1 00:00:02,919 --> 00:00:04,921 LOS SIMPSON 2 00:00:12,846 --> 00:00:15,015 Nada de deportes, nada de rock Nada de información 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,018 Si busca un parloteo sin sentido Ésta es su estación 4 00:00:18,101 --> 00:00:21,021 Radio KBBL. Ahora el conservador favorito de Springfield... 5 00:00:21,104 --> 00:00:24,149 ...autor del exitoso libro Sólo los pavos tienen alas izquierdas. 6 00:00:24,232 --> 00:00:27,235 Señoras y señores, Birch Barlow. 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,865 Barlow es un chiflado de ultraderecha. 8 00:00:31,948 --> 00:00:35,285 Dijo que a Ted Kennedy le faltaba integridad. ¿Pueden creerlo? 9 00:00:35,368 --> 00:00:38,663 Sí, cambia la estación. Soy una persona políticamente correcta. 10 00:00:38,747 --> 00:00:40,832 No me siento cómodo oyéndolo. 11 00:00:40,915 --> 00:00:43,918 No, no. No me gusta mucho la política. 12 00:00:44,002 --> 00:00:47,130 Me parece que la gente que vota es un poco "rara". 13 00:00:47,213 --> 00:00:51,342 Pero por algún motivo, ese Birch Barlow me interesa. 14 00:00:56,765 --> 00:00:58,224 Hola. Soy Birch Barlow. 15 00:00:58,308 --> 00:01:01,644 El cuarto poder del Gobierno, el Estado No. 51 de EE.UU. 16 00:01:01,728 --> 00:01:05,356 En Springfield hay tres cosas de las cuales nunca nos libraremos: 17 00:01:05,440 --> 00:01:07,358 Uno, los murciélagos de la Biblioteca Pública. 18 00:01:08,985 --> 00:01:11,446 Dos, el abono orgánico de los McFearley. 19 00:01:15,366 --> 00:01:18,411 Y tres, nuestro alcalde por sexta vez... 20 00:01:18,495 --> 00:01:22,248 ...el analfabeto, evasor de impuestos fumador de marihuana y derrochador... 21 00:01:22,332 --> 00:01:24,626 ...Diamond Joe Quimby. 22 00:01:24,709 --> 00:01:26,753 Ya no soy analfabeto. 23 00:01:26,836 --> 00:01:30,173 ¿Por qué soportamos esta pesadilla?, se preguntan... 24 00:01:30,256 --> 00:01:32,133 ... los razonables radioyentes. 25 00:01:32,217 --> 00:01:34,385 Porque esta ciudad está bajo el poder absoluto... 26 00:01:34,469 --> 00:01:37,097 ...de unos hippies "que abrazan árboles"... 27 00:01:37,180 --> 00:01:39,724 ...en lugar de encerrar a los indigentes. 28 00:01:40,642 --> 00:01:43,394 Eso suena muy polémico. 29 00:01:43,478 --> 00:01:46,773 Lisa, sabes que no me gusta la polémica en esta casa. 30 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 Tampoco me gusta... 31 00:01:48,108 --> 00:01:51,528 ...pero estoy haciendo una tarea sobre la política local. 32 00:01:51,611 --> 00:01:55,323 Crees que eres grande sólo porque te mandan tareas escolares. 33 00:01:55,406 --> 00:02:01,287 Bueno, yo estoy haciendo una tarea escolar sobre fuegos artificiales. 34 00:02:02,122 --> 00:02:04,499 Bart, no digas mentiras. 35 00:02:06,459 --> 00:02:09,337 Ahora, como despedida y una forma de decir... 36 00:02:10,797 --> 00:02:13,216 ...a los directores chinos visitantes... 37 00:02:13,299 --> 00:02:16,261 ...Bart Simpson hará una demostración con fuegos artificiales. 38 00:02:17,303 --> 00:02:19,430 -Genial. -Grandioso. 39 00:02:22,225 --> 00:02:24,769 ¡Qué semana! Él nos prometió una gran demostración. 40 00:02:24,853 --> 00:02:28,189 -Mal estudiante. -Mal director. 41 00:02:30,191 --> 00:02:33,111 Amigos, vamos a librarnos de esos tontócratas... 42 00:02:33,194 --> 00:02:35,822 ...y su apestoso y desahuciado programa de bienestar social. 43 00:02:35,905 --> 00:02:39,534 Ya oí a ese idiota toda la mañana. ¿Podemos oír otra cosa? 44 00:02:39,617 --> 00:02:43,121 Cuando yo esté al volante, yo elijo la estación de radio. 45 00:02:43,204 --> 00:02:47,417 Cuando tú estés al volante, tú escucharás tu estación de radio. 46 00:02:52,547 --> 00:02:54,883 Ya no aguanto más. Cambiemos otra vez. 47 00:02:54,966 --> 00:02:58,261 Veamos quién llama. El primero es Bob, de Springfield del Sur. 48 00:02:58,344 --> 00:03:00,388 -Bienvenido, señor. -Hola, Birch. 49 00:03:00,471 --> 00:03:02,515 Siempre oigo tu programa. 50 00:03:02,599 --> 00:03:07,270 ¡Felicitaciones por atraer al público nuevamente al Partido Republicano! 51 00:03:07,353 --> 00:03:11,149 No todos los conservadores somos un Johnny Buscacamorras... 52 00:03:11,232 --> 00:03:14,819 ...un Charlie Sacudebiblias o, ni Dios lo quiera, un George Bush. 53 00:03:15,445 --> 00:03:17,530 Ése parece ser Sideshow Bob. 54 00:03:17,614 --> 00:03:22,785 Sí, señora, el mismo Sideshow Bob, expresándose en la radio. 55 00:03:22,869 --> 00:03:26,998 Te voy a evitar la vergüenza de reconocer que no sabes quién es Bob. 56 00:03:28,291 --> 00:03:30,877 Sideshow Bob solía ser el compinche de Krusty el payaso. 57 00:03:30,960 --> 00:03:35,715 ...Pero acusó a Krusty por robo armado y Bart lo mandó a la cárcel. 58 00:03:35,798 --> 00:03:39,260 Cuando salió, se casó con tía Selma y trató de asesinarla. 59 00:03:39,344 --> 00:03:41,804 Ah, Sideshow Bob. 60 00:03:41,888 --> 00:03:44,515 Bart, tu enemigo mortal está en la radio. 61 00:03:44,599 --> 00:03:49,604 Es hora de más música demencial con el Dr. Demento. 62 00:03:51,064 --> 00:03:53,399 Y ahora, las Cinco Divertidas... 63 00:03:54,025 --> 00:03:58,571 Tu otro enemigo mortal. Sideshow Bob. 64 00:03:58,988 --> 00:04:01,199 ¿Sideshow Bob? 65 00:04:01,741 --> 00:04:04,494 Sólo tengo 10 años y ya tengo dos enemigos mortales. 66 00:04:05,370 --> 00:04:09,040 Y esa nueva autopista beneficiaría a los comerciantes... 67 00:04:09,123 --> 00:04:10,792 ...de nuestra comunidad. 68 00:04:10,875 --> 00:04:12,293 NOCHE CONTRA EL ALCALDE 69 00:04:12,377 --> 00:04:13,836 ¿Qué hay para nosotros? 70 00:04:13,920 --> 00:04:17,131 Sí, danos algo que nos guste, o te sacamos de la ciudad a patadas. 71 00:04:17,507 --> 00:04:19,926 ¿Y qué les gusta a ustedes? 72 00:04:20,009 --> 00:04:22,178 -Dormir. -Damas atractivas, en abundancia. 73 00:04:22,262 --> 00:04:25,598 ¡Matlock! 74 00:04:26,724 --> 00:04:32,397 Supongo que podemos llamarla Autopista Matlock. 75 00:04:35,525 --> 00:04:39,654 Sería miope de mi parte decir que el culpable de todos mis males... 76 00:04:39,737 --> 00:04:43,533 ...es un pequeño bobalicón. 77 00:04:43,616 --> 00:04:46,411 Miope o, cuando menos, intransigente. 78 00:04:46,494 --> 00:04:48,913 Háblame sobre los males que enfrentas allí. 79 00:04:48,997 --> 00:04:52,875 Verás, Birch, en estos momentos me encuentro encarcelado... 80 00:04:55,670 --> 00:04:58,923 ...por un delito que no cometí. 81 00:04:59,549 --> 00:05:02,468 Intento de asesinato. Francamente, ¿qué es eso? 82 00:05:02,552 --> 00:05:05,888 ¿Acaso otorgan el Premio Nobel por "Intento de Química"? 83 00:05:06,723 --> 00:05:09,309 ¡Compórtense! Es una llamada personal. 84 00:05:09,392 --> 00:05:12,395 Amigos, ¿no es esto algo típico? 85 00:05:12,478 --> 00:05:17,400 Otro conservador falsamente incriminado por nuestro sistema liberal de justicia. 86 00:05:17,483 --> 00:05:22,280 Igual que el Coronel Oliver North, el oficial Stacey Koon... 87 00:05:22,363 --> 00:05:24,615 ...y el dibujo animado Joe Camel. 88 00:05:24,699 --> 00:05:25,867 ¡TRANQUILO, BIRCH! J.C. 89 00:05:25,950 --> 00:05:27,327 Creo que lo conseguí. 90 00:05:27,410 --> 00:05:32,290 Mi misión será ver a nuestro amigo Bob fuera de la cárcel. 91 00:05:32,373 --> 00:05:34,083 ¡No! 92 00:05:35,585 --> 00:05:38,921 Bueno, pese a las objeciones de Bart, en Sudáfrica ahora la gente... 93 00:05:39,005 --> 00:05:41,424 ...puede participar en elecciones libres y democráticas. 94 00:05:41,507 --> 00:05:45,053 Amigos, Bob es un preso político. 95 00:05:45,136 --> 00:05:48,681 Quiero que todo oyente leal haga todo lo que esté a su alcance... 96 00:05:48,765 --> 00:05:50,725 ...para sacarlo de la cárcel. 97 00:05:50,808 --> 00:05:52,226 Escucharon lo que dijo. 98 00:05:52,894 --> 00:05:54,854 Una granada por persona. 99 00:05:55,438 --> 00:06:00,526 Moe, creo que se refería a acciones políticas no violentas. 100 00:06:00,610 --> 00:06:03,196 ¿Te parece? ¿En serio? 101 00:06:03,279 --> 00:06:06,574 Está bien. Devuelvan las granadas. Vamos, todos, devuélvanlas. 102 00:06:06,657 --> 00:06:09,327 ¡Vamos! ¿Quién le quitó la espoleta a esta granada? 103 00:06:09,410 --> 00:06:12,455 LIBEREN A BOB: PRIORIDAD 1 Supera decreto "Nada de chicas gordas" 104 00:06:12,538 --> 00:06:15,291 Bueno, si los vientos soplan en esa dirección, que nadie diga... 105 00:06:15,375 --> 00:06:17,960 ...que yo ya no soplo. 106 00:06:18,044 --> 00:06:19,420 ¡Liberen a Bob! 107 00:06:19,504 --> 00:06:22,882 Por decreto extraordinario del alcalde de Springfield... 108 00:06:22,965 --> 00:06:26,094 ...por medio de la presente se le otorga libertad total y plena. 109 00:06:26,177 --> 00:06:30,223 Felicitaciones, Robert UnderdunkTerwilliger. 110 00:06:35,520 --> 00:06:38,523 -El bote está del otro lado. -Sí, gracias. 111 00:06:44,195 --> 00:06:46,781 SEDE DEL PARTIDO REPUBLICANO 112 00:07:00,586 --> 00:07:01,963 Saludos, hermanos. 113 00:07:06,676 --> 00:07:10,430 Tenemos encima la campaña por la elección del alcalde. 114 00:07:10,513 --> 00:07:12,265 Para derrotar a Joe Quimby... 115 00:07:12,348 --> 00:07:15,643 ...necesitamos un nombre conocido, alguien que conozca a los medios. 116 00:07:15,726 --> 00:07:18,938 Un verdadero líder que haga exactamente lo que se le diga. 117 00:07:19,021 --> 00:07:20,731 Monty, esta vez te gané. 118 00:07:20,815 --> 00:07:25,194 Al abrir la puerta, verás al próximo alcalde de Springfield. 119 00:07:28,573 --> 00:07:30,783 Bien. Muy bien. 120 00:07:31,951 --> 00:07:35,538 -¿Qué dijo? -No, no. Bob, entra. 121 00:07:37,165 --> 00:07:39,917 Un cordial mahoq a todos ustedes. 122 00:07:40,001 --> 00:07:41,544 Esto es aún mejor. 123 00:07:41,627 --> 00:07:44,672 Sí, me gusta el toque humano. 124 00:07:46,174 --> 00:07:47,925 LOS CANDIDATOS HABLAN SOBRE LA EDUCACIÓN 125 00:07:48,009 --> 00:07:51,345 Quiero que se porten bien en este evento orquestado para los medios. 126 00:07:51,429 --> 00:07:53,264 Prohibido pasarse de listos... 127 00:07:53,347 --> 00:07:56,809 ...hacer muecas y comer grama. Eso es contigo, Ralph. 128 00:07:56,893 --> 00:07:59,103 -Sí, señor. -Hola, niños. 129 00:07:59,187 --> 00:08:00,354 Hola, Bart. 130 00:08:01,439 --> 00:08:05,985 Amigos, mi contrincante, Joe Quimby, no sabe nada de su sistema escolar. 131 00:08:06,068 --> 00:08:08,738 ¿Saben qué hace? Saltos mortales. 132 00:08:12,992 --> 00:08:17,121 Algunas veces no sabe si va o viene. 133 00:08:20,833 --> 00:08:23,920 Quiere encoger el futuro de ustedes. 134 00:08:29,884 --> 00:08:32,136 No podemos permitirle a Bob que se robe el show. 135 00:08:32,220 --> 00:08:35,014 Tendremos que rebajarnos al mínimo común denominador. 136 00:08:35,097 --> 00:08:36,182 Eso es fácil. 137 00:08:37,683 --> 00:08:41,062 ¡Auxilio! Me están atacando cosas. 138 00:08:43,064 --> 00:08:45,316 El Alcalde acaba de decir que nosotros los niños... 139 00:08:45,399 --> 00:08:48,444 ...somos el recurso natural más importante que tenemos. 140 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 ¿Más importante que el carbón? 141 00:08:50,947 --> 00:08:52,740 Sí. 142 00:08:56,285 --> 00:08:59,664 Cometiste un gran error, Bart. 143 00:08:59,747 --> 00:09:02,416 Ningún niño se ha metido con el Partido Republicano... 144 00:09:02,500 --> 00:09:04,168 ...y ha vivido para contarlo. 145 00:09:15,680 --> 00:09:17,265 ¡Váyase de Riverdale! 146 00:09:18,808 --> 00:09:22,395 Sin el Alcalde Quimbly Nuestra ciudad apestaría 147 00:09:22,478 --> 00:09:26,107 No habría un parque de neumáticos Ni una pista de patinaje mediana 148 00:09:26,190 --> 00:09:29,860 No tendríamos nuestras horcas Ni la trampa para Pie Grande 149 00:09:29,944 --> 00:09:33,364 No es culpa del Alcalde Que el estadio se haya derrumbado 150 00:09:33,447 --> 00:09:36,409 Quimby. Si tú fueras candidato a Alcalde, él votaría por ti. 151 00:09:36,492 --> 00:09:38,661 Pagado por el Comité Alcalde Quimby. 152 00:09:38,744 --> 00:09:42,623 ¡Mira, cuatro ojos, vota por Quimby! ¡Barbudo, vota por Quimby! 153 00:09:42,707 --> 00:09:45,251 Es el menor de los males. 154 00:09:45,334 --> 00:09:47,628 Yo amo a Grimby. 155 00:09:48,254 --> 00:09:51,465 Amigo, ¿me puedes regalar otra etiqueta extra-grande? 156 00:09:56,012 --> 00:09:57,638 Está bien. 157 00:09:57,722 --> 00:10:01,684 La momia está lista para su viaje mítico. 158 00:10:03,060 --> 00:10:05,855 ¿Qué está pasando? 159 00:10:05,938 --> 00:10:12,278 El tal Quimby nos prometió construir una Autopista Matlock. 160 00:10:12,361 --> 00:10:15,615 ¿Cómo vas a superar eso, sabelotodo? 161 00:10:15,698 --> 00:10:19,035 ¿Qué les parece esto? No sólo construiré su autopista... 162 00:10:19,118 --> 00:10:21,579 ...sino que también pasaré el resto de la tarde... 163 00:10:21,662 --> 00:10:24,498 ...escuchando pacientemente sus interminables anécdotas. 164 00:10:24,582 --> 00:10:27,627 ¡Magnífico! ¡Yo primero! 165 00:10:28,377 --> 00:10:33,966 Poca gente sabe que yo tuve la primera radio de Springfield. 166 00:10:34,050 --> 00:10:36,344 En ese entonces, no eran muchos... 167 00:10:36,427 --> 00:10:41,599 ...los programas. Sólo Edison recitando el alfabeto una y otra vez. 168 00:10:41,682 --> 00:10:44,560 "A", decía. 169 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 Y luego: "B". 170 00:10:46,729 --> 00:10:50,024 Por lo general, seguía una "C". 171 00:10:51,233 --> 00:10:54,987 El Alcalde Quimby está a favor de prisiones con puertas giratorias. 172 00:10:55,071 --> 00:10:58,824 El Alcalde Quimby incluso liberó a Sideshow Bob... 173 00:10:58,908 --> 00:11:02,119 ...un hombre dos veces condenado por intento de asesinato. 174 00:11:02,203 --> 00:11:05,206 ¿Puedes confiar en alguien como el Alcalde Quimby? 175 00:11:05,289 --> 00:11:06,707 Vota por Sideshow Bob. 176 00:11:06,791 --> 00:11:07,875 HOY: EL DEBATE ELECTORAL 177 00:11:07,958 --> 00:11:09,752 MAÑANA BODAS EN MASA DE MIEMBROS DE CULTO 178 00:11:09,835 --> 00:11:14,173 Electores Desinformados presenta el debate electoral de Springfield. 179 00:11:14,256 --> 00:11:17,385 Soy su moderador, Larry King. Ahora, unas palabras a nuestro público. 180 00:11:17,468 --> 00:11:20,262 Aunque el debate será transmitido por Fox... 181 00:11:20,346 --> 00:11:23,140 ...no hay necesidad de molestos aullidos o alaridos. 182 00:11:33,442 --> 00:11:37,113 No debí estrecharles las manos a esos viejos. 183 00:11:41,617 --> 00:11:44,495 Espero que la gripe no afecte su desempeño en el podio. 184 00:11:44,578 --> 00:11:47,039 No te preocupes. Tomó un millón de estas pastillas. 185 00:11:47,123 --> 00:11:49,125 MEDICINA CON DESCUENTO FÓRMULA EXTRA-SOMNOLENCIA 186 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 Sideshow Bob, el concejal Les Wynan... 187 00:11:56,799 --> 00:12:00,261 ...dice que usted no tiene experiencia para ser alcalde. 188 00:12:00,344 --> 00:12:02,304 Señor, ¿qué tiene que decir al respecto? 189 00:12:02,388 --> 00:12:08,144 Diría que Les Wynan debería pensar más y berrear menos. 190 00:12:10,980 --> 00:12:14,525 -No existe un concejal Les Wynan. -Pero la respuesta fue muy buena. 191 00:12:14,608 --> 00:12:19,697 Alcalde Quimby, todos conocen su permisividad frente al crimen. 192 00:12:19,780 --> 00:12:23,409 Pero supongamos que unos ladrones entran a su casa y... 193 00:12:23,492 --> 00:12:26,829 ...arrasan con todo y dejan a su familia amordazada en el sótano. 194 00:12:26,912 --> 00:12:30,583 Usted trata de abrir la puerta, pero hay demasiada sangre en el picaporte. 195 00:12:30,666 --> 00:12:33,502 -¿Cuál es su pregunta? -Sobre el presupuesto. 196 00:12:39,467 --> 00:12:42,970 LLAMAS AGREGADAS ELECTRÓNICAMENTE - CANAL 6 197 00:12:47,600 --> 00:12:51,020 No estoy de acuerdo con su política de matar a Bart... 198 00:12:51,395 --> 00:12:55,441 ...pero sí con su política de acabar con Selma. 199 00:12:55,524 --> 00:12:57,902 Él me involucró en un robo armado injustamente... 200 00:12:57,985 --> 00:13:01,781 ...pero cuánto deseo ese recorte de impuestos para la clase alta. 201 00:13:03,157 --> 00:13:06,702 QUIMBY PARA ALCALDE 202 00:13:06,786 --> 00:13:10,247 y aquí tenemos los resultados. Para Sideshow Bob, 100 por ciento. 203 00:13:10,331 --> 00:13:11,957 Para Joe Quimby, uno por ciento. 204 00:13:12,041 --> 00:13:15,586 Les recordamos que hay un margen de error del uno por ciento. 205 00:13:20,424 --> 00:13:23,052 Vamos en vivo a la sede del comando de campaña de Bob... 206 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 ...para escuchar el discurso del Alcalde Terwilliger. 207 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 ¡Y miren qué feliz está! 208 00:13:54,500 --> 00:13:56,210 ¡Es el éxtasis! 209 00:13:56,293 --> 00:13:59,046 ¡Rápido! Saquen a Bart de la casa antes de que llegue Dios. 210 00:14:02,091 --> 00:14:05,094 Disculpe, señor Simpson. Su casa bloquea la construcción... 211 00:14:05,177 --> 00:14:06,887 ...de la Autopista Matlock. 212 00:14:07,304 --> 00:14:08,931 Autopista Matlock 213 00:14:09,265 --> 00:14:11,016 Pero soy un hombre justo. 214 00:14:11,100 --> 00:14:13,394 Tiene 72 horas para desalojarla. 215 00:14:13,477 --> 00:14:17,273 A esa hora volaremos su casa y cualquier Simpson que se haya quedado. 216 00:14:17,356 --> 00:14:19,608 Homer, tenemos que detenerlos. 217 00:14:19,692 --> 00:14:22,278 Sé hasta dónde es capaz de llegar, Alcalde Terwigager... 218 00:14:22,361 --> 00:14:25,531 ...y ningún miembro de mi familia va a tolerarlo. 219 00:14:26,615 --> 00:14:28,868 ¡Quita tu casa del camino, hijo! 220 00:14:31,954 --> 00:14:37,084 Bart, a solicitud de la Alcaldía, vas a repetir. 221 00:14:38,210 --> 00:14:40,546 ¿Quiere decir que voy a repetir el cuarto grado? 222 00:14:40,629 --> 00:14:44,592 Dentro de cuatro o cinco años. Bart, irás al jardín de infantes. 223 00:14:44,675 --> 00:14:46,552 ¿Al jardín de infantes? 224 00:14:47,720 --> 00:14:51,348 Ahora, niños y niñas, ¿quién sabe qué es esto? 225 00:14:51,432 --> 00:14:53,851 -Un triángulo. -Muy bien, Bart. 226 00:14:53,934 --> 00:14:56,687 Serás el primero en escoger tus juguetes para el receso. 227 00:14:56,770 --> 00:14:58,522 ¡El teléfono de los Flinstone! 228 00:15:02,401 --> 00:15:04,403 Me gusta hablar contigo. 229 00:15:07,865 --> 00:15:11,827 Perderemos nuestra casa y terminaremos bajo un puente, como los gnomos. 230 00:15:11,911 --> 00:15:14,246 No creo que Bob ganó las elecciones limpiamente. 231 00:15:14,330 --> 00:15:17,124 No puedo creer que un delincuente haya obtenido tantos votos... 232 00:15:17,207 --> 00:15:19,585 ...y otro delincuente haya tenido tan pocos votos. 233 00:15:19,668 --> 00:15:21,128 REGISTRO PÚBLICO DE SPRINGFIELD 234 00:15:21,211 --> 00:15:23,505 NADA DE REGISTROS MUSICALES, SÓLO LOS HISTÓRICOS 235 00:15:23,589 --> 00:15:27,593 Aquí tienes. Los resultados de las elecciones del mes pasado. 236 00:15:27,676 --> 00:15:30,262 Todos los 48 000 electores y por quién votaron. 237 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 Pensé que el voto era secreto. 238 00:15:38,854 --> 00:15:42,650 Veamos. Aaron A. Aaronson votó... 239 00:15:42,733 --> 00:15:44,485 ...por Bob. 240 00:15:44,568 --> 00:15:47,029 Aaron L. Aaronson votó... 241 00:15:47,112 --> 00:15:49,198 ...Bob. 242 00:15:49,281 --> 00:15:52,493 Arthur B. Ablabab votó por... 243 00:15:52,576 --> 00:15:54,328 ...Bob. 244 00:16:08,300 --> 00:16:09,468 PAGUE Y ESTACIONE Y PAGUE 245 00:16:09,551 --> 00:16:12,137 ¿Quien escribió esta nota desea vernos aquí esta noche? 246 00:16:12,221 --> 00:16:16,016 Esto es genial, Bart. Somos Woodward y Bernstein. 247 00:16:16,100 --> 00:16:19,311 Salvo que su papá no los esperaba en el auto leyendo Archie. 248 00:16:19,395 --> 00:16:23,023 Pretenciosos punks de Riverdale. Se creen superiores a uno. 249 00:16:24,858 --> 00:16:27,611 Van por buen camino. Fíjense en los nombres. 250 00:16:27,695 --> 00:16:29,989 ¿Qué diablos sabe usted? 251 00:16:32,074 --> 00:16:36,996 No les puedo decir quién soy, pero trabajé en la campaña. 252 00:16:38,706 --> 00:16:41,166 ¡Hola, señor Smithers! 253 00:16:41,250 --> 00:16:44,378 Bueno, ahora pueden llevarme a mi casa. 254 00:16:44,795 --> 00:16:47,548 Nunca me había escondido tras las espaldas del señor Burns... 255 00:16:47,631 --> 00:16:50,300 ...pero la posición ultraconservadora de Sideshow Bob choca... 256 00:16:50,384 --> 00:16:53,637 ...con ciertas decisiones personales. 257 00:16:55,055 --> 00:16:58,142 Sólo puedo darles un nombre. Edgar Neubauer. 258 00:16:58,225 --> 00:17:00,686 Encuéntrenlo, y encontrarán lo que buscan. 259 00:17:06,775 --> 00:17:09,528 Ningún Edgar Neubauer. 260 00:17:13,449 --> 00:17:14,950 BIBLIOTECA SPRINGFIELD 261 00:17:17,703 --> 00:17:20,456 Estamos perdidos. Van a derribar nuestra casa. 262 00:17:20,539 --> 00:17:23,125 Tendremos que mudarnos a un motel de seis dólares la noche. 263 00:17:23,208 --> 00:17:26,253 Pero papá no puede pagar eso. 264 00:17:26,336 --> 00:17:30,299 Mira, Lis. Ven aquí. Lo encontré. 265 00:17:30,382 --> 00:17:31,925 Encontré a Edgar Neubauer. 266 00:17:32,760 --> 00:17:34,845 AMADO ESPOSO Y VIEJO GRUÑÓN 267 00:17:34,928 --> 00:17:38,849 ¡Los muertos han resucitado, y están votando por los republicanos! 268 00:17:38,932 --> 00:17:42,352 No, Bart. ¿No te das cuenta? Los muertos no pueden votar. 269 00:17:43,270 --> 00:17:47,107 Mira: "Prudence Goodwyfe. Falleció en 1641". 270 00:17:47,191 --> 00:17:49,068 También votó por Bob. 271 00:17:49,401 --> 00:17:52,446 Igual que Buddy Holly, Richie Valens, y Big Bopper. 272 00:17:52,529 --> 00:17:53,739 "¡ADIOOOOS, NENA!" 273 00:17:53,822 --> 00:17:56,241 Incluso las mascotas votaron por Bob. 274 00:17:56,325 --> 00:18:00,120 El señor y la señora Bananas, Humphrey Boa-gart. 275 00:18:00,204 --> 00:18:04,333 Por favor, mi pobre gatito fallecido no. Tú no. 276 00:18:04,416 --> 00:18:05,751 BOLA DE NIEVE I 277 00:18:05,834 --> 00:18:09,379 Bob, ahora es personal. 278 00:18:09,463 --> 00:18:12,841 ¡Eh! Él intentó asesinarme. 279 00:18:12,925 --> 00:18:15,427 BOB ES INVESTIGADO - ¿Por Qué No Votan Las Mascotas Muertas? 280 00:18:27,356 --> 00:18:28,774 ALCALDÍA DE SPRINGFIELD 281 00:18:40,869 --> 00:18:44,540 Señor Alcalde, ¿es cierto que usted manipuló las elecciones? 282 00:18:44,623 --> 00:18:46,583 No, no es cierto. 283 00:18:47,251 --> 00:18:49,211 Niños, ayúdenme. 284 00:18:50,879 --> 00:18:52,339 No hay problema. 285 00:18:52,422 --> 00:18:55,801 Queremos que estos niños sepan que se hace justicia. 286 00:18:55,884 --> 00:19:02,015 Así dormirán en paz sobre sus duras y feculentas almohadas de motel. 287 00:19:02,474 --> 00:19:06,895 Bart, Lisa, aquí me tienen. 288 00:19:06,979 --> 00:19:10,357 Tengo un plan. Podemos atraparlo. 289 00:19:15,279 --> 00:19:18,615 Bob, te creo cuando dices que eres inocente. 290 00:19:18,699 --> 00:19:20,617 -De hecho, lo soy. -Porque todos sabemos... 291 00:19:20,701 --> 00:19:23,370 ...que tú eres un inocente peón, una marioneta, si quieres... 292 00:19:23,453 --> 00:19:28,125 ...del genio político más diabólico que jamás haya conocido Sprinfield: 293 00:19:28,208 --> 00:19:30,252 ¡Birchibald T. Barlow! 294 00:19:33,547 --> 00:19:35,591 Esperen... 295 00:19:35,674 --> 00:19:39,303 Tú no podrías manipular unas elecciones tú solo, ¿verdad? 296 00:19:39,386 --> 00:19:42,556 -Eres el lacayo de Barlow. -Lo que fue Ronnie con Nancy. 297 00:19:42,639 --> 00:19:45,601 -Sonny con Cher. -Ringo con los demás Beatles. 298 00:19:45,684 --> 00:19:50,814 ¡Basta! ¡Mentiras! ¡Yo lo hice todo! 299 00:19:52,816 --> 00:19:57,529 ¡Ahí tienen! ¿Eso era lo que querían, pequeños bastardos zalameros? 300 00:19:57,613 --> 00:20:00,157 -Queremos saber la verdad. -¿Quieren saber la verdad? 301 00:20:00,240 --> 00:20:04,411 No pueden enfrentar la verdad. No enfrentan la verdad. 302 00:20:05,162 --> 00:20:09,041 Me río de la verdad. 303 00:20:09,124 --> 00:20:11,210 -¿Puede concretar su argumento? -Sí. 304 00:20:11,293 --> 00:20:16,215 Sólo yo pude haber ejecutado una obra maestra del fraude electoral. 305 00:20:16,298 --> 00:20:18,133 Y tengo todas las pruebas. 306 00:20:18,217 --> 00:20:24,056 Miren esto. Cada volumen parece obra de Machiavello. 307 00:20:24,139 --> 00:20:26,558 BOB: BITÁCORA DEL FRAUDE VOL. I, VOL. II, VOL. III. 308 00:20:26,642 --> 00:20:30,854 -Pero, ¿por qué? -Porque Springfield me necesita. 309 00:20:30,938 --> 00:20:34,691 El sentimiento de culpa los impulsa a votar por los demócratas. 310 00:20:34,775 --> 00:20:38,362 Pero en el fondo desean un frío republicano que baje los impuestos... 311 00:20:38,445 --> 00:20:41,990 ...maltrate a los delincuentes y los gobierne a ustedes como un rey. 312 00:20:42,074 --> 00:20:45,786 Por eso lo hice. Para protegerlos de ustedes mismos. 313 00:20:46,286 --> 00:20:48,914 Ahora, si no les importa, tengo que gobernar una ciudad. 314 00:20:48,997 --> 00:20:51,083 ¡Está bajo arresto! 315 00:20:51,166 --> 00:20:54,336 ¿Qué? Ah, sí, las cosas que hice. 316 00:20:56,088 --> 00:20:58,715 Bart, lo logramos. No perderemos nuestra casa... 317 00:20:58,799 --> 00:21:01,426 ...y tú podrás regresar al cuarto grado. 318 00:21:01,510 --> 00:21:04,429 Mañana nos van a contar con quién huyó el plato. 319 00:21:04,513 --> 00:21:07,557 -Con la cuchara, Bart. -¡Claro! 320 00:21:08,308 --> 00:21:09,893 NIÑOS DERROCAN ALCALDE 321 00:21:11,228 --> 00:21:12,396 PRISIONERO 322 00:21:12,479 --> 00:21:15,274 Algún día me vengaré. 323 00:21:15,357 --> 00:21:20,445 Algún día, cuando logre salir de este sumidero lleno de cucarachas. 324 00:21:20,529 --> 00:21:21,863 PRISIÓN DE MÍNIMA SEGURIDAD 325 00:21:21,947 --> 00:21:25,158 -Mira, Terwilliger estudió en Yale. -Bob, ven. 326 00:21:25,242 --> 00:21:28,578 Necesitamos completar un equipo para competir contra los de Princeton. 327 00:21:28,662 --> 00:21:30,330 ¿Princeton? 328 00:21:33,417 --> 00:21:36,044 Remen. Remen. 329 00:22:34,353 --> 00:22:35,354 Traducción: Patricia Torres