1
00:00:02,919 --> 00:00:04,921
LOS SIMPSON
2
00:00:12,846 --> 00:00:15,015
Nada de deportes, nada de rock
Nada de información
3
00:00:15,098 --> 00:00:18,018
Si busca un parloteo sin sentido
Ésta es su estación
4
00:00:18,101 --> 00:00:21,021
Radio KBBL. Ahora el conservador
favorito de Springfield...
5
00:00:21,104 --> 00:00:24,149
...autor del exitoso libro
Sólo los pavos tienen alas izquierdas.
6
00:00:24,232 --> 00:00:27,235
Señoras y señores, Birch Barlow.
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,865
Barlow es un chiflado de ultraderecha.
8
00:00:31,948 --> 00:00:35,285
Dijo que a Ted Kennedy le faltaba
integridad. ¿Pueden creerlo?
9
00:00:35,368 --> 00:00:38,663
Sí, cambia la estación. Soy
una persona políticamente correcta.
10
00:00:38,747 --> 00:00:40,832
No me siento cómodo oyéndolo.
11
00:00:40,915 --> 00:00:43,918
No, no. No me gusta
mucho la política.
12
00:00:44,002 --> 00:00:47,130
Me parece que la gente que vota
es un poco "rara".
13
00:00:47,213 --> 00:00:51,342
Pero por algún motivo,
ese Birch Barlow me interesa.
14
00:00:56,765 --> 00:00:58,224
Hola. Soy Birch Barlow.
15
00:00:58,308 --> 00:01:01,644
El cuarto poder del Gobierno,
el Estado No. 51 de EE.UU.
16
00:01:01,728 --> 00:01:05,356
En Springfield hay tres cosas
de las cuales nunca nos libraremos:
17
00:01:05,440 --> 00:01:07,358
Uno, los murciélagos
de la Biblioteca Pública.
18
00:01:08,985 --> 00:01:11,446
Dos, el abono orgánico
de los McFearley.
19
00:01:15,366 --> 00:01:18,411
Y tres, nuestro alcalde por sexta vez...
20
00:01:18,495 --> 00:01:22,248
...el analfabeto, evasor de impuestos
fumador de marihuana y derrochador...
21
00:01:22,332 --> 00:01:24,626
...Diamond Joe Quimby.
22
00:01:24,709 --> 00:01:26,753
Ya no soy analfabeto.
23
00:01:26,836 --> 00:01:30,173
¿Por qué soportamos esta pesadilla?,
se preguntan...
24
00:01:30,256 --> 00:01:32,133
... los razonables
radioyentes.
25
00:01:32,217 --> 00:01:34,385
Porque esta ciudad
está bajo el poder absoluto...
26
00:01:34,469 --> 00:01:37,097
...de unos hippies
"que abrazan árboles"...
27
00:01:37,180 --> 00:01:39,724
...en lugar de encerrar
a los indigentes.
28
00:01:40,642 --> 00:01:43,394
Eso suena muy polémico.
29
00:01:43,478 --> 00:01:46,773
Lisa, sabes que no me gusta
la polémica en esta casa.
30
00:01:46,856 --> 00:01:48,024
Tampoco
me gusta...
31
00:01:48,108 --> 00:01:51,528
...pero estoy haciendo una tarea
sobre la política local.
32
00:01:51,611 --> 00:01:55,323
Crees que eres grande sólo
porque te mandan tareas escolares.
33
00:01:55,406 --> 00:02:01,287
Bueno, yo estoy haciendo una tarea
escolar sobre fuegos artificiales.
34
00:02:02,122 --> 00:02:04,499
Bart, no digas mentiras.
35
00:02:06,459 --> 00:02:09,337
Ahora, como despedida
y una forma de decir...
36
00:02:10,797 --> 00:02:13,216
...a los directores
chinos visitantes...
37
00:02:13,299 --> 00:02:16,261
...Bart Simpson hará una demostración
con fuegos artificiales.
38
00:02:17,303 --> 00:02:19,430
-Genial.
-Grandioso.
39
00:02:22,225 --> 00:02:24,769
¡Qué semana! Él nos prometió
una gran demostración.
40
00:02:24,853 --> 00:02:28,189
-Mal estudiante.
-Mal director.
41
00:02:30,191 --> 00:02:33,111
Amigos, vamos a librarnos
de esos tontócratas...
42
00:02:33,194 --> 00:02:35,822
...y su apestoso y desahuciado
programa de bienestar social.
43
00:02:35,905 --> 00:02:39,534
Ya oí a ese idiota toda la mañana.
¿Podemos oír otra cosa?
44
00:02:39,617 --> 00:02:43,121
Cuando yo esté al volante,
yo elijo la estación de radio.
45
00:02:43,204 --> 00:02:47,417
Cuando tú estés al volante,
tú escucharás tu estación de radio.
46
00:02:52,547 --> 00:02:54,883
Ya no aguanto más.
Cambiemos otra vez.
47
00:02:54,966 --> 00:02:58,261
Veamos quién llama. El primero
es Bob, de Springfield del Sur.
48
00:02:58,344 --> 00:03:00,388
-Bienvenido, señor.
-Hola, Birch.
49
00:03:00,471 --> 00:03:02,515
Siempre oigo tu programa.
50
00:03:02,599 --> 00:03:07,270
¡Felicitaciones por atraer al público
nuevamente al Partido Republicano!
51
00:03:07,353 --> 00:03:11,149
No todos los conservadores
somos un Johnny Buscacamorras...
52
00:03:11,232 --> 00:03:14,819
...un Charlie Sacudebiblias o,
ni Dios lo quiera, un George Bush.
53
00:03:15,445 --> 00:03:17,530
Ése parece ser Sideshow Bob.
54
00:03:17,614 --> 00:03:22,785
Sí, señora, el mismo Sideshow Bob,
expresándose en la radio.
55
00:03:22,869 --> 00:03:26,998
Te voy a evitar la vergüenza
de reconocer que no sabes quién es Bob.
56
00:03:28,291 --> 00:03:30,877
Sideshow Bob solía ser el compinche
de Krusty el payaso.
57
00:03:30,960 --> 00:03:35,715
...Pero acusó a Krusty por robo armado
y Bart lo mandó a la cárcel.
58
00:03:35,798 --> 00:03:39,260
Cuando salió, se casó con tía Selma
y trató de asesinarla.
59
00:03:39,344 --> 00:03:41,804
Ah, Sideshow Bob.
60
00:03:41,888 --> 00:03:44,515
Bart, tu enemigo mortal
está en la radio.
61
00:03:44,599 --> 00:03:49,604
Es hora de más música demencial
con el Dr. Demento.
62
00:03:51,064 --> 00:03:53,399
Y ahora, las Cinco Divertidas...
63
00:03:54,025 --> 00:03:58,571
Tu otro enemigo mortal.
Sideshow Bob.
64
00:03:58,988 --> 00:04:01,199
¿Sideshow Bob?
65
00:04:01,741 --> 00:04:04,494
Sólo tengo 10 años y ya tengo
dos enemigos mortales.
66
00:04:05,370 --> 00:04:09,040
Y esa nueva autopista
beneficiaría a los comerciantes...
67
00:04:09,123 --> 00:04:10,792
...de nuestra comunidad.
68
00:04:10,875 --> 00:04:12,293
NOCHE
CONTRA EL ALCALDE
69
00:04:12,377 --> 00:04:13,836
¿Qué hay para nosotros?
70
00:04:13,920 --> 00:04:17,131
Sí, danos algo que nos guste,
o te sacamos de la ciudad a patadas.
71
00:04:17,507 --> 00:04:19,926
¿Y qué les gusta a ustedes?
72
00:04:20,009 --> 00:04:22,178
-Dormir.
-Damas atractivas, en abundancia.
73
00:04:22,262 --> 00:04:25,598
¡Matlock!
74
00:04:26,724 --> 00:04:32,397
Supongo que podemos llamarla
Autopista Matlock.
75
00:04:35,525 --> 00:04:39,654
Sería miope de mi parte decir
que el culpable de todos mis males...
76
00:04:39,737 --> 00:04:43,533
...es un pequeño bobalicón.
77
00:04:43,616 --> 00:04:46,411
Miope o, cuando menos,
intransigente.
78
00:04:46,494 --> 00:04:48,913
Háblame sobre los males
que enfrentas allí.
79
00:04:48,997 --> 00:04:52,875
Verás, Birch, en estos momentos
me encuentro encarcelado...
80
00:04:55,670 --> 00:04:58,923
...por un delito
que no cometí.
81
00:04:59,549 --> 00:05:02,468
Intento de asesinato.
Francamente, ¿qué es eso?
82
00:05:02,552 --> 00:05:05,888
¿Acaso otorgan el Premio Nobel
por "Intento de Química"?
83
00:05:06,723 --> 00:05:09,309
¡Compórtense!
Es una llamada personal.
84
00:05:09,392 --> 00:05:12,395
Amigos, ¿no es esto algo típico?
85
00:05:12,478 --> 00:05:17,400
Otro conservador falsamente incriminado
por nuestro sistema liberal de justicia.
86
00:05:17,483 --> 00:05:22,280
Igual que el Coronel Oliver North,
el oficial Stacey Koon...
87
00:05:22,363 --> 00:05:24,615
...y el dibujo animado
Joe Camel.
88
00:05:24,699 --> 00:05:25,867
¡TRANQUILO, BIRCH!
J.C.
89
00:05:25,950 --> 00:05:27,327
Creo que lo conseguí.
90
00:05:27,410 --> 00:05:32,290
Mi misión será ver a nuestro amigo
Bob fuera de la cárcel.
91
00:05:32,373 --> 00:05:34,083
¡No!
92
00:05:35,585 --> 00:05:38,921
Bueno, pese a las objeciones de Bart,
en Sudáfrica ahora la gente...
93
00:05:39,005 --> 00:05:41,424
...puede participar en elecciones
libres y democráticas.
94
00:05:41,507 --> 00:05:45,053
Amigos, Bob es un preso político.
95
00:05:45,136 --> 00:05:48,681
Quiero que todo oyente leal
haga todo lo que esté a su alcance...
96
00:05:48,765 --> 00:05:50,725
...para sacarlo de la cárcel.
97
00:05:50,808 --> 00:05:52,226
Escucharon lo que dijo.
98
00:05:52,894 --> 00:05:54,854
Una granada por persona.
99
00:05:55,438 --> 00:06:00,526
Moe, creo que se refería
a acciones políticas no violentas.
100
00:06:00,610 --> 00:06:03,196
¿Te parece? ¿En serio?
101
00:06:03,279 --> 00:06:06,574
Está bien. Devuelvan las granadas.
Vamos, todos, devuélvanlas.
102
00:06:06,657 --> 00:06:09,327
¡Vamos! ¿Quién le quitó
la espoleta a esta granada?
103
00:06:09,410 --> 00:06:12,455
LIBEREN A BOB: PRIORIDAD 1
Supera decreto "Nada de chicas gordas"
104
00:06:12,538 --> 00:06:15,291
Bueno, si los vientos soplan
en esa dirección, que nadie diga...
105
00:06:15,375 --> 00:06:17,960
...que yo ya no soplo.
106
00:06:18,044 --> 00:06:19,420
¡Liberen a Bob!
107
00:06:19,504 --> 00:06:22,882
Por decreto extraordinario
del alcalde de Springfield...
108
00:06:22,965 --> 00:06:26,094
...por medio de la presente
se le otorga libertad total y plena.
109
00:06:26,177 --> 00:06:30,223
Felicitaciones,
Robert UnderdunkTerwilliger.
110
00:06:35,520 --> 00:06:38,523
-El bote está del otro lado.
-Sí, gracias.
111
00:06:44,195 --> 00:06:46,781
SEDE DEL PARTIDO REPUBLICANO
112
00:07:00,586 --> 00:07:01,963
Saludos, hermanos.
113
00:07:06,676 --> 00:07:10,430
Tenemos encima la campaña
por la elección del alcalde.
114
00:07:10,513 --> 00:07:12,265
Para derrotar
a Joe Quimby...
115
00:07:12,348 --> 00:07:15,643
...necesitamos un nombre conocido,
alguien que conozca a los medios.
116
00:07:15,726 --> 00:07:18,938
Un verdadero líder que haga
exactamente lo que se le diga.
117
00:07:19,021 --> 00:07:20,731
Monty, esta vez te gané.
118
00:07:20,815 --> 00:07:25,194
Al abrir la puerta, verás
al próximo alcalde de Springfield.
119
00:07:28,573 --> 00:07:30,783
Bien. Muy bien.
120
00:07:31,951 --> 00:07:35,538
-¿Qué dijo?
-No, no. Bob, entra.
121
00:07:37,165 --> 00:07:39,917
Un cordial mahoq a todos ustedes.
122
00:07:40,001 --> 00:07:41,544
Esto es aún mejor.
123
00:07:41,627 --> 00:07:44,672
Sí, me gusta el toque humano.
124
00:07:46,174 --> 00:07:47,925
LOS CANDIDATOS HABLAN
SOBRE LA EDUCACIÓN
125
00:07:48,009 --> 00:07:51,345
Quiero que se porten bien en este
evento orquestado para los medios.
126
00:07:51,429 --> 00:07:53,264
Prohibido
pasarse de listos...
127
00:07:53,347 --> 00:07:56,809
...hacer muecas y comer grama.
Eso es contigo, Ralph.
128
00:07:56,893 --> 00:07:59,103
-Sí, señor.
-Hola, niños.
129
00:07:59,187 --> 00:08:00,354
Hola, Bart.
130
00:08:01,439 --> 00:08:05,985
Amigos, mi contrincante, Joe Quimby,
no sabe nada de su sistema escolar.
131
00:08:06,068 --> 00:08:08,738
¿Saben qué hace?
Saltos mortales.
132
00:08:12,992 --> 00:08:17,121
Algunas veces no sabe
si va o viene.
133
00:08:20,833 --> 00:08:23,920
Quiere encoger el futuro de ustedes.
134
00:08:29,884 --> 00:08:32,136
No podemos permitirle a Bob
que se robe el show.
135
00:08:32,220 --> 00:08:35,014
Tendremos que rebajarnos
al mínimo común denominador.
136
00:08:35,097 --> 00:08:36,182
Eso es fácil.
137
00:08:37,683 --> 00:08:41,062
¡Auxilio! Me están atacando cosas.
138
00:08:43,064 --> 00:08:45,316
El Alcalde acaba de decir
que nosotros los niños...
139
00:08:45,399 --> 00:08:48,444
...somos el recurso natural
más importante que tenemos.
140
00:08:48,528 --> 00:08:50,363
¿Más importante
que el carbón?
141
00:08:50,947 --> 00:08:52,740
Sí.
142
00:08:56,285 --> 00:08:59,664
Cometiste un gran error, Bart.
143
00:08:59,747 --> 00:09:02,416
Ningún niño se ha metido
con el Partido Republicano...
144
00:09:02,500 --> 00:09:04,168
...y ha vivido
para contarlo.
145
00:09:15,680 --> 00:09:17,265
¡Váyase de Riverdale!
146
00:09:18,808 --> 00:09:22,395
Sin el Alcalde Quimbly
Nuestra ciudad apestaría
147
00:09:22,478 --> 00:09:26,107
No habría un parque de neumáticos
Ni una pista de patinaje mediana
148
00:09:26,190 --> 00:09:29,860
No tendríamos nuestras horcas
Ni la trampa para Pie Grande
149
00:09:29,944 --> 00:09:33,364
No es culpa del Alcalde
Que el estadio se haya derrumbado
150
00:09:33,447 --> 00:09:36,409
Quimby. Si tú fueras candidato
a Alcalde, él votaría por ti.
151
00:09:36,492 --> 00:09:38,661
Pagado por el Comité
Alcalde Quimby.
152
00:09:38,744 --> 00:09:42,623
¡Mira, cuatro ojos, vota por Quimby!
¡Barbudo, vota por Quimby!
153
00:09:42,707 --> 00:09:45,251
Es el menor de los males.
154
00:09:45,334 --> 00:09:47,628
Yo amo a Grimby.
155
00:09:48,254 --> 00:09:51,465
Amigo, ¿me puedes regalar
otra etiqueta extra-grande?
156
00:09:56,012 --> 00:09:57,638
Está bien.
157
00:09:57,722 --> 00:10:01,684
La momia está lista
para su viaje mítico.
158
00:10:03,060 --> 00:10:05,855
¿Qué está pasando?
159
00:10:05,938 --> 00:10:12,278
El tal Quimby nos prometió
construir una Autopista Matlock.
160
00:10:12,361 --> 00:10:15,615
¿Cómo vas a superar eso, sabelotodo?
161
00:10:15,698 --> 00:10:19,035
¿Qué les parece esto?
No sólo construiré su autopista...
162
00:10:19,118 --> 00:10:21,579
...sino que también pasaré
el resto de la tarde...
163
00:10:21,662 --> 00:10:24,498
...escuchando pacientemente
sus interminables anécdotas.
164
00:10:24,582 --> 00:10:27,627
¡Magnífico! ¡Yo primero!
165
00:10:28,377 --> 00:10:33,966
Poca gente sabe que yo tuve
la primera radio de Springfield.
166
00:10:34,050 --> 00:10:36,344
En ese entonces, no eran muchos...
167
00:10:36,427 --> 00:10:41,599
...los programas. Sólo Edison
recitando el alfabeto una y otra vez.
168
00:10:41,682 --> 00:10:44,560
"A", decía.
169
00:10:44,644 --> 00:10:46,646
Y luego: "B".
170
00:10:46,729 --> 00:10:50,024
Por lo general, seguía una "C".
171
00:10:51,233 --> 00:10:54,987
El Alcalde Quimby está a favor
de prisiones con puertas giratorias.
172
00:10:55,071 --> 00:10:58,824
El Alcalde Quimby incluso
liberó a Sideshow Bob...
173
00:10:58,908 --> 00:11:02,119
...un hombre dos veces condenado
por intento de asesinato.
174
00:11:02,203 --> 00:11:05,206
¿Puedes confiar en alguien
como el Alcalde Quimby?
175
00:11:05,289 --> 00:11:06,707
Vota por Sideshow Bob.
176
00:11:06,791 --> 00:11:07,875
HOY: EL DEBATE
ELECTORAL
177
00:11:07,958 --> 00:11:09,752
MAÑANA BODAS EN MASA
DE MIEMBROS DE CULTO
178
00:11:09,835 --> 00:11:14,173
Electores Desinformados presenta
el debate electoral de Springfield.
179
00:11:14,256 --> 00:11:17,385
Soy su moderador, Larry King.
Ahora, unas palabras a nuestro público.
180
00:11:17,468 --> 00:11:20,262
Aunque el debate será
transmitido por Fox...
181
00:11:20,346 --> 00:11:23,140
...no hay necesidad de molestos
aullidos o alaridos.
182
00:11:33,442 --> 00:11:37,113
No debí estrecharles
las manos a esos viejos.
183
00:11:41,617 --> 00:11:44,495
Espero que la gripe no afecte
su desempeño en el podio.
184
00:11:44,578 --> 00:11:47,039
No te preocupes. Tomó
un millón de estas pastillas.
185
00:11:47,123 --> 00:11:49,125
MEDICINA CON DESCUENTO
FÓRMULA EXTRA-SOMNOLENCIA
186
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
Sideshow Bob,
el concejal Les Wynan...
187
00:11:56,799 --> 00:12:00,261
...dice que usted no tiene
experiencia para ser alcalde.
188
00:12:00,344 --> 00:12:02,304
Señor, ¿qué tiene
que decir al respecto?
189
00:12:02,388 --> 00:12:08,144
Diría que Les Wynan debería
pensar más y berrear menos.
190
00:12:10,980 --> 00:12:14,525
-No existe un concejal Les Wynan.
-Pero la respuesta fue muy buena.
191
00:12:14,608 --> 00:12:19,697
Alcalde Quimby, todos conocen
su permisividad frente al crimen.
192
00:12:19,780 --> 00:12:23,409
Pero supongamos que unos ladrones
entran a su casa y...
193
00:12:23,492 --> 00:12:26,829
...arrasan con todo y dejan a
su familia amordazada en el sótano.
194
00:12:26,912 --> 00:12:30,583
Usted trata de abrir la puerta, pero
hay demasiada sangre en el picaporte.
195
00:12:30,666 --> 00:12:33,502
-¿Cuál es su pregunta?
-Sobre el presupuesto.
196
00:12:39,467 --> 00:12:42,970
LLAMAS AGREGADAS
ELECTRÓNICAMENTE - CANAL 6
197
00:12:47,600 --> 00:12:51,020
No estoy de acuerdo
con su política de matar a Bart...
198
00:12:51,395 --> 00:12:55,441
...pero sí con su política
de acabar con Selma.
199
00:12:55,524 --> 00:12:57,902
Él me involucró en un robo
armado injustamente...
200
00:12:57,985 --> 00:13:01,781
...pero cuánto deseo ese recorte
de impuestos para la clase alta.
201
00:13:03,157 --> 00:13:06,702
QUIMBY PARA ALCALDE
202
00:13:06,786 --> 00:13:10,247
y aquí tenemos los resultados.
Para Sideshow Bob, 100 por ciento.
203
00:13:10,331 --> 00:13:11,957
Para Joe Quimby,
uno por ciento.
204
00:13:12,041 --> 00:13:15,586
Les recordamos que hay
un margen de error del uno por ciento.
205
00:13:20,424 --> 00:13:23,052
Vamos en vivo a la sede
del comando de campaña de Bob...
206
00:13:23,135 --> 00:13:25,429
...para escuchar el discurso
del Alcalde Terwilliger.
207
00:13:38,234 --> 00:13:41,237
¡Y miren qué feliz está!
208
00:13:54,500 --> 00:13:56,210
¡Es el éxtasis!
209
00:13:56,293 --> 00:13:59,046
¡Rápido! Saquen a Bart de la casa
antes de que llegue Dios.
210
00:14:02,091 --> 00:14:05,094
Disculpe, señor Simpson.
Su casa bloquea la construcción...
211
00:14:05,177 --> 00:14:06,887
...de la Autopista Matlock.
212
00:14:07,304 --> 00:14:08,931
Autopista
Matlock
213
00:14:09,265 --> 00:14:11,016
Pero soy un hombre justo.
214
00:14:11,100 --> 00:14:13,394
Tiene 72 horas para desalojarla.
215
00:14:13,477 --> 00:14:17,273
A esa hora volaremos su casa y cualquier
Simpson que se haya quedado.
216
00:14:17,356 --> 00:14:19,608
Homer, tenemos que detenerlos.
217
00:14:19,692 --> 00:14:22,278
Sé hasta dónde es capaz de llegar,
Alcalde Terwigager...
218
00:14:22,361 --> 00:14:25,531
...y ningún miembro
de mi familia va a tolerarlo.
219
00:14:26,615 --> 00:14:28,868
¡Quita tu casa del camino, hijo!
220
00:14:31,954 --> 00:14:37,084
Bart, a solicitud de la Alcaldía,
vas a repetir.
221
00:14:38,210 --> 00:14:40,546
¿Quiere decir que voy
a repetir el cuarto grado?
222
00:14:40,629 --> 00:14:44,592
Dentro de cuatro o cinco años.
Bart, irás al jardín de infantes.
223
00:14:44,675 --> 00:14:46,552
¿Al jardín de infantes?
224
00:14:47,720 --> 00:14:51,348
Ahora, niños y niñas,
¿quién sabe qué es esto?
225
00:14:51,432 --> 00:14:53,851
-Un triángulo.
-Muy bien, Bart.
226
00:14:53,934 --> 00:14:56,687
Serás el primero en escoger
tus juguetes para el receso.
227
00:14:56,770 --> 00:14:58,522
¡El teléfono
de los Flinstone!
228
00:15:02,401 --> 00:15:04,403
Me gusta hablar contigo.
229
00:15:07,865 --> 00:15:11,827
Perderemos nuestra casa y terminaremos
bajo un puente, como los gnomos.
230
00:15:11,911 --> 00:15:14,246
No creo que Bob
ganó las elecciones limpiamente.
231
00:15:14,330 --> 00:15:17,124
No puedo creer que un delincuente
haya obtenido tantos votos...
232
00:15:17,207 --> 00:15:19,585
...y otro delincuente
haya tenido tan pocos votos.
233
00:15:19,668 --> 00:15:21,128
REGISTRO PÚBLICO DE SPRINGFIELD
234
00:15:21,211 --> 00:15:23,505
NADA DE REGISTROS MUSICALES,
SÓLO LOS HISTÓRICOS
235
00:15:23,589 --> 00:15:27,593
Aquí tienes. Los resultados
de las elecciones del mes pasado.
236
00:15:27,676 --> 00:15:30,262
Todos los 48 000 electores
y por quién votaron.
237
00:15:30,346 --> 00:15:32,681
Pensé que el voto era secreto.
238
00:15:38,854 --> 00:15:42,650
Veamos. Aaron A. Aaronson votó...
239
00:15:42,733 --> 00:15:44,485
...por Bob.
240
00:15:44,568 --> 00:15:47,029
Aaron L. Aaronson votó...
241
00:15:47,112 --> 00:15:49,198
...Bob.
242
00:15:49,281 --> 00:15:52,493
Arthur B. Ablabab votó por...
243
00:15:52,576 --> 00:15:54,328
...Bob.
244
00:16:08,300 --> 00:16:09,468
PAGUE Y ESTACIONE Y PAGUE
245
00:16:09,551 --> 00:16:12,137
¿Quien escribió esta nota
desea vernos aquí esta noche?
246
00:16:12,221 --> 00:16:16,016
Esto es genial, Bart.
Somos Woodward y Bernstein.
247
00:16:16,100 --> 00:16:19,311
Salvo que su papá no los esperaba
en el auto leyendo Archie.
248
00:16:19,395 --> 00:16:23,023
Pretenciosos punks de Riverdale.
Se creen superiores a uno.
249
00:16:24,858 --> 00:16:27,611
Van por buen camino.
Fíjense en los nombres.
250
00:16:27,695 --> 00:16:29,989
¿Qué diablos sabe usted?
251
00:16:32,074 --> 00:16:36,996
No les puedo decir quién soy,
pero trabajé en la campaña.
252
00:16:38,706 --> 00:16:41,166
¡Hola, señor Smithers!
253
00:16:41,250 --> 00:16:44,378
Bueno, ahora pueden
llevarme a mi casa.
254
00:16:44,795 --> 00:16:47,548
Nunca me había escondido
tras las espaldas del señor Burns...
255
00:16:47,631 --> 00:16:50,300
...pero la posición ultraconservadora
de Sideshow Bob choca...
256
00:16:50,384 --> 00:16:53,637
...con ciertas decisiones personales.
257
00:16:55,055 --> 00:16:58,142
Sólo puedo darles un nombre.
Edgar Neubauer.
258
00:16:58,225 --> 00:17:00,686
Encuéntrenlo, y encontrarán
lo que buscan.
259
00:17:06,775 --> 00:17:09,528
Ningún Edgar Neubauer.
260
00:17:13,449 --> 00:17:14,950
BIBLIOTECA SPRINGFIELD
261
00:17:17,703 --> 00:17:20,456
Estamos perdidos.
Van a derribar nuestra casa.
262
00:17:20,539 --> 00:17:23,125
Tendremos que mudarnos
a un motel de seis dólares la noche.
263
00:17:23,208 --> 00:17:26,253
Pero papá no puede pagar eso.
264
00:17:26,336 --> 00:17:30,299
Mira, Lis. Ven aquí. Lo encontré.
265
00:17:30,382 --> 00:17:31,925
Encontré a Edgar Neubauer.
266
00:17:32,760 --> 00:17:34,845
AMADO ESPOSO
Y VIEJO GRUÑÓN
267
00:17:34,928 --> 00:17:38,849
¡Los muertos han resucitado,
y están votando por los republicanos!
268
00:17:38,932 --> 00:17:42,352
No, Bart. ¿No te das cuenta?
Los muertos no pueden votar.
269
00:17:43,270 --> 00:17:47,107
Mira: "Prudence Goodwyfe.
Falleció en 1641".
270
00:17:47,191 --> 00:17:49,068
También votó por Bob.
271
00:17:49,401 --> 00:17:52,446
Igual que Buddy Holly, Richie Valens,
y Big Bopper.
272
00:17:52,529 --> 00:17:53,739
"¡ADIOOOOS, NENA!"
273
00:17:53,822 --> 00:17:56,241
Incluso las mascotas votaron por Bob.
274
00:17:56,325 --> 00:18:00,120
El señor y la señora Bananas,
Humphrey Boa-gart.
275
00:18:00,204 --> 00:18:04,333
Por favor, mi pobre gatito
fallecido no. Tú no.
276
00:18:04,416 --> 00:18:05,751
BOLA DE NIEVE I
277
00:18:05,834 --> 00:18:09,379
Bob, ahora es personal.
278
00:18:09,463 --> 00:18:12,841
¡Eh! Él intentó asesinarme.
279
00:18:12,925 --> 00:18:15,427
BOB ES INVESTIGADO - ¿Por Qué
No Votan Las Mascotas Muertas?
280
00:18:27,356 --> 00:18:28,774
ALCALDÍA DE SPRINGFIELD
281
00:18:40,869 --> 00:18:44,540
Señor Alcalde, ¿es cierto
que usted manipuló las elecciones?
282
00:18:44,623 --> 00:18:46,583
No, no es cierto.
283
00:18:47,251 --> 00:18:49,211
Niños, ayúdenme.
284
00:18:50,879 --> 00:18:52,339
No hay problema.
285
00:18:52,422 --> 00:18:55,801
Queremos que estos niños
sepan que se hace justicia.
286
00:18:55,884 --> 00:19:02,015
Así dormirán en paz sobre sus duras
y feculentas almohadas de motel.
287
00:19:02,474 --> 00:19:06,895
Bart, Lisa, aquí me tienen.
288
00:19:06,979 --> 00:19:10,357
Tengo un plan. Podemos atraparlo.
289
00:19:15,279 --> 00:19:18,615
Bob, te creo cuando dices
que eres inocente.
290
00:19:18,699 --> 00:19:20,617
-De hecho, lo soy.
-Porque todos sabemos...
291
00:19:20,701 --> 00:19:23,370
...que tú eres un inocente peón,
una marioneta, si quieres...
292
00:19:23,453 --> 00:19:28,125
...del genio político más diabólico
que jamás haya conocido Sprinfield:
293
00:19:28,208 --> 00:19:30,252
¡Birchibald T. Barlow!
294
00:19:33,547 --> 00:19:35,591
Esperen...
295
00:19:35,674 --> 00:19:39,303
Tú no podrías manipular
unas elecciones tú solo, ¿verdad?
296
00:19:39,386 --> 00:19:42,556
-Eres el lacayo de Barlow.
-Lo que fue Ronnie con Nancy.
297
00:19:42,639 --> 00:19:45,601
-Sonny con Cher.
-Ringo con los demás Beatles.
298
00:19:45,684 --> 00:19:50,814
¡Basta! ¡Mentiras!
¡Yo lo hice todo!
299
00:19:52,816 --> 00:19:57,529
¡Ahí tienen! ¿Eso era lo que querían,
pequeños bastardos zalameros?
300
00:19:57,613 --> 00:20:00,157
-Queremos saber la verdad.
-¿Quieren saber la verdad?
301
00:20:00,240 --> 00:20:04,411
No pueden enfrentar la verdad.
No enfrentan la verdad.
302
00:20:05,162 --> 00:20:09,041
Me río de la verdad.
303
00:20:09,124 --> 00:20:11,210
-¿Puede concretar su argumento?
-Sí.
304
00:20:11,293 --> 00:20:16,215
Sólo yo pude haber ejecutado
una obra maestra del fraude electoral.
305
00:20:16,298 --> 00:20:18,133
Y tengo todas las pruebas.
306
00:20:18,217 --> 00:20:24,056
Miren esto. Cada volumen
parece obra de Machiavello.
307
00:20:24,139 --> 00:20:26,558
BOB: BITÁCORA DEL FRAUDE
VOL. I, VOL. II, VOL. III.
308
00:20:26,642 --> 00:20:30,854
-Pero, ¿por qué?
-Porque Springfield me necesita.
309
00:20:30,938 --> 00:20:34,691
El sentimiento de culpa los impulsa
a votar por los demócratas.
310
00:20:34,775 --> 00:20:38,362
Pero en el fondo desean un frío
republicano que baje los impuestos...
311
00:20:38,445 --> 00:20:41,990
...maltrate a los delincuentes
y los gobierne a ustedes como un rey.
312
00:20:42,074 --> 00:20:45,786
Por eso lo hice. Para
protegerlos de ustedes mismos.
313
00:20:46,286 --> 00:20:48,914
Ahora, si no les importa,
tengo que gobernar una ciudad.
314
00:20:48,997 --> 00:20:51,083
¡Está bajo arresto!
315
00:20:51,166 --> 00:20:54,336
¿Qué? Ah, sí, las cosas que hice.
316
00:20:56,088 --> 00:20:58,715
Bart, lo logramos.
No perderemos nuestra casa...
317
00:20:58,799 --> 00:21:01,426
...y tú podrás regresar
al cuarto grado.
318
00:21:01,510 --> 00:21:04,429
Mañana nos van a contar
con quién huyó el plato.
319
00:21:04,513 --> 00:21:07,557
-Con la cuchara, Bart.
-¡Claro!
320
00:21:08,308 --> 00:21:09,893
NIÑOS DERROCAN
ALCALDE
321
00:21:11,228 --> 00:21:12,396
PRISIONERO
322
00:21:12,479 --> 00:21:15,274
Algún día me vengaré.
323
00:21:15,357 --> 00:21:20,445
Algún día, cuando logre salir de este
sumidero lleno de cucarachas.
324
00:21:20,529 --> 00:21:21,863
PRISIÓN DE MÍNIMA SEGURIDAD
325
00:21:21,947 --> 00:21:25,158
-Mira, Terwilliger estudió en Yale.
-Bob, ven.
326
00:21:25,242 --> 00:21:28,578
Necesitamos completar un equipo
para competir contra los de Princeton.
327
00:21:28,662 --> 00:21:30,330
¿Princeton?
328
00:21:33,417 --> 00:21:36,044
Remen. Remen.
329
00:22:34,353 --> 00:22:35,354
Traducción:
Patricia Torres