1 00:00:03,795 --> 00:00:05,005 LES SIMPSON 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,968 Je ne suis pas la réincarnation de Sammy Davis Jr 3 00:01:12,906 --> 00:01:13,740 Merci, les enfants ! 4 00:01:13,948 --> 00:01:16,493 J'aimerais vous parler sérieusement un instant. 5 00:01:17,077 --> 00:01:20,038 Cette semaine, c'est l'ouverture de Itchy et Scratchy Land. 6 00:01:20,246 --> 00:01:22,540 L'endroit le plus violent de la terre ! 7 00:01:22,749 --> 00:01:24,709 Pour l'occasion, cette semaine seulement, 8 00:01:24,918 --> 00:01:27,337 on coupera le prix des billets en deux ! 9 00:01:28,129 --> 00:01:29,506 Prix des billets 10 00:01:33,093 --> 00:01:34,928 Les enfants, vous avez entendu ce rat. 11 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 Si vous n'avez pas encore supplié vos parents, 12 00:01:37,347 --> 00:01:38,181 c'est le moment ! 13 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 Ne ratez aucune attraction ! 14 00:01:39,974 --> 00:01:41,059 Je vais m'asseoir ici 15 00:01:41,267 --> 00:01:43,186 et lire ce magazine pour adultes. 16 00:01:44,562 --> 00:01:45,396 Tout sur les courses 17 00:01:45,563 --> 00:01:46,731 - Allez-y ! - Ah ! 18 00:01:47,440 --> 00:01:48,274 Papa ! 19 00:01:48,441 --> 00:01:50,652 Tu disais que d'aller à Itchy et Scratchy Land 20 00:01:50,860 --> 00:01:52,195 était "foutrement" trop cher. 21 00:01:52,445 --> 00:01:54,989 Tout est foutrement trop cher de nos jours ! 22 00:01:55,198 --> 00:01:57,951 Cette bible m'a coûté 15 dollars, 23 00:01:58,326 --> 00:02:00,537 et ça n'arrête pas de sermonner. 24 00:02:00,745 --> 00:02:03,456 Tout le monde pèche, sauf ce mec. 25 00:02:03,706 --> 00:02:07,127 L'entrée pour Itchy & Scratchy Land est à moitié prix ! 26 00:02:07,335 --> 00:02:09,712 On peut y aller, dis, papa ? Dis-lui, Lisa. 27 00:02:09,921 --> 00:02:11,965 - On peut ? - Non, non, non et non. 28 00:02:12,173 --> 00:02:13,133 Demandez à votre mère. 29 00:02:15,593 --> 00:02:16,636 Maman, tu sais quoi ? 30 00:02:16,886 --> 00:02:19,055 On va à Itchy et Scratchy Land ! 31 00:02:19,305 --> 00:02:20,140 Non ! 32 00:02:20,473 --> 00:02:22,308 Nos vacances sont organisées. 33 00:02:22,517 --> 00:02:25,603 On va au parc ornithologique de la Route 9. 34 00:02:25,812 --> 00:02:28,481 Ils ont installé une nouvelle mangeoire à oiseaux. 35 00:02:30,483 --> 00:02:32,443 Elle a la forme d'un restaurant. 36 00:02:32,652 --> 00:02:35,238 Et elle est au sommet d'un poteau très haut. 37 00:02:40,034 --> 00:02:42,453 Maman, Papa, Bart est mort ! 38 00:02:43,872 --> 00:02:44,706 Exact ! 39 00:02:44,873 --> 00:02:47,542 Mort à l'idée qu'on n'irait pas à Itchy et Scratchy Land. 40 00:02:48,668 --> 00:02:51,671 Itchy et Scratchy Land, c'est pas que pour les enfants. 41 00:02:51,880 --> 00:02:54,215 Ils ont un endroit appelé l'Ile des parents. 42 00:02:55,550 --> 00:02:57,510 Danse, bowling, boutiques, 43 00:02:57,760 --> 00:02:59,512 plus de 100 bars et clubs, 44 00:02:59,721 --> 00:03:02,724 et un centre sur les addictions de renommée mondiale. 45 00:03:02,932 --> 00:03:05,185 Le village des télés ! Le pays du hamac ! 46 00:03:05,977 --> 00:03:08,271 "Autos tamponneuses avec recettes de cuisine." 47 00:03:13,276 --> 00:03:15,570 Attendez. Je n'ai pas décidé. 48 00:03:15,820 --> 00:03:19,282 Chaque fois qu'on part en vacances, vous me faites honte. 49 00:03:19,490 --> 00:03:22,911 On se dispute et on rentre plus tristes qu'au départ. 50 00:03:23,119 --> 00:03:25,997 Vous devez promettre que ça n'arrivera pas cette fois. 51 00:03:26,247 --> 00:03:27,790 Honte ? Que veux-tu dire ? 52 00:03:28,041 --> 00:03:30,793 Je me rappelle d'un certain voyage chez les amish. 53 00:03:34,339 --> 00:03:35,256 Regarde ça, Marge ! 54 00:03:35,465 --> 00:03:37,008 Ils ne se défendent toujours pas. 55 00:03:38,509 --> 00:03:40,929 Personne ne m'empêche de jouer les salopards ! 56 00:03:42,889 --> 00:03:44,849 Le voyage à Sandy Beach était pire. 57 00:03:51,564 --> 00:03:52,523 Pauvres crétins ! 58 00:03:54,984 --> 00:03:56,069 L'enfant requin ! 59 00:03:58,404 --> 00:04:01,282 Cette année, je veux qu'on reste en famille, 60 00:04:01,491 --> 00:04:03,660 qu'on s'amuse en plein air, 61 00:04:03,868 --> 00:04:06,788 pour avoir de beaux souvenirs de nos vacances. 62 00:04:06,996 --> 00:04:09,332 T'inquiète pas. Tu seras fière de nous. 63 00:04:09,540 --> 00:04:12,502 Chapeau-homard, bikini résille enfant, 64 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 chaussures à roulettes, 65 00:04:14,087 --> 00:04:15,964 laisse pour chien invisible. 66 00:04:17,298 --> 00:04:18,341 Ma valise est prête ! 67 00:04:18,591 --> 00:04:20,843 Tous les matins, donne un bol de croquettes 68 00:04:21,052 --> 00:04:22,428 au petit elfe de papa Noël. 69 00:04:22,679 --> 00:04:24,097 Tu veux que je te l'écrive ? 70 00:04:24,347 --> 00:04:27,100 Non. Je ne suis pas sénile, bon sang ! 71 00:04:27,308 --> 00:04:30,019 - OK, au revoir. - Au revoir, grand-père ! 72 00:04:30,228 --> 00:04:32,981 Attends, qu'est-ce que t'as dit en dernier ? 73 00:04:33,189 --> 00:04:36,693 C'est quoi, l'elfe de grand-père ? 74 00:04:37,360 --> 00:04:39,570 Lequel de vous deux est le facteur ? 75 00:04:42,198 --> 00:04:43,574 OK, on va faire un pacte. 76 00:04:43,825 --> 00:04:45,618 Ce seront nos meilleures vacances. 77 00:04:45,827 --> 00:04:48,871 Ou alors, chacun devra aller dans une autre famille. 78 00:04:49,122 --> 00:04:49,998 D'accord ! 79 00:04:50,248 --> 00:04:51,541 Autoroute vers d'autres Etats 80 00:04:51,749 --> 00:04:52,583 L'autoroute ! 81 00:04:52,834 --> 00:04:54,419 Attachez vos ceintures, les enfants. 82 00:04:54,669 --> 00:04:57,171 C'est parti pour Itchy et Scratchy Land ! 83 00:04:59,674 --> 00:05:00,591 Vous inquiétez pas. 84 00:05:00,800 --> 00:05:03,386 J'ai plus d'un tour dans mon sac. 85 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 Prochain Restoroute 1095 km 86 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 Prochain Restoroute 670 km 87 00:05:15,273 --> 00:05:17,066 Prochain Restoroute 445 km 88 00:05:18,192 --> 00:05:19,402 Prochain Restoroute 68 km 89 00:05:19,652 --> 00:05:21,487 - On s'arrête au Restoroute ? - Non. 90 00:05:23,823 --> 00:05:25,908 Prochain Restoroute 40 234 km 91 00:05:26,159 --> 00:05:28,202 Poste de contrôle Fruits et légumes 92 00:05:28,453 --> 00:05:30,663 Mon Dieu, qu'est-ce que je vais faire ? 93 00:05:30,872 --> 00:05:31,956 Qu'est-ce qui te prend ? 94 00:05:32,165 --> 00:05:34,334 On n'a ni fruits ni légumes dans la voiture. 95 00:05:35,793 --> 00:05:37,920 Le coffre en est plein, Marge ! 96 00:05:38,171 --> 00:05:40,089 Contrebande de légumes La clé du succès ? 97 00:05:40,340 --> 00:05:42,300 Vous avez des fruits ou des légumes ? 98 00:05:47,013 --> 00:05:49,140 M. Wimbley, ça a recommencé ! 99 00:05:49,390 --> 00:05:51,517 Allez, on se met dans l'ambiance locale 100 00:05:51,726 --> 00:05:53,603 grâce à la magie des ondes courtes. 101 00:05:54,395 --> 00:05:55,563 L'Apocalypse de saint Jean 102 00:05:55,772 --> 00:05:59,192 nous alerte sur les 7 signes du diable. 103 00:06:00,193 --> 00:06:01,652 Signe du diable numéro 4... 104 00:06:02,320 --> 00:06:04,781 Le compte à rebours des signes du diable, 105 00:06:04,989 --> 00:06:06,282 avec Vanessa Williams. 106 00:06:06,532 --> 00:06:09,369 Carrefour des 5 Etats 107 00:06:09,619 --> 00:06:13,289 On n'a pas passé assez de temps dans 5 Etats différents ? 108 00:06:24,509 --> 00:06:26,719 On devrait trouver un motel pour la nuit. 109 00:06:26,928 --> 00:06:28,554 C'est pas nécessaire, Marge. 110 00:06:28,763 --> 00:06:31,349 Je ne suis pas fatigué, pas du tout. 111 00:06:36,687 --> 00:06:38,064 Heureusement que c'était pas nous. 112 00:06:40,191 --> 00:06:43,528 Le nord, le sud... Y en a marre ! 113 00:06:43,736 --> 00:06:47,156 - Je prends un raccourci. - Non, on va se perdre. 114 00:06:47,407 --> 00:06:48,574 Fais-moi confiance. 115 00:06:48,783 --> 00:06:51,577 On peut pas se perdre avec ces voitures modernes, 116 00:06:51,786 --> 00:06:54,122 toutes ces puces en silicone et autres. 117 00:07:01,129 --> 00:07:03,005 Bienvenue à Itchy et Scratchy Land 118 00:07:04,465 --> 00:07:05,591 Nous y voilà ! 119 00:07:05,800 --> 00:07:07,927 Ne parlons plus jamais de ce raccourci. 120 00:07:08,177 --> 00:07:11,222 Souvenez-vous qu'on est garés dans la zone Itchy. 121 00:07:11,764 --> 00:07:13,850 Zone Itchy 122 00:07:14,350 --> 00:07:15,560 Zone Scratchy 123 00:07:15,810 --> 00:07:19,188 Nous approchons maintenant de Itchy et Scratchy Land. 124 00:07:19,439 --> 00:07:22,316 Le parc d'attractions du futur où le pire peut arriver. 125 00:07:24,360 --> 00:07:26,070 Euh, où rien ne peut vous arriver ! 126 00:07:26,946 --> 00:07:28,865 C'est la première fois que quelque chose se passe mal. 127 00:07:39,041 --> 00:07:41,878 Itchy et Scratchy Land Inauguration 128 00:07:42,128 --> 00:07:43,254 Attractions en panne 129 00:07:43,463 --> 00:07:45,006 Concasseur de têtes Bain de sang 130 00:07:45,214 --> 00:07:46,424 Broyeur Infirmerie 131 00:07:46,632 --> 00:07:48,593 Un adulte et quatre enfants. 132 00:07:48,801 --> 00:07:50,845 Vous voulez des pièces Itchy et Scratchy ? 133 00:07:51,095 --> 00:07:53,431 - C'est quoi ? - De l'argent fait pour le parc. 134 00:07:53,639 --> 00:07:56,517 C'est comme l'argent normal, sauf que c'est amusant. 135 00:07:56,767 --> 00:07:59,604 - Fais-le, papa. - D'accord, si c'est amusant. 136 00:08:00,062 --> 00:08:01,063 Voyons voir. 137 00:08:01,272 --> 00:08:02,857 Donnez-m'en pour 1 100 dollars. 138 00:08:06,486 --> 00:08:08,988 On n'accepte pas l'argent Itchy et Scratchy 139 00:08:09,238 --> 00:08:11,949 Taverne du Hurlement 140 00:08:14,076 --> 00:08:16,287 - Cool, c'est super ! - C'est cool ! 141 00:08:16,496 --> 00:08:18,623 C'est un thème super violent ! 142 00:08:18,873 --> 00:08:22,376 C'est de la fausse violence. C'est éducatif pour les enfants. 143 00:08:26,923 --> 00:08:28,799 Nul besoin de grommeler, madame. 144 00:08:29,050 --> 00:08:30,384 A Itchy et Scratchy Land, 145 00:08:30,593 --> 00:08:33,221 la violence nous préoccupe, tout comme vous. 146 00:08:33,471 --> 00:08:37,391 C'est pourquoi nous montrons les conséquences du désordre mortel, 147 00:08:37,600 --> 00:08:39,560 pour éduquer autant qu'horrifier. 148 00:08:39,810 --> 00:08:41,854 A quel moment montrez-vous les conséquences ? 149 00:08:42,063 --> 00:08:44,398 A la télé, la souris a arraché les poumons du chat 150 00:08:44,607 --> 00:08:45,733 pour en faire une cornemuse. 151 00:08:45,942 --> 00:08:48,069 Mais dans la scène suivante, le chat respire. 152 00:08:48,319 --> 00:08:49,445 Comme dans la vraie vie. 153 00:08:50,404 --> 00:08:51,364 Regardez par là ! 154 00:08:55,826 --> 00:08:58,496 - Un cerveau avec supplément de pus. - Bart ! 155 00:08:58,704 --> 00:08:59,997 - Un ragoût d'yeux. - Homer ! 156 00:09:00,206 --> 00:09:02,083 On vient d'arriver, et j'ai déjà honte 157 00:09:02,291 --> 00:09:04,126 de ton comportement embarrassant. 158 00:09:04,335 --> 00:09:05,836 C'est juste des cheeseburgers. 159 00:09:06,045 --> 00:09:08,256 Ils donnent des noms violents à tout. 160 00:09:08,464 --> 00:09:10,591 Ah, je comprends. 161 00:09:10,883 --> 00:09:11,717 Très bien. 162 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 Je prendrai les tripes de bébé. 163 00:09:15,304 --> 00:09:16,973 Madame, vous me dégoûtez ! 164 00:09:17,974 --> 00:09:19,725 Maman, c'est du veau. 165 00:09:21,227 --> 00:09:22,603 Garderie 166 00:09:22,853 --> 00:09:24,105 Elle va vraiment s'amuser ? 167 00:09:24,355 --> 00:09:27,400 Bien sûr ! Les bébés adorent la salle des balles. 168 00:09:36,576 --> 00:09:37,618 Carte du parc 169 00:09:37,868 --> 00:09:38,995 "Pays de la torture"... 170 00:09:39,245 --> 00:09:41,289 "Pays de l'explosion"... 171 00:09:41,539 --> 00:09:44,417 "Pays des douleurs au ventre"... 172 00:09:44,625 --> 00:09:47,670 "Pays des chirurgies superflues"... 173 00:09:48,504 --> 00:09:49,338 Regardez ! 174 00:09:49,505 --> 00:09:51,340 La parade de robots de midi ! 175 00:09:51,549 --> 00:09:54,010 Venez, ou on devra attendre la parade de 12 h 05. 176 00:10:15,531 --> 00:10:18,868 C'est vraiment comme dans mes rêves. Trop flippant. 177 00:10:23,289 --> 00:10:25,625 Regarde ce bébé hache, trop mignonne ! 178 00:10:28,502 --> 00:10:31,339 Mignonne, mais elle doit être bien coupante et sale. 179 00:10:33,090 --> 00:10:35,509 Sale, peut-être, mais pas dangereuse. 180 00:10:35,760 --> 00:10:38,429 Ce sont les robots animés les plus modernes. 181 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 Grâce à leurs capteurs, ils n'attaquent qu'eux-mêmes, 182 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 et jamais le public. 183 00:10:46,062 --> 00:10:47,396 Identification... Scratchy 184 00:10:47,605 --> 00:10:49,148 Tuer 185 00:10:51,442 --> 00:10:52,735 Identification... Humains 186 00:10:52,943 --> 00:10:54,236 Ne pas toucher 187 00:10:58,032 --> 00:10:59,909 Tu as vu tous ces trucs là-dedans ? 188 00:11:00,159 --> 00:11:02,620 Voilà pourquoi ton robot n'a jamais marché ! 189 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Manège des rondins 190 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 C'est ce que j'espérais. 191 00:11:13,631 --> 00:11:16,133 Passer une journée ensemble en famille. 192 00:11:35,653 --> 00:11:38,072 Passer du temps avec sa famille, 193 00:11:38,280 --> 00:11:40,491 c'est aussi apprécier du temps séparément. 194 00:11:40,741 --> 00:11:42,159 - L'Ile des parents ? - Oui. 195 00:11:42,368 --> 00:11:45,663 On appréciera d'autant mieux de se revoir tous au dîner. 196 00:11:45,913 --> 00:11:47,248 Ça va aller, les enfants ? 197 00:11:47,873 --> 00:11:48,708 Les enfants ? 198 00:11:50,084 --> 00:11:51,752 Bienvenue sur l'Ile des parents 199 00:11:53,504 --> 00:11:55,589 Discothèque années 70 Fondée en 1980 200 00:11:57,174 --> 00:11:58,634 C'est bien les années 70 ! 201 00:11:58,843 --> 00:12:00,761 Jusqu'au moindre détail. 202 00:12:01,470 --> 00:12:03,681 Le barman ressemble même à John Travolta. 203 00:12:03,889 --> 00:12:05,641 Oui, "ressemble". 204 00:12:05,891 --> 00:12:06,976 Cadeaux 205 00:12:07,226 --> 00:12:09,103 Regarde ces trucs géniaux ! 206 00:12:10,020 --> 00:12:11,439 Des plaques personnalisées. 207 00:12:11,689 --> 00:12:15,651 Barclay, Barry, Bert... Bort ? 208 00:12:15,901 --> 00:12:17,445 J'y crois pas. "Bort" ? 209 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 Maman, achète-moi une plaque ! 210 00:12:19,947 --> 00:12:21,365 Non. Viens, Bort. 211 00:12:21,574 --> 00:12:24,827 - Vous me parlez ? - Non, mon fils s'appelle aussi Bort. 212 00:12:25,077 --> 00:12:26,662 Qui sont ces personnages ? 213 00:12:26,912 --> 00:12:28,456 Tu es trop jeune pour te souvenir 214 00:12:28,664 --> 00:12:30,666 de l'émission : Les Amis de Itchy et Scratchy. 215 00:12:30,875 --> 00:12:32,168 Il leur fallait des amis. 216 00:12:32,418 --> 00:12:36,338 Il y a Bouc le Plouc, Fourmifasol, KuKluxCoque. 217 00:12:38,048 --> 00:12:39,300 Ils n'étaient pas si marrants. 218 00:12:39,508 --> 00:12:41,135 Je sais pas. Bouc le Plouc était pas mal. 219 00:12:51,771 --> 00:12:54,023 Cafétéria sympa McScratchy 220 00:12:57,777 --> 00:13:00,070 Bienvenue chez McScratchy, 221 00:13:00,279 --> 00:13:02,615 où c'est toujours le Nouvel An ! 222 00:13:03,949 --> 00:13:05,075 Encore une fois ! 223 00:13:05,284 --> 00:13:08,621 Trois, deux, un ! 224 00:13:08,829 --> 00:13:11,749 Bonne année ! 225 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 Ça doit être génial 226 00:13:18,297 --> 00:13:21,383 de fêter la nouvelle année encore et encore. 227 00:13:21,592 --> 00:13:23,260 Pitié, achevez-moi ! 228 00:13:23,511 --> 00:13:26,514 Les cigarettes Laramie présentent Le champ de mines de Itchy 229 00:13:40,945 --> 00:13:44,156 - Les bébés n'ont pas l'air contents. - Ajoute des balles. 230 00:13:46,659 --> 00:13:48,410 L'histoire de Roger Meyers 231 00:13:48,786 --> 00:13:51,413 Roger Meyers senior, le gentil génie 232 00:13:51,664 --> 00:13:53,207 qui a créé Itchy et Scratchy, 233 00:13:53,415 --> 00:13:56,502 était l'ami de presque tous les peuples du monde. 234 00:13:56,710 --> 00:13:59,463 Et le monde entier l'aimait en retour, 235 00:13:59,672 --> 00:14:01,215 sauf en 1938, 236 00:14:01,423 --> 00:14:04,426 quand il fut critiqué pour son dessin animé controversé : 237 00:14:04,635 --> 00:14:07,429 "Les Supermen nazis sont nos maîtres." 238 00:14:07,680 --> 00:14:09,265 Parmi ses réussites, 239 00:14:09,473 --> 00:14:12,059 la comédie musicale "Scratchtasia". 240 00:15:05,529 --> 00:15:06,363 Hé, m'man ! 241 00:15:06,780 --> 00:15:09,325 Je vais me faire une photo de cette bestiole. 242 00:15:12,703 --> 00:15:14,830 Pas de flash, s'il vous plaît. 243 00:15:19,209 --> 00:15:21,003 Le film suivant de Roger Meyers 244 00:15:21,211 --> 00:15:23,839 fut le grand succès "Pinitchio". 245 00:15:24,089 --> 00:15:27,092 Sois un bon garçon, Pinitchio. 246 00:15:27,301 --> 00:15:29,053 Tu ne dois pas mentir. 247 00:15:29,345 --> 00:15:31,513 Je jure de ne jamais te faire mal. 248 00:15:33,182 --> 00:15:36,435 Je me demande si cette violence nous désensibilise vraiment. 249 00:15:41,815 --> 00:15:43,609 - Tu veux une glace ? - D'accord. 250 00:15:48,697 --> 00:15:50,199 Alors, M. Itchy, 251 00:15:50,449 --> 00:15:53,327 vous vous prenez pour le tombeur du siècle ? 252 00:15:53,577 --> 00:15:54,662 Fais pas ça, Bart. 253 00:15:56,705 --> 00:15:57,539 Boule puante 254 00:16:02,962 --> 00:16:05,005 Je veux juste vous amuser ! 255 00:16:06,131 --> 00:16:09,134 J'arrive pas à croire que je sois toujours pas puni. 256 00:16:10,177 --> 00:16:11,178 Monsieur l'agent ? 257 00:16:18,560 --> 00:16:21,021 Nettoyage à la sortie de l'Ecœurant. 258 00:16:21,230 --> 00:16:23,440 Encore un qui veut sauter du toit de chez McScratchy. 259 00:16:23,649 --> 00:16:26,402 Il faut plus de plaques Bort à la boutique de cadeaux. 260 00:16:26,610 --> 00:16:29,905 Je répète, rupture de plaques Bort. 261 00:16:30,155 --> 00:16:31,365 Réparation des robots 262 00:16:32,866 --> 00:16:34,159 Si seulement ils ne criaient pas. 263 00:16:34,410 --> 00:16:36,161 Zone de détention 264 00:16:37,997 --> 00:16:38,831 Papa ? 265 00:16:38,998 --> 00:16:42,167 J'ai botté les fesses d'un stupide personnage Itchy. 266 00:16:43,293 --> 00:16:45,170 C'est dur d'y résister, hein ? 267 00:16:46,922 --> 00:16:50,718 Mettez sur les 5 T-shirts : "Les plus belles vacances." 268 00:16:50,926 --> 00:16:54,221 Attention, Marge Simpson, votre fils a été arrêté. 269 00:16:55,347 --> 00:16:57,975 J'aurais honte d'être la mère de ce garçon ! 270 00:16:59,476 --> 00:17:00,936 Attention, Marge Simpson, 271 00:17:01,145 --> 00:17:04,481 on a aussi votre autre fils, le plus vieux, gros et chauve. 272 00:17:08,527 --> 00:17:10,029 Vous me faites tellement honte. 273 00:17:10,279 --> 00:17:12,573 J'aimerais me cacher dans un trou et mourir. 274 00:17:12,781 --> 00:17:13,949 OK, mettons-la au trou. 275 00:17:14,199 --> 00:17:16,535 Ce n'était qu'une façon de parler ! 276 00:17:20,122 --> 00:17:21,290 Vous devez m'écouter. 277 00:17:21,540 --> 00:17:23,459 La théorie du chaos nous dit 278 00:17:23,667 --> 00:17:27,337 que tous les robots finiront par attaquer leurs maîtres 279 00:17:27,546 --> 00:17:29,048 dans une orgie sanglante. 280 00:17:29,256 --> 00:17:31,341 Ils broieront tout avec leurs dents métalliques 281 00:17:31,550 --> 00:17:32,634 qu'ils feront grincer bruyamment. 282 00:17:32,885 --> 00:17:34,845 Il nous reste combien de temps ? 283 00:17:35,095 --> 00:17:36,722 D'après mes calculs, 284 00:17:36,930 --> 00:17:40,225 les robots resteront tranquilles pendant encore 24 heures. 285 00:17:44,855 --> 00:17:47,191 J'ai dû oublier une retenue. 286 00:17:47,441 --> 00:17:48,817 Je ne te parle plus. 287 00:17:49,026 --> 00:17:51,153 Mais j'étais un prisonnier politique. 288 00:17:51,403 --> 00:17:52,988 Comment ça, prisonnier politique ? 289 00:17:53,238 --> 00:17:55,157 J'ai botté les fesses de la souris géante ! 290 00:17:55,407 --> 00:17:56,825 Tu veux que je te fasse un dessin ? 291 00:17:58,702 --> 00:18:00,454 Bon sang. Quoi encore ? 292 00:18:08,921 --> 00:18:10,422 Identifier... Scratchy Tuer 293 00:18:10,631 --> 00:18:13,509 Regardez. Je crois que je lui plais. 294 00:18:15,427 --> 00:18:17,096 Salut, toi, joli robot. 295 00:18:23,769 --> 00:18:26,355 Tu te trompes, ce robot ne veut pas être ton ami. 296 00:18:26,605 --> 00:18:30,150 Lisa, ne contredis pas tes aînés ! 297 00:18:31,151 --> 00:18:31,985 Mes cheveux ! 298 00:18:32,194 --> 00:18:33,904 Vous m'avez arraché les cheveux ! 299 00:18:34,154 --> 00:18:35,739 Dieu, je suis si laid ! 300 00:18:35,948 --> 00:18:38,200 On aurait dû aller au parc ornithologique. 301 00:18:38,450 --> 00:18:39,993 Parc ornithologique 302 00:18:43,956 --> 00:18:47,292 Il me faut le plus grand sac de graines disponible. 303 00:18:47,501 --> 00:18:50,129 Non, c'est trop grand. 304 00:18:52,214 --> 00:18:53,674 Un hélico ! On est sauvés ! 305 00:18:54,550 --> 00:18:57,261 C'est vous, le type qui n'aimait pas notre numéro ! 306 00:18:57,469 --> 00:19:00,013 Quand vous arriverez en enfer, dites que Itchy vous envoie. 307 00:19:05,352 --> 00:19:06,895 Je crois bien qu'on est fichus ! 308 00:19:08,230 --> 00:19:09,273 Reculez, tas de robots ! 309 00:19:09,481 --> 00:19:12,693 Personne n'a le droit de gâcher nos vacances sauf moi ! 310 00:19:12,901 --> 00:19:14,403 Et peut-être aussi le gamin. 311 00:19:33,547 --> 00:19:36,258 Papa ! Le flash a dû abîmer leurs circuits. 312 00:19:36,466 --> 00:19:37,551 C'est toi, le narrateur ? 313 00:19:37,801 --> 00:19:40,220 Continue de prendre des photos ! 314 00:19:41,597 --> 00:19:42,890 Je vais chercher des appareils. 315 00:19:43,140 --> 00:19:43,974 Tout pour la photo 316 00:19:46,393 --> 00:19:47,769 Ça, c'est de la casse ! 317 00:19:48,395 --> 00:19:50,147 Je ne suis pas trop d'accord. 318 00:19:57,279 --> 00:19:59,740 Hé, la souris, souris ! 319 00:20:01,575 --> 00:20:03,660 Avec un tel esprit, je pourrais être un héros. 320 00:20:14,213 --> 00:20:16,632 Mourez, méchants robots. Mourez ! 321 00:20:18,133 --> 00:20:19,509 Avec un esprit comme ça, je... 322 00:20:19,718 --> 00:20:21,470 Qui aurait cru que notre visite ici, 323 00:20:21,720 --> 00:20:24,056 ça serait nos meilleures vacances ? 324 00:20:24,264 --> 00:20:27,726 - Oui, les meilleures ! - Vous êtes cinglés ? 325 00:20:27,976 --> 00:20:29,061 On a failli être tués ! 326 00:20:29,269 --> 00:20:31,438 Sans parler de la honte que j'ai éprouvée ! 327 00:20:31,688 --> 00:20:34,149 Mais c'est ce que tu voulais pour les vacances ! 328 00:20:34,358 --> 00:20:36,193 On fait des trucs ensemble en famille, 329 00:20:36,443 --> 00:20:38,654 on a fait plein d'activités en plein air, 330 00:20:38,862 --> 00:20:40,530 et on a des tas de souvenirs ! 331 00:20:41,198 --> 00:20:42,199 Tu dois avoir raison. 332 00:20:42,407 --> 00:20:44,451 C'était nos meilleures vacances. 333 00:20:44,660 --> 00:20:46,119 N'en parlons plus jamais ! 334 00:20:47,537 --> 00:20:49,957 Moi, Roger Meyers Jr, propriétaire du parc, 335 00:20:50,165 --> 00:20:52,793 je vous remercie d'avoir arrêté les robots tueurs. 336 00:20:53,043 --> 00:20:55,754 Pour vous le prouver, voici 2 billets gratuits. 337 00:20:56,004 --> 00:20:56,838 Mais on est 5 ! 338 00:20:57,089 --> 00:20:58,340 Et 2 billets gratuits ! 339 00:20:58,590 --> 00:20:59,424 C'est mieux. 340 00:21:00,717 --> 00:21:03,553 Si c'est ce qui se passe ici, mieux vaut ne pas savoir 341 00:21:03,762 --> 00:21:05,931 ce qui se passe à Euro Itchy et Scratchy Land. 342 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 Itchy et Scratchy Land est ouvert ! 343 00:21:14,356 --> 00:21:16,316 Vous pensez pouvoir y résister ? 344 00:21:17,192 --> 00:21:20,195 Allez, quoi, mon dernier salaire a été refusé ! 345 00:21:20,404 --> 00:21:22,322 Mes enfants attendent leur pinard ! 346 00:21:31,123 --> 00:21:32,082 Vous comprenez à présent 347 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 que la violence à la télé peut être amusante, 348 00:21:34,501 --> 00:21:37,004 mais ce n'est pas amusant quand ça vous arrive. 349 00:21:37,254 --> 00:21:39,464 Ce serait amusant pour quelqu'un qui nous regarderait. 350 00:21:40,465 --> 00:21:43,260 Maman, il a raison. Regarde ! 351 00:21:47,556 --> 00:21:48,890 Oh, bon sang ! 352 00:21:49,141 --> 00:21:50,642 Lisa, va dans ta chambre !