1
00:00:06,673 --> 00:00:09,634
IK ONTLEED NIETS TENZIJ HET MAG
2
00:00:35,827 --> 00:00:38,747
Het actienieuws van Channel 6.
3
00:00:40,498 --> 00:00:42,459
Het actienieuws.
4
00:00:42,542 --> 00:00:45,628
Hier kan een kind
tenminste nog geweld op tv zien.
5
00:00:45,712 --> 00:00:48,882
Hier is uw actienieuwslezer,
Kent Brockman.
6
00:00:48,965 --> 00:00:51,426
Ik ben Kent Brockman.
Onze onderwerpen:
7
00:00:51,509 --> 00:00:53,887
Een explosieve
prijsstijging in hout.
8
00:00:53,970 --> 00:00:56,389
President Reagan gaat dood...
9
00:00:56,473 --> 00:00:59,684
gewoon z'n haar verven,
volgens Gary Trudeau.
10
00:00:59,768 --> 00:01:03,146
Maar eerst het dodental
van de verschrikkelijke storm...
11
00:01:03,229 --> 00:01:06,107
die ons heeft getroffen
als een kogel van sneeuw.
12
00:01:06,191 --> 00:01:07,609
DODENTAL
13
00:01:07,692 --> 00:01:11,488
Het dodental is nul,
maar dat kan zo omhoogschieten.
14
00:01:11,571 --> 00:01:15,325
Vervloekte sneeuw.
15
00:01:15,408 --> 00:01:18,369
Te gek. IJsvrij. Morgen geen school.
16
00:01:19,913 --> 00:01:23,291
Maak toch je leesverslag maar.
Straks zit hij ernaast.
17
00:01:23,374 --> 00:01:26,336
Die man
is een professionele meteoroloog.
18
00:01:26,419 --> 00:01:29,506
Kent, iedereen moet ook
naar me komen kijken...
19
00:01:29,589 --> 00:01:33,051
...in de Laugh and Brew
and Burgers and Fries.
20
00:01:33,134 --> 00:01:37,138
Er is 75 procent kans op lol.
21
00:01:37,222 --> 00:01:38,640
Dat klinkt goed.
22
00:01:40,600 --> 00:01:42,227
Sneeuwballengevecht.
23
00:01:51,361 --> 00:01:53,655
Ik zal jou eens inzepen met...
24
00:01:53,738 --> 00:01:55,782
een warme winterdag?
25
00:01:55,865 --> 00:01:59,035
De sneeuwbal
is van rijp uit de diepvries.
26
00:02:01,037 --> 00:02:03,414
Mooie pyjama, Simpson.
27
00:02:03,498 --> 00:02:05,708
Heeft je moeder die uitgezocht?
28
00:02:06,084 --> 00:02:07,961
Natuurlijk. Wie anders?
29
00:02:09,712 --> 00:02:14,425
Oké, Simpson. Eén-nul voor jou.
30
00:02:15,051 --> 00:02:17,053
Tijd voor het leesverslag.
31
00:02:17,137 --> 00:02:20,974
We doen het op alfabet.
Vandaag A tot M.
32
00:02:21,057 --> 00:02:24,477
Gered. Gelukkig ben ik een Simpson.
33
00:02:24,561 --> 00:02:26,271
Niemand met een A.
34
00:02:26,354 --> 00:02:28,481
Dus gaan we naar de B. Bart.
35
00:02:29,858 --> 00:02:31,401
Mrs Krabappel...
36
00:02:31,484 --> 00:02:33,862
ik heb het niet...
37
00:02:33,945 --> 00:02:36,072
Dit is directeur Skinner...
38
00:02:36,156 --> 00:02:39,325
jullie directeur,
met een bericht van de directeur.
39
00:02:39,409 --> 00:02:44,164
Alle leerlingen moeten zich
verzamelen in de Butthead-aula.
40
00:02:44,247 --> 00:02:46,916
We hadden zelf
de naam moeten uitkiezen.
41
00:02:47,000 --> 00:02:50,795
Kinderen, het is niet meer
zoals vroeger.
42
00:02:51,129 --> 00:02:53,631
De cijfers zijn nog nooit
zo laag geweest.
43
00:02:53,715 --> 00:02:56,843
Daarom heb ik
deze waarschuwingen bedacht.
44
00:02:56,926 --> 00:03:00,889
Je krijgt er een
zodra je cijfers gaan dalen.
45
00:03:00,972 --> 00:03:04,225
Zo kunnen je ouders
je voor je rapport al straffen.
46
00:03:04,309 --> 00:03:06,186
Heel vernieuwend. Goed idee.
47
00:03:06,519 --> 00:03:10,398
Dolph, maak even een notitie:
knokken met Martin.
48
00:03:10,481 --> 00:03:12,942
KNOKKEN MET MARTIN
49
00:03:13,026 --> 00:03:14,444
KOKEN MET MARTHA
50
00:03:16,362 --> 00:03:19,616
De eerste waarschuwing:
Wiggum, Ralph.
51
00:03:19,699 --> 00:03:22,202
Ik heb gewonnen.
52
00:03:23,870 --> 00:03:27,081
Nee, Ralph.
Je krijgt een onvoldoende voor Engels.
53
00:03:27,165 --> 00:03:30,501
Ikke? Een onvoldoende voor Engels?
Dat is immogelijk.
54
00:03:30,585 --> 00:03:34,881
Muntz, Nelson. Geschiedenis,
aardrijkskunde en wiskunde.
55
00:03:34,964 --> 00:03:39,302
Maar het vak verzorging gaat goed.
-Stil, joh.
56
00:03:39,385 --> 00:03:41,012
Simpson...
57
00:03:41,095 --> 00:03:42,889
Lisa.
58
00:03:42,972 --> 00:03:46,643
Cijfers zijn alles voor me.
Waar zou ik voor zakken?
59
00:03:46,726 --> 00:03:48,937
Ik ben slim
én het lieverdje van de leraar.
60
00:03:50,939 --> 00:03:56,027
Gym? Zoiets stoms
heb ik nog nooit gehoord.
61
00:04:02,200 --> 00:04:03,785
HANDTEKENING
62
00:04:03,868 --> 00:04:07,455
Lisa, je vader en ik
zijn hier erg bezorgd over.
63
00:04:07,538 --> 00:04:09,582
Hopelijk doe je nu beter je best.
64
00:04:09,999 --> 00:04:14,128
De laatste. Ik ben trots dat je
m'n handtekening niet hebt nagemaakt.
65
00:04:14,212 --> 00:04:15,755
Wil je een cadeautje?
66
00:04:15,838 --> 00:04:18,132
Ik wil wel
nieuwe ijshockeyschaatsen.
67
00:04:18,216 --> 00:04:20,468
Komt voor elkaar.
-Dat is niet eerlijk.
68
00:04:20,551 --> 00:04:23,429
Waarom krijgt Bart een cadeau
en krijg ik ervan langs?
69
00:04:23,513 --> 00:04:25,974
De geheimen van het leven.
70
00:04:26,057 --> 00:04:27,475
Weet je wat, Simpson.
71
00:04:27,558 --> 00:04:31,729
Je krijgt geen onvoldoende
als je bij een Pee Wee-team gaat.
72
00:04:31,813 --> 00:04:34,816
Zo'n competitie waar ouders
kinderen tot het uiterste drijven...
73
00:04:34,899 --> 00:04:37,610
om te compenseren
voor hun vervlogen dromen?
74
00:04:37,694 --> 00:04:39,362
Nu is het genoeg.
75
00:04:39,445 --> 00:04:42,615
Ik heb vanochtend
m'n fluitje geïnhaleerd.
76
00:04:42,699 --> 00:04:45,285
ONREALISTISCHE VERWACHTINGEN
SINDS 1966
77
00:04:45,368 --> 00:04:46,703
BASKETBAL-SELECTIE
78
00:04:50,331 --> 00:04:52,166
VOLLEYBAL-SELECTIE
79
00:04:57,672 --> 00:05:02,593
Dat was onze enige bal.
We kunnen dit jaar niet spelen.
80
00:05:06,723 --> 00:05:11,477
Mam, dit is hartstikke eng.
Ik krijg m'n eerste onvoldoende.
81
00:05:11,561 --> 00:05:15,356
Je bent niet goed in sport.
Er is meer in het leven.
82
00:05:18,443 --> 00:05:23,031
Marge, Bart mag vandaag voorin zitten
omdat hij goed is in sport.
83
00:05:23,114 --> 00:05:25,908
Lisa heeft vanavond
wat extra aandacht nodig.
84
00:05:25,992 --> 00:05:29,037
Waarom laat je haar
ook niet voorin rijden?
85
00:05:29,579 --> 00:05:30,913
Ik heb het geprobeerd.
86
00:05:33,416 --> 00:05:36,586
Je moet er gewoon plezier in hebben.
87
00:05:36,669 --> 00:05:42,008
En als je verliest, maak ik je af.
-O, pap.
88
00:05:44,302 --> 00:05:45,845
IJSBAAN
89
00:05:47,722 --> 00:05:49,140
DE GROTE VARKENS
90
00:05:49,223 --> 00:05:51,017
Varkens, pak die afzetters.
91
00:05:51,100 --> 00:05:52,435
KWIK-E-MART AFZETTERS
92
00:05:56,189 --> 00:05:59,942
Ik had materiaalbeheerder
kunnen worden, maar nee.
93
00:06:11,371 --> 00:06:13,706
Onze goalie kan niet meer staan.
94
00:06:13,790 --> 00:06:15,166
Haal eens wat touw.
95
00:06:30,848 --> 00:06:33,434
Verdediging.
Kom op, noem je dat blazen?
96
00:06:36,938 --> 00:06:40,608
Joepie, we hebben gewonnen.
We hebben gewonnen.
97
00:06:40,691 --> 00:06:43,611
Maar omdat ik
op het andere team heb gewed...
98
00:06:43,694 --> 00:06:45,571
gaan we geen pizza eten.
99
00:06:46,572 --> 00:06:51,369
Je hebt gewonnen,
dus ik houd me aan de afspraak.
100
00:06:51,452 --> 00:06:54,205
Hier is je schildpad. Hij leeft nog.
101
00:06:54,288 --> 00:06:57,041
Bedankt, pap.
102
00:06:57,750 --> 00:07:00,086
Gaat m'n zusje me nog ophemelen?
103
00:07:00,169 --> 00:07:03,923
Ik vind het knap dat Milhouse
nu een hersenschudding heeft.
104
00:07:04,006 --> 00:07:05,758
Je bent gewoon jaloers.
105
00:07:05,842 --> 00:07:10,430
Want jij bent slecht in sport.
106
00:07:10,513 --> 00:07:12,348
Ophouden, Bart.
-Krijg nou...
107
00:07:14,517 --> 00:07:19,397
Misschien is haar talent
voor ijshockey te gebruiken.
108
00:07:19,480 --> 00:07:23,776
Daar kunnen we maar op één manier
achter komen. Oppassen, meisje.
109
00:07:26,904 --> 00:07:29,031
De goalie van m'n dromen.
110
00:07:31,284 --> 00:07:34,162
Nu een harde,
om te zien of het geen mazzel was.
111
00:07:36,873 --> 00:07:40,585
Hé. Nu liggen m'n tanden eruit.
112
00:07:40,668 --> 00:07:42,170
Goed zo, Milhouse. Blijven praten.
113
00:07:48,009 --> 00:07:52,513
Lisa, als de Bijbel ons
ook maar iets heeft geleerd...
114
00:07:52,597 --> 00:07:55,183
is het dat vrouwen
vrouwensporten moeten doen.
115
00:07:55,266 --> 00:07:59,604
Zoals olieworstelen,
topless boksen en dergelijke.
116
00:07:59,687 --> 00:08:02,440
Vrouwen mogen dezelfde sporten
als mannen doen.
117
00:08:02,523 --> 00:08:06,694
Maar ijshockey is zo gevaarlijk. Kijk
maar naar de tanden van Milhouse.
118
00:08:06,777 --> 00:08:08,654
Mam, stop die nou eens weg.
119
00:08:08,738 --> 00:08:10,948
Ik moet meedoen, anders zak ik...
120
00:08:11,032 --> 00:08:13,743
en daar houd ik
de rest van m'n leven last van.
121
00:08:14,869 --> 00:08:18,247
Ik benoem u
tot president van de Verenigde...
122
00:08:18,331 --> 00:08:21,792
Stop de inhuldiging.
De nieuwgekozen president...
123
00:08:21,876 --> 00:08:23,753
is gezakt voor gym.
124
00:08:25,296 --> 00:08:30,343
Dan veroordeel ik u
tot levenslang op Monster-eiland.
125
00:08:30,426 --> 00:08:32,220
Het heet alleen zo.
126
00:08:36,557 --> 00:08:39,018
Hij zei dat het
alleen maar zo heette.
127
00:08:39,101 --> 00:08:42,313
Ja, Monster-eiland
is eigenlijk een schiereiland.
128
00:08:46,067 --> 00:08:48,528
Hebben jullie m'n tanden?
129
00:08:50,196 --> 00:08:51,531
Nee.
130
00:08:54,992 --> 00:08:58,037
Nu m'n dochter in jullie team zit...
131
00:08:58,120 --> 00:09:00,414
wil ik een paar dingen
duidelijk hebben.
132
00:09:00,498 --> 00:09:02,458
Alsjeblieft, pap. Ik red me wel.
133
00:09:04,001 --> 00:09:08,339
Niemand mag haar het leven
zuur maken omdat ze anders is.
134
00:09:08,422 --> 00:09:10,675
Geen grappen, niet plagen.
135
00:09:11,509 --> 00:09:14,512
Kijk, hij heeft borsten.
Wie heeft een natte handdoek?
136
00:09:15,638 --> 00:09:18,057
Hier komen, boterbabbelaar.
137
00:09:18,140 --> 00:09:21,394
Ik mag niet rennen.
Ik zit vol chocolade.
138
00:09:29,860 --> 00:09:32,572
Ik kan het niet aanzien.
Hoe kunnen jullie...
139
00:09:32,655 --> 00:09:35,700
Lisa uitlachen terwijl ze
waarschijnlijk doodsbang is.
140
00:09:35,783 --> 00:09:40,997
We lachen haar toe, Marge.
Dat is een groot verschil.
141
00:09:45,418 --> 00:09:46,877
Toelachen.
142
00:09:46,961 --> 00:09:49,213
Heb ik het goed gedaan, mam?
143
00:09:49,297 --> 00:09:53,884
Natuurlijk. Door het net te blokkeren,
heb je je team goed geholpen.
144
00:09:55,136 --> 00:09:57,096
Oké, maatje. Stap maar in.
145
00:09:58,723 --> 00:10:01,142
Ik bedoel m'n vrouwelijke maatje.
146
00:10:01,225 --> 00:10:05,563
Dat is lief, maar je moet
prestatiegericht geweld niet belonen.
147
00:10:05,646 --> 00:10:09,358
Ik kom wel bij je zitten
als het een gebaar van liefde is.
148
00:10:09,442 --> 00:10:11,068
Oké, lieverd.
149
00:10:11,152 --> 00:10:14,614
Sukkel. Prestatiegericht geweld,
daarom zit je hier.
150
00:10:35,968 --> 00:10:38,471
Dit is ons beste seizoen ooit.
151
00:10:38,554 --> 00:10:42,558
Ik zou graag willen zeggen
dat het door teamwork komt.
152
00:10:42,642 --> 00:10:45,519
Maar daar trapt niemand in.
Het komt door Lisa.
153
00:10:45,603 --> 00:10:47,813
Een applausje voor Lisa.
154
00:10:50,066 --> 00:10:53,527
Bart, als Lisa
beter ijshockey speelt dan jij...
155
00:10:53,611 --> 00:10:57,365
word jij dan beter dan zij op school?
156
00:10:57,740 --> 00:11:03,663
Misschien wel, Milhouse.
Misschien wel.
157
00:11:07,375 --> 00:11:10,252
Wat is de hoofdstad van Spanje?
Bart Simpson.
158
00:11:10,336 --> 00:11:13,673
De wortel van 36? Bart Simpson.
159
00:11:13,756 --> 00:11:16,300
Wie heeft de slaven bevrijd?
Bart Simpson.
160
00:11:16,384 --> 00:11:18,844
Bart Simpson. Bart Simpson.
161
00:11:18,928 --> 00:11:22,973
Bart Simpson, hou eens op.
Je hebt nog niets goed gehad.
162
00:11:23,057 --> 00:11:24,684
Sorry.
163
00:11:25,101 --> 00:11:28,229
Dit is omdat je de tijd
van de leraar verspild hebt.
164
00:11:31,273 --> 00:11:34,026
Laat hem met rust. Hij hoort bij mij.
165
00:11:34,485 --> 00:11:38,364
Je hebt mazzel
dat je de broer van je zus bent.
166
00:11:38,447 --> 00:11:41,492
Maak je geen zorgen.
Daar heb je geen last meer van.
167
00:11:45,204 --> 00:11:48,124
Moeder hoeft bijna nooit meer
voor mij te vechten.
168
00:11:48,207 --> 00:11:51,377
Sorry, Bart. Ik trek nu met Lisa op...
169
00:11:51,460 --> 00:11:53,003
voor bescherming...
170
00:11:53,087 --> 00:11:55,381
en om gezien te worden.
171
00:11:57,883 --> 00:11:59,385
Kom je tv kijken?
172
00:11:59,468 --> 00:12:03,264
We hebben de eerste twee Cops
gemist, maar de rest redden we nog.
173
00:12:03,347 --> 00:12:06,475
Sorry, Bart.
Ik ga met Lisa gelato halen.
174
00:12:06,559 --> 00:12:09,019
We wilden je meevragen, maar...
175
00:12:09,103 --> 00:12:10,438
Weet je wel?
176
00:12:12,440 --> 00:12:15,818
Je kunt ook iets met mij doen.
-Dat hoeft niet.
177
00:12:15,901 --> 00:12:19,238
Je moet geen vooroordelen hebben
omdat ik je moeder ben.
178
00:12:19,321 --> 00:12:22,825
We kunnen de basketbal gaan spelen.
179
00:12:22,908 --> 00:12:26,078
Ik ben dan wel
geen Harvey Globetrotter, maar...
180
00:12:27,496 --> 00:12:29,957
Pas op voor de Shaq Attack.
181
00:12:32,126 --> 00:12:34,044
Ik had je gewaarschuwd.
182
00:12:34,128 --> 00:12:37,047
Milhouse. Rijd hem omver
als hij in de weg staat.
183
00:12:37,131 --> 00:12:38,799
Richt op het gezicht.
184
00:12:38,883 --> 00:12:41,886
Ralph Wiggum
heeft z'n scheenbeschermer verloren.
185
00:12:41,969 --> 00:12:44,930
Sla tegen het bot.
186
00:12:45,014 --> 00:12:48,684
Net Rocky, met grof taalgebruik.
187
00:12:48,768 --> 00:12:52,980
En dan al die tijd
die ik aan jou heb verspild.
188
00:12:53,564 --> 00:12:56,692
Nou ja, niet verspild.
189
00:12:56,776 --> 00:12:58,694
Ik hou van je.
190
00:12:59,653 --> 00:13:03,741
Een grote knuffel voor m'n kampioen.
191
00:13:03,824 --> 00:13:07,578
Ik heb nu wel genoeg knuffels gehad.
192
00:13:07,661 --> 00:13:09,955
Nog eentje dan.
193
00:13:14,335 --> 00:13:15,753
Hallo, koningin Lisa.
194
00:13:15,836 --> 00:13:17,713
Wat doe je in m'n kamer?
195
00:13:17,797 --> 00:13:22,384
Lisa, er is wat wrijving
tussen ons ontstaan.
196
00:13:22,468 --> 00:13:25,930
Ik dacht dat we er als beschaafde
mensen over konden praten.
197
00:13:26,013 --> 00:13:31,393
Maar ik heb net de kop
van Mr Honey Bunny eraf getrokken.
198
00:13:31,477 --> 00:13:33,813
Bart, dat was jouw favoriete knuffel.
199
00:13:34,814 --> 00:13:37,107
Mr. Honey Bunny.
200
00:13:39,693 --> 00:13:42,404
Stil, Bart.
-Bart, wegwezen.
201
00:13:42,488 --> 00:13:45,449
Het is een vrij land. Ga jij maar weg.
-Dat slaat nergens op.
202
00:13:45,533 --> 00:13:47,243
Dat ben je zelf.
203
00:13:47,326 --> 00:13:48,744
Wegwezen.
204
00:13:48,828 --> 00:13:54,041
Oké, maar onderweg doe ik dit:
205
00:13:54,124 --> 00:13:58,712
Als je geraakt wordt,
is het je eigen schuld.
206
00:13:58,796 --> 00:14:02,675
Oké, dan ga ik in de lucht trappen.
207
00:14:02,758 --> 00:14:08,430
En als een lichaamsdeel van jou
die lucht voelt, is het jouw schuld.
208
00:14:18,482 --> 00:14:20,150
Ik ga even kijken.
209
00:14:20,234 --> 00:14:24,196
Homer, je mag deze taart niet opeten.
210
00:14:26,407 --> 00:14:28,868
Oké, taart. Ik doe alleen maar dit:
211
00:14:30,870 --> 00:14:33,122
En als je wordt opgegeten,
is het je eigen schuld.
212
00:14:37,626 --> 00:14:39,837
Au, m'n...
213
00:14:39,920 --> 00:14:42,006
Wat maakt het ook uit.
214
00:14:45,301 --> 00:14:50,014
Ophouden.
215
00:14:50,097 --> 00:14:51,557
Dat is heel irritant.
216
00:14:51,640 --> 00:14:53,851
Bart is begonnen.
-Lisa is begonnen.
217
00:14:53,934 --> 00:14:58,439
Dat kan me niet schelen.
Jullie mogen nooit meer zo vechten.
218
00:14:58,522 --> 00:15:01,692
We houden van jullie allebei.
Jullie zijn geen concurrenten.
219
00:15:01,775 --> 00:15:05,571
Ik herhaal,
jullie zijn geen concurrenten.
220
00:15:05,654 --> 00:15:10,451
Apu belde net. Vrijdag
spelen Lisa en Bart tegen elkaar.
221
00:15:10,534 --> 00:15:12,369
Jullie zijn concurrenten.
222
00:15:12,453 --> 00:15:15,497
En niet kalm aan doen
omdat jullie broer en zus zijn.
223
00:15:15,581 --> 00:15:19,168
Jullie moeten vechten
voor de liefde van jullie ouders.
224
00:15:19,251 --> 00:15:21,420
Vechten. Vechten. Vechten.
225
00:15:26,383 --> 00:15:28,594
GEVANGENIS
226
00:15:28,677 --> 00:15:31,180
Ik wil een dealtje sluiten.
227
00:15:31,263 --> 00:15:33,891
Jullie mogen
naar de wedstrijd kijken...
228
00:15:33,974 --> 00:15:36,143
als jullie terugkomen naar de cel.
229
00:15:36,226 --> 00:15:39,855
Sorry, smeris.
Dat kunnen we niet beloven.
230
00:15:39,939 --> 00:15:42,399
Dan maak ik het wat makkelijker.
231
00:15:42,483 --> 00:15:45,069
Jullie hoeven niet terug te komen...
232
00:15:45,152 --> 00:15:49,365
maar dan mogen jullie
geen misdaden meer plegen. Oké?
233
00:15:49,448 --> 00:15:52,534
Nee.
-Dat vat ik op als een ja.
234
00:15:52,618 --> 00:15:54,662
Te gek.
235
00:15:55,162 --> 00:16:00,876
om zeven uur gaat de strijd beginnen
Bart tegen Lisa, wie zal winnen
236
00:16:00,960 --> 00:16:06,590
hun vader is vet en hun moeder slank
en opa Simpson stinkt naar drank
237
00:16:09,343 --> 00:16:12,054
Dat is Obsession for Men.
238
00:16:14,056 --> 00:16:16,016
Geef ketchup.
239
00:16:17,559 --> 00:16:20,980
Vanavond zul je het
beter moeten doen, sukkel.
240
00:16:22,147 --> 00:16:26,360
Ik vroeg om de ketchup. Ik eet sla.
241
00:16:26,443 --> 00:16:29,613
Er wordt niet met specerijen
gegooid in dit huis.
242
00:16:30,280 --> 00:16:32,533
Hallo.
-Moe, wat doe jij hier?
243
00:16:32,616 --> 00:16:36,620
Mag een barkeeper
z'n beste klant niet opzoeken?
244
00:16:36,704 --> 00:16:40,457
Hoi, Midge.
Leuk zeg, dat nieuwe kapsel.
245
00:16:40,541 --> 00:16:42,501
Je komt nogal ongelegen.
246
00:16:42,584 --> 00:16:45,462
Ik ga niet doen
alsof ik je aardig vind.
247
00:16:45,546 --> 00:16:49,216
Hoe gaat het met de kinderen?
Hoe gaat het echt?
248
00:16:49,299 --> 00:16:52,553
Hebben jullie blessures?
Iets dat de gokgemeenschap...
249
00:16:52,636 --> 00:16:55,472
misschien nog niet weet?
Laat die knieën eens zien.
250
00:16:55,556 --> 00:16:57,182
Tijd om te gaan.
251
00:16:57,266 --> 00:17:01,020
Blanche, je moet me helpen.
Ik ben ze 64 ruggen schuldig.
252
00:17:01,103 --> 00:17:03,313
M'n duimen gaan eraan.
253
00:17:03,397 --> 00:17:05,357
VANAVOND: IJSHOCKEY
MORGEN: VERZIN ZELF WAT
254
00:17:05,441 --> 00:17:08,027
Aanvallen.
255
00:17:08,569 --> 00:17:12,364
Succes, zus.
Ik zal proberen je geen pijn te doen.
256
00:17:12,448 --> 00:17:16,577
Maak je geen zorgen.
Ik heb m'n konijnenkopje om.
257
00:17:16,660 --> 00:17:19,204
Mr Honey Bunny.
Onmenselijk monster.
258
00:17:19,288 --> 00:17:21,623
Zoek je ruzie?
259
00:17:21,707 --> 00:17:23,625
Ophouden. Ophouden.
260
00:17:23,709 --> 00:17:25,961
Bewaar die haat maar
voor de wedstrijd.
261
00:17:26,045 --> 00:17:28,422
Nu kun je het wel toegeven.
262
00:17:28,505 --> 00:17:30,340
Je houdt meer van Lisa, hè?
263
00:17:30,424 --> 00:17:32,843
Je bent dus een fan van Bart, hè?
264
00:17:32,926 --> 00:17:35,971
Maggie dan?
Die heeft nog niets gepresteerd.
265
00:17:36,055 --> 00:17:38,098
Die steekt geen poot uit.
266
00:17:38,182 --> 00:17:40,642
Homer,
we mogen niemand voortrekken.
267
00:17:40,726 --> 00:17:43,562
Andersom zou je dat
ook niet leuk vinden.
268
00:17:43,645 --> 00:17:48,275
Mam, kijk eens.
-Hoi, mam. Hier. Mam.
269
00:17:48,942 --> 00:17:50,402
Hoi, jongens.
270
00:17:50,486 --> 00:17:54,865
En het volkslied wordt gezongen
door Krusty de Clown.
271
00:18:10,923 --> 00:18:13,926
Had ik die spiekbriefjes
maar aangenomen.
272
00:18:26,021 --> 00:18:27,356
Ik hou van Bart.
273
00:18:32,861 --> 00:18:34,905
Nee, wacht. Ik hou van Lisa.
274
00:18:34,988 --> 00:18:37,741
Bier? Marge, ik hou van jou.
275
00:18:46,834 --> 00:18:48,252
Lisa.
-Bart
276
00:19:00,097 --> 00:19:01,348
Bart, nummer 1.
277
00:19:03,809 --> 00:19:05,477
Hij liet m'n kind struikelen.
278
00:19:05,561 --> 00:19:08,939
Ik eis wraak. Ik wil wraak.
279
00:19:09,439 --> 00:19:12,401
Jimbo Jones krijgt straf
voor beentje lichten.
280
00:19:12,484 --> 00:19:15,445
De penalty wordt genomen
door Bart Simpson.
281
00:19:17,656 --> 00:19:20,492
Een penalty
met nog vier seconden te gaan.
282
00:19:20,576 --> 00:19:23,996
Jouw kind tegen het mijne.
De winnaar krijgt alle lof.
283
00:19:24,079 --> 00:19:27,749
De verliezer zal worden uitgescholden
tot ik schor ben.
284
00:19:32,462 --> 00:19:33,839
Maak haar af.
285
00:19:34,882 --> 00:19:36,633
Hou hem tegen.
286
00:19:36,717 --> 00:19:39,678
Maak af, Bart.
287
00:19:39,761 --> 00:19:42,931
Maak Bart af.
288
00:19:47,477 --> 00:19:50,856
Afmaken.
289
00:19:56,361 --> 00:19:59,740
KOEKJES
290
00:20:39,821 --> 00:20:41,573
Goed gespeeld, Lis.
291
00:20:41,657 --> 00:20:44,326
Goed gespeeld, Bart.
292
00:20:44,409 --> 00:20:45,994
TIJD: 00.00
293
00:20:46,078 --> 00:20:48,247
GELIJKSPEL
294
00:20:48,330 --> 00:20:50,207
Gelijkspel?
-Krijg nou wat.
295
00:20:50,290 --> 00:20:51,708
Dit is schandalig.
296
00:20:51,792 --> 00:20:55,879
Ik ben nog nooit
zo trots op ze geweest.
297
00:20:59,049 --> 00:21:02,177
Het zijn allebei losers.
Losers.
298
00:21:02,261 --> 00:21:05,764
Afzetters.
-We willen bloed zien.
299
00:21:05,847 --> 00:21:07,808
We slopen de tent.
300
00:21:07,891 --> 00:21:09,685
Goed idee.
301
00:21:15,148 --> 00:21:19,152
Die kinderen zijn zo lief.
302
00:21:19,987 --> 00:21:24,950
Was er maar Pee Wee-ijshockey
geweest toen ik klein was.
303
00:21:25,867 --> 00:21:27,703
Nou ja.