1 00:00:03,517 --> 00:00:05,016 심슨 가족 2 00:00:06,817 --> 00:00:10,016 난 새미 데이비스 2세의 화신이 아니다 3 00:00:34,550 --> 00:00:35,950 '이치와 스크래치 쇼' 4 00:00:36,116 --> 00:00:37,950 '이치와 스크래치 라스트 트랙션 히어로' 5 00:01:12,859 --> 00:01:16,425 어린이 여러분 고마워요 잠시 중대 발표를 하죠 6 00:01:16,592 --> 00:01:19,859 이치와 스크래치 랜드가 이번 주에 대대적으로 개장해요 7 00:01:20,025 --> 00:01:22,592 지구상 가장 폭력적인 곳이죠 8 00:01:22,758 --> 00:01:27,758 개장 기념으로 이번 주에만 입장권을 반액 할인합니다 9 00:01:27,959 --> 00:01:29,692 '입장권 가격' 10 00:01:32,758 --> 00:01:34,725 만화 쥐 얘기 들었죠? 11 00:01:34,892 --> 00:01:38,258 아직도 부모님께 조르러 안 갔다면, 지금 가세요 12 00:01:38,425 --> 00:01:41,125 그러느라 놓치는 부분 없도록 난 여기 그냥 앉아서 13 00:01:41,291 --> 00:01:44,258 성인용 신문이나 읽고 있을게요 14 00:01:44,658 --> 00:01:45,692 '경마 전문지' 15 00:01:45,859 --> 00:01:47,225 당장 가요 16 00:01:47,341 --> 00:01:50,475 아빠, 기억하세요? 이치와 스크래치 랜드 가려면 17 00:01:50,642 --> 00:01:52,308 돈 무진장 들 거라 하셨죠? 18 00:01:52,475 --> 00:01:54,842 요즘엔 모든 것에 돈이 무진장 들지 19 00:01:55,009 --> 00:02:00,508 이 성경책만 해도 15달러야 이 설교조의 책에서 보면 20 00:02:00,675 --> 00:02:03,642 모든 사람이 죄인이야 이 남자만 빼고 21 00:02:03,809 --> 00:02:07,108 지금 이치와 스크래치 랜드 입장권이 반액 할인이에요 22 00:02:07,275 --> 00:02:09,842 아빠, 가도 돼요? 가도 돼요? 리사, 패스 23 00:02:10,009 --> 00:02:13,108 - 가도 돼요? - 몰라, 엄마한테 물어봐 24 00:02:15,542 --> 00:02:19,208 - 엄마, 있잖아요 - 이치와 스크래치 랜드 가요 25 00:02:19,375 --> 00:02:22,241 안 돼, 휴가 계획 짜놨어 26 00:02:22,475 --> 00:02:25,508 9번 고속도로의 조류 보호공원에 갈 거야 27 00:02:25,675 --> 00:02:29,508 내가 알기론 올해 모이통을 새로 달았대 28 00:02:30,542 --> 00:02:35,341 간이식당 모양으로 만들어서 높은 장대 위에 설치했대 29 00:02:39,909 --> 00:02:42,575 엄마 아빠, 오빠가 죽겠어요! 30 00:02:43,875 --> 00:02:47,642 이치와 스크래치 랜드에 가고 싶어 죽겠어요 31 00:02:48,508 --> 00:02:51,508 이치와 스크래치 랜드는 애들만 좋은 곳이 아니에요 32 00:02:51,675 --> 00:02:54,809 '부모들의 섬'이라는 공간도 있어요 33 00:02:54,975 --> 00:02:59,442 춤, 볼링, 옷 가게 100개가 넘는 바와 술집 34 00:02:59,608 --> 00:03:02,642 그리고 세계적인 수준의 마약 의존센터도 있대요 35 00:03:02,809 --> 00:03:05,675 TV 마을, 그물침대 동산! 36 00:03:05,842 --> 00:03:08,408 요리법에 관련된 범퍼카 37 00:03:13,108 --> 00:03:15,708 잠깐만, 난 잘 모르겠어 38 00:03:15,875 --> 00:03:19,375 휴가를 갔을 때마다 종국엔 엄청 당황스러운 일로 끝났어 39 00:03:19,542 --> 00:03:23,042 대판 싸우고는 휴가 전보다 더 끔찍해진 기분으로 돌아왔지 40 00:03:23,208 --> 00:03:26,141 이번에는 그런 일 안 만든다고 약속해 41 00:03:26,308 --> 00:03:30,942 - 당황스러웠다니, 언제? - 아미시 마을에 갔을 때요 42 00:03:31,108 --> 00:03:33,075 아, 그때 43 00:03:34,241 --> 00:03:37,175 이것 봐, 여보 아직도 반격을 안 해 44 00:03:38,341 --> 00:03:41,742 더한 짓을 해도 그냥 둘 거야 45 00:03:42,542 --> 00:03:44,975 샌디 비치에 갔을 땐 더했어 46 00:03:51,442 --> 00:03:53,108 바보들 47 00:03:54,809 --> 00:03:57,042 상어소년이다! 48 00:03:58,442 --> 00:04:01,141 올해는 가족으로서 함께 할 수 있는 걸 하고 싶어 49 00:04:01,308 --> 00:04:03,542 야외에서 운동도 많이 하고 50 00:04:03,708 --> 00:04:06,842 휴가에 대한 좋은 추억을 많이 쌓고 싶어 51 00:04:07,009 --> 00:04:09,408 걱정 마세요, 엄마 속 안 썩일게요 52 00:04:09,608 --> 00:04:13,809 가재모자, 어린이용 수영복 곡예용 신발 53 00:04:13,975 --> 00:04:16,308 눈에 안 보이는 개 목걸이 54 00:04:17,241 --> 00:04:18,475 짐 다 쌌다 55 00:04:18,642 --> 00:04:20,975 사료 한 그릇씩 아침마다 주세요 56 00:04:21,141 --> 00:04:24,241 산타의 리틀 헬퍼한테요 종이에 적어드려요? 57 00:04:24,408 --> 00:04:27,208 아빠 안 늙었다! 58 00:04:27,375 --> 00:04:30,009 - 네, 다녀오겠습니다 - 할아버지, 안녕 59 00:04:30,175 --> 00:04:32,842 잠깐만, 마지막에 했던 얘기가 뭐니? 60 00:04:33,009 --> 00:04:37,108 할아버지 리틀 헬퍼 그게 뭐냐? 61 00:04:37,375 --> 00:04:40,675 댁들 중 누가 우체부야? 62 00:04:42,042 --> 00:04:45,675 자, 조약을 맺자 최고의 휴가로 만들지 못하면 63 00:04:45,842 --> 00:04:48,975 우리 가족을 해산하고 다른 가족에 합류한다 64 00:04:49,141 --> 00:04:50,141 동의합니다 65 00:04:50,308 --> 00:04:51,542 '다른 어떤 주로 가는 고속도로' 66 00:04:51,708 --> 00:04:54,408 주간 고속도로 얘들아, 안전벨트 꽉 매렴 67 00:04:54,575 --> 00:04:57,642 우리는 이치와 스크래치 랜드에 간다! 68 00:04:59,708 --> 00:05:03,575 걱정 마 나한테 비책이 있어 69 00:05:09,475 --> 00:05:11,442 '다음 휴게소까지 1100㎞' 70 00:05:12,475 --> 00:05:14,208 '다음 휴게소까지 670㎞' 71 00:05:15,375 --> 00:05:17,208 '다음 휴게소까지 445㎞' 72 00:05:18,275 --> 00:05:19,575 '다음 휴게소까지 67㎞' 73 00:05:19,742 --> 00:05:21,642 - 휴게소에 들러도 돼요? - 안 돼 74 00:05:21,809 --> 00:05:22,975 '휴게소' 75 00:05:23,909 --> 00:05:26,042 '다음 휴게소까지 40,000㎞' 76 00:05:26,208 --> 00:05:28,375 '과일과 야채 검문소' 77 00:05:28,542 --> 00:05:30,708 세상에, 어떡해? 나 어떡해? 78 00:05:30,875 --> 00:05:34,909 대체 왜 그래요? 차 안에 과일과 야채 없잖아요 79 00:05:35,675 --> 00:05:38,042 트렁크에 가득해, 여보 80 00:05:38,208 --> 00:05:40,241 '야채 밀수 성공의 지름길인가?' 81 00:05:40,408 --> 00:05:43,108 과일이나 야채 있으세요? 82 00:05:45,809 --> 00:05:49,275 이봐, 이런 일이 또 일어났어 83 00:05:49,442 --> 00:05:53,742 AM 지역방송을 통해서 이 지역의 정취를 만끽하자 84 00:05:54,308 --> 00:05:58,942 요한계시록은 악의 표지 7개를 기다리라고 말합니다 85 00:06:00,042 --> 00:06:02,175 4번째 악의 표지∙∙∙ 86 00:06:02,341 --> 00:06:06,475 악의 표지 카운트다운 계속하며 바네사 윌리엄스의 노래 띄우죠 87 00:06:06,642 --> 00:06:08,742 '5개 주의 모퉁이' 88 00:06:09,708 --> 00:06:13,308 5개주의 모퉁이에 충분히 서있지 않았나요? 89 00:06:13,475 --> 00:06:15,042 아니 90 00:06:24,442 --> 00:06:26,742 모텔을 찾아서 자고 가는 게 좋겠어요 91 00:06:26,909 --> 00:06:31,508 그럴 필요 없어, 여보 난 전혀 안 피곤하다고 92 00:06:36,675 --> 00:06:38,241 우리가 아니라 다행이네 93 00:06:40,141 --> 00:06:43,475 남쪽이냐 북쪽이냐, 어렵네 94 00:06:43,642 --> 00:06:47,308 - 난 지름길로 가겠어 - 안 돼, 길 잃을 거예요 95 00:06:47,475 --> 00:06:51,575 날 믿어, 여보, 요즘 같은 신식 차로는 괜찮아 96 00:06:51,742 --> 00:06:54,241 실리콘 칩 같은 거 다 뒀다 뭐 하려고? 97 00:07:00,809 --> 00:07:03,175 '환영합니다 이치와 스크래치 랜드' 98 00:07:04,375 --> 00:07:08,108 좋아, 다 왔다, 다시는 지름길 말도 꺼내지 말자 99 00:07:08,275 --> 00:07:11,408 기억해둬, 이치 주차장이야 100 00:07:11,909 --> 00:07:14,009 '이치 주차장' 101 00:07:14,408 --> 00:07:15,742 '스크래치 주차장' 102 00:07:15,909 --> 00:07:17,042 우리는 최종 목적지인 103 00:07:17,208 --> 00:07:19,375 이치와 스크래치 랜드에 도착하고 있습니다 104 00:07:19,542 --> 00:07:23,208 이 최첨단 놀이공원에선 아무것도 잘못될 리 없죠 105 00:07:24,442 --> 00:07:26,208 잘못될 수 있죠 106 00:07:26,942 --> 00:07:29,742 이번이 처음 잘못된 경우죠 107 00:07:39,042 --> 00:07:42,009 '이치와 스크래치 랜드 대개장' 108 00:07:42,175 --> 00:07:43,508 '오늘 쉬는 놀이기구' 109 00:07:43,675 --> 00:07:45,009 '머리 빠개기 피범벅 욕조' 110 00:07:45,175 --> 00:07:46,508 '토막 내기 의무실' 111 00:07:46,675 --> 00:07:48,608 어른 하나, 어린이 넷 112 00:07:48,809 --> 00:07:50,975 이치와 스크래치 돈도 구입하시겠어요? 113 00:07:51,141 --> 00:07:53,508 - 그게 뭐죠? - 공원에서 통용되는 돈이죠 114 00:07:53,675 --> 00:07:56,642 그냥 돈처럼 쓰이는데 재미있어요 115 00:07:56,809 --> 00:07:59,708 - 사요, 아빠 - 재미있다니, 그러자 116 00:07:59,875 --> 00:08:03,108 1100달러어치 주세요 117 00:08:05,809 --> 00:08:08,308 '이치와 스크래치 돈 받지 않습니다' 118 00:08:09,341 --> 00:08:11,475 '비명 속의 여인숙' 119 00:08:13,975 --> 00:08:16,275 - 이거 끝내준다 - 와, 대단해 120 00:08:16,442 --> 00:08:18,809 정말 폭력적인 테마야 121 00:08:18,975 --> 00:08:22,975 폭력적인 척만 하는 거예요 실제론 아이들에게 유익해요 122 00:08:26,875 --> 00:08:30,308 그러실 필요 없어요 이치와 스크래치 랜드에서는 123 00:08:30,475 --> 00:08:33,375 어머님만큼 저희도 폭력에 대한 염려를 합니다 124 00:08:33,542 --> 00:08:36,442 그러기에 주의 깊게 무차별적인 폭력의 결과를 125 00:08:36,608 --> 00:08:39,708 언제나 보여주면서 위협과 동시에 교육도 시키죠 126 00:08:39,875 --> 00:08:41,575 결과를 언제 보여주죠? 127 00:08:41,742 --> 00:08:44,075 TV에서 보면 쥐가 고양이의 폐를 꺼내서 128 00:08:44,241 --> 00:08:45,775 백파이프처럼 갖고 놀았는데 129 00:08:45,942 --> 00:08:48,208 다음 장면에서 고양이는 멀쩡하게 숨 쉬고 있었어요 130 00:08:48,375 --> 00:08:49,608 현실세계와 똑같죠 131 00:08:50,408 --> 00:08:51,875 저기 좀 보세요 132 00:08:52,508 --> 00:08:53,842 '메뉴' 133 00:08:55,875 --> 00:08:58,442 - 뇌관버거에 고름 추가요 - 바트 134 00:08:58,608 --> 00:09:00,742 - 눈알 스튜요 - 여보, 이제 막 왔는데 135 00:09:00,909 --> 00:09:04,375 그런 당황스러운 행동으로 벌써 내 신의를 깨야겠어요? 136 00:09:04,542 --> 00:09:08,408 그냥 치즈버거 주문한 거예요 여기선 명칭이 다 폭력적이죠 137 00:09:08,575 --> 00:09:12,175 아, 그렇구나 138 00:09:13,208 --> 00:09:17,042 - 애기 창자 주세요 - 아주머니, 구역질나요 139 00:09:18,075 --> 00:09:19,909 그건 송아지고기예요 140 00:09:21,308 --> 00:09:22,809 '어린이 놀이방' 141 00:09:22,975 --> 00:09:27,608 - 아기가 즐겁게 지낼까요? - 다들 볼풀을 좋아한답니다 142 00:09:36,675 --> 00:09:37,775 '이치와 스크래치 랜드 탐험 지도' 143 00:09:37,942 --> 00:09:41,375 고문 나라, 폭파 나라 144 00:09:41,542 --> 00:09:47,809 고통의 가스 나라 불필요한 수술 나라 145 00:09:48,642 --> 00:09:51,375 12시 로봇 퍼레이드 한다 146 00:09:51,542 --> 00:09:54,141 놓치면 다음 퍼레이드는 12시 5분까지 기다려야 해 147 00:10:14,942 --> 00:10:19,009 와, 내가 꿈꾸던 광경과 정말 비슷하네, 무섭다 148 00:10:23,341 --> 00:10:25,742 귀여운 꼬마 도끼 좀 봐 149 00:10:28,475 --> 00:10:31,842 귀엽지만 분명히 날카롭고 더러울 거야 150 00:10:32,975 --> 00:10:35,642 더러울 진 몰라도 안 위험해요 151 00:10:35,809 --> 00:10:38,408 이것은 최첨단 로봇 인형들이죠 152 00:10:38,575 --> 00:10:43,141 센서가 부착되어 있어서 관람객은 절대 공격 안 합니다 153 00:10:45,442 --> 00:10:49,241 '식별함∙∙∙ 스크래치 죽일 것' 154 00:10:51,575 --> 00:10:53,408 '식별함∙∙∙ 인간 건드리지 말 것' 155 00:10:57,842 --> 00:11:02,408 내부구조를 잘 봤지요, 여보? 당신 엉터리 로봇과 너무 달라요 156 00:11:02,775 --> 00:11:04,108 '급류타기' 157 00:11:11,675 --> 00:11:16,175 바로 이게 내가 원했던 거야 가족이 함께 보내는 하루 158 00:11:34,508 --> 00:11:38,075 가족이 함께 보내는 시간에는 159 00:11:38,241 --> 00:11:40,608 개인 자유시간도 포함되어 있는 법이지 160 00:11:40,775 --> 00:11:42,141 부모들의 섬? 161 00:11:42,308 --> 00:11:44,942 저녁식사 때 모이면 서로 더 소중히 느껴질 거예요 162 00:11:45,742 --> 00:11:48,608 괜찮겠니? 얘들아? 163 00:11:50,108 --> 00:11:51,842 '환영합니다 부모들의 섬' 164 00:11:53,508 --> 00:11:55,642 '이치의 70년대 디스코 1980년 설립' 165 00:11:57,175 --> 00:12:00,842 세세한 부분까지 딱 70년대 풍이네 166 00:12:01,009 --> 00:12:03,642 어머, 바텐더까지 딱 존 트라볼타 닮았네 167 00:12:03,809 --> 00:12:05,809 네, '닮은' 거죠 168 00:12:05,975 --> 00:12:07,141 '기념품점' 169 00:12:07,308 --> 00:12:11,575 와, 리사, 전부 대단해 멋지다, 개인 번호판이야 170 00:12:11,742 --> 00:12:15,809 바클레이, 베리, 버트, 보트 171 00:12:15,975 --> 00:12:17,575 보트가 뭐야, 보트가? 172 00:12:17,742 --> 00:12:21,308 - 엄마, 자동차번호판 사줘 - 안 돼, 이리 와, 보트 173 00:12:21,475 --> 00:12:24,942 - 저 부르셨어요? - 아니, 제 아들도 보트예요 174 00:12:25,108 --> 00:12:28,375 - 이 캐릭터들은 누구지? - 어려서 기억 못할 텐데 175 00:12:28,542 --> 00:12:32,275 '이치와 스크래치와 친구들' 때가 있었어, 오래 못 갔지만 176 00:12:32,442 --> 00:12:35,508 심술쟁이 염소와 개미 삼촌, KKK 조개 177 00:12:37,575 --> 00:12:39,108 재미없었었지 178 00:12:39,275 --> 00:12:41,542 글쎄, 심술쟁이 염소는 꽤 잘 나갔었어 179 00:12:51,775 --> 00:12:54,108 'TGI 맥스크래치 놀자 판 주점' 180 00:12:57,442 --> 00:13:03,075 어서 오세요, 맥스크래치에선 새해가 끝없이 반복됩니다 181 00:13:03,241 --> 00:13:09,442 다시 한 번, 3, 2, 1 182 00:13:10,141 --> 00:13:11,942 새해 복 많이 받으세요 183 00:13:17,042 --> 00:13:21,341 새해가 계속 되풀이된다면 정말 환상적일 거야 184 00:13:21,508 --> 00:13:23,408 차라리 절 죽이세요 185 00:13:23,575 --> 00:13:26,275 '라라미 담배 제공 이치의 지뢰지대' 186 00:13:32,675 --> 00:13:34,408 '출구' 187 00:13:40,975 --> 00:13:44,275 - 아기들 재미없나 봐 - 공을 더 넣어 188 00:13:46,675 --> 00:13:48,508 '로저 마이어스의 일대기' 189 00:13:48,675 --> 00:13:53,108 이치와 스크래치를 탄생시킨 점잖은 천재, 마이어스 경은 190 00:13:53,275 --> 00:13:56,408 세상 사람들을 대부분 아끼고 사랑했습니다 191 00:13:56,575 --> 00:13:59,508 세상으로부터, 그에 걸맞은 사랑도 또한 받았어요 192 00:13:59,675 --> 00:14:04,408 딱 한 번 예외가 1938년 물의를 일으켰던 만화였죠 193 00:14:04,575 --> 00:14:07,575 '나치 슈퍼맨들이 우월하다' 194 00:14:07,742 --> 00:14:12,208 장편 뮤지컬 '스크래치 타지아'도 빛나는 대표작이죠 195 00:15:05,608 --> 00:15:09,708 엄마, 나 이 미친 놈 사진을 찍을래 196 00:15:12,675 --> 00:15:15,009 플래시는 터뜨리지 마세요 197 00:15:19,275 --> 00:15:24,009 그 다음 장편 작품은 대형히트작 '핀-이치-오'였죠 198 00:15:24,175 --> 00:15:29,075 착한 핀-이치-오가 되거라 거짓말 하지 말고 199 00:15:29,275 --> 00:15:31,642 다시는 해치지 않을게요 200 00:15:33,241 --> 00:15:36,675 이런 폭력이 우리를 정말 무감하게 만들지 않을까? 201 00:15:41,642 --> 00:15:43,742 - 아이스크림 먹을래? - 좋아 202 00:15:48,575 --> 00:15:53,475 이치 씨, 자신이 킹카라도 된다고 생각하나요? 203 00:15:53,642 --> 00:15:54,775 하지 마, 오빠 204 00:15:56,542 --> 00:15:57,575 '악취 폭탄' 205 00:16:02,875 --> 00:16:05,141 재미있게 해주려던 것뿐이야 206 00:16:06,241 --> 00:16:09,141 난 안 걸리고 계속 이렇게 할 수 있지롱 207 00:16:10,042 --> 00:16:11,341 경관님 208 00:16:12,775 --> 00:16:13,842 '지하 4층' 209 00:16:18,642 --> 00:16:20,975 대걸레와 양동이 담당을 '구역질 집' 출구로 보내세요 210 00:16:21,141 --> 00:16:23,542 TGI 맥스크래치 지붕 위에 벼룩 한 마리 더 있음 211 00:16:23,708 --> 00:16:26,375 기념품점에 '보트' 자동차 번호판 더 필요함 212 00:16:26,542 --> 00:16:30,075 반복함, '보트' 자동차 번호판 품절 213 00:16:30,241 --> 00:16:32,241 '로봇 수리' 214 00:16:32,608 --> 00:16:34,308 이것들이 비명 좀 안 질렀으면 좋을 텐데 215 00:16:34,475 --> 00:16:36,275 '구금 지역' 216 00:16:36,608 --> 00:16:37,842 아빠? 217 00:16:40,042 --> 00:16:42,308 엉덩이를 발로 찼거든 멍청한 이치 캐릭터 한 놈 218 00:16:42,475 --> 00:16:45,308 그래요, 저절로 괴롭히고 싶어지지요 219 00:16:45,475 --> 00:16:46,809 '기념품점' 220 00:16:46,975 --> 00:16:50,575 '최고의 휴가'라고 쓰여 있는 티셔츠 5장 주세요 221 00:16:50,742 --> 00:16:54,375 알립니다, 마지 심슨 씨 아들이 체포되어 있습니다 222 00:16:55,408 --> 00:16:58,275 내가 걔네 엄마라면 엄청 당황스럽겠다 223 00:16:59,375 --> 00:17:04,675 마지 심슨 씨, 대머리에 뚱뚱한 큰 아들도 체포됐습니다 224 00:17:08,542 --> 00:17:12,642 정말 당황스럽네, 기어들어갈 쥐구멍이라도 있으면 좋겠어 225 00:17:12,809 --> 00:17:16,708 - 구멍에 집어넣어 드려 - 말이 그렇다는 거죠 226 00:17:20,042 --> 00:17:23,442 내 말 잘 들으세요 기본적인 혼돈이론에 따르면 227 00:17:23,608 --> 00:17:27,508 모든 로봇들이 결국엔 주인에게 반발하여 날뛰며 228 00:17:27,675 --> 00:17:31,442 피범벅이 되도록 발로 차고 쇠 이빨로 물어뜯으며 229 00:17:31,608 --> 00:17:35,009 - 사람을 해치게 될 것입니다 - 시간이 얼마나 있죠? 230 00:17:35,175 --> 00:17:40,475 내 계산으로는 24시간 동안은 난폭해지지 않을 겁니다 231 00:17:44,775 --> 00:17:47,341 계산 하나 빼먹었네 232 00:17:47,508 --> 00:17:51,275 - 당신한테 할 말 없어요 - 여보, 난 정치범이었어 233 00:17:51,442 --> 00:17:55,108 - 어떻게 정치범이에요? - 큰 쥐의 엉덩이를 찼거든 234 00:17:55,275 --> 00:17:57,942 그림으로 설명해줘? 235 00:17:58,508 --> 00:18:00,909 세상에, 이건 또 뭐야? 236 00:18:08,842 --> 00:18:10,175 '식별함∙∙∙ 스크래치 죽일 것' 237 00:18:10,375 --> 00:18:13,708 와, 로봇이 나한테 오네 238 00:18:15,042 --> 00:18:17,275 안녕, 로봇 씨 239 00:18:23,842 --> 00:18:26,508 아빠랑 친구하러 오는 게 아니에요 240 00:18:26,675 --> 00:18:30,175 윗사람 말에 토 달지 마 241 00:18:31,241 --> 00:18:35,708 너 내 머리 잘라버렸어 난 이제 추남이야 242 00:18:35,875 --> 00:18:38,375 내가 조류 보호공원에 가자고 했었잖아 243 00:18:38,542 --> 00:18:40,475 '조류 보호공원' 244 00:18:44,042 --> 00:18:47,241 가장 큰 새모이 종 필요해요 245 00:18:47,909 --> 00:18:50,308 그건 너무 크고 246 00:18:52,308 --> 00:18:53,809 헬기다, 우린 살았어요 247 00:18:54,542 --> 00:18:57,241 우리가 놀아주는 걸 싫어하던 놈들 아냐 248 00:18:57,408 --> 00:19:00,042 지옥에 가거든 이치가 보냈다고 전해라 249 00:19:04,408 --> 00:19:07,075 우리 운명이 정해진 것 같다 250 00:19:08,341 --> 00:19:12,675 비켜, 아무도 우리 휴가를 망칠 수 없다, 나 말곤 251 00:19:12,842 --> 00:19:14,608 저 아이도 빼고 252 00:19:33,642 --> 00:19:36,408 아빠, 플래시가 작동을 교란시킨 게 분명해요 253 00:19:36,575 --> 00:19:40,408 - 네가 뭔데 그래? - 계속 사진 찍으세요 254 00:19:41,608 --> 00:19:43,075 카메라를 더 가져올게 255 00:19:43,241 --> 00:19:44,842 '이치와 스크래치 랜드 카메라 상점' 256 00:19:46,308 --> 00:19:47,942 부수자 부숴 257 00:19:48,108 --> 00:19:50,408 난 찬성 안 해 258 00:19:57,108 --> 00:19:59,842 쥐야, 치즈라고 해봐 259 00:20:01,442 --> 00:20:04,542 이런 멋진 기지론 액션 영웅도 될 수 있겠군 260 00:20:14,141 --> 00:20:16,408 나쁜 로봇들, 죽어라! 261 00:20:17,942 --> 00:20:20,942 - 이런 멋진 기지로∙∙∙ - 누가 말이야 262 00:20:21,108 --> 00:20:24,175 이치와 스크래치 랜드를 최고 휴가로 꼽지 않겠어? 263 00:20:24,341 --> 00:20:27,842 - 맞아, 최고지 - 너희 둘 미쳤니? 264 00:20:28,009 --> 00:20:31,542 거의 죽을 뻔 한데다가 나 당황스러웠던 건 어떻고 265 00:20:31,708 --> 00:20:34,241 하지만 엄마 원하셨던 게 딱 이건데요 266 00:20:34,408 --> 00:20:38,475 이 일로 가족이 하나로 뭉쳤고 야외에서 운동도 많이 했죠 267 00:20:38,642 --> 00:20:40,642 많은 추억도 생겼어요 268 00:20:41,075 --> 00:20:44,308 네 말이 맞구나 정말 최고의 휴가네 269 00:20:44,475 --> 00:20:46,208 그러니 다시는 언급하지 말자 270 00:20:47,542 --> 00:20:51,009 여기 주인 로저 마이어스 2세로서 감사의 말씀을 전합니다 271 00:20:51,175 --> 00:20:52,875 덕분에 살인로봇들을 막았어요 272 00:20:53,042 --> 00:20:55,842 감사의 뜻으로 자유이용권 2장 드립니다 273 00:20:56,009 --> 00:20:58,442 - 우리 식구는 5명입니다 - 자유이용권 2장이요 274 00:20:58,608 --> 00:21:02,208 - 이건 좀 낫군 - 여기 것들이 이렇다면 275 00:21:02,375 --> 00:21:06,075 유럽 이치와 스크래치 랜드도 난리 났겠군 276 00:21:08,175 --> 00:21:09,675 '유럽 이치와 스크래치 랜드' 277 00:21:09,842 --> 00:21:13,642 이치와 스크래치 랜드 문 열었습니다 278 00:21:14,208 --> 00:21:16,909 오고 싶지 않나? 279 00:21:17,108 --> 00:21:20,141 지난 번 개인수표 돌아왔다고 280 00:21:20,308 --> 00:21:22,408 우리 아이들 와인도 필요해 281 00:21:31,009 --> 00:21:34,042 TV상의 폭력이 재미있을지는 몰라도 282 00:21:34,208 --> 00:21:37,108 실제로 당하면 재미없다는 사실을 깨닫길 바래 283 00:21:37,275 --> 00:21:40,308 하지만 우릴 지켜보는 사람들한테는 재미있을 거예요 284 00:21:40,475 --> 00:21:43,341 오빠 말이 맞아요, 보세요 285 00:21:47,475 --> 00:21:50,742 이런, 리사, 네 방으로 가