --> 00:02:39,576 就是牢裡的罪犯互相用生鏽的鉤子 挖彼此內臟那個電玩 45 00:02:40,827 --> 00:02:43,037 如果你做點家事,就可以玩五分鐘 46 00:02:43,329 --> 00:02:44,539 才不要 47 00:02:47,250 --> 00:02:50,044 -遵命 -看吧,花枝?男人很好駕馭的 48 00:02:50,336 --> 00:02:52,964 他們眼裡只有電玩卡匣 49 00:02:54,215 --> 00:02:56,009 (社區中心,糖果大展第一會議室) 50 00:02:56,092 --> 00:02:57,844 (糖果老鼠藥大展第11會議室) 51 00:03:02,265 --> 00:03:07,270 請七七乳加巧克力到服務台 這裡有人要找您 52 00:03:08,229 --> 00:03:10,231 我好像是在百貨公司迷路的小孩 53 00:03:10,356 --> 00:03:11,566 (歡迎光臨糖果大展,免費試吃) 54 00:03:13,151 --> 00:03:15,403 耶,太好了 55 00:03:15,486 --> 00:03:17,030 (請試吃,免費) 56 00:03:17,363 --> 00:03:21,492 太好了,這很好吃,都給我 57 00:03:21,659 --> 00:03:22,702 (超酸球) 58 00:03:22,785 --> 00:03:25,371 如各位所見,我做的這個超酸球呢 59 00:03:25,538 --> 00:03:28,666 必須要放在這個磁場裡保護才行 60 00:03:28,791 --> 00:03:32,128 這顆超酸球的學名是77-X-42… 61 00:03:32,879 --> 00:03:35,423 -奇怪,超酸球跑哪去了? -我嘛嗯災 62 00:03:35,590 --> 00:03:36,633 (烈焰紅唇,百搭款糖果) 63 00:03:36,799 --> 00:03:41,012 先生,試試我們的烈焰紅唇吧 這是百搭款糖果喔 64 00:03:41,095 --> 00:03:43,806 -有多百搭? -你可以把它拿來 65 00:03:43,890 --> 00:03:44,891 當作自己的嘴唇 66 00:03:45,516 --> 00:03:46,976 -其他99搭咧? -然後… 67 00:03:48,937 --> 00:03:50,396 啊,地下室有人叫我 68 00:03:59,405 --> 00:04:02,200 (庫斯提巧克力) 69 00:04:04,744 --> 00:04:07,205 女士,妳的芹菜必須加糖 不然我就要請妳離場 70 00:04:07,330 --> 00:04:08,248 (保全) 71 00:04:08,331 --> 00:04:12,835 (果凍熊熊軟糖,在你的腸道冬眠) 72 00:04:12,919 --> 00:04:16,422 熊熊軟糖,牛頭軟糖,世界硬軟糖 73 00:04:23,554 --> 00:04:27,392 -那是什麼? -這是世上最珍貴的軟糖 74 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 維納斯軟糖 這是由軟糖業界裡萬中選一的 75 00:04:31,062 --> 00:04:33,982 專業手工達人所雕鑽而成的精品 76 00:04:34,065 --> 00:04:35,900 你們兩個可不可以不要一直說軟糖 77 00:04:39,028 --> 00:04:41,406 我一定要把它給吃了 引開那個銷貨員 78 00:04:41,489 --> 00:04:44,158 才不要,我這樣已經夠令人側目了 79 00:04:49,038 --> 00:04:50,540 它們怎麼會跑到我身上? 80 00:04:55,503 --> 00:04:58,298 這下我要使出我的畢生絕學 81 00:05:01,259 --> 00:05:02,844 -等等,住手 -快跑,美枝 82 00:05:03,553 --> 00:05:06,597 -把糖果藏好 -抓他,維納斯在他手上 83 00:05:13,563 --> 00:05:14,939 (百滋可樂) 84 00:05:16,065 --> 00:05:16,983 (跳跳糖) 85 00:05:20,653 --> 00:05:22,989 你們接招吧 86 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 嘿,花枝,媽的背後這邊 87 00:05:38,129 --> 00:05:40,089 -有很多焦糖口味的糖果 -我來了 88 00:05:46,846 --> 00:05:48,014 等一下,等一下 89 00:05:48,097 --> 00:05:50,725 我的維納斯軟糖呢? 好,我先別慌 90 00:05:50,808 --> 00:05:53,144 她跑不了多遠的,她連手都沒有 91 00:05:53,269 --> 00:05:56,105 她會出現的,你先帶褓姆回家 92 00:05:56,189 --> 00:05:57,732 她已經坐在車裡20分鐘了 93 00:05:58,024 --> 00:06:00,777 放心,美枝,車上有很多事情可以做 94 00:06:02,445 --> 00:06:04,489 看吧,她玩的可開心了 95 00:06:06,449 --> 00:06:08,368 所以妳是研究生喔? 96 00:06:08,618 --> 00:06:11,537 為什麼你們聰明到可以上月球 但卻無法去除我的腳臭? 97 00:06:11,746 --> 00:06:13,790 -還真抱歉喔 -沒關係,不怪妳 98 00:06:13,998 --> 00:06:15,666 妳可以幫我扶一下方向盤嗎? 99 00:06:15,792 --> 00:06:17,627 我同時有兩個地方要抓一下癢 100 00:06:17,877 --> 00:06:19,629 這裡放我下車就好 101 00:06:24,842 --> 00:06:26,469 天啊我的維納斯 102 00:06:31,974 --> 00:06:33,101 謝啦 103 00:06:43,528 --> 00:06:46,406 孩子們,還有很多糖果可以當早餐喔 104 00:06:48,783 --> 00:06:50,910 我們分一些給貧困的小孩好了 105 00:06:57,792 --> 00:07:00,044 不妙,糖果大展的人來追殺我們了 106 00:07:02,171 --> 00:07:03,881 就是他,他就是性騷擾我的那個男人 107 00:07:04,006 --> 00:07:04,924 (移開鹹豬手,荷馬是豬哥) 108 00:07:06,426 --> 00:07:08,261 還好,我剛才以為我麻煩大了 109 00:07:08,386 --> 00:07:09,720 結果只是…不 110 00:07:11,764 --> 00:07:15,685 二、四、六、八,河馬實在有夠瞎 111 00:07:15,852 --> 00:07:17,270 (荷馬大壞蛋,斬斷鹹豬手) 112 00:07:17,353 --> 00:07:20,064 荷馬你有夠很瞎,沒有人能比你瞎 113 00:07:20,398 --> 00:07:23,901 美枝,我真的沒有碰她 妳知道我是個害羞的人 114 00:07:24,026 --> 00:07:27,321 我連說“奶..茶”都會不好意思 還會露出癡漢笑 115 00:07:29,991 --> 00:07:31,492 我真的相信你 116 00:07:31,576 --> 00:07:33,870 我覺得你跟該勇敢跟他們說清楚 117 00:07:34,203 --> 00:07:36,873 他們有些標語還滿朗朗上口 讓人印象深刻的 118 00:07:37,415 --> 00:07:38,958 (汝不應伸出鹹豬手) 119 00:07:39,041 --> 00:07:40,626 你在車裡抓我屁股 120 00:07:41,085 --> 00:07:43,963 我沒有,我只是伸手去拿那個 121 00:07:44,046 --> 00:07:46,382 -黏在妳屁股上的維納斯軟糖 -最好是啦 122 00:07:46,549 --> 00:07:48,843 別再用這種老掉牙的藉口了 123 00:07:50,344 --> 00:07:52,180 真的啦,我是好人 124 00:07:58,728 --> 00:08:01,397 為什麼有人想要碰女生的屁股? 125 00:08:01,564 --> 00:08:03,107 女生屁股都是細菌 126 00:08:03,316 --> 00:08:05,610 老爸,我不懂 她說你對她做了什麼? 127 00:08:05,735 --> 00:08:09,155 花枝,妳記得爺爺有從佛羅里達 寄了一張明信片來嗎 128 00:08:09,322 --> 00:08:11,282 上面有鱷魚咬了一位小姐的屁股 129 00:08:11,616 --> 00:08:14,160 對,那張好棒 130 00:08:14,327 --> 00:08:16,662 對啊,雖然我們都覺得很好笑 131 00:08:16,787 --> 00:08:18,539 但其實那是不對的 132 00:08:18,748 --> 00:08:21,584 因為那隻鱷魚性騷擾了那位小姐 133 00:08:21,751 --> 00:08:23,836 “確不同防曬乳”商標上的 狗也性騷擾了,對嗎,老爸? 134 00:08:24,295 --> 00:08:27,298 -那還有模糊的討論空間 -我們知道你是無辜,老爸 135 00:08:27,507 --> 00:08:28,633 謝謝,孩子們 136 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 他們好像開始要長期抗戰了 137 00:08:39,143 --> 00:08:42,438 來吧,我不怕 看你們還能怎樣阻止我過日子 138 00:08:43,564 --> 00:08:45,525 不尊重女人就無寧靜之日 139 00:08:45,691 --> 00:08:47,026 我看你怎麼按右邊那個鈕 140 00:08:47,109 --> 00:08:49,529 反正我們也可以順便抗議核電 141 00:08:49,987 --> 00:08:53,533 -你們不該在這裡 -沒關係,他們跟我一起來的 142 00:09:02,542 --> 00:09:03,876 他們毀了我的人生 143 00:09:04,085 --> 00:09:06,295 美枝,拜託,我現在最需要妳 144 00:09:06,629 --> 00:09:09,715 拜託妳告訴我一切都會沒事的 145 00:09:10,049 --> 00:09:13,010 -好,開始 -荷馬… 146 00:09:13,761 --> 00:09:17,265 我今天已經跟抗議人士聊過 147 00:09:17,473 --> 00:09:19,725 我跟她說你是個好人,但她不相信 148 00:09:19,892 --> 00:09:21,519 除了陪在你身邊,給你精神上的支持 149 00:09:21,602 --> 00:09:25,064 -其他我也無能為力 -妳的意思是我要靠自己? 150 00:09:25,398 --> 00:09:28,901 我從來沒有靠自己過 天啊,靠自己,我靠 151 00:09:29,235 --> 00:09:33,531 我需要幫忙,神啊,救救我吧 152 00:09:38,911 --> 00:09:40,413 喂? 153 00:09:40,538 --> 00:09:46,127 荷馬,我是沈久元 《水落石不出》節目主持人 154 00:09:46,294 --> 00:09:47,378 (沈久元) 155 00:09:47,461 --> 00:09:50,590 我們知道你遇到麻煩,辛普森先生 我們想幫你忙 156 00:09:51,591 --> 00:09:57,430 我有看過你們的大腳怪報導 我覺得滿公允的,我答應上節目 157 00:09:57,722 --> 00:10:00,057 那時褓姆需要有人載她回家 158 00:10:00,182 --> 00:10:02,643 我發現她坐到我的維納斯軟糖 159 00:10:02,768 --> 00:10:04,186 所以我就把軟糖從她身上拔下來 160 00:10:05,229 --> 00:10:08,482 現在想到那美味的軟糖,我就… 161 00:10:10,943 --> 00:10:13,904 真希望能再來一個 162 00:10:14,822 --> 00:10:17,658 -但最重要的事情是… -很棒,辛普森先生 163 00:10:17,867 --> 00:10:18,868 我們需要的畫面都有了 164 00:10:18,951 --> 00:10:22,038 好,那,你什麼時候 要介紹大腳怪跟我認識? 165 00:10:22,246 --> 00:10:23,664 我覺得他很有型 166 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 《水落石不出》 167 00:10:28,336 --> 00:10:31,130 也該還我清白了 168 00:10:31,297 --> 00:10:32,798 今晚的《水落石不出》 169 00:10:32,882 --> 00:10:36,385 我們臥底在性農場裡 嘗試找出暗藏春色的秘密 170 00:10:36,636 --> 00:10:40,097 我都說了,我這裡只有種高粱 171 00:10:40,473 --> 00:10:42,892 -那些妓女在哪裡? -在後面 172 00:10:44,352 --> 00:10:46,604 但首先,一位青春年華的女研究生 173 00:10:46,687 --> 00:10:47,938 為兒童奉獻畢生所學 174 00:10:48,022 --> 00:10:50,941 直到有天晚上 有個超重的噁心中年男 175 00:10:51,025 --> 00:10:54,820 給了她一記當頭棒喝 那個人就是荷馬辛普森 176 00:10:55,071 --> 00:10:58,491 -“褓姆與野獸” -可惡 177 00:10:58,699 --> 00:11:01,118 那時候褓姆需要有人載她回家 178 00:11:01,202 --> 00:11:03,871 然後我發現那美好的… 179 00:11:03,954 --> 00:11:08,417 然後我就從她身上…想到那美好的… 180 00:11:08,501 --> 00:11:11,420 我只想要再來一次…那美好的… 181 00:11:11,587 --> 00:11:14,632 辛普森先生 你承認你摸了她的屁股? 182 00:11:15,132 --> 00:11:16,717 你要不要為自己解釋一下? 183 00:11:18,386 --> 00:11:21,389 辛普森先生,你不說就是默認了 184 00:11:22,223 --> 00:11:24,266 不,辛普森先生,不要拿我出氣 185 00:11:24,392 --> 00:11:27,687 退後,你退後,辛…辛普森先生 186 00:11:27,812 --> 00:11:29,021 此為假想模擬畫面 187 00:11:30,981 --> 00:11:35,194 美枝,孩子們,事情會圓滿落幕的 188 00:11:35,361 --> 00:11:37,571 現在上樓去打包行李吧 189 00:11:37,905 --> 00:11:41,450 我們要搬到海裡去過新生活 190 00:11:54,255 --> 00:11:58,426 海洋裡,海洋裡 191 00:11:59,510 --> 00:12:03,931 那裏不會眾人嫌,只有好吃的海鮮 192 00:12:04,014 --> 00:12:08,310 海洋裡 193 00:12:17,903 --> 00:12:20,030 荷馬,你每次都要靠搬到海裡 來解決問題嗎? 194 00:12:20,114 --> 00:12:21,907 那是不可能的 195 00:12:22,491 --> 00:12:24,076 妳這種態度當然不可能 196 00:12:24,452 --> 00:12:26,203 聽著,也許過一陣子 這件事情就會煙消雲散 197 00:12:32,126 --> 00:12:35,588 不會的,美枝 我運氣就是這麼差 198 00:12:41,177 --> 00:12:43,387 (動新聞、華視、台視、東森) 199 00:12:51,020 --> 00:12:54,148 辛普森性騷案後續報導, 荷馬裸身睡在氧氣艙 200 00:12:54,273 --> 00:12:56,484 因為這可以給他性能量 201 00:12:56,817 --> 00:12:58,903 嘿,他只有說對一半 202 00:13:00,571 --> 00:13:02,072 我不認識荷馬辛普森 203 00:13:02,281 --> 00:13:06,118 我從來沒有見過他 或者跟他有接觸,但是… 204 00:13:08,954 --> 00:13:10,539 抱歉,我無法繼續 205 00:13:11,165 --> 00:13:12,333 沒關係 206 00:13:12,458 --> 00:13:15,169 妳的眼淚已經說明了一切 207 00:13:15,961 --> 00:13:19,089 今晚的《大笨熊》 母親與逃家女兒們 208 00:13:19,215 --> 00:13:21,967 因為辛普森案齊聚一堂 209 00:13:22,384 --> 00:13:25,262 歡迎節目主持,大笨熊 210 00:13:32,186 --> 00:13:33,479 我只想說一件事 211 00:13:33,562 --> 00:13:36,982 這社會要少一點荷馬辛普森 多一點公立學校的預算 212 00:13:39,610 --> 00:13:40,861 大笨熊,我有個問題… 213 00:13:43,531 --> 00:13:45,074 不可以,大笨熊 214 00:13:45,741 --> 00:13:48,369 (馴熊師) 215 00:13:52,665 --> 00:13:54,792 (大笨熊) 216 00:13:56,126 --> 00:13:58,671 現在讓我們回到福斯電影之夜 217 00:13:58,796 --> 00:14:00,714 《鹹豬手男的畫像》 丹尼斯法蘭茲主演 218 00:14:00,881 --> 00:14:02,299 (福斯電影之夜) 219 00:14:03,384 --> 00:14:05,803 畫像耶,聽起來好像很厲害 220 00:14:06,804 --> 00:14:07,847 對吧? 221 00:14:19,441 --> 00:14:22,194 不,辛普森先生,貓也是有生命的 222 00:14:22,278 --> 00:14:23,445 管他的 223 00:14:27,950 --> 00:14:30,578 我現在要來嘗點甜頭 224 00:14:31,161 --> 00:14:33,789 不,辛普森先生,這是性騷擾 225 00:14:33,873 --> 00:14:36,792 如果你再這樣,我就會尖叫到 全世界都知道 226 00:14:37,960 --> 00:14:40,087 我在總統府可是有靠山的 227 00:14:41,088 --> 00:14:42,172 妳試試看啊 228 00:14:46,969 --> 00:14:50,389 這是我們直播的第57小時 我們堅守在辛普森家門外 229 00:14:50,472 --> 00:14:51,765 不分日夜的持續追蹤 230 00:14:51,974 --> 00:14:53,976 別忘了今晚8點準時收看 231 00:14:54,059 --> 00:14:57,229 今日的精華片段 包含垃圾車來收垃圾 232 00:14:57,313 --> 00:14:59,523 跟美枝辛普森把貓放出來… 233 00:14:59,982 --> 00:15:02,568 我們猜測,可能因為貓也被騷擾了 234 00:15:02,693 --> 00:15:04,820 沒有遠紅外線熱像儀器 235 00:15:04,904 --> 00:15:08,157 我們無法得知他們家裡面的情形 236 00:15:08,532 --> 00:15:09,700 所以,我們現在就來看看屋內的狀況 237 00:15:10,743 --> 00:15:13,871 這對我來說是新科技,但我很確定 238 00:15:13,954 --> 00:15:17,041 那是荷馬辛普森在烤箱裡 239 00:15:17,458 --> 00:15:20,419 他的體溫飆到超過400度 240 00:15:20,502 --> 00:15:22,463 他真的是自作自受,自食“餓”果 241 00:15:22,755 --> 00:15:25,174 現在為各位揭曉,最新一次電話民調 242 00:15:25,299 --> 00:15:28,594 95%的人相信荷馬森普森有罪 243 00:15:28,802 --> 00:15:30,721 因為這只是電視民調 244 00:15:30,888 --> 00:15:34,516 所以沒有公信力 除非春田市304條款通過 245 00:15:34,725 --> 00:15:35,893 那我們一起禱告會過吧 246 00:15:37,061 --> 00:15:39,730 我在世界上沒有朋友了 247 00:15:40,314 --> 00:15:42,358 -那是真的 -我們是荷馬的真朋友 248 00:15:43,233 --> 00:15:46,195 -真的嗎? -借過,你們這群禿鷹 249 00:15:47,029 --> 00:15:51,283 -美枝,奇蹟發生了 -你們怎能妄下定論? 250 00:15:51,450 --> 00:15:53,827 你們根本沒來跟他的好友查證 251 00:15:54,328 --> 00:15:57,873 我們才知道荷馬辛普森的暗黑史 內幕消息起價一萬 252 00:15:58,040 --> 00:15:59,792 -一萬 -一萬五 253 00:16:00,417 --> 00:16:01,961 -15萬 -再加五千 254 00:16:03,754 --> 00:16:04,880 我需要一個擁抱 255 00:16:10,219 --> 00:16:11,720 為什麼你們遲疑了? 256 00:16:11,887 --> 00:16:14,515 抱歉,老爸,我們真的相信你 257 00:16:14,682 --> 00:16:16,475 但是很難不受電視影響 258 00:16:16,558 --> 00:16:18,852 我們幾乎是電視養大的 259 00:16:19,937 --> 00:16:23,774 也許電視是對的,電視至上 260 00:16:32,449 --> 00:16:34,743 -你們在抱電視嗎? -沒有 261 00:16:42,292 --> 00:16:45,879 然後接下來,我要講的是 已經講到爛的 262 00:16:45,963 --> 00:16:48,590 荷馬辛普森性騷案 263 00:16:56,640 --> 00:16:59,810 我被“荷馬辛普森”了 264 00:17:03,355 --> 00:17:06,275 我真希望他們取笑的人不是我 265 00:17:06,567 --> 00:17:08,819 我知道了,來看《即興之夜》 266 00:17:08,944 --> 00:17:11,196 他們的哽都是1980年以前的 267 00:17:11,739 --> 00:17:12,948 當我想到奇怪的組合 268 00:17:13,115 --> 00:17:15,993 如果E.T跟天龍特攻隊的怪頭生小孩 269 00:17:16,618 --> 00:17:18,495 那應該就會生出怪頭E.T吧? 270 00:17:18,787 --> 00:17:22,166 我覺得那小孩應該會是這樣 271 00:17:22,499 --> 00:17:25,419 “我討厭都不打電話回家的笨蛋” 272 00:17:28,130 --> 00:17:30,174 還好我不是怪頭,不然就氣死 273 00:17:30,299 --> 00:17:33,886 荷馬,孩子們想到還你清白的方式了 274 00:17:34,053 --> 00:17:35,429 媒體把你塑造成怪物 275 00:17:35,512 --> 00:17:37,056 因為他們根本不在乎真相 276 00:17:37,222 --> 00:17:38,932 他們就是追求娛樂性 277 00:17:39,016 --> 00:17:40,642 你需要的是一個 278 00:17:40,726 --> 00:17:42,269 不追求娛樂性的媒體 279 00:17:42,394 --> 00:17:47,066 - 《自己爽電視台》 -那些節目根本沒人要看 280 00:17:47,149 --> 00:17:48,400 我們可以自己布置一下 281 00:17:48,817 --> 00:17:51,987 帶一盆植物,或著從車庫拿把折椅 282 00:17:52,071 --> 00:17:54,698 最重要的是,說出真相 283 00:17:58,118 --> 00:18:00,788 (自己爽電視台,隨你愛講) 284 00:18:03,248 --> 00:18:05,709 那個國旗只有49顆星 285 00:18:05,834 --> 00:18:09,922 我死都不承認密蘇里州是美國一州 286 00:18:12,966 --> 00:18:17,304 現在是荷馬辛普森的《還我清白》 287 00:18:18,972 --> 00:18:21,016 大家好,我是荷馬辛普森 288 00:18:21,266 --> 00:18:24,645 你們有些人封我為“鹹來豬手 ” 289 00:18:25,813 --> 00:18:29,191 每個人都覺得我是壞人 290 00:18:29,358 --> 00:18:32,903 沒人在意真相是什麼 但我是清白的 291 00:18:33,153 --> 00:18:35,906 好吧,我承認我也做過一些壞事 292 00:18:36,198 --> 00:18:38,992 但我絕對沒有性騷擾女人 293 00:18:39,535 --> 00:18:41,578 有一次古典腳踏車比賽的時候 294 00:18:41,703 --> 00:18:44,623 就是那種前輪超大的古怪腳踏車 295 00:18:45,040 --> 00:18:47,167 我就想說“看我怎麼惡搞” 296 00:18:47,501 --> 00:18:50,754 然後我拿了一塊磚頭,就… 297 00:18:52,214 --> 00:18:54,299 時間到,我是清白的 298 00:18:55,134 --> 00:18:59,304 -老爸,你做到了,我以你為榮 -有觀眾打進來了 299 00:19:01,098 --> 00:19:03,142 兩通耶,是開播以來最好的一次 300 00:19:03,684 --> 00:19:05,853 喂?這裡沒有這個人 301 00:19:06,019 --> 00:19:09,439 喂?長途電話節費方案? 302 00:19:09,898 --> 00:19:11,650 好啊,聽聽看 303 00:19:15,445 --> 00:19:20,826 美枝,我真是太沮喪了 只好怒吃來平撫一下 304 00:19:22,327 --> 00:19:23,954 還要多加點冰淇淋 305 00:19:27,708 --> 00:19:29,877 你對古典腳踏車有什麼意見? 306 00:19:36,508 --> 00:19:39,178 荷馬,我喜歡素人拍的影片 307 00:19:39,386 --> 00:19:42,723 你拍的影片是我看過最棒的 308 00:19:42,890 --> 00:19:46,727 我的興趣是偷錄情侶跟女生 309 00:19:47,060 --> 00:19:49,938 在美國我不敢講出來 310 00:19:50,147 --> 00:19:52,107 因為大家會覺得你是變態 311 00:19:52,399 --> 00:19:55,861 可是在蘇格蘭每個人都這樣 312 00:19:57,821 --> 00:20:00,449 寶貝,喔,耶,寶貝 313 00:20:00,991 --> 00:20:04,828 不對,那是昆比市長 這個才對 314 00:20:05,954 --> 00:20:08,207 天啊,我的維納斯 315 00:20:11,418 --> 00:20:12,586 謝啦 316 00:20:16,298 --> 00:20:18,217 老爸,這真的可以還你清白 317 00:20:18,342 --> 00:20:20,135 雖然司法已死 318 00:20:20,344 --> 00:20:23,430 但只要大家偷錄來偷錄去 319 00:20:23,680 --> 00:20:25,515 真相總會大白 320 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 (春田大學女生宿舍) 321 00:20:28,185 --> 00:20:29,144 看到沒? 322 00:20:30,229 --> 00:20:31,855 荷馬,我以為你是禽獸 323 00:20:31,939 --> 00:20:33,815 但你女兒說你是好人 324 00:20:34,107 --> 00:20:37,444 -我想她是對的 -妳們兩個都對 325 00:20:39,571 --> 00:20:41,240 我們在鍥而不捨地追查新聞時 326 00:20:41,698 --> 00:20:44,451 有時難免會有所疏失 327 00:20:45,327 --> 00:20:47,454 《水落石不出》要鄭重澄清以下事項 328 00:20:50,415 --> 00:20:56,129 -哇,原來老婆餅裡面沒有老婆 -太陽餅裡面也沒有太陽 329 00:20:56,296 --> 00:20:57,464 也有提到你耶,老爸 330 00:20:57,839 --> 00:20:59,091 耶 331 00:20:59,383 --> 00:21:01,093 明天的《水落石不出》 332 00:21:01,593 --> 00:21:03,845 他是一個趁你不注意的時候 333 00:21:03,929 --> 00:21:07,140 會偷錄你的變態外國人 人們稱他為“行走監視器“ 334 00:21:07,224 --> 00:21:08,809 (行走監視器) 335 00:21:10,435 --> 00:21:13,981 -那個人有病 -威利工友救了你,荷馬 336 00:21:14,064 --> 00:21:16,358 你聽那個配樂,他好邪惡喔 337 00:21:16,441 --> 00:21:19,861 這次你沒學到,眼見不一定為憑嗎? 338 00:21:20,028 --> 00:21:23,949 美枝,親愛的,我就是這麼不受教 339 00:21:32,082 --> 00:21:33,834 我們以後別再吵了