1
00:00:03,044 --> 00:00:06,131
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:09,342 --> 00:00:11,094
(bell rings)
3
00:00:14,305 --> 00:00:15,849
D'oh!
4
00:00:15,932 --> 00:00:17,684
-Ahh!
-(tires screech)
5
00:00:33,408 --> 00:00:35,201
♪ The Itchy & Scratchy Show ♪
6
00:00:38,121 --> 00:00:40,123
(grunting)
7
00:00:51,843 --> 00:00:53,845
(laughing)
8
00:00:59,976 --> 00:01:01,311
(laughing)
9
00:01:01,394 --> 00:01:02,687
(moaning)
10
00:01:07,650 --> 00:01:09,235
(yells)
11
00:01:09,319 --> 00:01:12,030
(laughing)
12
00:01:12,113 --> 00:01:14,240
Thanks, kids.
13
00:01:14,324 --> 00:01:16,785
Now we'd like to speak to you
seriously for a moment.
14
00:01:16,868 --> 00:01:18,536
Yup. This week is
the grand opening
15
00:01:18,620 --> 00:01:20,497
of Itchy & Scratchy Land--
16
00:01:20,580 --> 00:01:22,832
the violentest
place on Earth.
17
00:01:22,916 --> 00:01:25,001
And to celebrate,
for this week only
18
00:01:25,085 --> 00:01:29,130
we're cutting ticket
prices in half.
19
00:01:29,214 --> 00:01:30,715
Yow!
20
00:01:33,051 --> 00:01:35,011
Kids, you heard
the cartoon rat.
21
00:01:35,095 --> 00:01:36,596
If you haven't already
run to your parents
22
00:01:36,679 --> 00:01:38,181
begging to go, do it now.
23
00:01:38,264 --> 00:01:40,308
You won't be missing
anything funny.
24
00:01:40,391 --> 00:01:41,851
I'll just be sitting here
25
00:01:41,935 --> 00:01:42,894
reading this
grown-ups' newspaper.
26
00:01:42,977 --> 00:01:44,813
(laughing)
27
00:01:44,896 --> 00:01:46,147
Go now!
28
00:01:46,231 --> 00:01:47,148
(gasping)
29
00:01:47,232 --> 00:01:48,399
LISA: Dad!
30
00:01:48,483 --> 00:01:49,901
Remember how you said
that going to
31
00:01:49,984 --> 00:01:52,278
Itchy & Scratchy Land
would be too damned expensive?
32
00:01:52,362 --> 00:01:55,365
Oh everything's too damn
expensive these days.
33
00:01:55,448 --> 00:01:58,409
Look at this Bible
I just got-- 15 bucks.
34
00:01:58,493 --> 00:02:00,537
And talk about
a preachy book.
35
00:02:00,620 --> 00:02:03,581
Everybody's a sinner,
except for this guy.
36
00:02:03,665 --> 00:02:05,083
But now
Itchy & Scratchy Land
37
00:02:05,166 --> 00:02:06,960
is cutting ticket
prices in half.
38
00:02:07,043 --> 00:02:09,087
Can we go, Dad?
Can we, can we, can we?
39
00:02:09,170 --> 00:02:10,463
-Take it, Lis.
-Can we?
40
00:02:10,547 --> 00:02:12,882
No, no, no, no, no.
Ask your mother.
41
00:02:12,966 --> 00:02:14,676
BOTH: Yay!
42
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
Mom, guess what?
43
00:02:16,803 --> 00:02:19,139
We're going to
Itchy & Scratchy Land.
44
00:02:19,222 --> 00:02:20,682
No.
45
00:02:20,765 --> 00:02:22,183
I've already planned
our vacation.
46
00:02:22,267 --> 00:02:25,395
We're going to the
Highway 9 Bird Sanctuary.
47
00:02:25,478 --> 00:02:28,356
I understand they've installed
a new bird feeder this year.
48
00:02:30,400 --> 00:02:32,277
It's shaped like a diner
49
00:02:32,360 --> 00:02:35,280
and it's on this
really tall pole.
50
00:02:39,367 --> 00:02:42,579
Mom, Dad, Bart's dead!
51
00:02:42,662 --> 00:02:43,705
(both gasping)
52
00:02:43,788 --> 00:02:45,373
That's right--
53
00:02:45,456 --> 00:02:47,625
dead serious about going
to Itchy & Scratchy Land.
54
00:02:47,709 --> 00:02:48,960
(both groaning)
55
00:02:49,043 --> 00:02:50,336
You know,
56
00:02:50,420 --> 00:02:51,880
Itchy & Scratchy Land
isn't just for kids.
57
00:02:51,963 --> 00:02:54,382
They have a place
called Parents' Island.
58
00:02:54,465 --> 00:02:55,717
-Hmm?
-Hmm?
59
00:02:55,800 --> 00:02:57,594
"Yeah, dancing, bowling,
fashionable shops
60
00:02:57,677 --> 00:02:59,762
"over 100 bars and saloons
61
00:02:59,846 --> 00:03:02,807
and a world-class
chemical dependency center."
62
00:03:02,891 --> 00:03:05,560
TV Town! Hammock Land!
63
00:03:05,643 --> 00:03:08,354
Oh, recipe-related
bumper cars.
64
00:03:08,438 --> 00:03:11,149
(both gasping)
65
00:03:11,232 --> 00:03:12,358
BOTH: Yay!
66
00:03:12,442 --> 00:03:13,735
Wait a minute.
67
00:03:13,818 --> 00:03:15,653
I'm not sure
about this.
68
00:03:15,737 --> 00:03:17,113
Every time
we've ever gone on vacation,
69
00:03:17,197 --> 00:03:19,199
I end up being
horribly embarrassed.
70
00:03:19,282 --> 00:03:20,658
We end up in a big fight,
71
00:03:20,742 --> 00:03:23,077
and we come home more miserable
than when we left.
72
00:03:23,161 --> 00:03:24,287
You have to promise me that
73
00:03:24,370 --> 00:03:26,122
this isn't gonna happen
this time.
74
00:03:26,206 --> 00:03:27,916
Embarrassed?
What are you talking about?
75
00:03:27,999 --> 00:03:30,877
Well, there was our trip
to the Amish Country.
76
00:03:30,960 --> 00:03:33,463
Oh, yes.
77
00:03:33,546 --> 00:03:35,340
(laughing)
Hey look, Marge,
78
00:03:35,423 --> 00:03:37,091
they're still
not fighting back.
79
00:03:37,175 --> 00:03:38,843
(grunts)
Hee-hee.
80
00:03:38,927 --> 00:03:41,137
I can be a jerk
and no one can stop me.
81
00:03:41,221 --> 00:03:42,764
Hee-hee-hee-- Ahh!
82
00:03:42,847 --> 00:03:45,934
MARGE: Even worse was
our trip to Sandy Beach.
83
00:03:46,017 --> 00:03:49,520
(all screaming)
84
00:03:49,604 --> 00:03:51,231
(laughing)
85
00:03:51,314 --> 00:03:52,607
Suckers.
86
00:03:52,690 --> 00:03:53,608
(laughing)
87
00:03:53,691 --> 00:03:54,692
(screaming)
88
00:03:54,776 --> 00:03:56,569
Shark Boy!
89
00:03:58,571 --> 00:04:01,658
This year I want us to do things
together as a family
90
00:04:01,741 --> 00:04:03,660
and get a lot
of good exercise outdoors
91
00:04:03,743 --> 00:04:05,495
so we'll have a lot
of wonderful memories
92
00:04:05,578 --> 00:04:06,537
of our vacation.
93
00:04:06,621 --> 00:04:07,789
Don't worry, Mom.
94
00:04:07,872 --> 00:04:09,540
We'll make you
proud of us.
95
00:04:09,624 --> 00:04:11,751
Lobster hat,
fishnet Speedo Junior,
96
00:04:11,834 --> 00:04:16,005
wheelie shoes,
invisible dog leash.
97
00:04:16,089 --> 00:04:18,424
(laughs)
Well, I'm packed.
98
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
MARGE: And remember,
every morning,
99
00:04:20,218 --> 00:04:22,512
give one bowl of kibble
to Santa's Little Helper.
100
00:04:22,595 --> 00:04:24,222
Do you want me to write
any of this down?
101
00:04:24,305 --> 00:04:27,183
No. I ain't senile,
dad-blasted!
102
00:04:27,267 --> 00:04:28,685
-Okay, bye-bye.
-Bye.
103
00:04:28,768 --> 00:04:30,103
LISA: Bye, Grandpa!
104
00:04:30,186 --> 00:04:31,229
Wait a minute.
105
00:04:31,312 --> 00:04:32,730
What was that last thing
you said?
106
00:04:32,814 --> 00:04:34,774
Grandpa's little helper?
107
00:04:34,857 --> 00:04:36,985
What's that?
108
00:04:37,068 --> 00:04:39,529
Which one of you
is the mailman?
109
00:04:41,948 --> 00:04:43,700
Okay, let's make a pact.
110
00:04:43,783 --> 00:04:45,743
This is gonna be
the best vacation ever
111
00:04:45,827 --> 00:04:48,955
or we'll all agree to disband
and join other families.
112
00:04:49,038 --> 00:04:50,164
ALL: Agreed.
113
00:04:50,248 --> 00:04:52,709
HOMER: Ah, the interstate.
114
00:04:52,792 --> 00:04:54,502
Fasten your seat belts, kids.
115
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
We're on our way
to Itchy & Scratchy Land!
116
00:04:57,588 --> 00:04:59,507
ALL: D'oh!
117
00:04:59,590 --> 00:05:01,009
Don't worry.
118
00:05:01,092 --> 00:05:03,469
I've got an ace
up my sleeve.
119
00:05:03,553 --> 00:05:05,805
(honking)
120
00:05:08,224 --> 00:05:09,142
(gasping)
121
00:05:19,569 --> 00:05:21,154
Dad, can we stop
at Flickey's?
122
00:05:21,237 --> 00:05:22,488
No.
123
00:05:28,369 --> 00:05:30,580
Oh, my God, what'll I do?
What'll I do?!
124
00:05:30,663 --> 00:05:32,165
What's the matter
with you, Homer?
125
00:05:32,248 --> 00:05:35,543
We don't have any fruits
or vegetables in the car.
126
00:05:35,626 --> 00:05:37,837
The whole trunk's
full of them, Marge.
127
00:05:40,423 --> 00:05:42,800
You got any fruits
or vegetables?
128
00:05:42,884 --> 00:05:46,262
(panicky scream)
129
00:05:46,346 --> 00:05:49,265
Hey. Mr. Wimbley,
it happened again.
130
00:05:49,349 --> 00:05:51,184
Now to absorb
some local color
131
00:05:51,267 --> 00:05:53,853
through the magic
of A.M. radio.
132
00:05:53,936 --> 00:05:55,813
MAN (on radio):
The Book of Revelations
133
00:05:55,897 --> 00:05:59,233
tells us to watch for
the seven signs of evil...
134
00:05:59,317 --> 00:06:01,819
MAN 2:
...sign of evil number four.
135
00:06:01,903 --> 00:06:04,489
MAN 3: Continuing our
"sign of evil" countdown
136
00:06:04,572 --> 00:06:06,240
here's Vanessa Williams.
137
00:06:09,535 --> 00:06:12,914
Aw, haven't we stood in five
different states long enough?
138
00:06:12,997 --> 00:06:13,915
No.
139
00:06:18,711 --> 00:06:21,631
(yawning)
140
00:06:21,714 --> 00:06:24,425
(yawning)
141
00:06:24,509 --> 00:06:27,261
We better find a motel
and stop for the night.
142
00:06:27,345 --> 00:06:28,930
We don't need
to do that, Marge.
143
00:06:29,013 --> 00:06:31,307
I'm not tired.
I'm not tired at all.
144
00:06:32,642 --> 00:06:34,143
(tires screeching)
145
00:06:35,978 --> 00:06:37,563
Ooh, glad that wasn't us.
146
00:06:39,273 --> 00:06:42,693
North... south...
147
00:06:42,777 --> 00:06:43,986
Ah, nuts to this.
148
00:06:44,070 --> 00:06:45,822
I'm going to take
a shortcut.
149
00:06:45,905 --> 00:06:47,281
Homer, no.
You're going to get lost.
150
00:06:47,365 --> 00:06:48,991
Trust me, Marge.
151
00:06:49,075 --> 00:06:51,661
With today's modern cars,
you can't get lost--
152
00:06:51,744 --> 00:06:54,038
what, with all
the silicon chips and such.
153
00:07:03,214 --> 00:07:06,092
All right, we're here.
154
00:07:06,175 --> 00:07:08,052
Let us never speak
of the shortcut again.
155
00:07:08,136 --> 00:07:11,180
HOMER: Now remember,
we're in the Itchy lot.
156
00:07:15,768 --> 00:07:17,603
PILOT: We're now approaching
our final destination.
157
00:07:17,687 --> 00:07:19,355
Itchy & Scratchy Land--
158
00:07:19,439 --> 00:07:20,648
The amusement park
of the future
159
00:07:20,731 --> 00:07:22,358
where nothing
can possi-blye go wrong.
160
00:07:24,318 --> 00:07:26,070
Possibly go wrong.
161
00:07:26,154 --> 00:07:28,865
Huh. That's the first thing
that's ever gone wrong.
162
00:07:40,001 --> 00:07:41,878
(kids laughing)
163
00:07:46,674 --> 00:07:48,926
One adult
and four children.
164
00:07:49,010 --> 00:07:50,970
Would you like to buy some
Itchy & Scratchy Money?
165
00:07:51,053 --> 00:07:53,347
-What's that?
-It's money that's made just for the park.
166
00:07:53,431 --> 00:07:54,974
It works just like
regular money,
167
00:07:55,057 --> 00:07:56,642
but it's, uh... fun.
168
00:07:56,726 --> 00:07:59,353
-Do it, Dad.
-Well, okay, if it's fun.
169
00:07:59,437 --> 00:08:01,230
Let's see...
170
00:08:01,314 --> 00:08:02,815
I'll take $1,100 worth.
171
00:08:05,651 --> 00:08:07,653
(groans)
172
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
-Ha, cool!
-Wow!
173
00:08:15,495 --> 00:08:16,412
Neat-o!
174
00:08:16,496 --> 00:08:18,748
Such a violent motif.
175
00:08:18,831 --> 00:08:20,500
Yeah, but it's just
pretend violence
176
00:08:20,583 --> 00:08:22,627
which is actually
beneficial for children.
177
00:08:22,710 --> 00:08:24,253
-Ow!
-Ow!
178
00:08:24,337 --> 00:08:25,296
(soft growl)
179
00:08:25,379 --> 00:08:26,756
(laughs)
180
00:08:26,839 --> 00:08:28,925
There's no need
to murmur, ma'am.
181
00:08:29,008 --> 00:08:30,635
Here at Itchy & Scratchy Land,
182
00:08:30,718 --> 00:08:33,346
we're just as concerned
about violence as you are.
183
00:08:33,429 --> 00:08:35,932
That's why we're always
careful to show the consequences
184
00:08:36,015 --> 00:08:37,391
of deadly mayhem
185
00:08:37,475 --> 00:08:39,685
so that we may educate
as well as horrify.
186
00:08:39,769 --> 00:08:42,146
When do you show the
consequences?
187
00:08:42,230 --> 00:08:43,773
On TV, that mouse pulled out
that cat's lungs
188
00:08:43,856 --> 00:08:45,525
and played them
like a bagpipe.
189
00:08:45,608 --> 00:08:48,194
But in the next scene, the cat
was breathing comfortably.
190
00:08:48,277 --> 00:08:49,612
Just like in real life.
191
00:08:49,695 --> 00:08:52,198
Hey, look over there!
Yoing!
192
00:08:55,785 --> 00:08:57,745
I'll have a Brain Burger
with extra pus, please?
193
00:08:57,828 --> 00:08:59,747
-Bart!
-Eyeball stew.
194
00:08:59,830 --> 00:09:02,792
Homer, We just got here
and already I'm mortified
195
00:09:02,875 --> 00:09:04,502
beyond belief by your
embarrassing behavior.
196
00:09:04,585 --> 00:09:06,128
I was just ordering
a cheeseburger, Mom.
197
00:09:06,212 --> 00:09:08,798
They have violent names
for everything here.
198
00:09:08,881 --> 00:09:10,716
Oh, I see.
199
00:09:10,800 --> 00:09:12,218
All right.
200
00:09:12,301 --> 00:09:13,761
Mmm...
201
00:09:13,844 --> 00:09:14,762
I'll have the Baby Guts.
202
00:09:14,845 --> 00:09:16,389
Lady, you disgust me.
203
00:09:16,472 --> 00:09:17,848
(disgusted snort)
204
00:09:17,932 --> 00:09:19,892
Mom, that's veal.
205
00:09:19,976 --> 00:09:20,935
Oh.
206
00:09:22,770 --> 00:09:24,230
You're sure
she'll have fun here?
207
00:09:24,313 --> 00:09:27,400
Oh, of course.
Babies love the ball room.
208
00:09:37,827 --> 00:09:39,370
MARGE: "Torture Land."
209
00:09:39,453 --> 00:09:41,914
"Explosion Land."
210
00:09:41,998 --> 00:09:44,917
"Searing Gas Pain Land."
211
00:09:45,001 --> 00:09:47,795
"Unnecessary Surgery Land."
212
00:09:47,878 --> 00:09:49,839
HOMER: Oh look!
213
00:09:49,922 --> 00:09:51,632
It's the 12 noon robot parade.
214
00:09:51,716 --> 00:09:54,051
Hurry up or we'll have to wait
for the 12:05 parade.
215
00:09:55,970 --> 00:09:58,848
♪♪
216
00:10:09,900 --> 00:10:11,902
(gunfire)
217
00:10:11,986 --> 00:10:14,780
(laughing)
218
00:10:14,864 --> 00:10:18,868
Wow, this is so much
like my dreams it's scary.
219
00:10:23,247 --> 00:10:25,625
Aw, look at that
cute little baby ax.
220
00:10:28,419 --> 00:10:30,212
It's cute,
but I'm sure it's very sharp
221
00:10:30,296 --> 00:10:33,382
-and probably dirty.
-(laughing)
222
00:10:33,466 --> 00:10:35,593
Dirty, maybe.
Dangerous, hardly.
223
00:10:35,676 --> 00:10:36,927
These are the latest
224
00:10:37,011 --> 00:10:38,846
state-of-the-art
animatronic robots.
225
00:10:38,929 --> 00:10:41,807
They have sensors that ensure
they only attack each other--
226
00:10:41,891 --> 00:10:43,476
never the guests.
227
00:10:58,282 --> 00:11:00,034
MARGE: See all that
stuff in there, Homer?
228
00:11:00,117 --> 00:11:02,370
That's why your robot
never worked.
229
00:11:05,831 --> 00:11:07,249
(clicking)
230
00:11:08,626 --> 00:11:11,462
♪♪ (quiet banjo)
231
00:11:11,545 --> 00:11:13,881
This is just what
I was hoping for--
232
00:11:13,964 --> 00:11:16,634
spending the day together
as a family.
233
00:11:16,717 --> 00:11:18,469
(screaming)
234
00:11:26,310 --> 00:11:28,479
(screaming)
235
00:11:31,816 --> 00:11:34,151
BOTH: Yay!
236
00:11:34,235 --> 00:11:36,654
You know, part
of spending time
237
00:11:36,737 --> 00:11:38,155
together as a family
238
00:11:38,239 --> 00:11:40,616
is spending time apart
as individuals.
239
00:11:40,700 --> 00:11:42,410
-Parents' Island?
-Yeah-huh.
240
00:11:42,493 --> 00:11:44,370
I'm sure we'll appreciate
each other all the more
241
00:11:44,453 --> 00:11:45,955
when we meet up at dinner.
242
00:11:46,038 --> 00:11:47,707
Are you kids gonna
be all right?
243
00:11:47,790 --> 00:11:48,833
Kids?
244
00:11:48,916 --> 00:11:49,792
(laughing)
245
00:11:57,091 --> 00:11:58,718
HOMER: It is the '70s--
246
00:11:58,801 --> 00:12:00,845
right down to
the smallest detail.
247
00:12:00,928 --> 00:12:02,346
Hey, the bartender
248
00:12:02,430 --> 00:12:03,973
even looks like
John Travolta.
249
00:12:04,056 --> 00:12:05,558
Yeah. Looks like.
250
00:12:07,184 --> 00:12:09,645
Look at all this
great stuff, Lis.
251
00:12:09,729 --> 00:12:11,564
Cool-- personalized plates.
252
00:12:11,647 --> 00:12:12,565
"Barclay,"
253
00:12:12,648 --> 00:12:13,733
"Barry,"
254
00:12:13,816 --> 00:12:14,734
"Bert,"
255
00:12:14,817 --> 00:12:15,735
"Bort"?
256
00:12:15,818 --> 00:12:17,486
Aw, come on-- Bort?
257
00:12:17,570 --> 00:12:19,613
Mommy, Mommy!
Buy me a license plate!
258
00:12:19,697 --> 00:12:21,282
No. Come along, Bort.
259
00:12:21,365 --> 00:12:22,742
Are you talking to me?
260
00:12:22,825 --> 00:12:24,910
No. My son is
also named Bort.
261
00:12:24,994 --> 00:12:26,746
Who are all
these characters?
262
00:12:26,829 --> 00:12:28,622
Well, you're probably
too young to remember
263
00:12:28,706 --> 00:12:30,666
the short-lived
"Itchy & Scratchy and Friends Hour."
264
00:12:30,750 --> 00:12:32,251
They had to come up
with some friends.
265
00:12:32,334 --> 00:12:34,211
There's
Disgruntled Goat
266
00:12:34,295 --> 00:12:36,464
Uncle Ant,
Ku Klux Klam.
267
00:12:36,547 --> 00:12:37,506
Oh, yeah.
268
00:12:37,590 --> 00:12:39,175
They weren't very funny.
269
00:12:39,258 --> 00:12:40,259
I don't know.
270
00:12:40,342 --> 00:12:41,469
Disgruntled Goat
had his moments.
271
00:12:43,053 --> 00:12:44,388
(muffled humming)
272
00:12:48,768 --> 00:12:49,727
(grunt)
273
00:12:49,810 --> 00:12:51,395
(groaning)
274
00:12:54,231 --> 00:12:57,651
♪♪
275
00:12:57,735 --> 00:13:00,362
Welcome to T.G.I. McScratchy's
276
00:13:00,446 --> 00:13:03,824
where it's constantly
New Year's Eve.
277
00:13:03,908 --> 00:13:05,618
Here we go again!
278
00:13:05,701 --> 00:13:09,371
Three, two, one...
279
00:13:09,455 --> 00:13:12,041
CROWD:
Happy New Year!
280
00:13:12,124 --> 00:13:14,168
(cheering)
281
00:13:17,004 --> 00:13:18,422
It must be wonderful
282
00:13:18,506 --> 00:13:21,342
to ring in the new year
over and over and over.
283
00:13:21,425 --> 00:13:23,135
Please, kill me.
284
00:13:25,012 --> 00:13:26,305
(explosions)
285
00:13:26,388 --> 00:13:28,182
(laughing)
286
00:13:34,814 --> 00:13:35,856
(grunts)
287
00:13:35,940 --> 00:13:36,816
(groaning)
288
00:13:40,569 --> 00:13:42,321
The babies look unhappy.
289
00:13:42,404 --> 00:13:43,656
Add more balls.
290
00:13:48,577 --> 00:13:49,954
NARRATOR:
Roger Meyers, Sr.,
291
00:13:50,037 --> 00:13:53,374
the gentle genius
behind Itchy & Scratchy
292
00:13:53,457 --> 00:13:56,710
loved and cared about almost
all the peoples of the world,
293
00:13:56,794 --> 00:13:59,797
and he, in return,
was beloved by the world,
294
00:13:59,880 --> 00:14:03,092
except in 1938
when he was criticized
295
00:14:03,175 --> 00:14:04,552
for his
controversial cartoon
296
00:14:04,635 --> 00:14:07,555
"Nazi Supermen
Are Our Superiors."
297
00:14:07,638 --> 00:14:08,931
Among his proudest
achievements
298
00:14:09,014 --> 00:14:10,724
was the full-length musical
299
00:14:10,808 --> 00:14:12,017
"Scratchtasia."
300
00:14:25,573 --> 00:14:27,283
(panting)
301
00:14:34,206 --> 00:14:36,333
(yelling)
302
00:14:56,854 --> 00:14:58,230
(evil laughter)
303
00:15:02,818 --> 00:15:05,362
♪♪
304
00:15:05,446 --> 00:15:07,698
Hey Ma, I'm gonna
get me a picture
305
00:15:07,781 --> 00:15:09,241
of this crazy critter.
306
00:15:10,743 --> 00:15:12,828
(nervous laughing)
307
00:15:12,912 --> 00:15:14,914
Uh, no flash photography,
please.
308
00:15:14,997 --> 00:15:16,874
(sputtering)
309
00:15:19,126 --> 00:15:21,211
NARRATOR: Roger Meyer's
next full-length feature
310
00:15:21,295 --> 00:15:23,839
was the wildly successful
"Pinnitchy-o."
311
00:15:23,923 --> 00:15:27,134
Now you be a good,
Pinnitchy-o
312
00:15:27,217 --> 00:15:29,386
and don't you lie.
313
00:15:29,470 --> 00:15:31,597
I promise I will
never hurt you.
314
00:15:31,680 --> 00:15:33,015
Ouch!
315
00:15:33,098 --> 00:15:34,683
I wonder if this
kind of violence
316
00:15:34,767 --> 00:15:37,227
really does
desensitize us.
317
00:15:41,649 --> 00:15:42,566
Want to get
a sno-cone?
318
00:15:42,650 --> 00:15:43,525
Okay.
319
00:15:45,235 --> 00:15:46,904
(both gasp)
320
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
BART: So, Mr. Itchy,
321
00:15:50,366 --> 00:15:53,410
you think you're
God's gift to women, do ya?
322
00:15:53,494 --> 00:15:54,662
Don't do it, Bart.
323
00:16:00,376 --> 00:16:01,293
Oh!
324
00:16:01,377 --> 00:16:03,128
(groaning)
325
00:16:03,212 --> 00:16:05,965
-I just wanted to entertain.
-(laughing)
326
00:16:06,048 --> 00:16:07,299
Can you believe
327
00:16:07,383 --> 00:16:09,677
I keep getting
away with this?
328
00:16:09,760 --> 00:16:11,303
Uh, officer?
329
00:16:11,387 --> 00:16:14,056
(elevator bell dings)
330
00:16:18,519 --> 00:16:21,271
Mop-and-bucket man to
the exit of The Nauseator.
331
00:16:21,355 --> 00:16:23,649
We have another jumper
on the roof of T.G.I. McScratchy's.
332
00:16:23,732 --> 00:16:25,067
We need more
"Bort" license plates
333
00:16:25,150 --> 00:16:26,694
in the gift shop.
334
00:16:26,777 --> 00:16:29,863
I repeat, we are sold out
of Bort license plates.
335
00:16:31,532 --> 00:16:32,908
Aah!
336
00:16:32,992 --> 00:16:34,118
I really wished
they wouldn't scream.
337
00:16:37,913 --> 00:16:38,872
Dad?
338
00:16:38,956 --> 00:16:40,457
I kicked one of those
339
00:16:40,541 --> 00:16:42,251
stupid Itchy characters
in the butt.
340
00:16:42,334 --> 00:16:45,129
Yeah. There's just no way
to resist it, is there?
341
00:16:46,880 --> 00:16:50,718
I want all five T-shirts to say
"Best vacation ever."
342
00:16:50,801 --> 00:16:52,761
MAN (on PA):
Attention, Marge Simpson,
343
00:16:52,845 --> 00:16:54,138
your son has been arrested.
344
00:16:54,221 --> 00:16:55,222
(crowd gasps)
345
00:16:55,305 --> 00:16:56,473
I'd be
terribly embarrassed
346
00:16:56,557 --> 00:16:58,267
if I were that
boy's mother.
347
00:16:58,350 --> 00:17:00,019
(soft growl)
348
00:17:00,102 --> 00:17:01,812
Attention Marge Simpson.
We've also arrested
349
00:17:01,895 --> 00:17:04,606
your older, balder,
fatter son.
350
00:17:04,690 --> 00:17:06,442
(soft growl)
351
00:17:08,569 --> 00:17:10,154
I'm so embarrassed.
352
00:17:10,237 --> 00:17:12,489
I wish there was a hole
I could just crawl into and die.
353
00:17:12,573 --> 00:17:14,033
Okay, throw her
in the hole.
354
00:17:14,116 --> 00:17:16,660
Oh please! It was just
a figure of speech.
355
00:17:16,744 --> 00:17:17,786
(exasperated growl)
356
00:17:19,955 --> 00:17:21,373
You've got to listen to me.
357
00:17:21,457 --> 00:17:23,876
Elementary chaos theory
tells us that all robots
358
00:17:23,959 --> 00:17:26,628
will eventually turn
against their masters
359
00:17:26,712 --> 00:17:29,673
and run amok in an orgy
of blood and kicking
360
00:17:29,757 --> 00:17:31,383
and the biting
with the metal teeth
361
00:17:31,467 --> 00:17:32,760
and the hurting and shoving.
362
00:17:32,843 --> 00:17:34,970
How much time do we have,
Professor?
363
00:17:35,054 --> 00:17:37,181
Well, according to
my calculations,
364
00:17:37,264 --> 00:17:40,642
the robots won't go berserk
for at least 24 hours.
365
00:17:40,726 --> 00:17:41,643
(groaning)
366
00:17:44,229 --> 00:17:47,316
Oh, I forgot to carry the one.
367
00:17:47,399 --> 00:17:48,817
I have nothing
to say to you.
368
00:17:48,901 --> 00:17:51,236
But Marge, I was
a political prisoner.
369
00:17:51,320 --> 00:17:53,072
How were you
a political prisoner?
370
00:17:53,155 --> 00:17:55,365
I kicked a giant mouse
in the butt!
371
00:17:55,449 --> 00:17:56,825
Do I have to draw you
a diagram?
372
00:17:58,911 --> 00:18:01,497
Oh, for gosh sakes,
what now?
373
00:18:09,880 --> 00:18:11,256
Hey, look.
374
00:18:11,340 --> 00:18:13,634
This one's coming on to me.
375
00:18:13,717 --> 00:18:15,094
Yoo-hoo!
376
00:18:15,177 --> 00:18:17,096
Mr. Robot.
377
00:18:23,727 --> 00:18:25,395
Dad, I think you're
wrong about that robot
378
00:18:25,479 --> 00:18:26,480
trying to be your friend.
379
00:18:26,563 --> 00:18:28,148
Lisa, don't...
380
00:18:28,232 --> 00:18:29,525
contradict...
your... elders.
381
00:18:29,608 --> 00:18:32,111
Ah! My hair!
382
00:18:32,194 --> 00:18:34,029
You chopped off my hair.
383
00:18:34,113 --> 00:18:35,739
Oh, God, I'm ugly.
384
00:18:35,823 --> 00:18:38,283
I knew we should have gone
to the bird sanctuary.
385
00:18:38,367 --> 00:18:39,785
(chirping and twittering)
386
00:18:39,868 --> 00:18:43,831
(screaming)
387
00:18:43,914 --> 00:18:48,043
I need the biggest seed bell
you have.
388
00:18:48,127 --> 00:18:50,087
No, that's too big.
389
00:18:52,172 --> 00:18:53,799
A chopper! We're saved.
390
00:18:53,882 --> 00:18:57,177
Hey, you're the guys
who didn't like our capering.
391
00:18:57,261 --> 00:19:00,139
When you get to hell,
tell them Itchy sent you.
392
00:19:00,222 --> 00:19:01,431
(grunts)
393
00:19:04,268 --> 00:19:06,937
Oh, my.
It looks like we're doomed.
394
00:19:08,188 --> 00:19:09,773
Back, you robots!
395
00:19:09,857 --> 00:19:12,901
Nobody ruins
my family vacation but me
396
00:19:12,985 --> 00:19:14,486
and maybe the boy.
397
00:19:14,570 --> 00:19:16,321
(grunting)
398
00:19:17,990 --> 00:19:20,409
(grunting continues)
399
00:19:26,999 --> 00:19:28,709
(screaming)
400
00:19:28,792 --> 00:19:31,670
(all screaming)
401
00:19:33,505 --> 00:19:35,924
Dad! The flash must have
scrambled their circuits.
402
00:19:36,008 --> 00:19:37,676
What are you,
the narrator?
403
00:19:37,759 --> 00:19:40,387
Ahh! Just keep taking pictures.
404
00:19:40,470 --> 00:19:41,430
(clicking)
405
00:19:41,513 --> 00:19:42,890
I'll get more cameras.
406
00:19:46,101 --> 00:19:47,895
Smashy-smashy.
407
00:19:47,978 --> 00:19:50,189
I don't approve of that.
408
00:19:54,234 --> 00:19:55,360
(screaming)
409
00:19:56,653 --> 00:19:58,030
Hey, mouse...
410
00:19:58,113 --> 00:19:59,865
say cheese.
411
00:20:01,116 --> 00:20:02,284
With a dry, cool wit
like that
412
00:20:02,367 --> 00:20:03,785
I could be an action hero.
413
00:20:03,869 --> 00:20:06,163
-(cameras clicking)
-(groaning)
414
00:20:14,463 --> 00:20:17,216
Die, bad robots, die!
415
00:20:17,299 --> 00:20:18,884
With a dry, cool wit
like that I could be--
416
00:20:18,967 --> 00:20:20,219
Who would have thought
417
00:20:20,302 --> 00:20:21,595
that our visit to
Itchy & Scratchy Land
418
00:20:21,678 --> 00:20:24,181
would turn out to be
our best vacation ever?
419
00:20:24,264 --> 00:20:25,807
Yeah, best ever.
420
00:20:25,891 --> 00:20:29,186
Are you two bonkers?
We almost got killed.
421
00:20:29,269 --> 00:20:31,521
Not to mention all
the embarrassment I suffered.
422
00:20:31,605 --> 00:20:34,441
But, Mom, it's exactly what
you wanted in a vacation.
423
00:20:34,524 --> 00:20:36,276
It brought us
together as a family.
424
00:20:36,360 --> 00:20:38,570
We got a lot
of good exercise outdoors,
425
00:20:38,654 --> 00:20:40,614
and we have so many memories.
426
00:20:40,697 --> 00:20:41,990
You know you're right.
427
00:20:42,074 --> 00:20:44,618
This truly was the best
vacation ever.
428
00:20:44,701 --> 00:20:45,827
Now let us never
speak of it again.
429
00:20:47,454 --> 00:20:49,748
As Roger Meyers, Jr.,
the owner of the park,
430
00:20:49,831 --> 00:20:52,918
I'd like to thank you for
stopping the killer robots,
431
00:20:53,001 --> 00:20:55,671
and to show my appreciation,
here are two free passes.
432
00:20:55,754 --> 00:20:56,964
But there are five of us.
433
00:20:57,047 --> 00:20:58,465
(louder)
Here are two free passes.
434
00:20:58,548 --> 00:20:59,800
That's better.
435
00:20:59,883 --> 00:21:01,843
Man, if this is happening here,
436
00:21:01,927 --> 00:21:03,845
I'd hate to think
what's happening
437
00:21:03,929 --> 00:21:05,889
in Euro Itchy & Scratchy Land.
438
00:21:09,685 --> 00:21:11,019
(French accent)
Hello!
439
00:21:11,103 --> 00:21:13,605
Itchy & Scratchy Land
open for business.
440
00:21:13,689 --> 00:21:16,733
Who are you to resist it, eh?
441
00:21:16,817 --> 00:21:18,068
Come on.
442
00:21:18,151 --> 00:21:19,611
My last paycheck bounced.
443
00:21:19,695 --> 00:21:22,614
My children need wine.
444
00:21:22,698 --> 00:21:25,284
(yelling in French)
445
00:21:25,367 --> 00:21:28,370
(Lisa and Bart laughing)
446
00:21:30,956 --> 00:21:32,249
I hope you realize now
447
00:21:32,332 --> 00:21:34,167
that violence on TV
may be funny,
448
00:21:34,251 --> 00:21:35,836
but it's not so funny
449
00:21:35,919 --> 00:21:37,087
when that violence
is happening to you.
450
00:21:37,170 --> 00:21:38,130
But it would
be funny to someone
451
00:21:38,213 --> 00:21:39,548
who was watching us.
452
00:21:39,631 --> 00:21:41,675
-(soft growl)
-No, Mom, he's right.
453
00:21:41,758 --> 00:21:43,427
Observe.
454
00:21:43,510 --> 00:21:44,636
Ow!
455
00:21:44,720 --> 00:21:45,887
(laughs)
456
00:21:45,971 --> 00:21:47,889
(all laughing)
457
00:21:47,973 --> 00:21:48,974
Oh, my.
458
00:21:49,057 --> 00:21:50,600
Lisa, go to your room.
459
00:21:50,684 --> 00:21:51,727
(low growl)
460
00:21:57,566 --> 00:21:59,318
♪♪
461
00:22:42,486 --> 00:22:43,904
Shh!
462
00:22:47,449 --> 00:22:50,327
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.