1
00:00:06,881 --> 00:00:10,093
JEG ER IKKE REINKARNASJONEN
AV SAMMY DAVIS JR.
2
00:00:36,202 --> 00:00:37,996
ITCHY & SCRATCHY I
"DEN SISTE GIPSHELT"
3
00:01:12,739 --> 00:01:16,409
Takk. Nå vil jeg snakke om noe alvorlig.
4
00:01:16,493 --> 00:01:19,829
Ja, denne uken åpner
Itchy & Scratchy-land.
5
00:01:19,913 --> 00:01:22,582
Det voldsomste stedet på jord.
6
00:01:22,665 --> 00:01:27,754
For å feire halverer vi
billettprisene denne uken.
7
00:01:27,837 --> 00:01:29,547
BILLETTPRISER
8
00:01:32,675 --> 00:01:34,636
Dere hørte tegneserierotta.
9
00:01:34,719 --> 00:01:38,056
Hvis dere ikke har
tryglet foreldrene, gjør det nå.
10
00:01:38,139 --> 00:01:41,101
Dere går ikke glipp av noe.
Jeg skal bare sitte her-
11
00:01:41,184 --> 00:01:44,187
-og lese en voksenavis.
12
00:01:44,562 --> 00:01:45,605
VEDDELØP
13
00:01:45,688 --> 00:01:47,232
Gå nå.
14
00:01:47,315 --> 00:01:50,527
Husker du da du sa
at Itchy & Scratchy-land-
15
00:01:50,610 --> 00:01:52,362
-var for dyrt?
16
00:01:52,445 --> 00:01:54,906
Alt er for dyrt nå for tiden.
17
00:01:54,989 --> 00:02:00,453
Se på bibelen jeg fikk, 15 dollar.
Og for en moraliserende bok.
18
00:02:00,537 --> 00:02:03,665
Alle er syndere, unntatt denne fyren.
19
00:02:03,748 --> 00:02:07,127
Nå halverer Itchy & Scratchy-land
billettprisene.
20
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
Kan vi gå? Kan vi, kan vi? Kom igjen, Lis.
21
00:02:09,921 --> 00:02:12,841
-Kan vi?
-Nei, nei, nei. Spør moren deres.
22
00:02:15,468 --> 00:02:19,222
-Gjett hva.
-Vi skal til Itchy & Scratchy-land.
23
00:02:19,305 --> 00:02:22,642
Nei, jeg har allerede planlagt ferien.
24
00:02:22,725 --> 00:02:25,520
Vi skal til fuglereservatet på motorvei 9.
25
00:02:25,603 --> 00:02:29,274
De har visst satt opp
et nytt fuglebrett i år.
26
00:02:30,483 --> 00:02:35,280
Det er formet som en kafé.
Og det er på en kjempehøy stolpe.
27
00:02:39,868 --> 00:02:42,495
Mor, far, Bart er død!
28
00:02:43,830 --> 00:02:47,584
Ja, dødsens innstilt
på å dra til Itchy & Scratchy-land.
29
00:02:48,459 --> 00:02:51,546
Itchy & Scratchy-land er ikke
bare for barn.
30
00:02:51,629 --> 00:02:54,757
De har et sted kaldt Foreldreøya.
31
00:02:54,841 --> 00:02:59,387
Dansing, bowling, flotte butikker,
over 100 barer og vertshus-
32
00:02:59,470 --> 00:03:02,640
-og et verdensledende avrusningssenter.
33
00:03:02,724 --> 00:03:05,685
TV-by. Hengekøyeland!
34
00:03:05,768 --> 00:03:08,271
"Oppskriftsrelaterte radiobiler."
35
00:03:13,026 --> 00:03:15,695
Vent. Jeg er ikke sikker på dette.
36
00:03:15,778 --> 00:03:19,532
Hver gang vi drar på ferie,
blir jeg fryktelig flau.
37
00:03:19,616 --> 00:03:23,036
Vi krangler og kommer hjem
tristere enn da vi dro.
38
00:03:23,119 --> 00:03:26,164
Dere må love at det ikke skjer.
39
00:03:26,247 --> 00:03:30,960
-Flau? Hva mener du?
-Turen vår til Amish-land.
40
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Ja.
41
00:03:34,172 --> 00:03:37,133
Se, Marge. De slår ennå ikke tilbake.
42
00:03:38,301 --> 00:03:41,679
Jeg kan være drittsekk
uten at noen stanser meg.
43
00:03:42,472 --> 00:03:44,891
Enda verre var turen til Sandy Beach.
44
00:03:51,397 --> 00:03:53,066
Duster.
45
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
Haigutt!
46
00:03:58,404 --> 00:04:01,115
Jeg vil at vi skal
gjøre ting som en familie.
47
00:04:01,199 --> 00:04:03,326
Og får masse trim utendørs-
48
00:04:03,409 --> 00:04:06,829
-så vi har flotte minner fra ferien.
49
00:04:06,913 --> 00:04:09,415
Ikke vær redd. Vi skal gjøre deg stolt.
50
00:04:09,499 --> 00:04:13,795
Hummerhatt, nettingbadebukse,
rulleskøytesko,-
51
00:04:13,878 --> 00:04:15,880
-usynlig hund-lenke.
52
00:04:17,173 --> 00:04:18,466
Jeg har pakket.
53
00:04:18,549 --> 00:04:21,261
Gi en skål hundemat hver morgen-
54
00:04:21,344 --> 00:04:24,264
-til Julenissens hjelper.
Skal jeg skrive det ned?
55
00:04:24,347 --> 00:04:27,225
Nei, jeg er ikke senil.
56
00:04:27,308 --> 00:04:30,019
-Ok, ha det.
-Ha det, bestefar.
57
00:04:30,103 --> 00:04:32,855
Vent litt. Hva var det siste du sa?
58
00:04:32,939 --> 00:04:37,235
Bestefars hjelper? Hva er det?
59
00:04:37,318 --> 00:04:40,363
Hvem av dere er postmannen?
60
00:04:41,990 --> 00:04:45,618
La oss inngå en pakt.
Dette blir den beste ferien,-
61
00:04:45,702 --> 00:04:48,997
-ellers oppløses vi
og går til nye familier.
62
00:04:49,080 --> 00:04:50,206
Avtale.
63
00:04:50,290 --> 00:04:51,582
MOTORVEI
TIL EN ANNEN DELSTAT
64
00:04:51,666 --> 00:04:54,377
Motorveien. Fest sikkerhetsbeltet.
65
00:04:54,460 --> 00:04:57,588
Vi er på vei til Itchy & Scratchy-land.
66
00:04:59,674 --> 00:05:03,469
Ikke vær redd. Jeg har et ess i ermet.
67
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
NESTE FLICKEY'S
1100 KM
68
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
NESTE FLICKEY'S
669 KM
69
00:05:15,273 --> 00:05:17,066
NESTE FLICKEY'S
446 KM
70
00:05:18,151 --> 00:05:19,569
NESTE FLICKEY'S
68 KM
71
00:05:19,652 --> 00:05:21,571
-Kan vi stanse på Flickey's?
-Nei.
72
00:05:23,823 --> 00:05:26,034
NESTE FLICKEY'S
40 225 KM
73
00:05:26,117 --> 00:05:28,369
KONTROLL AV
FRUKT OG GRØNNSAKER
74
00:05:28,453 --> 00:05:30,705
Herregud. Hva skal jeg gjøre?
75
00:05:30,788 --> 00:05:34,834
Hva er det? Vi har ikke
frukt eller grønnsaker i bilen.
76
00:05:35,585 --> 00:05:38,087
Bagasjerommet er fullt, Marge.
77
00:05:38,171 --> 00:05:40,256
GRØNNSAKSMUGLING
VEIEN TIL SUKSESS?
78
00:05:40,340 --> 00:05:43,051
Har du frukt eller grønnsaker?
79
00:05:45,762 --> 00:05:49,307
Hei. Mr. Wimbley, det skjedde igjen.
80
00:05:49,390 --> 00:05:53,644
Nå får vi lokalkultur
gjennom den magiske AM-radioen.
81
00:05:54,270 --> 00:05:58,900
Åpenbaringen ber oss
se etter det ondes sju tegn.
82
00:05:59,984 --> 00:06:02,153
Det ondes tegn nummer fire...
83
00:06:02,236 --> 00:06:06,449
Vi fortsetter nedtellingen av
ondskap med Vanessa Williams.
84
00:06:06,532 --> 00:06:08,618
FEM HJØRNER
85
00:06:09,619 --> 00:06:13,289
Har vi ikke stått lenge nok
i fem delstater?
86
00:06:13,373 --> 00:06:14,957
Nei.
87
00:06:24,342 --> 00:06:26,719
Vi bør finne et motell for natten.
88
00:06:26,803 --> 00:06:31,391
Vi må ikke det, Marge. Jeg er ikke trøtt.
89
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
Bra det ikke var oss.
90
00:06:40,066 --> 00:06:43,486
Nord, sør. Drit i dette.
91
00:06:43,569 --> 00:06:47,323
-Jeg tar en snarvei.
-Nei, Homer. Du kjører deg vill.
92
00:06:47,407 --> 00:06:51,536
Stol på meg, Marge. Med dagens
moderne biler er det umulig.
93
00:06:51,619 --> 00:06:54,163
Med alle silisiumbrikkene og sånt.
94
00:07:00,753 --> 00:07:03,005
VELKOMMEN TIL
ITCHY & SCRATCHY-LAND
95
00:07:04,257 --> 00:07:08,052
Vi er framme.
Vi snakker aldri om snarveien.
96
00:07:08,136 --> 00:07:11,264
Husk at vi parkerte på Itchy-plassen.
97
00:07:11,806 --> 00:07:13,891
ITCHY-PLASS
98
00:07:14,308 --> 00:07:15,726
SCRATCHY-PLASS
99
00:07:15,810 --> 00:07:19,355
Vi nærmer oss målet,
Itchy & Scratchy-land.
100
00:07:19,439 --> 00:07:23,109
Framtidens fornøyelsespark
der ingenting kan gikk galt.
101
00:07:24,360 --> 00:07:26,112
Kan gå galt.
102
00:07:26,863 --> 00:07:29,657
Det er det første som har gått galt.
103
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
ITCHY & SCRATCHY-LAND
ÅPNING!
104
00:07:42,086 --> 00:07:43,504
TURER SOM IKKE KJØRES:
105
00:07:43,588 --> 00:07:45,006
HODEKNUSER
BLODBAD
106
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
SØNDERRIVER
LEGEVAKT
107
00:07:46,591 --> 00:07:48,634
En voksen og fire barn.
108
00:07:48,718 --> 00:07:51,012
Vil du kjøpe Itchy & Scratchy-penger?
109
00:07:51,095 --> 00:07:53,514
-Hva er det?
-Penger lagd for parken.
110
00:07:53,598 --> 00:07:56,684
Det er som vanlige penger, men gøy.
111
00:07:56,767 --> 00:07:59,729
-Gjør det, far.
-Ok, hvis det er gøy.
112
00:07:59,812 --> 00:08:02,982
La meg se. Jeg tar for 1100 dollar.
113
00:08:05,693 --> 00:08:08,196
VI TAR IKKE
ITCHY & SCRATCHY-PENGER
114
00:08:09,238 --> 00:08:11,365
KROEN PÅ SKRIKET
115
00:08:13,868 --> 00:08:16,245
-Det er rått.
-Jøss. Kult.
116
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
For et voldelig tema.
117
00:08:18,873 --> 00:08:22,710
Ja, men det er liksomvold,
som faktisk er gunstig for barn.
118
00:08:26,756 --> 00:08:30,301
Ingen grunn til mumling.
I Itchy & Scratchy-land-
119
00:08:30,384 --> 00:08:33,387
-er vi like bekymret for vold som du er.
120
00:08:33,471 --> 00:08:36,432
Derfor viser vi alltid konsekvensene-
121
00:08:36,516 --> 00:08:39,685
-av dødelig lemlestelse
slik at vi også utdanner.
122
00:08:39,769 --> 00:08:41,562
Når viser dere det?
123
00:08:41,646 --> 00:08:43,940
På TV dro musen ut kattens lunger-
124
00:08:44,023 --> 00:08:45,775
-og brukte dem som sekkepipe.
125
00:08:45,858 --> 00:08:48,236
I neste scene puster katten fint.
126
00:08:48,319 --> 00:08:49,529
Som i virkeligheten.
127
00:08:50,321 --> 00:08:51,781
Se der borte.
128
00:08:52,448 --> 00:08:53,783
MENY
129
00:08:55,826 --> 00:08:58,496
-En hjerneburger med ekstra verk.
-Bart.
130
00:08:58,579 --> 00:09:00,665
-Øyeeple-stuing.
-Homer. Vi kom nettopp...
131
00:09:00,748 --> 00:09:04,335
...og jeg er allerede
såret av oppførselen din.
132
00:09:04,418 --> 00:09:08,381
Jeg bestilte osteburger.
Alt har voldelige navn her.
133
00:09:08,464 --> 00:09:12,051
Jeg skjønner. Greit.
134
00:09:13,094 --> 00:09:16,931
-Jeg tar babyinnvollene.
-Du gjør meg kvalm.
135
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
Det er kalv.
136
00:09:21,185 --> 00:09:22,770
BARNEHAGE
137
00:09:22,853 --> 00:09:27,525
-Får hun det moro her?
-Selvsagt, barn elsker ballrommet.
138
00:09:36,492 --> 00:09:37,785
KART OVER
ITCHY & SCRATCHY-LAND
139
00:09:37,868 --> 00:09:41,372
Torturland, Eksplosjonsland,-
140
00:09:41,455 --> 00:09:47,712
-Sviende gass-land,
Unødvendig operasjon-land.
141
00:09:48,546 --> 00:09:51,382
Se. Det er robotparaden.
142
00:09:51,465 --> 00:09:54,051
Fort dere,
ellers må vi vente fem minutter.
143
00:10:14,905 --> 00:10:18,909
Dette likner så mye på drømmene
at det er skummelt.
144
00:10:23,289 --> 00:10:25,666
Se på den søte babyøksen.
145
00:10:28,461 --> 00:10:31,797
Den er søt, men sikkert skarp og skitten.
146
00:10:32,923 --> 00:10:35,676
Kanskje skitten. Neppe farlig.
147
00:10:35,760 --> 00:10:38,346
Dette er moderne animatroniske roboter.
148
00:10:38,429 --> 00:10:43,100
De har sensorer som sikrer at de
angriper hverandre, aldri gjestene.
149
00:10:45,936 --> 00:10:49,190
IDENTIFISER... SCRATCHY
DREP
150
00:10:51,567 --> 00:10:53,319
IDENTIFISER... MENNESKER
IKKE SKAD
151
00:10:57,823 --> 00:11:02,328
Ser du alt det der, Homer?
Derfor fungerte aldri din robot.
152
00:11:02,870 --> 00:11:04,038
TØMMERRENNE
153
00:11:11,587 --> 00:11:15,966
Dette håpet jeg på,
en dag sammen som familie.
154
00:11:34,443 --> 00:11:38,030
En del av det å være sammen som familie,-
155
00:11:38,114 --> 00:11:40,658
-er å være fra hverandre som individer.
156
00:11:40,741 --> 00:11:42,201
Foreldreøya?
157
00:11:42,284 --> 00:11:45,621
Vi setter mer pris på hverandre
når vi møtes til middag.
158
00:11:45,705 --> 00:11:48,582
Går det bra med dere? Barn?
159
00:11:50,209 --> 00:11:51,794
VELKOMMEN TIL
FORELDREØYA
160
00:11:53,504 --> 00:11:55,631
ITCHYS 70-TALLS DISKOTEK
ETABL. 1980
161
00:11:57,174 --> 00:12:00,928
Det er 70-tallet.
Helt ned til minste detalj.
162
00:12:01,011 --> 00:12:03,514
Bartenderen ser ut som John Travolta.
163
00:12:03,597 --> 00:12:05,808
Ja, "ser ut som".
164
00:12:05,891 --> 00:12:07,143
GAVER
165
00:12:07,226 --> 00:12:11,605
Se på alt dette, Lis.
Kult. Personlige skilt.
166
00:12:11,689 --> 00:12:15,776
Barclay, Barry, Bert.... Bort?
167
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
Kom igjen. "Bort"?
168
00:12:17,653 --> 00:12:21,407
-Kjøp et skilt til meg.
-Nei. Kom igjen, Bort.
169
00:12:21,490 --> 00:12:24,952
-Snakker du til meg?
-Nei, sønnen min heter også Bort.
170
00:12:25,035 --> 00:12:28,164
-Hvem er alle figurene?
-Du er for ung til å huske...
171
00:12:28,247 --> 00:12:32,293
...den korte Itchy & Scratchy
& venner-timen. De måtte ha venner.
172
00:12:32,376 --> 00:12:35,379
Der er Leie Geit,
Onkel Maur, Ku Klux Kamskjell.
173
00:12:37,631 --> 00:12:39,175
De var ikke morsomme.
174
00:12:39,258 --> 00:12:41,343
Leie Geit hadde sine stunder.
175
00:12:51,729 --> 00:12:54,064
T.G.I. McSCRATCHY'S
GLADE MATDRIKKERI
176
00:12:57,693 --> 00:13:02,990
Velkommen til T.G.I. McScratchy's,
der det alltid er nyttårsaften.
177
00:13:03,073 --> 00:13:09,288
Da begynner vi igjen. Tre, to, en.
178
00:13:10,039 --> 00:13:11,874
Godt nyttår
179
00:13:16,962 --> 00:13:21,342
Det må være flott
å feire nyttår hele tiden.
180
00:13:21,425 --> 00:13:23,427
Drep meg.
181
00:13:23,511 --> 00:13:26,222
Laramie sigaretter presenterer
ITCHYS MINEFELT
182
00:13:32,603 --> 00:13:34,355
UTGANG
183
00:13:40,820 --> 00:13:44,240
-Babyene virker ulykkelige.
-Legg til flere baller.
184
00:13:46,659 --> 00:13:48,536
ROGER MEYERS-HISTORIEN
185
00:13:48,619 --> 00:13:53,082
Roger Meyers Sr., det vennlige
geniet bak Itchy & Scratchy,-
186
00:13:53,165 --> 00:13:56,460
-var glad i
nesten alle mennesker på jorda.
187
00:13:56,544 --> 00:13:59,547
Til gjengjeld ble han elsket av verden,-
188
00:13:59,630 --> 00:14:04,385
-unntatt i 1938, da han fikk kritikk
for den omstridte tegneserien-
189
00:14:04,468 --> 00:14:07,596
-"Nazi-supermenn er overlegne".
190
00:14:07,680 --> 00:14:12,101
Blant hans største bragder var
musikalen Scratchtasia.
191
00:15:05,529 --> 00:15:09,575
Hei, jeg tar et bilde av det sprø dyret.
192
00:15:12,578 --> 00:15:14,872
Ingen blits, er du snill.
193
00:15:19,209 --> 00:15:24,006
Roger Meyers' neste helaftens film
var den suksessrike Pinitchio.
194
00:15:24,089 --> 00:15:29,094
Vær en snill Pinitchio og ikke lyv.
195
00:15:29,178 --> 00:15:31,555
Jeg lover at jeg aldri vil såre deg.
196
00:15:33,182 --> 00:15:36,602
Lurer på om volden
virkelig gjør oss ufølsomme.
197
00:15:41,565 --> 00:15:43,651
-Vil du ha en saftis?
-Ok.
198
00:15:48,530 --> 00:15:53,494
Så, Mr. Itchy, du tror
du er Guds gave til kvinnene?
199
00:15:53,577 --> 00:15:54,745
Ikke gjør det, Bart.
200
00:15:56,497 --> 00:15:57,539
STINKBOMBE
201
00:16:02,753 --> 00:16:05,047
Jeg ville bare underholde.
202
00:16:06,131 --> 00:16:09,051
Tenk at jeg slipper unna med sånt.
203
00:16:09,927 --> 00:16:11,971
Betjent.
204
00:16:18,560 --> 00:16:20,980
Moppemann til utgangen av Kvalmen.
205
00:16:21,063 --> 00:16:23,524
Enda en hopper
på taket til T.G.I. McScratchy's.
206
00:16:23,607 --> 00:16:26,360
Vi trenger flere Bort-skilt i butikken.
207
00:16:26,443 --> 00:16:30,030
Jeg gjentar, vi er utsolgt for Bort-skilt.
208
00:16:30,114 --> 00:16:32,157
ROBOTREPARASJON
209
00:16:32,533 --> 00:16:34,326
Skulle ønske de ikke skrek.
210
00:16:34,410 --> 00:16:36,203
GJENSITTING
211
00:16:37,955 --> 00:16:40,165
-Far?
-Jeg sparket en av de...
212
00:16:40,249 --> 00:16:43,127
-...dumme Itchy-figurene.
-Ja.
213
00:16:43,210 --> 00:16:45,337
Det er umulig å motstå det.
214
00:16:45,421 --> 00:16:46,839
GAVER
215
00:16:46,922 --> 00:16:50,592
Alle t-skjortene skal si:
"Tidenes beste ferie".
216
00:16:50,676 --> 00:16:54,138
Marge Simpson. Sønnen din er arrestert.
217
00:16:55,347 --> 00:16:58,017
Jeg hadde blitt flau
hvis det var min sønn.
218
00:16:59,309 --> 00:17:04,523
Marge Simpson. Vi har også
arrestert din eldre, feitere sønn.
219
00:17:08,444 --> 00:17:12,614
Jeg er så flau, skulle ønske
jeg kunne krype ned i et hull.
220
00:17:12,698 --> 00:17:16,577
-Kast henne i hullet.
-Det var bare et uttrykk.
221
00:17:19,955 --> 00:17:23,417
Dere må høre på meg. Kaosteorien sier-
222
00:17:23,500 --> 00:17:27,504
-at alle roboter til slutt
vender seg mot sine herrer-
223
00:17:27,588 --> 00:17:31,425
-i en orgie av blod og sparking
og biting med metalltenner...
224
00:17:31,508 --> 00:17:35,012
-...og såring og dytting.
-Hvor mye tid har vi?
225
00:17:35,095 --> 00:17:40,392
Ifølge beregningene går ikke
robotene berserk på 24 timer.
226
00:17:44,646 --> 00:17:47,357
Jeg glemte en i mente.
227
00:17:47,441 --> 00:17:51,278
-Jeg har ikke noe å si.
-Men jeg var samvittighetsfange.
228
00:17:51,361 --> 00:17:55,115
-Hvordan er du det?
-Jeg sparket en kjempemus i baken.
229
00:17:55,199 --> 00:17:57,868
Må jeg tegne et bilde?
230
00:17:58,452 --> 00:18:00,829
Gosjemin. Hva nå?
231
00:18:08,712 --> 00:18:10,172
IDENTIFISER... SCRATCHY
DREP
232
00:18:10,255 --> 00:18:13,550
Se. Denne legger an på meg.
233
00:18:14,927 --> 00:18:17,137
Mr. Robot.
234
00:18:23,769 --> 00:18:26,522
Den roboten vil ikke være en venn.
235
00:18:26,605 --> 00:18:30,067
Lisa, ikke motsi de eldre.
236
00:18:31,151 --> 00:18:35,697
Håret mitt. Du kuttet av håret.
Herregud, jeg er stygg.
237
00:18:35,781 --> 00:18:38,367
Vi burde ha reist til fuglereservatet.
238
00:18:38,450 --> 00:18:40,369
FUGLERESERVAT
239
00:18:43,956 --> 00:18:47,167
Jeg trenger den største frøposen du har.
240
00:18:47,835 --> 00:18:50,170
Nei, den er for stor.
241
00:18:52,214 --> 00:18:53,715
Et helikopter, vi er reddet.
242
00:18:54,466 --> 00:18:57,261
Dere likte ikke dansingen vår.
243
00:18:57,344 --> 00:19:00,055
Si i Helvete at Itchy sendte deg.
244
00:19:04,309 --> 00:19:06,895
Det ser ut som vi er fordømt.
245
00:19:08,230 --> 00:19:12,568
Tilbake, robot. Ingen andre
enn jeg ødelegger ferien.
246
00:19:12,651 --> 00:19:14,444
Og kanskje gutten.
247
00:19:34,590 --> 00:19:36,383
Blitsen ødela kretsene.
248
00:19:36,466 --> 00:19:40,262
-Er du fortelleren?
-Bare ta bilder.
249
00:19:41,555 --> 00:19:43,015
Jeg henter kameraer!
250
00:19:43,098 --> 00:19:44,725
ITCHY & SCRATCHY-LAND
KAMERABUTIKK
251
00:19:46,226 --> 00:19:47,936
Knus-knus.
252
00:19:48,020 --> 00:19:50,314
Jeg bifaller ikke det.
253
00:19:57,029 --> 00:19:59,781
Hei, mus. Si smil.
254
00:20:01,366 --> 00:20:04,453
Med et sånt tørt vidd,
kunne jeg vært actionhelt.
255
00:20:14,087 --> 00:20:16,340
Dø, slemme roboter. Dø!
256
00:20:17,883 --> 00:20:20,969
-Med et sånt tørt vidd....
-Tenk at et besøk til...
257
00:20:21,053 --> 00:20:24,223
...Itchy & Scratchy-land
ble den beste ferien.
258
00:20:24,306 --> 00:20:27,851
-Ja, aller beste.
-Er dere to gale?
259
00:20:27,935 --> 00:20:31,605
Vi ble nesten drept.
For ikke å nevne hvor flau jeg var.
260
00:20:31,688 --> 00:20:34,274
Men det er det du ønsket av ferien.
261
00:20:34,358 --> 00:20:38,528
Den samlet oss som familie,
vi fikk masse trim utendørs-
262
00:20:38,612 --> 00:20:40,572
-og har masse minner.
263
00:20:41,031 --> 00:20:44,368
Du har rett. Dette var tidenes best ferie.
264
00:20:44,451 --> 00:20:46,161
Vi nevner den aldri.
265
00:20:47,537 --> 00:20:51,041
Som Roger Meyers Jr.,
parkens eier, vil jeg takke dere-
266
00:20:51,124 --> 00:20:52,960
-for å ha stanset robotene.
267
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
Her er to gratisbilletter.
268
00:20:56,004 --> 00:20:58,507
-Vi er fem.
-Her er to billetter.
269
00:20:58,590 --> 00:21:02,135
-Det var bedre.
-Hvis dette skjer her...
270
00:21:02,219 --> 00:21:05,806
...hva skjer da i
Euro-Itchy & Scratchy-land?
271
00:21:09,810 --> 00:21:13,563
Hallo. Itchy & Scratchy-land er åpent.
272
00:21:14,147 --> 00:21:16,942
Hvordan kan dere motstå det?
273
00:21:17,025 --> 00:21:20,112
Den siste lønningssjekken manglet dekning.
274
00:21:20,195 --> 00:21:22,364
Barna mine trenger vin.
275
00:21:30,956 --> 00:21:33,959
Håper dere innser
at TV-vold kan være gøy,-
276
00:21:34,042 --> 00:21:37,170
-men det er ikke moro
når det skjer med dere.
277
00:21:37,254 --> 00:21:40,382
Det ville være moro for noen som så på.
278
00:21:40,465 --> 00:21:43,176
Nei, mor. Han har rett. Se her.
279
00:21:47,431 --> 00:21:50,726
Jøss. Lisa, gå på rommet ditt.
280
00:22:49,659 --> 00:22:50,660
Norske tekster:
Ståle Waren