1
00:00:03,795 --> 00:00:05,005
LES SIMPSON
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,968
Je ne suis pas la réincarnation
de Sammy Davis Jr
3
00:01:12,906 --> 00:01:13,740
Merci, les enfants !
4
00:01:13,948 --> 00:01:16,493
J'aimerais vous parler
sérieusement un instant.
5
00:01:17,077 --> 00:01:20,038
Cette semaine, c'est l'ouverture
de Itchy et Scratchy Land.
6
00:01:20,246 --> 00:01:22,540
L'endroit le plus violent
de la terre !
7
00:01:22,749 --> 00:01:24,709
Pour l'occasion,
cette semaine seulement,
8
00:01:24,918 --> 00:01:27,337
on coupera le prix des billets
en deux !
9
00:01:28,129 --> 00:01:29,506
Prix des billets
10
00:01:33,093 --> 00:01:34,928
Les enfants,
vous avez entendu ce rat.
11
00:01:35,136 --> 00:01:37,138
Si vous n'avez pas encore
supplié vos parents,
12
00:01:37,347 --> 00:01:38,181
c'est le moment !
13
00:01:38,348 --> 00:01:39,766
Ne ratez aucune attraction !
14
00:01:39,974 --> 00:01:41,059
Je vais m'asseoir ici
15
00:01:41,267 --> 00:01:43,186
et lire ce magazine
pour adultes.
16
00:01:44,562 --> 00:01:45,396
Tout sur les courses
17
00:01:45,563 --> 00:01:46,731
- Allez-y !
- Ah !
18
00:01:47,440 --> 00:01:48,274
Papa !
19
00:01:48,441 --> 00:01:50,652
Tu disais que d'aller
à Itchy et Scratchy Land
20
00:01:50,860 --> 00:01:52,195
était "foutrement" trop cher.
21
00:01:52,445 --> 00:01:54,989
Tout est foutrement trop cher
de nos jours !
22
00:01:55,198 --> 00:01:57,951
Cette bible m'a coûté 15 dollars,
23
00:01:58,326 --> 00:02:00,537
et ça n'arrête pas de sermonner.
24
00:02:00,745 --> 00:02:03,456
Tout le monde pèche, sauf ce mec.
25
00:02:03,706 --> 00:02:07,127
L'entrée pour Itchy & Scratchy Land
est à moitié prix !
26
00:02:07,335 --> 00:02:09,712
On peut y aller, dis, papa ?
Dis-lui, Lisa.
27
00:02:09,921 --> 00:02:11,965
- On peut ?
- Non, non, non et non.
28
00:02:12,173 --> 00:02:13,133
Demandez à votre mère.
29
00:02:15,593 --> 00:02:16,636
Maman, tu sais quoi ?
30
00:02:16,886 --> 00:02:19,055
On va à Itchy et Scratchy Land !
31
00:02:19,305 --> 00:02:20,140
Non !
32
00:02:20,473 --> 00:02:22,308
Nos vacances sont organisées.
33
00:02:22,517 --> 00:02:25,603
On va au parc ornithologique
de la Route 9.
34
00:02:25,812 --> 00:02:28,481
Ils ont installé
une nouvelle mangeoire à oiseaux.
35
00:02:30,483 --> 00:02:32,443
Elle a la forme
d'un restaurant.
36
00:02:32,652 --> 00:02:35,238
Et elle est au sommet
d'un poteau très haut.
37
00:02:40,034 --> 00:02:42,453
Maman, Papa, Bart est mort !
38
00:02:43,872 --> 00:02:44,706
Exact !
39
00:02:44,873 --> 00:02:47,542
Mort à l'idée qu'on n'irait pas
à Itchy et Scratchy Land.
40
00:02:48,668 --> 00:02:51,671
Itchy et Scratchy Land,
c'est pas que pour les enfants.
41
00:02:51,880 --> 00:02:54,215
Ils ont un endroit appelé
l'Ile des parents.
42
00:02:55,550 --> 00:02:57,510
Danse, bowling, boutiques,
43
00:02:57,760 --> 00:02:59,512
plus de 100 bars et clubs,
44
00:02:59,721 --> 00:03:02,724
et un centre sur les addictions
de renommée mondiale.
45
00:03:02,932 --> 00:03:05,185
Le village des télés !
Le pays du hamac !
46
00:03:05,977 --> 00:03:08,271
"Autos tamponneuses
avec recettes de cuisine."
47
00:03:13,276 --> 00:03:15,570
Attendez. Je n'ai pas décidé.
48
00:03:15,820 --> 00:03:19,282
Chaque fois qu'on part en vacances,
vous me faites honte.
49
00:03:19,490 --> 00:03:22,911
On se dispute et on rentre
plus tristes qu'au départ.
50
00:03:23,119 --> 00:03:25,997
Vous devez promettre
que ça n'arrivera pas cette fois.
51
00:03:26,247 --> 00:03:27,790
Honte ? Que veux-tu dire ?
52
00:03:28,041 --> 00:03:30,793
Je me rappelle d'un certain voyage
chez les amish.
53
00:03:34,339 --> 00:03:35,256
Regarde ça, Marge !
54
00:03:35,465 --> 00:03:37,008
Ils ne se défendent toujours pas.
55
00:03:38,509 --> 00:03:40,929
Personne ne m'empêche
de jouer les salopards !
56
00:03:42,889 --> 00:03:44,849
Le voyage à Sandy Beach était pire.
57
00:03:51,564 --> 00:03:52,523
Pauvres crétins !
58
00:03:54,984 --> 00:03:56,069
L'enfant requin !
59
00:03:58,404 --> 00:04:01,282
Cette année,
je veux qu'on reste en famille,
60
00:04:01,491 --> 00:04:03,660
qu'on s'amuse en plein air,
61
00:04:03,868 --> 00:04:06,788
pour avoir de beaux souvenirs
de nos vacances.
62
00:04:06,996 --> 00:04:09,332
T'inquiète pas.
Tu seras fière de nous.
63
00:04:09,540 --> 00:04:12,502
Chapeau-homard,
bikini résille enfant,
64
00:04:12,710 --> 00:04:13,878
chaussures à roulettes,
65
00:04:14,087 --> 00:04:15,964
laisse pour chien invisible.
66
00:04:17,298 --> 00:04:18,341
Ma valise est prête !
67
00:04:18,591 --> 00:04:20,843
Tous les matins,
donne un bol de croquettes
68
00:04:21,052 --> 00:04:22,428
au petit elfe de papa Noël.
69
00:04:22,679 --> 00:04:24,097
Tu veux que je te l'écrive ?
70
00:04:24,347 --> 00:04:27,100
Non. Je ne suis pas sénile,
bon sang !
71
00:04:27,308 --> 00:04:30,019
- OK, au revoir.
- Au revoir, grand-père !
72
00:04:30,228 --> 00:04:32,981
Attends, qu'est-ce que t'as dit
en dernier ?
73
00:04:33,189 --> 00:04:36,693
C'est quoi, l'elfe de grand-père ?
74
00:04:37,360 --> 00:04:39,570
Lequel de vous deux est le facteur ?
75
00:04:42,198 --> 00:04:43,574
OK, on va faire un pacte.
76
00:04:43,825 --> 00:04:45,618
Ce seront nos meilleures vacances.
77
00:04:45,827 --> 00:04:48,871
Ou alors, chacun devra aller
dans une autre famille.
78
00:04:49,122 --> 00:04:49,998
D'accord !
79
00:04:50,248 --> 00:04:51,541
Autoroute vers d'autres Etats
80
00:04:51,749 --> 00:04:52,583
L'autoroute !
81
00:04:52,834 --> 00:04:54,419
Attachez vos ceintures, les enfants.
82
00:04:54,669 --> 00:04:57,171
C'est parti
pour Itchy et Scratchy Land !
83
00:04:59,674 --> 00:05:00,591
Vous inquiétez pas.
84
00:05:00,800 --> 00:05:03,386
J'ai plus d'un tour dans mon sac.
85
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
Prochain Restoroute
1095 km
86
00:05:12,395 --> 00:05:14,063
Prochain Restoroute
670 km
87
00:05:15,273 --> 00:05:17,066
Prochain Restoroute
445 km
88
00:05:18,192 --> 00:05:19,402
Prochain Restoroute
68 km
89
00:05:19,652 --> 00:05:21,487
- On s'arrête au Restoroute ?
- Non.
90
00:05:23,823 --> 00:05:25,908
Prochain Restoroute
40 234 km
91
00:05:26,159 --> 00:05:28,202
Poste de contrôle
Fruits et légumes
92
00:05:28,453 --> 00:05:30,663
Mon Dieu,
qu'est-ce que je vais faire ?
93
00:05:30,872 --> 00:05:31,956
Qu'est-ce qui te prend ?
94
00:05:32,165 --> 00:05:34,334
On n'a ni fruits
ni légumes dans la voiture.
95
00:05:35,793 --> 00:05:37,920
Le coffre en est plein, Marge !
96
00:05:38,171 --> 00:05:40,089
Contrebande de légumes
La clé du succès ?
97
00:05:40,340 --> 00:05:42,300
Vous avez des fruits
ou des légumes ?
98
00:05:47,013 --> 00:05:49,140
M. Wimbley, ça a recommencé !
99
00:05:49,390 --> 00:05:51,517
Allez, on se met
dans l'ambiance locale
100
00:05:51,726 --> 00:05:53,603
grâce à la magie des ondes courtes.
101
00:05:54,395 --> 00:05:55,563
L'Apocalypse de saint Jean
102
00:05:55,772 --> 00:05:59,192
nous alerte
sur les 7 signes du diable.
103
00:06:00,193 --> 00:06:01,652
Signe du diable numéro 4...
104
00:06:02,320 --> 00:06:04,781
Le compte à rebours
des signes du diable,
105
00:06:04,989 --> 00:06:06,282
avec Vanessa Williams.
106
00:06:06,532 --> 00:06:09,369
Carrefour des 5 Etats
107
00:06:09,619 --> 00:06:13,289
On n'a pas passé assez de temps
dans 5 Etats différents ?
108
00:06:24,509 --> 00:06:26,719
On devrait trouver un motel
pour la nuit.
109
00:06:26,928 --> 00:06:28,554
C'est pas nécessaire, Marge.
110
00:06:28,763 --> 00:06:31,349
Je ne suis pas fatigué,
pas du tout.
111
00:06:36,687 --> 00:06:38,064
Heureusement que c'était pas nous.
112
00:06:40,191 --> 00:06:43,528
Le nord, le sud...
Y en a marre !
113
00:06:43,736 --> 00:06:47,156
- Je prends un raccourci.
- Non, on va se perdre.
114
00:06:47,407 --> 00:06:48,574
Fais-moi confiance.
115
00:06:48,783 --> 00:06:51,577
On peut pas se perdre
avec ces voitures modernes,
116
00:06:51,786 --> 00:06:54,122
toutes ces puces en silicone
et autres.
117
00:07:01,129 --> 00:07:03,005
Bienvenue à
Itchy et Scratchy Land
118
00:07:04,465 --> 00:07:05,591
Nous y voilà !
119
00:07:05,800 --> 00:07:07,927
Ne parlons plus jamais
de ce raccourci.
120
00:07:08,177 --> 00:07:11,222
Souvenez-vous qu'on est garés
dans la zone Itchy.
121
00:07:11,764 --> 00:07:13,850
Zone Itchy
122
00:07:14,350 --> 00:07:15,560
Zone Scratchy
123
00:07:15,810 --> 00:07:19,188
Nous approchons maintenant
de Itchy et Scratchy Land.
124
00:07:19,439 --> 00:07:22,316
Le parc d'attractions du futur
où le pire peut arriver.
125
00:07:24,360 --> 00:07:26,070
Euh, où rien ne peut vous arriver !
126
00:07:26,946 --> 00:07:28,865
C'est la première fois
que quelque chose se passe mal.
127
00:07:39,041 --> 00:07:41,878
Itchy et Scratchy Land
Inauguration
128
00:07:42,128 --> 00:07:43,254
Attractions en panne
129
00:07:43,463 --> 00:07:45,006
Concasseur de têtes
Bain de sang
130
00:07:45,214 --> 00:07:46,424
Broyeur
Infirmerie
131
00:07:46,632 --> 00:07:48,593
Un adulte et quatre enfants.
132
00:07:48,801 --> 00:07:50,845
Vous voulez des pièces
Itchy et Scratchy ?
133
00:07:51,095 --> 00:07:53,431
- C'est quoi ?
- De l'argent fait pour le parc.
134
00:07:53,639 --> 00:07:56,517
C'est comme l'argent normal,
sauf que c'est amusant.
135
00:07:56,767 --> 00:07:59,604
- Fais-le, papa.
- D'accord, si c'est amusant.
136
00:08:00,062 --> 00:08:01,063
Voyons voir.
137
00:08:01,272 --> 00:08:02,857
Donnez-m'en pour 1 100 dollars.
138
00:08:06,486 --> 00:08:08,988
On n'accepte pas l'argent
Itchy et Scratchy
139
00:08:09,238 --> 00:08:11,949
Taverne du Hurlement
140
00:08:14,076 --> 00:08:16,287
- Cool, c'est super !
- C'est cool !
141
00:08:16,496 --> 00:08:18,623
C'est un thème super violent !
142
00:08:18,873 --> 00:08:22,376
C'est de la fausse violence.
C'est éducatif pour les enfants.
143
00:08:26,923 --> 00:08:28,799
Nul besoin de grommeler, madame.
144
00:08:29,050 --> 00:08:30,384
A Itchy et Scratchy Land,
145
00:08:30,593 --> 00:08:33,221
la violence nous préoccupe,
tout comme vous.
146
00:08:33,471 --> 00:08:37,391
C'est pourquoi nous montrons
les conséquences du désordre mortel,
147
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
pour éduquer autant qu'horrifier.
148
00:08:39,810 --> 00:08:41,854
A quel moment
montrez-vous les conséquences ?
149
00:08:42,063 --> 00:08:44,398
A la télé, la souris a arraché
les poumons du chat
150
00:08:44,607 --> 00:08:45,733
pour en faire une cornemuse.
151
00:08:45,942 --> 00:08:48,069
Mais dans la scène suivante,
le chat respire.
152
00:08:48,319 --> 00:08:49,445
Comme dans la vraie vie.
153
00:08:50,404 --> 00:08:51,364
Regardez par là !
154
00:08:55,826 --> 00:08:58,496
- Un cerveau avec supplément de pus.
- Bart !
155
00:08:58,704 --> 00:08:59,997
- Un ragoût d'yeux.
- Homer !
156
00:09:00,206 --> 00:09:02,083
On vient d'arriver,
et j'ai déjà honte
157
00:09:02,291 --> 00:09:04,126
de ton comportement
embarrassant.
158
00:09:04,335 --> 00:09:05,836
C'est juste des cheeseburgers.
159
00:09:06,045 --> 00:09:08,256
Ils donnent des noms violents
à tout.
160
00:09:08,464 --> 00:09:10,591
Ah, je comprends.
161
00:09:10,883 --> 00:09:11,717
Très bien.
162
00:09:13,219 --> 00:09:14,637
Je prendrai les tripes de bébé.
163
00:09:15,304 --> 00:09:16,973
Madame, vous me dégoûtez !
164
00:09:17,974 --> 00:09:19,725
Maman, c'est du veau.
165
00:09:21,227 --> 00:09:22,603
Garderie
166
00:09:22,853 --> 00:09:24,105
Elle va vraiment s'amuser ?
167
00:09:24,355 --> 00:09:27,400
Bien sûr ! Les bébés adorent
la salle des balles.
168
00:09:36,576 --> 00:09:37,618
Carte du parc
169
00:09:37,868 --> 00:09:38,995
"Pays de la torture"...
170
00:09:39,245 --> 00:09:41,289
"Pays de l'explosion"...
171
00:09:41,539 --> 00:09:44,417
"Pays des douleurs au ventre"...
172
00:09:44,625 --> 00:09:47,670
"Pays des chirurgies superflues"...
173
00:09:48,504 --> 00:09:49,338
Regardez !
174
00:09:49,505 --> 00:09:51,340
La parade de robots de midi !
175
00:09:51,549 --> 00:09:54,010
Venez, ou on devra attendre
la parade de 12 h 05.
176
00:10:15,531 --> 00:10:18,868
C'est vraiment comme dans mes rêves.
Trop flippant.
177
00:10:23,289 --> 00:10:25,625
Regarde ce bébé hache,
trop mignonne !
178
00:10:28,502 --> 00:10:31,339
Mignonne, mais elle doit être
bien coupante et sale.
179
00:10:33,090 --> 00:10:35,509
Sale, peut-être,
mais pas dangereuse.
180
00:10:35,760 --> 00:10:38,429
Ce sont les robots animés
les plus modernes.
181
00:10:38,638 --> 00:10:41,557
Grâce à leurs capteurs,
ils n'attaquent qu'eux-mêmes,
182
00:10:41,766 --> 00:10:43,017
et jamais le public.
183
00:10:46,062 --> 00:10:47,396
Identification... Scratchy
184
00:10:47,605 --> 00:10:49,148
Tuer
185
00:10:51,442 --> 00:10:52,735
Identification... Humains
186
00:10:52,943 --> 00:10:54,236
Ne pas toucher
187
00:10:58,032 --> 00:10:59,909
Tu as vu tous ces trucs là-dedans ?
188
00:11:00,159 --> 00:11:02,620
Voilà pourquoi
ton robot n'a jamais marché !
189
00:11:03,162 --> 00:11:03,996
Manège des rondins
190
00:11:11,587 --> 00:11:13,422
C'est ce que j'espérais.
191
00:11:13,631 --> 00:11:16,133
Passer une journée ensemble
en famille.
192
00:11:35,653 --> 00:11:38,072
Passer du temps avec sa famille,
193
00:11:38,280 --> 00:11:40,491
c'est aussi apprécier
du temps séparément.
194
00:11:40,741 --> 00:11:42,159
- L'Ile des parents ?
- Oui.
195
00:11:42,368 --> 00:11:45,663
On appréciera d'autant mieux
de se revoir tous au dîner.
196
00:11:45,913 --> 00:11:47,248
Ça va aller, les enfants ?
197
00:11:47,873 --> 00:11:48,708
Les enfants ?
198
00:11:50,084 --> 00:11:51,752
Bienvenue
sur l'Ile des parents
199
00:11:53,504 --> 00:11:55,589
Discothèque années 70
Fondée en 1980
200
00:11:57,174 --> 00:11:58,634
C'est bien les années 70 !
201
00:11:58,843 --> 00:12:00,761
Jusqu'au moindre détail.
202
00:12:01,470 --> 00:12:03,681
Le barman ressemble même
à John Travolta.
203
00:12:03,889 --> 00:12:05,641
Oui, "ressemble".
204
00:12:05,891 --> 00:12:06,976
Cadeaux
205
00:12:07,226 --> 00:12:09,103
Regarde ces trucs géniaux !
206
00:12:10,020 --> 00:12:11,439
Des plaques personnalisées.
207
00:12:11,689 --> 00:12:15,651
Barclay, Barry, Bert... Bort ?
208
00:12:15,901 --> 00:12:17,445
J'y crois pas. "Bort" ?
209
00:12:17,653 --> 00:12:19,697
Maman, achète-moi une plaque !
210
00:12:19,947 --> 00:12:21,365
Non. Viens, Bort.
211
00:12:21,574 --> 00:12:24,827
- Vous me parlez ?
- Non, mon fils s'appelle aussi Bort.
212
00:12:25,077 --> 00:12:26,662
Qui sont ces personnages ?
213
00:12:26,912 --> 00:12:28,456
Tu es trop jeune pour te souvenir
214
00:12:28,664 --> 00:12:30,666
de l'émission :
Les Amis de Itchy et Scratchy.
215
00:12:30,875 --> 00:12:32,168
Il leur fallait des amis.
216
00:12:32,418 --> 00:12:36,338
Il y a Bouc le Plouc,
Fourmifasol, KuKluxCoque.
217
00:12:38,048 --> 00:12:39,300
Ils n'étaient pas si marrants.
218
00:12:39,508 --> 00:12:41,135
Je sais pas.
Bouc le Plouc était pas mal.
219
00:12:51,771 --> 00:12:54,023
Cafétéria sympa McScratchy
220
00:12:57,777 --> 00:13:00,070
Bienvenue chez McScratchy,
221
00:13:00,279 --> 00:13:02,615
où c'est toujours le Nouvel An !
222
00:13:03,949 --> 00:13:05,075
Encore une fois !
223
00:13:05,284 --> 00:13:08,621
Trois, deux, un !
224
00:13:08,829 --> 00:13:11,749
Bonne année !
225
00:13:17,087 --> 00:13:18,088
Ça doit être génial
226
00:13:18,297 --> 00:13:21,383
de fêter la nouvelle année
encore et encore.
227
00:13:21,592 --> 00:13:23,260
Pitié, achevez-moi !
228
00:13:23,511 --> 00:13:26,514
Les cigarettes Laramie présentent
Le champ de mines de Itchy
229
00:13:40,945 --> 00:13:44,156
- Les bébés n'ont pas l'air contents.
- Ajoute des balles.
230
00:13:46,659 --> 00:13:48,410
L'histoire de Roger Meyers
231
00:13:48,786 --> 00:13:51,413
Roger Meyers senior,
le gentil génie
232
00:13:51,664 --> 00:13:53,207
qui a créé Itchy et Scratchy,
233
00:13:53,415 --> 00:13:56,502
était l'ami de presque tous
les peuples du monde.
234
00:13:56,710 --> 00:13:59,463
Et le monde entier
l'aimait en retour,
235
00:13:59,672 --> 00:14:01,215
sauf en 1938,
236
00:14:01,423 --> 00:14:04,426
quand il fut critiqué
pour son dessin animé controversé :
237
00:14:04,635 --> 00:14:07,429
"Les Supermen nazis
sont nos maîtres."
238
00:14:07,680 --> 00:14:09,265
Parmi ses réussites,
239
00:14:09,473 --> 00:14:12,059
la comédie musicale
"Scratchtasia".
240
00:15:05,529 --> 00:15:06,363
Hé, m'man !
241
00:15:06,780 --> 00:15:09,325
Je vais me faire
une photo de cette bestiole.
242
00:15:12,703 --> 00:15:14,830
Pas de flash, s'il vous plaît.
243
00:15:19,209 --> 00:15:21,003
Le film suivant de Roger Meyers
244
00:15:21,211 --> 00:15:23,839
fut le grand succès "Pinitchio".
245
00:15:24,089 --> 00:15:27,092
Sois un bon garçon, Pinitchio.
246
00:15:27,301 --> 00:15:29,053
Tu ne dois pas mentir.
247
00:15:29,345 --> 00:15:31,513
Je jure de ne jamais te faire mal.
248
00:15:33,182 --> 00:15:36,435
Je me demande si cette violence
nous désensibilise vraiment.
249
00:15:41,815 --> 00:15:43,609
- Tu veux une glace ?
- D'accord.
250
00:15:48,697 --> 00:15:50,199
Alors, M. Itchy,
251
00:15:50,449 --> 00:15:53,327
vous vous prenez
pour le tombeur du siècle ?
252
00:15:53,577 --> 00:15:54,662
Fais pas ça, Bart.
253
00:15:56,705 --> 00:15:57,539
Boule puante
254
00:16:02,962 --> 00:16:05,005
Je veux juste vous amuser !
255
00:16:06,131 --> 00:16:09,134
J'arrive pas à croire
que je sois toujours pas puni.
256
00:16:10,177 --> 00:16:11,178
Monsieur l'agent ?
257
00:16:18,560 --> 00:16:21,021
Nettoyage à la sortie
de l'Ecœurant.
258
00:16:21,230 --> 00:16:23,440
Encore un qui veut sauter
du toit de chez McScratchy.
259
00:16:23,649 --> 00:16:26,402
Il faut plus de plaques Bort
à la boutique de cadeaux.
260
00:16:26,610 --> 00:16:29,905
Je répète, rupture de plaques Bort.
261
00:16:30,155 --> 00:16:31,365
Réparation des robots
262
00:16:32,866 --> 00:16:34,159
Si seulement ils ne criaient pas.
263
00:16:34,410 --> 00:16:36,161
Zone de détention
264
00:16:37,997 --> 00:16:38,831
Papa ?
265
00:16:38,998 --> 00:16:42,167
J'ai botté les fesses
d'un stupide personnage Itchy.
266
00:16:43,293 --> 00:16:45,170
C'est dur d'y résister, hein ?
267
00:16:46,922 --> 00:16:50,718
Mettez sur les 5 T-shirts :
"Les plus belles vacances."
268
00:16:50,926 --> 00:16:54,221
Attention, Marge Simpson,
votre fils a été arrêté.
269
00:16:55,347 --> 00:16:57,975
J'aurais honte
d'être la mère de ce garçon !
270
00:16:59,476 --> 00:17:00,936
Attention, Marge Simpson,
271
00:17:01,145 --> 00:17:04,481
on a aussi votre autre fils,
le plus vieux, gros et chauve.
272
00:17:08,527 --> 00:17:10,029
Vous me faites tellement honte.
273
00:17:10,279 --> 00:17:12,573
J'aimerais me cacher
dans un trou et mourir.
274
00:17:12,781 --> 00:17:13,949
OK, mettons-la au trou.
275
00:17:14,199 --> 00:17:16,535
Ce n'était qu'une façon de parler !
276
00:17:20,122 --> 00:17:21,290
Vous devez m'écouter.
277
00:17:21,540 --> 00:17:23,459
La théorie du chaos nous dit
278
00:17:23,667 --> 00:17:27,337
que tous les robots
finiront par attaquer leurs maîtres
279
00:17:27,546 --> 00:17:29,048
dans une orgie sanglante.
280
00:17:29,256 --> 00:17:31,341
Ils broieront tout
avec leurs dents métalliques
281
00:17:31,550 --> 00:17:32,634
qu'ils feront grincer bruyamment.
282
00:17:32,885 --> 00:17:34,845
Il nous reste combien de temps ?
283
00:17:35,095 --> 00:17:36,722
D'après mes calculs,
284
00:17:36,930 --> 00:17:40,225
les robots resteront tranquilles
pendant encore 24 heures.
285
00:17:44,855 --> 00:17:47,191
J'ai dû oublier une retenue.
286
00:17:47,441 --> 00:17:48,817
Je ne te parle plus.
287
00:17:49,026 --> 00:17:51,153
Mais j'étais un prisonnier politique.
288
00:17:51,403 --> 00:17:52,988
Comment ça, prisonnier politique ?
289
00:17:53,238 --> 00:17:55,157
J'ai botté les fesses
de la souris géante !
290
00:17:55,407 --> 00:17:56,825
Tu veux que je te fasse un dessin ?
291
00:17:58,702 --> 00:18:00,454
Bon sang. Quoi encore ?
292
00:18:08,921 --> 00:18:10,422
Identifier... Scratchy
Tuer
293
00:18:10,631 --> 00:18:13,509
Regardez.
Je crois que je lui plais.
294
00:18:15,427 --> 00:18:17,096
Salut, toi, joli robot.
295
00:18:23,769 --> 00:18:26,355
Tu te trompes,
ce robot ne veut pas être ton ami.
296
00:18:26,605 --> 00:18:30,150
Lisa, ne contredis pas tes aînés !
297
00:18:31,151 --> 00:18:31,985
Mes cheveux !
298
00:18:32,194 --> 00:18:33,904
Vous m'avez arraché les cheveux !
299
00:18:34,154 --> 00:18:35,739
Dieu, je suis si laid !
300
00:18:35,948 --> 00:18:38,200
On aurait dû aller
au parc ornithologique.
301
00:18:38,450 --> 00:18:39,993
Parc ornithologique
302
00:18:43,956 --> 00:18:47,292
Il me faut le plus grand
sac de graines disponible.
303
00:18:47,501 --> 00:18:50,129
Non, c'est trop grand.
304
00:18:52,214 --> 00:18:53,674
Un hélico ! On est sauvés !
305
00:18:54,550 --> 00:18:57,261
C'est vous, le type
qui n'aimait pas notre numéro !
306
00:18:57,469 --> 00:19:00,013
Quand vous arriverez en enfer,
dites que Itchy vous envoie.
307
00:19:05,352 --> 00:19:06,895
Je crois bien qu'on est fichus !
308
00:19:08,230 --> 00:19:09,273
Reculez, tas de robots !
309
00:19:09,481 --> 00:19:12,693
Personne n'a le droit
de gâcher nos vacances sauf moi !
310
00:19:12,901 --> 00:19:14,403
Et peut-être aussi le gamin.
311
00:19:33,547 --> 00:19:36,258
Papa ! Le flash a dû abîmer
leurs circuits.
312
00:19:36,466 --> 00:19:37,551
C'est toi, le narrateur ?
313
00:19:37,801 --> 00:19:40,220
Continue de prendre des photos !
314
00:19:41,597 --> 00:19:42,890
Je vais chercher des appareils.
315
00:19:43,140 --> 00:19:43,974
Tout pour la photo
316
00:19:46,393 --> 00:19:47,769
Ça, c'est de la casse !
317
00:19:48,395 --> 00:19:50,147
Je ne suis pas trop d'accord.
318
00:19:57,279 --> 00:19:59,740
Hé, la souris, souris !
319
00:20:01,575 --> 00:20:03,660
Avec un tel esprit,
je pourrais être un héros.
320
00:20:14,213 --> 00:20:16,632
Mourez, méchants robots. Mourez !
321
00:20:18,133 --> 00:20:19,509
Avec un esprit comme ça, je...
322
00:20:19,718 --> 00:20:21,470
Qui aurait cru que notre visite ici,
323
00:20:21,720 --> 00:20:24,056
ça serait nos meilleures vacances ?
324
00:20:24,264 --> 00:20:27,726
- Oui, les meilleures !
- Vous êtes cinglés ?
325
00:20:27,976 --> 00:20:29,061
On a failli être tués !
326
00:20:29,269 --> 00:20:31,438
Sans parler de la honte
que j'ai éprouvée !
327
00:20:31,688 --> 00:20:34,149
Mais c'est ce que tu voulais
pour les vacances !
328
00:20:34,358 --> 00:20:36,193
On fait des trucs ensemble
en famille,
329
00:20:36,443 --> 00:20:38,654
on a fait plein d'activités
en plein air,
330
00:20:38,862 --> 00:20:40,530
et on a des tas de souvenirs !
331
00:20:41,198 --> 00:20:42,199
Tu dois avoir raison.
332
00:20:42,407 --> 00:20:44,451
C'était nos meilleures vacances.
333
00:20:44,660 --> 00:20:46,119
N'en parlons plus jamais !
334
00:20:47,537 --> 00:20:49,957
Moi, Roger Meyers Jr,
propriétaire du parc,
335
00:20:50,165 --> 00:20:52,793
je vous remercie d'avoir arrêté
les robots tueurs.
336
00:20:53,043 --> 00:20:55,754
Pour vous le prouver,
voici 2 billets gratuits.
337
00:20:56,004 --> 00:20:56,838
Mais on est 5 !
338
00:20:57,089 --> 00:20:58,340
Et 2 billets gratuits !
339
00:20:58,590 --> 00:20:59,424
C'est mieux.
340
00:21:00,717 --> 00:21:03,553
Si c'est ce qui se passe ici,
mieux vaut ne pas savoir
341
00:21:03,762 --> 00:21:05,931
ce qui se passe
à Euro Itchy et Scratchy Land.
342
00:21:10,936 --> 00:21:13,522
Itchy et Scratchy Land est ouvert !
343
00:21:14,356 --> 00:21:16,316
Vous pensez pouvoir y résister ?
344
00:21:17,192 --> 00:21:20,195
Allez, quoi, mon dernier salaire
a été refusé !
345
00:21:20,404 --> 00:21:22,322
Mes enfants attendent leur pinard !
346
00:21:31,123 --> 00:21:32,082
Vous comprenez à présent
347
00:21:32,291 --> 00:21:34,293
que la violence à la télé
peut être amusante,
348
00:21:34,501 --> 00:21:37,004
mais ce n'est pas amusant
quand ça vous arrive.
349
00:21:37,254 --> 00:21:39,464
Ce serait amusant pour quelqu'un
qui nous regarderait.
350
00:21:40,465 --> 00:21:43,260
Maman, il a raison. Regarde !
351
00:21:47,556 --> 00:21:48,890
Oh, bon sang !
352
00:21:49,141 --> 00:21:50,642
Lisa, va dans ta chambre !