1
00:00:06,673 --> 00:00:09,801
IK ZAL GEEN REUZEL MEER
PER POST VERSTUREN
2
00:00:35,368 --> 00:00:37,829
VETERANENPARK
TER ERE VAN WAT VETERANEN
3
00:00:41,791 --> 00:00:44,753
Denk eraan, Bart.
Ik bedoel: Danst In Ondergoed...
4
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
we vangen de blanken levend.
5
00:00:46,796 --> 00:00:50,133
Goed, Denkt Te Veel.
Zo zal het geschieden.
6
00:00:51,676 --> 00:00:55,346
Kijk goed uit voor indianen,
ik bedoel, oorspronkelijke Amerikanen.
7
00:00:55,430 --> 00:00:59,017
Ze zitten ons achterna
omdat er luizen in die dekens zaten.
8
00:00:59,100 --> 00:01:01,144
Ik heb al m'n klappertjes opgegeten.
9
00:01:01,811 --> 00:01:05,190
Gooi je wapens weg
en kus de prairie, sukkels.
10
00:01:07,358 --> 00:01:10,487
Waarom spelen we
dit stomme spel, eigenlijk?
11
00:01:10,570 --> 00:01:12,405
Ik heb m'n bikkels meegenomen.
12
00:01:13,198 --> 00:01:15,200
Ik heb tweeën.
13
00:01:20,205 --> 00:01:24,084
Dat is oneerlijk, Nelson. Toen
hadden ze nog geen Killmatic 3000.
14
00:01:24,167 --> 00:01:28,004
We hebben maar weinig gegevens
uit die tijd.
15
00:01:33,051 --> 00:01:35,720
Bart. Lisa. Tijd voor de kerk.
16
00:01:35,804 --> 00:01:37,680
Milhouse, tijd voor de kerk.
17
00:01:37,764 --> 00:01:40,642
Shlomo, tijd voor je vioolles.
18
00:01:57,242 --> 00:01:59,661
Waarom gaan we eigenlijk
naar die stomme kerk?
19
00:01:59,744 --> 00:02:02,705
Je hebt die vraag net zelf beantwoord
met je grote mond.
20
00:02:02,789 --> 00:02:05,375
Bovendien moeten jullie fatsoen
en waarden leren...
21
00:02:05,708 --> 00:02:07,460
en leren hoe je je naaste lief hebt.
22
00:02:07,544 --> 00:02:13,591
Met zwaarden staken de Aramieten
de ogen van hun naasten uit...
23
00:02:13,675 --> 00:02:16,803
en feestten ze op wat eruit voortkwam.
24
00:02:16,886 --> 00:02:20,682
Waaronder wij ons ook
ooit gedragen hebben...
25
00:02:20,765 --> 00:02:22,559
in de vleselijke lusten...
26
00:02:22,642 --> 00:02:24,769
ik ben een trollenman
27
00:02:26,187 --> 00:02:28,314
ik ben een trollenman
28
00:02:28,398 --> 00:02:31,776
Ik wil niet dat je speelt met iets
dat zo'n kapsel heeft.
29
00:02:31,860 --> 00:02:34,112
Een heel lelijk kapsel.
30
00:02:39,617 --> 00:02:43,538
En nu zal m'n dochter Jessica
die net terug is van kostschool...
31
00:02:43,621 --> 00:02:46,249
dezelfde passage lezen die ik net las.
32
00:02:46,332 --> 00:02:49,210
Een aantal van jullie
lette net niet op.
33
00:02:56,885 --> 00:02:59,888
God bestaat dus wel.
34
00:03:03,141 --> 00:03:07,645
Echt hoor. Het werkt beter als
het licht naar de zee schijnt.
35
00:03:07,729 --> 00:03:10,565
Hou je mond. Ik weet wat ik doe.
36
00:03:12,775 --> 00:03:15,695
Ik haat de zee en alles erin.
37
00:03:16,487 --> 00:03:19,991
Tot ziens. Bedankt dat u
onze kerk heeft gekozen.
38
00:03:20,575 --> 00:03:22,827
Dit heb ik nog nooit
voor een meisje gevoeld.
39
00:03:23,286 --> 00:03:26,623
M'n zoektocht is eindelijk voorbij.
40
00:03:32,962 --> 00:03:34,756
Hoi, ik ben Bart Simpson.
41
00:03:34,839 --> 00:03:37,675
Ik was ontroerd door wat je voorlas.
42
00:03:37,759 --> 00:03:41,221
Gods woorden hebben nog nooit
zo aannemelijk geklonken.
43
00:03:41,304 --> 00:03:43,681
Dank je, Art.
44
00:03:43,765 --> 00:03:46,476
Ik moet nu hierheen.
45
00:03:50,730 --> 00:03:52,482
Wees niet zo streng voor jezelf.
46
00:03:52,565 --> 00:03:55,276
Je kunt er niets aan doen dat ze
je niet leuk vindt.
47
00:03:55,360 --> 00:03:57,237
Ligt 't aan m'n haar? M'n overbeet?
48
00:03:57,320 --> 00:04:00,657
Het feit dat ik dezelfde kleren
al vier jaar elke dag draag.
49
00:04:00,740 --> 00:04:04,953
Nee. Jullie verschillen gewoon
te veel van elkaar.
50
00:04:05,036 --> 00:04:09,332
Zij is een lieve domineesdochter
en jij bent een duivelszoon.
51
00:04:12,168 --> 00:04:13,670
ZONDAGSSCHOOL
OPGERICHT: 1 NA CHR.
52
00:04:13,753 --> 00:04:16,339
Heel goed.
53
00:04:16,422 --> 00:04:18,716
Ralph, Jezus had geen wielen.
54
00:04:21,552 --> 00:04:23,680
Bart Simpson?
-Inderdaad.
55
00:04:23,763 --> 00:04:27,100
Zou ik terug mogen komen
op uw geweldige zondagsschool?
56
00:04:27,183 --> 00:04:29,894
Maar, Bart, we hebben je verbannen
van deze school.
57
00:04:29,978 --> 00:04:33,648
Jij was blij.
Wij waren blij. Iedereen was blij.
58
00:04:33,731 --> 00:04:35,483
Vooral de hamster.
59
00:04:38,569 --> 00:04:40,405
Ik heb m'n leven gebeterd.
60
00:04:40,488 --> 00:04:42,949
Geef me alstublieft nog een kans.
61
00:04:43,032 --> 00:04:47,120
Goed dan, Bart. De bijbel
leert ons immers vergiffenis.
62
00:04:47,203 --> 00:04:50,581
Kinderen, heet onze
verloren zoon welkom.
63
00:04:50,665 --> 00:04:52,625
Wat?
-Onze zoon?
64
00:04:54,460 --> 00:04:59,882
Het fijne aan de zondagsschool is
dat we eindelijk iets nuttigs leren.
65
00:04:59,966 --> 00:05:01,759
Klopt helemaal.
66
00:05:01,843 --> 00:05:05,555
Ik moet m'n stoel
nu deze kant op draaien.
67
00:05:06,222 --> 00:05:09,309
Ik moet haar ervan overtuigen
dat ik een goed mens ben.
68
00:05:09,392 --> 00:05:13,730
Goed. Ik moet hier zitten
en me hoe dan ook gedragen.
69
00:05:13,813 --> 00:05:17,150
Kinderen, vandaag hebben we
iets speciaals om door te geven.
70
00:05:17,233 --> 00:05:21,321
Een replica van de katapult
waarmee David Goliath versloeg.
71
00:05:21,404 --> 00:05:25,408
Terwijl jullie dat bekijken,
duik ik even in deze dossierkast.
72
00:05:30,955 --> 00:05:34,125
Ik moet vechten tegen satan.
73
00:05:35,501 --> 00:05:37,628
Ik maak het wel goed...
74
00:05:39,881 --> 00:05:41,674
op een later moment.
75
00:05:42,967 --> 00:05:48,222
Ik dacht erover om na te blijven
en de lerares te helpen opruimen.
76
00:05:48,848 --> 00:05:51,684
Denk je ook wel eens iets
dat je niet zegt?
77
00:05:54,604 --> 00:05:57,398
Zo'n meisje is nooit tevreden.
78
00:05:57,482 --> 00:06:00,651
Nu heb ik me
voor niets goed gedragen.
79
00:06:00,735 --> 00:06:05,448
Ik ben nu gespannen in de borststreek.
Ik heb opluchting nodig.
80
00:06:12,413 --> 00:06:15,249
De kilt was alleen
voor dagelijks gebruik.
81
00:06:15,333 --> 00:06:20,463
Tijdens gevechten droegen we
lange baljurken met lovertjes.
82
00:06:20,546 --> 00:06:23,883
Zo zouden we onze tegenstander
verblinden met luxe dingen.
83
00:06:27,053 --> 00:06:30,765
Gewoon wat God me heeft gegeven,
stelletje puriteinse etters.
84
00:06:34,268 --> 00:06:38,439
Nu kan ik er weer tegen. In ieder
geval tot ik explosieven heb gevonden.
85
00:06:43,569 --> 00:06:45,530
Gefeliciteerd, Simpson.
86
00:06:45,613 --> 00:06:50,034
Je bent in onze val gelopen
en mag nu drie maanden nablijven.
87
00:06:50,118 --> 00:06:53,413
Er bestaat helemaal
geen Scotchtoberfeest.
88
00:06:53,496 --> 00:06:58,292
Niet? Je hebt me gebruikt, Skinner.
Gebruikt.
89
00:06:59,043 --> 00:07:00,920
Drie maanden?
90
00:07:04,507 --> 00:07:09,345
Ik zag hoe ze je in de val lieten
lopen. Dat was erg oneerlijk.
91
00:07:10,972 --> 00:07:13,224
Wil je vanavond bij mij thuis eten?
92
00:07:13,307 --> 00:07:16,102
Meen je dat? Natuurlijk.
93
00:07:17,061 --> 00:07:19,355
Leuk. We eten om zeven uur.
94
00:07:20,565 --> 00:07:23,151
Op zo'n moment kun je
maar één ding doen:
95
00:07:23,234 --> 00:07:24,527
paraderen.
96
00:07:39,250 --> 00:07:44,046
Ongelooflijk dat m'n kleine jongen
z'n eerste afspraakje heeft.
97
00:07:57,143 --> 00:08:01,022
Wat lief, Homer.
Onze zoon wordt volwassen.
98
00:08:01,105 --> 00:08:03,399
Daar gaat het niet om.
Hoorde je het niet?
99
00:08:03,483 --> 00:08:08,696
Ze hebben geen bananen.
Ze hebben vandaag geen bananen.
100
00:08:13,117 --> 00:08:17,288
Hoe gaat het op school, Bart?
Jessica haalt alleen maar tienen.
101
00:08:17,371 --> 00:08:20,082
In mijn familie zijn cijfers
niet zo belangrijk.
102
00:08:20,166 --> 00:08:22,543
Het gaat om wat je leert.
103
00:08:22,627 --> 00:08:24,670
Zes keer vijf. Hoeveel is dat?
104
00:08:24,754 --> 00:08:27,673
Ik heb geen cijfers nodig
voor m'n toekomstige carrière:
105
00:08:27,757 --> 00:08:29,884
Olympisch kampioen raketsleeën.
106
00:08:30,343 --> 00:08:32,887
Ik wist niet dat dat een
Olympische sport was.
107
00:08:32,970 --> 00:08:36,516
Het spijt me, maar met wat jij niet
weet, kun je een loods vullen.
108
00:08:36,599 --> 00:08:38,476
Leg uit wat je daarmee bedoelt.
109
00:08:38,559 --> 00:08:42,605
Sorry, ik ontvlam nogal snel.
Sommige mensen vinden dat charmant.
110
00:08:42,688 --> 00:08:45,608
Over charmant gesproken,
ik keek gisteren tv...
111
00:08:45,691 --> 00:08:48,236
en hoorde een grappig verhaal.
112
00:08:48,319 --> 00:08:53,324
Ene Martin was nogal smerig
en ik hoorde de opmerking dat...
113
00:08:54,534 --> 00:08:57,119
En blijf uit de buurt van m'n dochter.
114
00:08:57,453 --> 00:09:00,706
Ik heb nog nooit iemand het woord
'kont' zo grof horen gebruiken.
115
00:09:00,790 --> 00:09:04,877
Maar, maar, maar...
-Zorg dat hij ophoudt.
116
00:09:11,175 --> 00:09:14,220
Je bent slecht, Bart Simpson.
117
00:09:14,804 --> 00:09:16,264
Niet waar, ik ben...
118
00:09:16,347 --> 00:09:19,016
Wel waar. Dat ben je wel.
En ik vind het leuk.
119
00:09:19,100 --> 00:09:20,768
Ik ben door en door slecht, liefje.
120
00:09:20,851 --> 00:09:23,813
We gaan iets leuks doen.
-Maar je vader zei...
121
00:09:23,896 --> 00:09:27,441
Ik heb de eerwaarde verteld
dat ik in m'n kamer ging bidden.
122
00:09:28,109 --> 00:09:32,154
Slim, knap én een leugenaar.
123
00:09:32,238 --> 00:09:35,199
Veel beter dan die saaie, lange Sarah.
124
00:09:37,952 --> 00:09:39,662
NIET RONDHANGEN
125
00:09:53,676 --> 00:09:55,761
Daar, doe hem daar.
126
00:09:56,846 --> 00:09:59,557
Geweldig.
Je bent ongelooflijk, Jessica.
127
00:09:59,640 --> 00:10:02,685
Hoe je gooit, hoe je vangt,
je spiralen, je lussen.
128
00:10:02,768 --> 00:10:06,188
Het is alsof het toiletpapier
een verlengstuk van je lichaam is.
129
00:10:07,732 --> 00:10:11,319
Een domineesdochter
zou echt nooit met je uitgaan.
130
00:10:11,402 --> 00:10:12,987
Niet? Ik zal het je bewijzen.
131
00:10:16,073 --> 00:10:19,035
Ken ik jou?
-Jessica, we hebben...
132
00:10:19,535 --> 00:10:23,497
Dat zal je leren de goede naam
van een meisje aan te tasten.
133
00:10:25,041 --> 00:10:28,252
Waarom?
-Het spijt me, Bart.
134
00:10:28,336 --> 00:10:31,297
Je snapt dat m'n ouders niet
van ons mogen weten.
135
00:10:31,380 --> 00:10:36,135
En bovendien, als het geheim is,
is het nog spannender.
136
00:10:36,594 --> 00:10:39,013
Dat zal wel.
-Zullen we skateboarden?
137
00:10:39,847 --> 00:10:43,392
Ik wilde eigenlijk heel eventjes
gaan zitten.
138
00:10:43,476 --> 00:10:46,270
Kom op nou. Het wordt vast leuk.
139
00:10:50,024 --> 00:10:52,610
Nu heb ik energie genoeg
om alles te kunnen doen.
140
00:10:53,861 --> 00:10:55,696
Geef me twee minuutjes.
141
00:10:59,283 --> 00:11:01,744
Volgens mij is dit te steil, Jessica.
142
00:11:01,827 --> 00:11:05,873
Op deze hoogte kun je niet
op je waarneming vertrouwen.
143
00:11:12,129 --> 00:11:15,091
Als het wegdek z'n integriteit
behoudt...
144
00:11:15,174 --> 00:11:17,259
hou ik het misschien net vol.
145
00:11:17,343 --> 00:11:18,803
OLIE
146
00:11:25,601 --> 00:11:27,812
KOGELLAGERS
147
00:11:31,607 --> 00:11:32,942
LIJM
148
00:11:33,484 --> 00:11:35,361
Die lijm remt me wel af.
149
00:11:35,444 --> 00:11:38,948
Lekt er lijm?
-Nee hoor, die blijft binnen.
150
00:11:39,365 --> 00:11:41,033
Niets kan me nog tegenhouden.
151
00:11:49,625 --> 00:11:53,087
O nee, nu is er toch lijm vrijgekomen.
152
00:12:00,845 --> 00:12:02,680
Leuk hè?
153
00:12:11,188 --> 00:12:13,482
Vind je dat Bart veranderd is?
154
00:12:13,566 --> 00:12:15,192
Nieuwe bril?
-Welnee.
155
00:12:15,276 --> 00:12:17,737
Het is alsof hem iets dwarszit.
156
00:12:17,820 --> 00:12:19,822
Hij mist vast z'n oude bril.
157
00:12:19,905 --> 00:12:22,700
Misschien moeten we ons meer
in Barts leven mengen.
158
00:12:22,783 --> 00:12:25,286
Maar dan ben ik bang
hem te verstikken.
159
00:12:25,369 --> 00:12:28,706
En dan krijgen we de stoel.
-Dat bedoelde ik niet.
160
00:12:28,789 --> 00:12:30,374
Wel waar, Marge. Geef maar toe.
161
00:12:34,253 --> 00:12:36,547
Hoi.
-We moeten naar de les.
162
00:12:36,630 --> 00:12:39,800
Vanwaar die haast?
-Anders komen we in de problemen.
163
00:12:39,884 --> 00:12:41,594
Je maakt je te veel zorgen.
164
00:12:41,677 --> 00:12:45,931
Kom op nou. Als je blijft,
mag je m'n hand vasthouden.
165
00:12:52,480 --> 00:12:54,106
Teamwerk. Kom mee, Bart.
166
00:12:59,403 --> 00:13:02,406
Wie redt de schildpadjes
als ik het niet doe?
167
00:13:06,327 --> 00:13:10,790
Red me van de schildpadjes.
Ze waren te snel voor me.
168
00:13:10,873 --> 00:13:12,625
Dat is niet te geloven, Bart.
169
00:13:12,708 --> 00:13:14,877
Ik dacht dat Jessica
zo'n lief kind was.
170
00:13:14,960 --> 00:13:16,629
Ze is net een snoepje, Lis:
171
00:13:16,712 --> 00:13:20,007
Zoet aan de buitenkant,
vergif aan de binnenkant.
172
00:13:20,090 --> 00:13:22,968
Je moet haar vergeten.
-Nee, wacht. Ik heb een plan.
173
00:13:23,344 --> 00:13:25,554
Ik hou het nog zeven jaar
met haar uit.
174
00:13:25,638 --> 00:13:27,097
Dan gaan we trouwen.
175
00:13:27,181 --> 00:13:30,768
Na de eerste baby moet ze
zich wel rustiger gaan gedragen.
176
00:13:30,851 --> 00:13:32,353
Ik verdien het toch?
177
00:13:32,436 --> 00:13:35,689
Het is naïef om te denken
dat je iemand kunt veranderen, Bart.
178
00:13:35,773 --> 00:13:39,193
Behalve misschien die jongen die
in de bibliotheek werkt.
179
00:13:40,319 --> 00:13:42,655
Heb je Go, Dog, Go?
180
00:13:42,738 --> 00:13:45,991
Die vind je bij de jeugd.
Dit is de jongvolwassenen afdeling.
181
00:13:46,075 --> 00:13:48,911
Belezen en een beetje wild.
182
00:13:49,703 --> 00:13:52,581
Als iemand hem maar kon temmen.
183
00:13:52,665 --> 00:13:56,335
Je hebt gelijk, Lisa. In de liefde
moet je niet iemand veranderen.
184
00:13:56,418 --> 00:13:58,838
Ik houd het gewoon voor gezien.
185
00:13:58,921 --> 00:14:02,007
Ik ga niet meer met haar praten
of haar zien. Het is uit.
186
00:14:02,091 --> 00:14:04,218
Bedankt voor je raad, zus.
187
00:14:14,854 --> 00:14:18,482
Als ik zo veel dagen
zonder haar kan...
188
00:14:18,566 --> 00:14:20,943
is ze uit m'n systeem verdwenen.
189
00:14:21,026 --> 00:14:24,154
Goed, dag één.
190
00:14:27,741 --> 00:14:29,326
Tijd voor de kerk, Bart.
191
00:14:29,410 --> 00:14:32,371
Je vriendinnetje Jessica
is er vast ook.
192
00:14:32,454 --> 00:14:37,585
SLECHTE VROUWEN IN GESCHIEDENIS
VAN JEZEBEL TOT JANET RENO
193
00:14:38,586 --> 00:14:40,588
Jessica.
-Wees sterk, Bart.
194
00:14:40,671 --> 00:14:42,423
Je hebt die helleveeg niet nodig.
195
00:14:44,633 --> 00:14:47,052
Ze trekt me al naar zich toe, Lis...
196
00:14:47,136 --> 00:14:49,847
met haar mooie gezang.
197
00:14:58,564 --> 00:15:00,983
Dat is wel heel erg schokkend.
198
00:15:01,442 --> 00:15:04,653
Hoi Bart. Wat is er?
199
00:15:04,737 --> 00:15:09,950
Ik denk dat we niet meer af
moeten spreken, Jessica.
200
00:15:10,034 --> 00:15:14,413
Je maakt een crimineel van me, terwijl
ik slechts een schurk wil zijn.
201
00:15:15,122 --> 00:15:18,083
Mooi, hier komt de collectebak.
202
00:15:25,341 --> 00:15:27,551
Dertig procent korting
bij Shake 'N Bake.
203
00:15:27,635 --> 00:15:30,137
Homer.
-We kunnen het missen, Marge.
204
00:15:30,220 --> 00:15:31,639
We zijn gezegend.
205
00:15:32,139 --> 00:15:34,683
Je hebt helemaal gelijk, Bart.
206
00:15:34,767 --> 00:15:36,977
Ik ben veel te roekeloos geweest.
207
00:15:37,061 --> 00:15:41,106
Van nu af aan
zal ik me rustiger gedragen.
208
00:15:45,110 --> 00:15:46,695
Jessica, wat doe je?
209
00:15:46,779 --> 00:15:49,490
Je hebt geld nodig
om een nieuw leven te beginnen.
210
00:15:49,573 --> 00:15:53,577
Uit de collectebak stelen,
is verkeerd. Dat weet ik zelfs.
211
00:15:53,661 --> 00:15:56,580
Goed. Dan krijg je geen aandeel erin.
212
00:15:57,289 --> 00:15:58,707
Geef die maar aan mij.
213
00:16:00,793 --> 00:16:03,379
Wil iedereen zich omdraaien
en hiernaar kijken?
214
00:16:04,546 --> 00:16:06,382
Wat is er? Een unitariër?
215
00:16:10,135 --> 00:16:12,805
Rustig maar. Je hebt nu eens
een keer niets gedaan.
216
00:16:12,888 --> 00:16:15,724
Leg het gewoon uit
en dan zullen ze het wel begrijpen.
217
00:16:15,808 --> 00:16:17,643
Ik...
-Heb het geld gestolen?
218
00:16:17,726 --> 00:16:19,895
Hij bekent.
-Goed.
219
00:16:22,898 --> 00:16:25,192
Houd hem tegen.
Hij gaat naar het raam.
220
00:16:28,404 --> 00:16:33,242
Als je me aankijkt en zegt
dat je het geld niet gestolen hebt...
221
00:16:33,325 --> 00:16:35,369
geloof ik je.
222
00:16:35,452 --> 00:16:37,579
Ik heb het niet gestolen.
-Jij kleine...
223
00:16:37,663 --> 00:16:39,415
Hoe kun je zo tegen me liegen?
224
00:16:39,498 --> 00:16:42,167
Homer, hou op. Ik geloof hem.
225
00:16:42,251 --> 00:16:46,672
Als hij het geld niet gestolen heeft,
hoe komt hij dan aan die kleren?
226
00:16:46,755 --> 00:16:48,674
Die had hij aan naar de kerk.
227
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
Wat een toeval.
228
00:16:50,551 --> 00:16:53,345
Bart, lieverd,
weet je wie het geld gestolen heeft?
229
00:16:55,848 --> 00:16:57,766
Nee.
-Zie je wel, jongen.
230
00:16:57,850 --> 00:16:59,935
Het is niet zo erg
de waarheid te zeggen.
231
00:17:05,774 --> 00:17:07,526
Jij kleine...
-Schurk.
232
00:17:07,609 --> 00:17:09,778
Dief.
-Geldsteler van de kerk.
233
00:17:13,949 --> 00:17:15,451
We moeten praten.
234
00:17:15,534 --> 00:17:18,996
Bedankt dat je me niet verraden hebt.
Dat was lief.
235
00:17:19,455 --> 00:17:23,125
Als je echt om me geeft,
zou je de waarheid vertellen.
236
00:17:23,208 --> 00:17:26,628
Snap je het niet? Juist daarom kan ik
de waarheid niet vertellen.
237
00:17:27,838 --> 00:17:29,339
Dat slaat nergens op.
238
00:17:29,423 --> 00:17:31,508
Goed, dan heb ik er
gewoon geen zin in.
239
00:17:31,592 --> 00:17:35,596
Je bent erg mooi,
maar je bent niet aardig.
240
00:17:36,388 --> 00:17:39,224
Waarom zou ik je beschermen
als je me zo behandelt?
241
00:17:39,308 --> 00:17:42,561
Omdat niemand je gelooft
als je het vertelt.
242
00:17:42,644 --> 00:17:46,398
Ik ben de lieve, perfecte
domineesdochter, weet je nog?
243
00:17:46,482 --> 00:17:48,025
Jij bent gewoon geel uitschot.
244
00:17:53,614 --> 00:17:55,532
Dus hier verstop je je.
245
00:17:55,616 --> 00:17:59,620
Alleen hier ben ik veilig voor
de beschuldigingen van de mensen.
246
00:17:59,703 --> 00:18:01,371
Dief.
247
00:18:01,955 --> 00:18:04,708
We kunnen haar hier niet
mee weg laten komen.
248
00:18:04,792 --> 00:18:07,795
Laat maar, Lis.
Ze is een crimineel meesterbrein.
249
00:18:07,878 --> 00:18:11,924
Ze heeft een IQ van 108,
ze leest moeilijke boeken.
250
00:18:13,342 --> 00:18:16,011
En haar haar ruikt zo lekker
naar Froot Loops.
251
00:18:16,095 --> 00:18:20,432
Nou en?
Ik eet Froot Loops als ontbijt.
252
00:18:20,516 --> 00:18:22,434
Door de problemen van vorige week...
253
00:18:22,518 --> 00:18:26,063
nemen we voorzorgsmaatregelen
bij het rondgaan van de collectebak.
254
00:18:26,146 --> 00:18:29,858
Dit hadden we niet toe moeten staan.
Het is vast slecht voor hem.
255
00:18:29,942 --> 00:18:33,237
Nu zal Lisa Simpson
de offerande lezen.
256
00:18:33,320 --> 00:18:35,614
En we houden haar goed in de gaten.
257
00:18:37,157 --> 00:18:41,620
De meesten van jullie hebben m'n broer
zonder bewijs al veroordeeld.
258
00:18:41,703 --> 00:18:47,167
Staat niet in de bijbel: Oordeelt niet
en gij zult niet geoordeeld worden?
259
00:18:47,251 --> 00:18:49,795
Misschien staat dat ergens achterin.
260
00:18:49,878 --> 00:18:52,506
Iemand heeft hier een slecht geweten.
261
00:18:52,589 --> 00:18:56,969
Ik heb er over nagedacht en het zou
verkeerd zijn om namen te noemen.
262
00:18:57,052 --> 00:19:01,598
Maar ik vraag de schuldige
om voor de ogen van God...
263
00:19:01,682 --> 00:19:03,851
naar voren te komen, te bekennen...
264
00:19:03,934 --> 00:19:08,522
en zich te redden van de kwellingen
van z'n eigen hel.
265
00:19:08,897 --> 00:19:11,525
Ik heb de geur van marihuana geroken
in Vietnam.
266
00:19:11,608 --> 00:19:13,944
Ik heb Star Trek geannuleerd.
267
00:19:14,027 --> 00:19:17,364
Ik heb de sleutels van m'n Porsche
in Mrs Glick achtergelaten.
268
00:19:17,447 --> 00:19:20,284
Ik heb het tegen de dief
van het collectegeld.
269
00:19:20,367 --> 00:19:24,955
Alleen jij kunt een einde maken
aan deze ongerechtigheid.
270
00:19:28,125 --> 00:19:31,295
Wat maakt het ook uit?
Het was Jessica Lovejoy.
271
00:19:32,754 --> 00:19:36,675
Als jullie haar kamer doorzoeken,
vinden jullie vast het geld.
272
00:19:36,758 --> 00:19:39,094
Op naar haar kamer.
273
00:19:41,263 --> 00:19:43,390
Dat is het collectegeld.
274
00:19:43,473 --> 00:19:45,350
Het ruikt inderdaad naar de kerk.
275
00:19:45,434 --> 00:19:47,603
Het is duidelijk wat hier gebeurd is.
276
00:19:47,686 --> 00:19:51,815
Bart Simpson heeft op de een of andere
manier z'n slaapkamer hier gekregen.
277
00:19:54,735 --> 00:19:57,029
Kom op, gebruik je fantasie.
278
00:19:57,112 --> 00:20:00,490
Nee, papa. Ik heb het gedaan.
279
00:20:00,991 --> 00:20:04,786
Het is de bekende schreeuw
om aandacht.
280
00:20:04,870 --> 00:20:10,375
Nou, jongedame, we hebben je toch
iets te vroeg naar huis gehaald.
281
00:20:10,459 --> 00:20:12,836
Ik ben geschorst, pap.
282
00:20:12,920 --> 00:20:17,549
Weet je de bom in de pijp nog?
De collectebak uit de schoolkapel?
283
00:20:17,633 --> 00:20:22,262
Doen de exploderende wc's een belletje
rinkelen? Let eens op, pap.
284
00:20:22,346 --> 00:20:23,764
Hallo, is daar iemand?
285
00:20:24,514 --> 00:20:28,143
Jullie zijn m'n zoon allemaal
een excuus verschuldigd.
286
00:20:28,227 --> 00:20:30,896
Het spijt ons.
-Het is wel goed. Laat maar zitten.
287
00:20:38,654 --> 00:20:40,489
Kom je kijken hoe ik lijd?
288
00:20:40,572 --> 00:20:44,576
Ik wilde even zeggen dat ik,
ondanks dat het moeilijk was...
289
00:20:44,660 --> 00:20:46,536
toch veel geleerd heb.
290
00:20:46,620 --> 00:20:50,332
Ik ben wat wijzer en wat minder naïef.
291
00:20:50,415 --> 00:20:55,754
Ik heb geleerd dat ik mannen
zo om m'n vinger kan winden.
292
00:20:55,837 --> 00:21:00,175
Snap je het dan niet?
Dan heb je echt niets geleerd...
293
00:21:00,259 --> 00:21:02,386
Wil je voor mij deze trap schrobben?
294
00:21:02,469 --> 00:21:04,471
Of ik dat wil?
295
00:21:07,724 --> 00:21:09,393
Ik kom eraan.
296
00:21:12,604 --> 00:21:17,484
Arme stumper. Wat sommige jongens
niet doen voor een knap gezichtje.
297
00:21:17,567 --> 00:21:19,152
Maar dat doe ik niet.
298
00:21:19,236 --> 00:21:23,240
Wacht maar tot ze ziet
hoe slecht ik die trap schrob.
299
00:22:26,470 --> 00:22:27,471
Ondertiteling:
Suzanne Vosshard