1 00:00:12,762 --> 00:00:14,931 Ingen sport, Ingen rock, Ingen info 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,934 Meningslöst tjatter Vi är din station 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,937 KBBL med Springfields främste högerman- 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,065 -och författare av "Bara kalkoner har vänstervingar". 5 00:00:24,149 --> 00:00:27,152 Mina damer och herrar, Birch Barlow. 6 00:00:29,279 --> 00:00:31,781 Den där Barlow är en högervriden knäppis. 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,201 Han sa att Ted Kennedy inte hade nån integritet. Otroligt! 8 00:00:35,285 --> 00:00:38,580 Ja, byt station. Jag anser mig vara politiskt korrekt. 9 00:00:38,663 --> 00:00:40,749 Hans åsikter gör mig obekväm. 10 00:00:40,832 --> 00:00:43,835 Nej, nej, nej, killar. Jag är inte speciellt politisk. 11 00:00:43,918 --> 00:00:47,047 Jag tycker att folk som röstar är lite fjolliga. 12 00:00:47,130 --> 00:00:51,259 Men av någon anledning tilltalar den där Birch Barlow mig. 13 00:00:56,806 --> 00:00:58,349 Morrn, frihetsälskare. 14 00:00:58,433 --> 00:01:01,561 Birch Barlow, regeringens fjärde sektor, 51:a staten. 15 00:01:01,644 --> 00:01:05,273 Det finns tre saker vi aldrig kommer att slippa i Springfield: 16 00:01:05,356 --> 00:01:07,275 1: Fladdermössen i biblioteket. 17 00:01:08,902 --> 00:01:11,362 2: Mrs McFearleys sophög. 18 00:01:15,325 --> 00:01:18,369 Och 3: Vår borgmästare som suttit sex perioder. 19 00:01:18,453 --> 00:01:22,207 Den ordblinde, skattefuskande, brajrökande slösaren- 20 00:01:22,290 --> 00:01:24,584 -Diamond Joe Quimby. 21 00:01:24,667 --> 00:01:26,711 Hallå, jag är inte ordblind. 22 00:01:26,795 --> 00:01:30,131 Varför är vi fast i denna Quimby-smörja, frågar ni er- 23 00:01:30,215 --> 00:01:32,008 -ni kloka lyssnare. 24 00:01:32,092 --> 00:01:37,097 För att denna stad är i järngreppet av några menlösa "trädkramare- 25 00:01:37,180 --> 00:01:39,390 -som hellre leker än låser in hemlösa. 26 00:01:40,558 --> 00:01:43,311 Det där låter hemskt kontroversiellt. 27 00:01:43,394 --> 00:01:46,773 Lisa, jag vill inte höra sånt här i vårt hus. 28 00:01:46,856 --> 00:01:51,444 Jag gillar honom inte heller, men vi gör ett skolprojekt om lokalpolitiker. 29 00:01:51,528 --> 00:01:55,365 Du tror att du är viktig för att er klass håller på med projekt. 30 00:01:55,448 --> 00:02:01,204 Jag gör ett skolprojekt om fyrverkerier. 31 00:02:02,038 --> 00:02:04,415 Bart, du borde inte ljuga. 32 00:02:06,376 --> 00:02:09,254 Nu som en fin avslutning och ett sätt att säga... 33 00:02:10,922 --> 00:02:13,133 ...till de kinesiska rektorerna- 34 00:02:13,216 --> 00:02:16,177 -så har Bart Simpson lovat oss fyrverkerier. 35 00:02:17,220 --> 00:02:19,347 -Coolt. -Coolt. 36 00:02:19,806 --> 00:02:22,058 B. Simpson UNDERKÄND 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,686 Vilken vecka. Han lovade ett fint fyrverkeri. 38 00:02:24,769 --> 00:02:28,106 -Dålig elev. -Dålig rektor. 39 00:02:30,108 --> 00:02:33,027 Så, mina vänner, låt oss dumpa dessa dum-o-krater- 40 00:02:33,111 --> 00:02:35,738 -och deras stinkande valprogram. 41 00:02:35,822 --> 00:02:39,450 Jag lyssnade på honom hela morgonen. Kan vi lyssna på nåt annat? 42 00:02:39,534 --> 00:02:43,037 När jag kör bilen, får jag välja radiostation. 43 00:02:43,121 --> 00:02:47,333 När du kör, lyssnar vi på din radiostation. 44 00:02:52,463 --> 00:02:54,799 Jag klarar inte mer! Vi byter tillbaka. 45 00:02:54,883 --> 00:02:58,178 Vi tar telefonen. Först har vi Bob från södra Springfield. 46 00:02:58,261 --> 00:03:00,305 -Välkommen, sir. -Hej, Birch. 47 00:03:00,388 --> 00:03:02,432 Gammal lyssnare, första samtalet. 48 00:03:02,515 --> 00:03:07,187 Beröm för att ha fört "allmänheten" tillbaka till republikanerna. 49 00:03:07,270 --> 00:03:11,065 Folk måste veta att vi konservativa inte bara är Johnny Uppviglare- 50 00:03:11,149 --> 00:03:14,736 -och Charlie Bibelläsare eller, Gud förbjude, George Bushar. 51 00:03:15,361 --> 00:03:17,447 Det låter som Sideshow Bob. 52 00:03:17,530 --> 00:03:22,702 Jajamän. Sideshow Bob håller låda i radion. 53 00:03:22,785 --> 00:03:26,915 Jag ska bespara dig skammen att erkänna att du inte vet vem Bob är. 54 00:03:28,208 --> 00:03:30,793 Sideshow Bob var Krustys högra hand. 55 00:03:30,877 --> 00:03:35,632 Men 1990 satte han dit Krusty för rån, och Bart fick honom i fängelse. 56 00:03:35,715 --> 00:03:39,010 Sen gifte han sig med moster Selma och försökte döda henne. 57 00:03:39,093 --> 00:03:41,721 Javisst, ja. Sideshow Bob. 58 00:03:41,804 --> 00:03:44,432 Bart, din dödsfiende är i radion. 59 00:03:44,515 --> 00:03:49,520 Det är dags för mer dementia med Doktor Demento. 60 00:03:50,980 --> 00:03:53,316 Och nu de roliga fem... 61 00:03:53,942 --> 00:03:58,488 Jag menar din andra dödsfiende. Sideshow Bob. 62 00:03:58,905 --> 00:04:01,115 Sideshow Bob? 63 00:04:01,658 --> 00:04:04,410 Jag är bara tio och har redan två dödsfiender. 64 00:04:05,286 --> 00:04:08,957 Och den föreslagna motorvägen kommer att öka handeln- 65 00:04:09,040 --> 00:04:10,708 -för lokala företagare. 66 00:04:10,792 --> 00:04:12,252 KLAGA PÅ BORGMÄSTAREN 67 00:04:12,335 --> 00:04:17,048 -Vad tjänar vi på det? -Ge oss nåt, annars kör vi ut dig. 68 00:04:17,423 --> 00:04:19,842 Vad tycker ni om? 69 00:04:19,926 --> 00:04:22,095 -Sömn. -Sexiga damer i mångfald. 70 00:04:22,178 --> 00:04:25,515 Matlock! 71 00:04:26,641 --> 00:04:32,313 Tja, jag kan väl döpa om den till Matlocks motorväg. 72 00:04:35,441 --> 00:04:39,570 Men det vore hemskt närsynt av mig att klandra alla mina våndor- 73 00:04:39,654 --> 00:04:43,449 -på en liten sprethårig fjant. 74 00:04:43,533 --> 00:04:46,369 Närsynt, för att inte säga oförsonligt. 75 00:04:46,452 --> 00:04:48,830 Du nämnde några våndor. 76 00:04:48,913 --> 00:04:52,792 Tja, du förstår, Birch, jag är för närvarande inlåst. 77 00:04:55,586 --> 00:04:58,840 Dömd för ett brott som jag inte ens har begått. 78 00:04:59,465 --> 00:05:02,385 Mordförsök. Ärligt talat, vad är det? 79 00:05:02,468 --> 00:05:05,805 Har de Nobelpris i kemiförsök? Har de det? 80 00:05:06,639 --> 00:05:09,225 Allvarligt, det här är ett privat samtal. 81 00:05:09,309 --> 00:05:12,312 Mina vänner, är inte detta typiskt? 82 00:05:12,395 --> 00:05:17,317 Ännu en intelligent konservativ, överkörd av vårt liberala rättssystem. 83 00:05:17,400 --> 00:05:22,196 Precis som överste Oliver North, polisman Stacey Koon- 84 00:05:22,280 --> 00:05:24,532 -och seriefiguren Joe Camel. 85 00:05:24,615 --> 00:05:25,825 BIRCH, VAR COOL! J.C. 86 00:05:25,908 --> 00:05:27,285 Jag har fått nog! 87 00:05:27,368 --> 00:05:32,206 Jag ska göra allt för att se till att vår vän Bob blir fri. 88 00:05:32,290 --> 00:05:34,042 Nej! 89 00:05:35,501 --> 00:05:38,921 Trots Barts invändningar har folket i Sydafrika- 90 00:05:39,005 --> 00:05:41,341 -numera fria demokratiska val. 91 00:05:41,424 --> 00:05:44,969 Mina vänner, Bob är en politisk fånge. 92 00:05:45,053 --> 00:05:48,598 Jag vill att alla lojala lyssnar gör allt de kan... 93 00:05:48,681 --> 00:05:50,641 ...för att få ut honom. 94 00:05:50,725 --> 00:05:52,143 Okej, ni hörde honom. 95 00:05:52,810 --> 00:05:54,771 En handgranat var. 96 00:05:55,438 --> 00:06:00,443 Moe, jag tror att han menade icke- våldsrelaterade politiska handlingar. 97 00:06:00,526 --> 00:06:03,112 Åh, jösses. Verkligen? Tror du det? 98 00:06:03,196 --> 00:06:06,491 Okej, lämna tillbaka dem. Lämna tillbaka dem, allihopa. 99 00:06:06,574 --> 00:06:09,243 Hallå! Vem drog ur sprinten i denna? 100 00:06:09,327 --> 00:06:12,372 BOBS BENÅDNING LOKAL TOPPFRÅGA 101 00:06:12,455 --> 00:06:15,208 Nåväl, är det sug efter det- 102 00:06:15,291 --> 00:06:17,877 -låt folk få veta att jag också suger. 103 00:06:17,960 --> 00:06:19,379 Fria Bob! 104 00:06:19,462 --> 00:06:22,799 Enligt Springsfields borgmästares order- 105 00:06:22,882 --> 00:06:26,010 -får du härmed en fullständig benådning. 106 00:06:26,094 --> 00:06:30,139 Gratulerar, Robert Underdunk Terwilliger. 107 00:06:35,436 --> 00:06:38,439 -Båten är på andra sidan. -Ja, tack. 108 00:06:44,112 --> 00:06:46,697 REPUBLIKANSKA PARTIETS HÖGKVARTER 109 00:07:00,503 --> 00:07:01,879 Var hälsade, bröder. 110 00:07:06,592 --> 00:07:10,346 Nu så, mina herrar. Vi har borgmästarvalet inför oss. 111 00:07:10,430 --> 00:07:12,181 Ska vi kunna slå Joe Quimby... 112 00:07:12,265 --> 00:07:15,560 ...behöver vi en känd och mediakunnig kandidat. 113 00:07:15,643 --> 00:07:18,855 En sann ledare som gör precis som han blir tillsagd. 114 00:07:18,938 --> 00:07:20,648 Monty, det är redan ordnat. 115 00:07:20,731 --> 00:07:25,111 Bakom den där dörren står Springfields nästa borgmästare. 116 00:07:28,489 --> 00:07:30,700 Bra. Väldigt bra. 117 00:07:31,868 --> 00:07:35,455 -Vad sa den? -Nej, nej. Bob. Bob, kom in. 118 00:07:37,081 --> 00:07:39,834 Mahoq på er alla. 119 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 Han är ännu bättre. 120 00:07:41,711 --> 00:07:44,589 Instämmer. Jag gillar den mänskliga prägeln. 121 00:07:46,757 --> 00:07:47,842 KANDIDATER OM UTBILDNING 122 00:07:47,925 --> 00:07:51,304 Ni måste uppföra er under denna mediabevakade tillställning. 123 00:07:51,387 --> 00:07:53,181 Inga oförskämdheter. 124 00:07:53,264 --> 00:07:56,726 Inga grimaser och inget gräsätande. Det gäller dig, Ralph. 125 00:07:56,809 --> 00:07:59,020 -Ja, sir. -Hej, barn. 126 00:07:59,103 --> 00:08:00,188 Hej, Bart. 127 00:08:01,355 --> 00:08:05,902 Min motståndare, Joe Quimby, är förvirrad över ert skolsystem. 128 00:08:05,985 --> 00:08:08,654 Vet ni vad han gör? Han flipp-floppar. 129 00:08:12,909 --> 00:08:17,038 Ibland vet han inte om han kommer eller går. 130 00:08:20,750 --> 00:08:23,836 Han vill snylta er på er framtid. 131 00:08:29,800 --> 00:08:32,053 Bart, vi får inte låta Bob vinna. 132 00:08:32,136 --> 00:08:34,931 Vi får använda oss av de lägsta instinkterna. 133 00:08:35,014 --> 00:08:36,098 Jag kan göra det. 134 00:08:37,600 --> 00:08:40,978 Hjälp! Jag attackeras av...saker. 135 00:08:42,980 --> 00:08:45,233 Farbror borgmästaren sa just att vi barn- 136 00:08:45,316 --> 00:08:48,361 -är den viktigaste naturresurs som vi har. 137 00:08:48,444 --> 00:08:49,820 Viktigare än kol? 138 00:08:50,863 --> 00:08:52,657 Ja. 139 00:08:56,244 --> 00:08:59,580 Det var ett stort misstag, Bart. 140 00:08:59,664 --> 00:09:04,085 Inget barn har lagt sig i det republikanska partiet och överlevt. 141 00:09:08,965 --> 00:09:10,424 RÖSTA PÅ BOB 142 00:09:15,429 --> 00:09:17,306 Håll dig borta från Riverdale. 143 00:09:18,724 --> 00:09:19,850 RÖSTA PÅ QUIMBY 144 00:09:19,934 --> 00:09:22,311 Utan Quimby skulle vår stad stinka 145 00:09:22,395 --> 00:09:26,065 Vi skulle inte ha en däcktipp eller en rullskridskobana 146 00:09:26,148 --> 00:09:29,777 Vi skulle inte ha vår galge eller skinande Bigfoot-fällor 147 00:09:29,860 --> 00:09:33,281 Det är inte borgmästarens fel att arenan kollapsade 148 00:09:33,364 --> 00:09:36,450 Quimby. Ställde du upp i valet skulle han rösta på dig. 149 00:09:36,534 --> 00:09:38,578 Betalad av Quimbys kommitté. 150 00:09:38,661 --> 00:09:42,540 Du, glasögonormen, rösta på Quimby. Du, skäggis, rösta på Quimby. 151 00:09:42,623 --> 00:09:45,167 Den här gången är han den bästa av två onda. 152 00:09:45,251 --> 00:09:47,545 Ja, ja, jag älskar Grimby. 153 00:09:48,170 --> 00:09:51,382 Kan jag få några fler klistermärken, tack? 154 00:09:55,928 --> 00:09:57,555 Sjyst. 155 00:09:57,638 --> 00:10:01,601 Mumien är redo för sin mystiska resa. 156 00:10:02,977 --> 00:10:05,771 Vad händer? 157 00:10:05,855 --> 00:10:12,194 Den där Quimby lovade oss att bygga Matlocks motorväg. 158 00:10:12,278 --> 00:10:15,406 Hur ska du överträffa det? 159 00:10:15,823 --> 00:10:18,951 Vad sägs om detta, jag ska inte bara bygga motorvägen- 160 00:10:19,035 --> 00:10:21,495 -jag kommer att ägna eftermiddagen- 161 00:10:21,579 --> 00:10:24,457 -åt att lyssna på era långtråkiga anekdoter. 162 00:10:24,540 --> 00:10:27,543 Det var som fan. Jag först! 163 00:10:28,294 --> 00:10:33,883 Det är få som vet att jag ägde den första radion i Springfield. 164 00:10:33,966 --> 00:10:36,260 Det fanns inte mycket att lyssna på. 165 00:10:36,344 --> 00:10:41,515 Bara Edison som läste alfabetet om och om igen. 166 00:10:41,599 --> 00:10:44,477 "A", sa han. 167 00:10:44,560 --> 00:10:46,562 Sen "B". 168 00:10:46,646 --> 00:10:49,940 "C" brukade sedan vanligen följa. 169 00:10:51,150 --> 00:10:54,904 Borgmästare Quimby är för svängdörrsfängelsen. 170 00:10:54,987 --> 00:10:58,741 Borgmästare Quimby släppte till och med ut Sideshow Bob- 171 00:10:58,824 --> 00:11:02,161 -en man som dömts för mordförsök två gånger. 172 00:11:02,244 --> 00:11:05,164 Kan du lita på en man som borgmästare Quimby? 173 00:11:05,247 --> 00:11:06,666 Rösta på Sideshow Bob. 174 00:11:06,749 --> 00:11:09,669 IKVÄLL: BORGMÄSTARDEBATT IMORGON: MASSBRÖLLOP 175 00:11:09,752 --> 00:11:14,090 Förbundet Okunniga röstare presenterar borgmästardebatten. 176 00:11:14,173 --> 00:11:17,301 Er moderator är Larry King. Några ord till publiken. 177 00:11:17,385 --> 00:11:20,179 Trots att vi sänder på Fox- 178 00:11:20,262 --> 00:11:23,057 -finns det ingen anledning att skrika. 179 00:11:33,359 --> 00:11:37,029 Jag skulle inte ha tagit i hand med de där gamlingarna. 180 00:11:41,575 --> 00:11:44,412 Bara inte influensan påverkar hans framträdande. 181 00:11:44,495 --> 00:11:47,081 Oroa dig inte. Han har tagit massor av dessa. 182 00:11:47,164 --> 00:11:49,041 INFLUENSAMEDEL EXTRA SÖMNGIVANDE 183 00:11:53,629 --> 00:11:56,632 Sideshow Bob, kommunfullmäktige Les Wynan- 184 00:11:56,716 --> 00:12:00,177 -anser att du inte är erfaren nog att bli borgmästare. 185 00:12:00,261 --> 00:12:02,221 Har du någon kommentar? 186 00:12:02,304 --> 00:12:08,060 Jag anser att Les Wynan borde tänka mer och gnälla mindre. 187 00:12:10,896 --> 00:12:14,442 -Det finns ingen Les Wynan. -Bra replik dock. 188 00:12:14,525 --> 00:12:19,613 Borgmästare Quimby, du är känd för din milda inställning till brott. 189 00:12:19,697 --> 00:12:23,325 Men anta att det var ditt hus som plundrades av busar. 190 00:12:23,409 --> 00:12:26,746 Din familj fastbunden i källaren med strumpor i munnen. 191 00:12:26,829 --> 00:12:30,499 Du försöker öppna dörren, men handtaget är fullt med blod. 192 00:12:30,583 --> 00:12:33,419 -Vad är frågan? -Frågan gäller budgeten. 193 00:12:39,383 --> 00:12:43,095 ELDSLÅGOR TILLAGDA ELEKTRONISKT AV KANAL 6 194 00:12:43,179 --> 00:12:44,805 RÖSTA 195 00:12:47,516 --> 00:12:50,936 Jag håller inte med om döda-Bart-politiken- 196 00:12:51,312 --> 00:12:55,357 -men jag håller med om döda-Selma-politiken. 197 00:12:55,441 --> 00:12:57,818 Tja, han satte dit mig för väpnat rån- 198 00:12:57,902 --> 00:13:01,572 -men jäklar vad jag längtar efter överklassens skattelättnad. 199 00:13:03,073 --> 00:13:06,619 QUIMBY TILL BORGMÄSTARE 200 00:13:06,702 --> 00:13:10,372 Vi har fått in resultatet. Sideshow Bob får 100 procent. 201 00:13:10,456 --> 00:13:14,627 Joe Quimby får 1 procent. Vi har en felmarginal på 1 procent. 202 00:13:20,382 --> 00:13:22,968 Vi sänder live från Bobs högkvarter- 203 00:13:23,052 --> 00:13:25,471 -för borgmästare Terwilligers segertal. 204 00:13:25,554 --> 00:13:27,097 BOB 205 00:13:38,150 --> 00:13:41,153 Och titta bara hur glad han är. 206 00:13:54,416 --> 00:13:56,168 Det är domedagen! 207 00:13:56,252 --> 00:13:58,963 Snabbt, få ut Bart ur huset innan Gud kommer. 208 00:14:02,007 --> 00:14:05,010 Jag är ledsen, mr Simpson. Ert hus är i vägen- 209 00:14:05,094 --> 00:14:06,804 -för Matlocks motorväg. 210 00:14:07,221 --> 00:14:08,848 MATLOCKS MOTORVÄG 211 00:14:09,181 --> 00:14:10,933 Jag är en rättvis man. 212 00:14:11,016 --> 00:14:13,310 Ni får 72 timmar på er att flytta. 213 00:14:13,394 --> 00:14:17,189 Sen spränger vi huset i luften och eventuella Simpsons som är kvar. 214 00:14:17,273 --> 00:14:19,525 Homer, vi måste stoppa dem. 215 00:14:19,608 --> 00:14:22,194 Jag förstår nog, borgmästare Terwigager. 216 00:14:22,278 --> 00:14:25,447 Ingen i min familj kommer att stödja dig. 217 00:14:26,532 --> 00:14:28,784 Flytta ditt jäkla hus, pojk. 218 00:14:31,871 --> 00:14:37,001 Bart, enligt borgmästarens order måste du gå om skolan. 219 00:14:38,127 --> 00:14:40,504 Måste jag gå om fyran? 220 00:14:40,588 --> 00:14:44,508 Ja, men inte förrän om 4-5 år. Du ska börja i förskolan. 221 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 Förskolan? 222 00:14:47,636 --> 00:14:51,265 Nu så, pojkar och flickor, vem vet vad detta är? 223 00:14:51,348 --> 00:14:53,767 -Triangel. -Mycket bra, Bart. 224 00:14:53,851 --> 00:14:56,604 Du har första tjing på leksaker till lekstunden. 225 00:14:56,687 --> 00:14:58,439 Coolt. Jag tar Flinta-telefonen. 226 00:15:02,318 --> 00:15:04,320 Jag gillar att prata med dig. 227 00:15:07,823 --> 00:15:11,744 Vi kommer att förlora huset och bo under bron som vanliga troll. 228 00:15:11,827 --> 00:15:14,163 Jag tror inte att Bobs vinst är korrekt. 229 00:15:14,246 --> 00:15:17,041 Hur kan en dömd brottsling få så många röster- 230 00:15:17,124 --> 00:15:19,501 -och en annan dömd brottsling få så få? 231 00:15:19,585 --> 00:15:21,045 SPRINGFIELDS ARKIV 232 00:15:21,128 --> 00:15:23,422 INTE DEN ROLIGA SORTEN, UTAN HISTORISKT 233 00:15:23,505 --> 00:15:27,509 Varsågod. Resultatet av förra månadens borgmästarval. 234 00:15:27,593 --> 00:15:30,179 Alla 48 000 röstare och vad de röstade på. 235 00:15:30,262 --> 00:15:32,598 Jag trodde det var konfidentiellt. 236 00:15:38,812 --> 00:15:42,566 Okej, Aaron A. Aaronson röstade på... 237 00:15:42,650 --> 00:15:44,401 ...Bob. 238 00:15:44,485 --> 00:15:46,946 Aaron L. Aaronson röstade på... 239 00:15:47,029 --> 00:15:49,114 ...Bob. 240 00:15:49,198 --> 00:15:52,409 Arthur B. Ablabab röstade på... 241 00:15:52,493 --> 00:15:54,244 ...Bob. 242 00:16:08,342 --> 00:16:09,343 BETALA OCH PARKERA 243 00:16:09,426 --> 00:16:12,054 Den som skrev lappen ska möta oss här ikväll. 244 00:16:12,137 --> 00:16:15,933 Det här är så coolt, Bart. Vi är som Woodward och Bernstein. 245 00:16:16,016 --> 00:16:19,228 Deras pappa satt inte i bilen och läste serietidning. 246 00:16:19,311 --> 00:16:22,606 Snobbiga Riverdale-drägg. Tror att de är bättre än jag. 247 00:16:24,775 --> 00:16:27,528 Ni är på rätt spår. Kolla upp namnen. 248 00:16:27,611 --> 00:16:29,905 Hur fan vet du det? 249 00:16:31,991 --> 00:16:36,912 Jag kan inte berätta vem jag är, men jag jobbade med kampanjen. 250 00:16:38,622 --> 00:16:41,083 Hej, mr Smithers! 251 00:16:41,166 --> 00:16:44,294 Nu kan du lika bra ge mig skjuts hem. 252 00:16:44,712 --> 00:16:47,464 Jag har aldrig förrått mr Burns förut- 253 00:16:47,548 --> 00:16:50,134 -men Sideshow Bobs konservativa åsikter- 254 00:16:50,217 --> 00:16:53,554 -går inte ihop med den livsstil jag har valt. 255 00:16:54,972 --> 00:16:58,058 Jag kan bara ge er ett namn. Edgar Neubauer. 256 00:16:58,142 --> 00:17:00,602 Hitta honom, så har ni svaret. 257 00:17:06,692 --> 00:17:09,445 Ingen Edgar Neubauer. 258 00:17:10,029 --> 00:17:11,363 A Gorilla 259 00:17:13,407 --> 00:17:14,867 GAMLA SPRINGFIELDS BIBLIOTEK 260 00:17:17,619 --> 00:17:20,539 Det är hopplöst. De kommer att förstöra vårt hus. 261 00:17:20,622 --> 00:17:23,042 Vi får flytta in på ett Motel 6. 262 00:17:23,125 --> 00:17:26,211 Pappa har inte råd att betala 6 dollar per natt. 263 00:17:26,295 --> 00:17:30,257 Du, Lisa. Lisa, kom hit. Jag har hittat honom. 264 00:17:30,340 --> 00:17:31,925 Här är Edgar Neubauer. 265 00:17:32,009 --> 00:17:33,135 EDGAR NEUBAUER 266 00:17:33,218 --> 00:17:34,762 ÄLSKAD MAKE OCH GAMMAL STÖT 267 00:17:34,845 --> 00:17:38,682 Herregud. De döda har återuppstigit och röstar på republikanerna. 268 00:17:38,766 --> 00:17:41,518 Nej, Bart. Förstår du inte? Döda kan inte rösta. 269 00:17:43,187 --> 00:17:47,066 Titta, "Prudence Goodwyfe. Dog 1641." 270 00:17:47,149 --> 00:17:48,984 Hon röstade också på Bob. 271 00:17:49,318 --> 00:17:52,362 Och Buddy Holly, Richie Valens, och The Big Bopper. 272 00:17:52,446 --> 00:17:53,655 "HEJ DÅÅÅÅ, BABY!" 273 00:17:53,739 --> 00:17:56,158 Även de på djurkyrkogården röstade på Bob. 274 00:17:56,241 --> 00:18:00,037 Titta. Mr och mrs Bananas, Humphrey Boa-gart. 275 00:18:00,120 --> 00:18:04,166 Åh, min stackars döda kissemiss. Snälla, inte du med. 276 00:18:05,793 --> 00:18:09,296 Okej, Bob. Nu är det personligt. 277 00:18:09,379 --> 00:18:12,758 Du, han försökte faktiskt döda mig. 278 00:18:12,841 --> 00:18:15,344 GRANSKA BOBS SEGER Varför inte låta döda rösta? 279 00:18:27,272 --> 00:18:28,690 SPRINGFIELDS STADSHUS 280 00:18:40,786 --> 00:18:44,456 Herr borgmästare, är det sant att du manipulerade valet? 281 00:18:44,540 --> 00:18:46,500 Nej, det gjorde jag inte. 282 00:18:47,167 --> 00:18:49,128 Hjälp mig, barn. 283 00:18:50,838 --> 00:18:55,717 Jag har inget emot det. Barnen ska få sin rättvisa skipad. 284 00:18:55,801 --> 00:19:01,932 Då kan de sova gott i natt på sina hårda, skitiga motellkuddar. 285 00:19:02,391 --> 00:19:06,812 Nå, Bart och Lisa, här är jag. 286 00:19:06,895 --> 00:19:10,274 Jag har en plan. Jag tror att vi kan lura honom. 287 00:19:15,195 --> 00:19:18,532 Vet du vad? Jag tror dig när du säger att du är oskyldig. 288 00:19:18,615 --> 00:19:20,534 -Det är jag. -Vi vet alla... 289 00:19:20,617 --> 00:19:23,287 ...att du är en naiv marionettdocka- 290 00:19:23,370 --> 00:19:28,041 -styrd av det hemskaste, politiska geni som funnits i Springfield: 291 00:19:28,125 --> 00:19:30,210 Birchibald T. Barlow! 292 00:19:33,463 --> 00:19:35,507 Vänta nu... 293 00:19:35,591 --> 00:19:39,219 Du är inte intelligent nog att manipulera ett val, eller hur? 294 00:19:39,303 --> 00:19:42,472 -Du var bara Barlows lakej. -Nancys Ronnie. 295 00:19:42,556 --> 00:19:45,517 -Chers Sonny. -Beatles Ringo. 296 00:19:45,601 --> 00:19:50,731 Det räcker! Lögner, lögner! Jag gjorde det! Jag gjorde allt! 297 00:19:52,774 --> 00:19:57,446 Nu fick ni som ni ville, era äckliga små skitungar. 298 00:19:57,529 --> 00:20:00,073 -Vi vill ha sanningen. -Sanningen? 299 00:20:00,157 --> 00:20:04,328 Ni klarar inte av sanningen. Ni är inga sanningshanterare. 300 00:20:05,078 --> 00:20:08,957 Jag hånar er förmåga att hantera sanningen. 301 00:20:09,041 --> 00:20:11,126 -Kan du komma till saken? -Ja. 302 00:20:11,210 --> 00:20:16,131 Endast jag kunde ha genomfört ett sånt mästerligt bedrägeri. 303 00:20:16,215 --> 00:20:18,050 Och jag har bevis. 304 00:20:18,133 --> 00:20:23,972 Titta på de här bara. Ett verk av machiavellisk konst. 305 00:20:24,056 --> 00:20:26,475 BOBS BEDRÄGERI VOLYM I, II, III 306 00:20:26,558 --> 00:20:30,771 -Men varför? -För att ni behöver mig, Springfield. 307 00:20:30,854 --> 00:20:34,524 Ert dåliga samvete må tvinga er att rösta på en demokrat. 308 00:20:34,608 --> 00:20:38,278 Men inombords längtar ni efter en kallhjärtad republikan- 309 00:20:38,362 --> 00:20:41,907 -som sänker skatten, tar brottslingar och är som en kung. 310 00:20:41,990 --> 00:20:45,702 Det var därför jag gjorde det. För att skydda er från er själva. 311 00:20:46,203 --> 00:20:48,914 Jag har en stad att styra. 312 00:20:48,997 --> 00:20:54,253 -Ta borgmästaren till arresten. -Va? Javisst, allt det där jag gjorde. 313 00:20:56,004 --> 00:20:58,632 Bart, vi fixade det! Vi får behålla huset... 314 00:20:58,715 --> 00:21:01,343 ...och imorgon får du fortsätta i fyran. 315 00:21:01,426 --> 00:21:04,346 Imorgon ska vi få veta vem fatet rymde med. 316 00:21:04,429 --> 00:21:07,474 -Skeden, Bart. -Självklart. 317 00:21:08,392 --> 00:21:09,810 BARN FÄLLER BORGMÄSTAREN 318 00:21:11,144 --> 00:21:12,312 FÅNGE 319 00:21:12,396 --> 00:21:15,190 Nån dag får jag min hämnd. 320 00:21:15,274 --> 00:21:20,404 Nån dag när jag tar mig ut ur denna grymma kackerlackshåla. 321 00:21:20,487 --> 00:21:21,780 SPRINGWOOD ÖPPEN ANSTALT 322 00:21:21,863 --> 00:21:25,075 -Terwilliger gick på Yale. -Bob, kom. 323 00:21:25,158 --> 00:21:28,495 Vi behöver en åttonde i rodden mot Princeton. 324 00:21:28,578 --> 00:21:30,247 Princeton? 325 00:21:33,333 --> 00:21:35,877 Ro... Ro... 326 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 Översättning: Johanna Svensson