1 00:00:06,673 --> 00:00:09,634 IK ONTLEED NIETS TENZIJ HET MAG 2 00:00:35,827 --> 00:00:38,747 Het actienieuws van Channel 6. 3 00:00:40,498 --> 00:00:42,459 Het actienieuws. 4 00:00:42,542 --> 00:00:45,628 Hier kan een kind tenminste nog geweld op tv zien. 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 Hier is uw actienieuwslezer, Kent Brockman. 6 00:00:48,965 --> 00:00:51,426 Ik ben Kent Brockman. Onze onderwerpen: 7 00:00:51,509 --> 00:00:53,887 Een explosieve prijsstijging in hout. 8 00:00:53,970 --> 00:00:56,389 President Reagan gaat dood... 9 00:00:56,473 --> 00:00:59,684 gewoon z'n haar verven, volgens Gary Trudeau. 10 00:00:59,768 --> 00:01:03,146 Maar eerst het dodental van de verschrikkelijke storm... 11 00:01:03,229 --> 00:01:06,107 die ons heeft getroffen als een kogel van sneeuw. 12 00:01:06,191 --> 00:01:07,609 DODENTAL 13 00:01:07,692 --> 00:01:11,488 Het dodental is nul, maar dat kan zo omhoogschieten. 14 00:01:11,571 --> 00:01:15,325 Vervloekte sneeuw. 15 00:01:15,408 --> 00:01:18,369 Te gek. IJsvrij. Morgen geen school. 16 00:01:19,913 --> 00:01:23,291 Maak toch je leesverslag maar. Straks zit hij ernaast. 17 00:01:23,374 --> 00:01:26,336 Die man is een professionele meteoroloog. 18 00:01:26,419 --> 00:01:29,506 Kent, iedereen moet ook naar me komen kijken... 19 00:01:29,589 --> 00:01:33,051 ...in de Laugh and Brew and Burgers and Fries. 20 00:01:33,134 --> 00:01:37,138 Er is 75 procent kans op lol. 21 00:01:37,222 --> 00:01:38,640 Dat klinkt goed. 22 00:01:40,600 --> 00:01:42,227 Sneeuwballengevecht. 23 00:01:51,361 --> 00:01:53,655 Ik zal jou eens inzepen met... 24 00:01:53,738 --> 00:01:55,782 een warme winterdag? 25 00:01:55,865 --> 00:01:59,035 De sneeuwbal is van rijp uit de diepvries. 26 00:02:01,037 --> 00:02:03,414 Mooie pyjama, Simpson. 27 00:02:03,498 --> 00:02:05,708 Heeft je moeder die uitgezocht? 28 00:02:06,084 --> 00:02:07,961 Natuurlijk. Wie anders? 29 00:02:09,712 --> 00:02:14,425 Oké, Simpson. Eén-nul voor jou. 30 00:02:15,051 --> 00:02:17,053 Tijd voor het leesverslag. 31 00:02:17,137 --> 00:02:20,974 We doen het op alfabet. Vandaag A tot M. 32 00:02:21,057 --> 00:02:24,477 Gered. Gelukkig ben ik een Simpson. 33 00:02:24,561 --> 00:02:26,271 Niemand met een A. 34 00:02:26,354 --> 00:02:28,481 Dus gaan we naar de B. Bart. 35 00:02:29,858 --> 00:02:31,401 Mrs Krabappel... 36 00:02:31,484 --> 00:02:33,862 ik heb het niet... 37 00:02:33,945 --> 00:02:36,072 Dit is directeur Skinner... 38 00:02:36,156 --> 00:02:39,325 jullie directeur, met een bericht van de directeur. 39 00:02:39,409 --> 00:02:44,164 Alle leerlingen moeten zich verzamelen in de Butthead-aula. 40 00:02:44,247 --> 00:02:46,916 We hadden zelf de naam moeten uitkiezen. 41 00:02:47,000 --> 00:02:50,795 Kinderen, het is niet meer zoals vroeger. 42 00:02:51,129 --> 00:02:53,631 De cijfers zijn nog nooit zo laag geweest. 43 00:02:53,715 --> 00:02:56,843 Daarom heb ik deze waarschuwingen bedacht. 44 00:02:56,926 --> 00:03:00,889 Je krijgt er een zodra je cijfers gaan dalen. 45 00:03:00,972 --> 00:03:04,225 Zo kunnen je ouders je voor je rapport al straffen. 46 00:03:04,309 --> 00:03:06,186 Heel vernieuwend. Goed idee. 47 00:03:06,519 --> 00:03:10,398 Dolph, maak even een notitie: knokken met Martin. 48 00:03:10,481 --> 00:03:12,942 KNOKKEN MET MARTIN 49 00:03:13,026 --> 00:03:14,444 KOKEN MET MARTHA 50 00:03:16,362 --> 00:03:19,616 De eerste waarschuwing: Wiggum, Ralph. 51 00:03:19,699 --> 00:03:22,202 Ik heb gewonnen. 52 00:03:23,870 --> 00:03:27,081 Nee, Ralph. Je krijgt een onvoldoende voor Engels. 53 00:03:27,165 --> 00:03:30,501 Ikke? Een onvoldoende voor Engels? Dat is immogelijk. 54 00:03:30,585 --> 00:03:34,881 Muntz, Nelson. Geschiedenis, aardrijkskunde en wiskunde. 55 00:03:34,964 --> 00:03:39,302 Maar het vak verzorging gaat goed. -Stil, joh. 56 00:03:39,385 --> 00:03:41,012 Simpson... 57 00:03:41,095 --> 00:03:42,889 Lisa. 58 00:03:42,972 --> 00:03:46,643 Cijfers zijn alles voor me. Waar zou ik voor zakken? 59 00:03:46,726 --> 00:03:48,937 Ik ben slim én het lieverdje van de leraar. 60 00:03:50,939 --> 00:03:56,027 Gym? Zoiets stoms heb ik nog nooit gehoord. 61 00:04:02,200 --> 00:04:03,785 HANDTEKENING 62 00:04:03,868 --> 00:04:07,455 Lisa, je vader en ik zijn hier erg bezorgd over. 63 00:04:07,538 --> 00:04:09,582 Hopelijk doe je nu beter je best. 64 00:04:09,999 --> 00:04:14,128 De laatste. Ik ben trots dat je m'n handtekening niet hebt nagemaakt. 65 00:04:14,212 --> 00:04:15,755 Wil je een cadeautje? 66 00:04:15,838 --> 00:04:18,132 Ik wil wel nieuwe ijshockeyschaatsen. 67 00:04:18,216 --> 00:04:20,468 Komt voor elkaar. -Dat is niet eerlijk. 68 00:04:20,551 --> 00:04:23,429 Waarom krijgt Bart een cadeau en krijg ik ervan langs? 69 00:04:23,513 --> 00:04:25,974 De geheimen van het leven. 70 00:04:26,057 --> 00:04:27,475 Weet je wat, Simpson. 71 00:04:27,558 --> 00:04:31,729 Je krijgt geen onvoldoende als je bij een Pee Wee-team gaat. 72 00:04:31,813 --> 00:04:34,816 Zo'n competitie waar ouders kinderen tot het uiterste drijven... 73 00:04:34,899 --> 00:04:37,610 om te compenseren voor hun vervlogen dromen? 74 00:04:37,694 --> 00:04:39,362 Nu is het genoeg. 75 00:04:39,445 --> 00:04:42,615 Ik heb vanochtend m'n fluitje geïnhaleerd. 76 00:04:42,699 --> 00:04:45,285 ONREALISTISCHE VERWACHTINGEN SINDS 1966 77 00:04:45,368 --> 00:04:46,703 BASKETBAL-SELECTIE 78 00:04:50,331 --> 00:04:52,166 VOLLEYBAL-SELECTIE 79 00:04:57,672 --> 00:05:02,593 Dat was onze enige bal. We kunnen dit jaar niet spelen. 80 00:05:06,723 --> 00:05:11,477 Mam, dit is hartstikke eng. Ik krijg m'n eerste onvoldoende. 81 00:05:11,561 --> 00:05:15,356 Je bent niet goed in sport. Er is meer in het leven. 82 00:05:18,443 --> 00:05:23,031 Marge, Bart mag vandaag voorin zitten omdat hij goed is in sport. 83 00:05:23,114 --> 00:05:25,908 Lisa heeft vanavond wat extra aandacht nodig. 84 00:05:25,992 --> 00:05:29,037 Waarom laat je haar ook niet voorin rijden? 85 00:05:29,579 --> 00:05:30,913 Ik heb het geprobeerd. 86 00:05:33,416 --> 00:05:36,586 Je moet er gewoon plezier in hebben. 87 00:05:36,669 --> 00:05:42,008 En als je verliest, maak ik je af. -O, pap. 88 00:05:44,302 --> 00:05:45,845 IJSBAAN 89 00:05:47,722 --> 00:05:49,140 DE GROTE VARKENS 90 00:05:49,223 --> 00:05:51,017 Varkens, pak die afzetters. 91 00:05:51,100 --> 00:05:52,435 KWIK-E-MART AFZETTERS 92 00:05:56,189 --> 00:05:59,942 Ik had materiaalbeheerder kunnen worden, maar nee. 93 00:06:11,371 --> 00:06:13,706 Onze goalie kan niet meer staan. 94 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 Haal eens wat touw. 95 00:06:30,848 --> 00:06:33,434 Verdediging. Kom op, noem je dat blazen? 96 00:06:36,938 --> 00:06:40,608 Joepie, we hebben gewonnen. We hebben gewonnen. 97 00:06:40,691 --> 00:06:43,611 Maar omdat ik op het andere team heb gewed... 98 00:06:43,694 --> 00:06:45,571 gaan we geen pizza eten. 99 00:06:46,572 --> 00:06:51,369 Je hebt gewonnen, dus ik houd me aan de afspraak. 100 00:06:51,452 --> 00:06:54,205 Hier is je schildpad. Hij leeft nog. 101 00:06:54,288 --> 00:06:57,041 Bedankt, pap. 102 00:06:57,750 --> 00:07:00,086 Gaat m'n zusje me nog ophemelen? 103 00:07:00,169 --> 00:07:03,923 Ik vind het knap dat Milhouse nu een hersenschudding heeft. 104 00:07:04,006 --> 00:07:05,758 Je bent gewoon jaloers. 105 00:07:05,842 --> 00:07:10,430 Want jij bent slecht in sport. 106 00:07:10,513 --> 00:07:12,348 Ophouden, Bart. -Krijg nou... 107 00:07:14,517 --> 00:07:19,397 Misschien is haar talent voor ijshockey te gebruiken. 108 00:07:19,480 --> 00:07:23,776 Daar kunnen we maar op één manier achter komen. Oppassen, meisje. 109 00:07:26,904 --> 00:07:29,031 De goalie van m'n dromen. 110 00:07:31,284 --> 00:07:34,162 Nu een harde, om te zien of het geen mazzel was. 111 00:07:36,873 --> 00:07:40,585 Hé. Nu liggen m'n tanden eruit. 112 00:07:40,668 --> 00:07:42,170 Goed zo, Milhouse. Blijven praten. 113 00:07:48,009 --> 00:07:52,513 Lisa, als de Bijbel ons ook maar iets heeft geleerd... 114 00:07:52,597 --> 00:07:55,183 is het dat vrouwen vrouwensporten moeten doen. 115 00:07:55,266 --> 00:07:59,604 Zoals olieworstelen, topless boksen en dergelijke. 116 00:07:59,687 --> 00:08:02,440 Vrouwen mogen dezelfde sporten als mannen doen. 117 00:08:02,523 --> 00:08:06,694 Maar ijshockey is zo gevaarlijk. Kijk maar naar de tanden van Milhouse. 118 00:08:06,777 --> 00:08:08,654 Mam, stop die nou eens weg. 119 00:08:08,738 --> 00:08:10,948 Ik moet meedoen, anders zak ik... 120 00:08:11,032 --> 00:08:13,743 en daar houd ik de rest van m'n leven last van. 121 00:08:14,869 --> 00:08:18,247 Ik benoem u tot president van de Verenigde... 122 00:08:18,331 --> 00:08:21,792 Stop de inhuldiging. De nieuwgekozen president... 123 00:08:21,876 --> 00:08:23,753 is gezakt voor gym. 124 00:08:25,296 --> 00:08:30,343 Dan veroordeel ik u tot levenslang op Monster-eiland. 125 00:08:30,426 --> 00:08:32,220 Het heet alleen zo. 126 00:08:36,557 --> 00:08:39,018 Hij zei dat het alleen maar zo heette. 127 00:08:39,101 --> 00:08:42,313 Ja, Monster-eiland is eigenlijk een schiereiland. 128 00:08:46,067 --> 00:08:48,528 Hebben jullie m'n tanden? 129 00:08:50,196 --> 00:08:51,531 Nee. 130 00:08:54,992 --> 00:08:58,037 Nu m'n dochter in jullie team zit... 131 00:08:58,120 --> 00:09:00,414 wil ik een paar dingen duidelijk hebben. 132 00:09:00,498 --> 00:09:02,458 Alsjeblieft, pap. Ik red me wel. 133 00:09:04,001 --> 00:09:08,339 Niemand mag haar het leven zuur maken omdat ze anders is. 134 00:09:08,422 --> 00:09:10,675 Geen grappen, niet plagen. 135 00:09:11,509 --> 00:09:14,512 Kijk, hij heeft borsten. Wie heeft een natte handdoek? 136 00:09:15,638 --> 00:09:18,057 Hier komen, boterbabbelaar. 137 00:09:18,140 --> 00:09:21,394 Ik mag niet rennen. Ik zit vol chocolade. 138 00:09:29,860 --> 00:09:32,572 Ik kan het niet aanzien. Hoe kunnen jullie... 139 00:09:32,655 --> 00:09:35,700 Lisa uitlachen terwijl ze waarschijnlijk doodsbang is. 140 00:09:35,783 --> 00:09:40,997 We lachen haar toe, Marge. Dat is een groot verschil. 141 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 Toelachen. 142 00:09:46,961 --> 00:09:49,213 Heb ik het goed gedaan, mam? 143 00:09:49,297 --> 00:09:53,884 Natuurlijk. Door het net te blokkeren, heb je je team goed geholpen. 144 00:09:55,136 --> 00:09:57,096 Oké, maatje. Stap maar in. 145 00:09:58,723 --> 00:10:01,142 Ik bedoel m'n vrouwelijke maatje. 146 00:10:01,225 --> 00:10:05,563 Dat is lief, maar je moet prestatiegericht geweld niet belonen. 147 00:10:05,646 --> 00:10:09,358 Ik kom wel bij je zitten als het een gebaar van liefde is. 148 00:10:09,442 --> 00:10:11,068 Oké, lieverd. 149 00:10:11,152 --> 00:10:14,614 Sukkel. Prestatiegericht geweld, daarom zit je hier. 150 00:10:35,968 --> 00:10:38,471 Dit is ons beste seizoen ooit. 151 00:10:38,554 --> 00:10:42,558 Ik zou graag willen zeggen dat het door teamwork komt. 152 00:10:42,642 --> 00:10:45,519 Maar daar trapt niemand in. Het komt door Lisa. 153 00:10:45,603 --> 00:10:47,813 Een applausje voor Lisa. 154 00:10:50,066 --> 00:10:53,527 Bart, als Lisa beter ijshockey speelt dan jij... 155 00:10:53,611 --> 00:10:57,365 word jij dan beter dan zij op school? 156 00:10:57,740 --> 00:11:03,663 Misschien wel, Milhouse. Misschien wel. 157 00:11:07,375 --> 00:11:10,252 Wat is de hoofdstad van Spanje? Bart Simpson. 158 00:11:10,336 --> 00:11:13,673 De wortel van 36? Bart Simpson. 159 00:11:13,756 --> 00:11:16,300 Wie heeft de slaven bevrijd? Bart Simpson. 160 00:11:16,384 --> 00:11:18,844 Bart Simpson. Bart Simpson. 161 00:11:18,928 --> 00:11:22,973 Bart Simpson, hou eens op. Je hebt nog niets goed gehad. 162 00:11:23,057 --> 00:11:24,684 Sorry. 163 00:11:25,101 --> 00:11:28,229 Dit is omdat je de tijd van de leraar verspild hebt. 164 00:11:31,273 --> 00:11:34,026 Laat hem met rust. Hij hoort bij mij. 165 00:11:34,485 --> 00:11:38,364 Je hebt mazzel dat je de broer van je zus bent. 166 00:11:38,447 --> 00:11:41,492 Maak je geen zorgen. Daar heb je geen last meer van. 167 00:11:45,204 --> 00:11:48,124 Moeder hoeft bijna nooit meer voor mij te vechten. 168 00:11:48,207 --> 00:11:51,377 Sorry, Bart. Ik trek nu met Lisa op... 169 00:11:51,460 --> 00:11:53,003 voor bescherming... 170 00:11:53,087 --> 00:11:55,381 en om gezien te worden. 171 00:11:57,883 --> 00:11:59,385 Kom je tv kijken? 172 00:11:59,468 --> 00:12:03,264 We hebben de eerste twee Cops gemist, maar de rest redden we nog. 173 00:12:03,347 --> 00:12:06,475 Sorry, Bart. Ik ga met Lisa gelato halen. 174 00:12:06,559 --> 00:12:09,019 We wilden je meevragen, maar... 175 00:12:09,103 --> 00:12:10,438 Weet je wel? 176 00:12:12,440 --> 00:12:15,818 Je kunt ook iets met mij doen. -Dat hoeft niet. 177 00:12:15,901 --> 00:12:19,238 Je moet geen vooroordelen hebben omdat ik je moeder ben. 178 00:12:19,321 --> 00:12:22,825 We kunnen de basketbal gaan spelen. 179 00:12:22,908 --> 00:12:26,078 Ik ben dan wel geen Harvey Globetrotter, maar... 180 00:12:27,496 --> 00:12:29,957 Pas op voor de Shaq Attack. 181 00:12:32,126 --> 00:12:34,044 Ik had je gewaarschuwd. 182 00:12:34,128 --> 00:12:37,047 Milhouse. Rijd hem omver als hij in de weg staat. 183 00:12:37,131 --> 00:12:38,799 Richt op het gezicht. 184 00:12:38,883 --> 00:12:41,886 Ralph Wiggum heeft z'n scheenbeschermer verloren. 185 00:12:41,969 --> 00:12:44,930 Sla tegen het bot. 186 00:12:45,014 --> 00:12:48,684 Net Rocky, met grof taalgebruik. 187 00:12:48,768 --> 00:12:52,980 En dan al die tijd die ik aan jou heb verspild. 188 00:12:53,564 --> 00:12:56,692 Nou ja, niet verspild. 189 00:12:56,776 --> 00:12:58,694 Ik hou van je. 190 00:12:59,653 --> 00:13:03,741 Een grote knuffel voor m'n kampioen. 191 00:13:03,824 --> 00:13:07,578 Ik heb nu wel genoeg knuffels gehad. 192 00:13:07,661 --> 00:13:09,955 Nog eentje dan. 193 00:13:14,335 --> 00:13:15,753 Hallo, koningin Lisa. 194 00:13:15,836 --> 00:13:17,713 Wat doe je in m'n kamer? 195 00:13:17,797 --> 00:13:22,384 Lisa, er is wat wrijving tussen ons ontstaan. 196 00:13:22,468 --> 00:13:25,930 Ik dacht dat we er als beschaafde mensen over konden praten. 197 00:13:26,013 --> 00:13:31,393 Maar ik heb net de kop van Mr Honey Bunny eraf getrokken. 198 00:13:31,477 --> 00:13:33,813 Bart, dat was jouw favoriete knuffel. 199 00:13:34,814 --> 00:13:37,107 Mr. Honey Bunny. 200 00:13:39,693 --> 00:13:42,404 Stil, Bart. -Bart, wegwezen. 201 00:13:42,488 --> 00:13:45,449 Het is een vrij land. Ga jij maar weg. -Dat slaat nergens op. 202 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 Dat ben je zelf. 203 00:13:47,326 --> 00:13:48,744 Wegwezen. 204 00:13:48,828 --> 00:13:54,041 Oké, maar onderweg doe ik dit: 205 00:13:54,124 --> 00:13:58,712 Als je geraakt wordt, is het je eigen schuld. 206 00:13:58,796 --> 00:14:02,675 Oké, dan ga ik in de lucht trappen. 207 00:14:02,758 --> 00:14:08,430 En als een lichaamsdeel van jou die lucht voelt, is het jouw schuld. 208 00:14:18,482 --> 00:14:20,150 Ik ga even kijken. 209 00:14:20,234 --> 00:14:24,196 Homer, je mag deze taart niet opeten. 210 00:14:26,407 --> 00:14:28,868 Oké, taart. Ik doe alleen maar dit: 211 00:14:30,870 --> 00:14:33,122 En als je wordt opgegeten, is het je eigen schuld. 212 00:14:37,626 --> 00:14:39,837 Au, m'n... 213 00:14:39,920 --> 00:14:42,006 Wat maakt het ook uit. 214 00:14:45,301 --> 00:14:50,014 Ophouden. 215 00:14:50,097 --> 00:14:51,557 Dat is heel irritant. 216 00:14:51,640 --> 00:14:53,851 Bart is begonnen. -Lisa is begonnen. 217 00:14:53,934 --> 00:14:58,439 Dat kan me niet schelen. Jullie mogen nooit meer zo vechten. 218 00:14:58,522 --> 00:15:01,692 We houden van jullie allebei. Jullie zijn geen concurrenten. 219 00:15:01,775 --> 00:15:05,571 Ik herhaal, jullie zijn geen concurrenten. 220 00:15:05,654 --> 00:15:10,451 Apu belde net. Vrijdag spelen Lisa en Bart tegen elkaar. 221 00:15:10,534 --> 00:15:12,369 Jullie zijn concurrenten. 222 00:15:12,453 --> 00:15:15,497 En niet kalm aan doen omdat jullie broer en zus zijn. 223 00:15:15,581 --> 00:15:19,168 Jullie moeten vechten voor de liefde van jullie ouders. 224 00:15:19,251 --> 00:15:21,420 Vechten. Vechten. Vechten. 225 00:15:26,383 --> 00:15:28,594 GEVANGENIS 226 00:15:28,677 --> 00:15:31,180 Ik wil een dealtje sluiten. 227 00:15:31,263 --> 00:15:33,891 Jullie mogen naar de wedstrijd kijken... 228 00:15:33,974 --> 00:15:36,143 als jullie terugkomen naar de cel. 229 00:15:36,226 --> 00:15:39,855 Sorry, smeris. Dat kunnen we niet beloven. 230 00:15:39,939 --> 00:15:42,399 Dan maak ik het wat makkelijker. 231 00:15:42,483 --> 00:15:45,069 Jullie hoeven niet terug te komen... 232 00:15:45,152 --> 00:15:49,365 maar dan mogen jullie geen misdaden meer plegen. Oké? 233 00:15:49,448 --> 00:15:52,534 Nee. -Dat vat ik op als een ja. 234 00:15:52,618 --> 00:15:54,662 Te gek. 235 00:15:55,162 --> 00:16:00,876 om zeven uur gaat de strijd beginnen Bart tegen Lisa, wie zal winnen 236 00:16:00,960 --> 00:16:06,590 hun vader is vet en hun moeder slank en opa Simpson stinkt naar drank 237 00:16:09,343 --> 00:16:12,054 Dat is Obsession for Men. 238 00:16:14,056 --> 00:16:16,016 Geef ketchup. 239 00:16:17,559 --> 00:16:20,980 Vanavond zul je het beter moeten doen, sukkel. 240 00:16:22,147 --> 00:16:26,360 Ik vroeg om de ketchup. Ik eet sla. 241 00:16:26,443 --> 00:16:29,613 Er wordt niet met specerijen gegooid in dit huis. 242 00:16:30,280 --> 00:16:32,533 Hallo. -Moe, wat doe jij hier? 243 00:16:32,616 --> 00:16:36,620 Mag een barkeeper z'n beste klant niet opzoeken? 244 00:16:36,704 --> 00:16:40,457 Hoi, Midge. Leuk zeg, dat nieuwe kapsel. 245 00:16:40,541 --> 00:16:42,501 Je komt nogal ongelegen. 246 00:16:42,584 --> 00:16:45,462 Ik ga niet doen alsof ik je aardig vind. 247 00:16:45,546 --> 00:16:49,216 Hoe gaat het met de kinderen? Hoe gaat het echt? 248 00:16:49,299 --> 00:16:52,553 Hebben jullie blessures? Iets dat de gokgemeenschap... 249 00:16:52,636 --> 00:16:55,472 misschien nog niet weet? Laat die knieën eens zien. 250 00:16:55,556 --> 00:16:57,182 Tijd om te gaan. 251 00:16:57,266 --> 00:17:01,020 Blanche, je moet me helpen. Ik ben ze 64 ruggen schuldig. 252 00:17:01,103 --> 00:17:03,313 M'n duimen gaan eraan. 253 00:17:03,397 --> 00:17:05,357 VANAVOND: IJSHOCKEY MORGEN: VERZIN ZELF WAT 254 00:17:05,441 --> 00:17:08,027 Aanvallen. 255 00:17:08,569 --> 00:17:12,364 Succes, zus. Ik zal proberen je geen pijn te doen. 256 00:17:12,448 --> 00:17:16,577 Maak je geen zorgen. Ik heb m'n konijnenkopje om. 257 00:17:16,660 --> 00:17:19,204 Mr Honey Bunny. Onmenselijk monster. 258 00:17:19,288 --> 00:17:21,623 Zoek je ruzie? 259 00:17:21,707 --> 00:17:23,625 Ophouden. Ophouden. 260 00:17:23,709 --> 00:17:25,961 Bewaar die haat maar voor de wedstrijd. 261 00:17:26,045 --> 00:17:28,422 Nu kun je het wel toegeven. 262 00:17:28,505 --> 00:17:30,340 Je houdt meer van Lisa, hè? 263 00:17:30,424 --> 00:17:32,843 Je bent dus een fan van Bart, hè? 264 00:17:32,926 --> 00:17:35,971 Maggie dan? Die heeft nog niets gepresteerd. 265 00:17:36,055 --> 00:17:38,098 Die steekt geen poot uit. 266 00:17:38,182 --> 00:17:40,642 Homer, we mogen niemand voortrekken. 267 00:17:40,726 --> 00:17:43,562 Andersom zou je dat ook niet leuk vinden. 268 00:17:43,645 --> 00:17:48,275 Mam, kijk eens. -Hoi, mam. Hier. Mam. 269 00:17:48,942 --> 00:17:50,402 Hoi, jongens. 270 00:17:50,486 --> 00:17:54,865 En het volkslied wordt gezongen door Krusty de Clown. 271 00:18:10,923 --> 00:18:13,926 Had ik die spiekbriefjes maar aangenomen. 272 00:18:26,021 --> 00:18:27,356 Ik hou van Bart. 273 00:18:32,861 --> 00:18:34,905 Nee, wacht. Ik hou van Lisa. 274 00:18:34,988 --> 00:18:37,741 Bier? Marge, ik hou van jou. 275 00:18:46,834 --> 00:18:48,252 Lisa. -Bart 276 00:19:00,097 --> 00:19:01,348 Bart, nummer 1. 277 00:19:03,809 --> 00:19:05,477 Hij liet m'n kind struikelen. 278 00:19:05,561 --> 00:19:08,939 Ik eis wraak. Ik wil wraak. 279 00:19:09,439 --> 00:19:12,401 Jimbo Jones krijgt straf voor beentje lichten. 280 00:19:12,484 --> 00:19:15,445 De penalty wordt genomen door Bart Simpson. 281 00:19:17,656 --> 00:19:20,492 Een penalty met nog vier seconden te gaan. 282 00:19:20,576 --> 00:19:23,996 Jouw kind tegen het mijne. De winnaar krijgt alle lof. 283 00:19:24,079 --> 00:19:27,749 De verliezer zal worden uitgescholden tot ik schor ben. 284 00:19:32,462 --> 00:19:33,839 Maak haar af. 285 00:19:34,882 --> 00:19:36,633 Hou hem tegen. 286 00:19:36,717 --> 00:19:39,678 Maak af, Bart. 287 00:19:39,761 --> 00:19:42,931 Maak Bart af. 288 00:19:47,477 --> 00:19:50,856 Afmaken. 289 00:19:56,361 --> 00:19:59,740 KOEKJES 290 00:20:39,821 --> 00:20:41,573 Goed gespeeld, Lis. 291 00:20:41,657 --> 00:20:44,326 Goed gespeeld, Bart. 292 00:20:44,409 --> 00:20:45,994 TIJD: 00.00 293 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 GELIJKSPEL 294 00:20:48,330 --> 00:20:50,207 Gelijkspel? -Krijg nou wat. 295 00:20:50,290 --> 00:20:51,708 Dit is schandalig. 296 00:20:51,792 --> 00:20:55,879 Ik ben nog nooit zo trots op ze geweest. 297 00:20:59,049 --> 00:21:02,177 Het zijn allebei losers. Losers. 298 00:21:02,261 --> 00:21:05,764 Afzetters. -We willen bloed zien. 299 00:21:05,847 --> 00:21:07,808 We slopen de tent. 300 00:21:07,891 --> 00:21:09,685 Goed idee. 301 00:21:15,148 --> 00:21:19,152 Die kinderen zijn zo lief. 302 00:21:19,987 --> 00:21:24,950 Was er maar Pee Wee-ijshockey geweest toen ik klein was. 303 00:21:25,867 --> 00:21:27,703 Nou ja.