1
00:00:06,798 --> 00:00:09,926
JAG SKA INTE
ANVÄNDA FÖRKORTN.
2
00:00:34,159 --> 00:00:35,493
BROARNA I MADISON COUNTY
3
00:00:36,953 --> 00:00:40,415
Den här romansen
är så full av innerlig passion.
4
00:00:40,498 --> 00:00:44,419
Jag kan identifiera mig
med den lantliga hjältinnan.
5
00:00:44,502 --> 00:00:46,337
Homer, är du vaken?
6
00:00:46,421 --> 00:00:48,798
Det är viktigt.
Visa att du är vaken.
7
00:00:49,841 --> 00:00:52,343
-Vakna!
-Vad är fel?
8
00:00:52,427 --> 00:00:54,679
Har huset rymt? Brinner hunden?
9
00:00:54,763 --> 00:00:58,349
Homie, tror du att romantiken
har försvunnit från våra liv?
10
00:00:59,267 --> 00:01:01,478
Vakna!
11
00:01:01,561 --> 00:01:04,314
Marge, klockan är tre,
och jag har jobbat.
12
00:01:04,397 --> 00:01:09,319
Klockan är 21.30 och du drack öl
hela lördagen i Maggies pool.
13
00:01:10,403 --> 00:01:12,614
Där är du.
14
00:01:12,697 --> 00:01:14,282
Trodde du kom undan, va?
15
00:01:14,365 --> 00:01:16,785
Unga människor
lär sig kärlek av vuxna.
16
00:01:16,868 --> 00:01:21,206
Vi föregår med hemskt dåligt exempel
för våra barn och samhället.
17
00:01:21,289 --> 00:01:25,251
Jag vill att vi tar itu med de frågor
som den här boken väcker.
18
00:01:28,296 --> 00:01:30,715
Jag visste att vi inte
skulle ha en eldstad.
19
00:01:43,853 --> 00:01:45,063
MÅNRESA IDAG!
20
00:02:04,124 --> 00:02:07,377
Hur många gånger kan ni skratta åt
att se katten krossas?
21
00:02:07,460 --> 00:02:11,798
-Det är ett nytt avsnitt.
-Nej, det är en ihopklippt version.
22
00:02:11,881 --> 00:02:15,426
Och det ser nytt ut
i våra godtrogna ögon.
23
00:02:15,510 --> 00:02:18,471
-Är det sant?
-"Ren & Stimpy" gör det hela tiden.
24
00:02:18,555 --> 00:02:22,183
Ja, och när hörde ni någon prata
om "Ren & Stimpy" senast?
25
00:02:22,267 --> 00:02:25,770
Barn, er far och jag
har gett er mat och kläder...
26
00:02:25,854 --> 00:02:28,773
...men vi har glömt
något mycket viktigare.
27
00:02:28,857 --> 00:02:31,109
Ni måste få lära er vad kärlek är.
28
00:02:31,192 --> 00:02:33,069
Vi har lärt oss det i skolan.
29
00:02:33,444 --> 00:02:35,363
Detta är kaninen Ludde.
30
00:02:35,446 --> 00:02:40,410
För ett år sen förändrades hans röst.
Han fick hemsk akne...
31
00:02:40,493 --> 00:02:46,583
...och fick päls på nya ställen.
Han upptäckte också Fluffy.
32
00:02:46,666 --> 00:02:48,585
Tråkigt.
33
00:02:48,668 --> 00:02:52,797
Ludde gick till parken,
glassbaren, båtshowen...
34
00:02:52,881 --> 00:02:57,302
...och andra sunda aktiviteter.
Men de förstörde aldrig det roliga...
35
00:02:57,385 --> 00:03:00,847
...med att ge efter för
sina pulserande biologiska drifter.
36
00:03:00,930 --> 00:03:02,974
Sen kom den stora dagen.
37
00:03:03,057 --> 00:03:07,979
Fluffy och Ludde gifte sig.
Den kvällen började smekmånaden.
38
00:03:09,856 --> 00:03:11,357
Hon fejkar.
39
00:03:11,441 --> 00:03:16,279
-Jag menar romantik, inte kärlek.
-Mamma, romantiken är död.
40
00:03:16,362 --> 00:03:19,490
Den har tagits över med våld
av Hallmark och Disney...
41
00:03:19,574 --> 00:03:22,410
...blivit homogeniserad
och sålts ut bit för bit.
42
00:03:22,493 --> 00:03:26,873
Det är inte sant! Romantiken finns
överallt i vårt bostadsområde.
43
00:03:28,166 --> 00:03:30,335
Även på jobbet.
44
00:03:40,053 --> 00:03:44,432
Det enda ni behöver göra är
att tänka på era finaste minnen.
45
00:03:45,683 --> 00:03:48,019
-Moes taverna.
-Hej, är Al där?
46
00:03:48,102 --> 00:03:50,980
-Al?
-Ja, Al. Efternamn, Koholist.
47
00:03:51,064 --> 00:03:52,565
Jag ska kolla.
48
00:03:52,649 --> 00:03:55,401
Samtal till Al.
Al Koholist.
49
00:03:55,485 --> 00:03:57,695
Petter Niklas.
50
00:03:57,779 --> 00:03:59,697
Finns det en Q. Ken här?
51
00:03:59,781 --> 00:04:03,368
Finns det nån Häck här?
C. Häck?
52
00:04:04,160 --> 00:04:06,788
Homer Sexuell!
P. Ung!
53
00:04:06,871 --> 00:04:08,623
Amanda Krampuss!
54
00:04:08,706 --> 00:04:11,084
N. Storhäck.
Javil Strila.
55
00:04:11,167 --> 00:04:14,587
Jag är en dum jävel med
ett fult fejs och en stor röv...
56
00:04:14,671 --> 00:04:18,591
...och min röv luktar och jag gillar
att kyssa min egen röv.
57
00:04:18,675 --> 00:04:20,134
Nej, nej!
58
00:04:20,218 --> 00:04:24,430
Nej, fråga ditt hjärta
vad det längtar efter.
59
00:04:27,100 --> 00:04:29,310
Choklad.
60
00:04:30,186 --> 00:04:32,313
Osynlig cola.
61
00:04:33,106 --> 00:04:35,400
Förbjuden munk.
62
00:04:36,651 --> 00:04:38,569
Skamligt gott.
63
00:04:40,071 --> 00:04:41,239
Trynen.
64
00:04:41,906 --> 00:04:43,241
Gratis gegga.
65
00:04:44,409 --> 00:04:46,035
Något.
66
00:04:46,119 --> 00:04:48,204
Nej, tänk på människor...
67
00:04:48,288 --> 00:04:52,333
...och på stunder i ert liv
som har varit mycket romantiska.
68
00:04:52,417 --> 00:04:53,459
Jaha, okej.
69
00:04:56,713 --> 00:05:00,508
Det var inte det som var tanken.
70
00:05:01,259 --> 00:05:06,973
Den här berättelsen är inte ideal.
Jag har aldrig berättat den förut.
71
00:05:07,307 --> 00:05:11,728
Jag fick en ogenomtänkt present
från nån vars namn vi inte nämner.
72
00:05:15,356 --> 00:05:19,360
Så jag åkte och bowlade
för att reta honom. Eller henne.
73
00:05:30,038 --> 00:05:33,708
-Jag är hemskt ledsen.
-Det var mitt fel.
74
00:05:33,791 --> 00:05:35,418
Trevligt att träffa dig...
75
00:05:36,711 --> 00:05:38,296
...Homer.
76
00:05:38,379 --> 00:05:43,384
Nej, nej. Mitt klot heter Homer.
Jag heter Marge.
77
00:05:47,930 --> 00:05:53,061
Dina fingrar är så späda och feminina.
De är för små för det här klotet.
78
00:05:53,144 --> 00:05:56,647
Du behöver ett lättare klot.
79
00:05:56,731 --> 00:06:01,736
-Här, använd mitt klot.
-Nej, tack, mr...Brunswick.
80
00:06:01,819 --> 00:06:04,197
-Säg Jacques.
-Jacques.
81
00:06:04,280 --> 00:06:05,656
Marge.
82
00:06:06,699 --> 00:06:08,951
Får jag ställa en djärv fråga?
83
00:06:09,035 --> 00:06:10,912
-Ja.
-Har du aldrig bowlat förut?
84
00:06:10,995 --> 00:06:12,455
-Aldrig.
-Nej.
85
00:06:12,538 --> 00:06:14,916
-Nej.
-Jag ska lära dig.
86
00:06:14,999 --> 00:06:18,336
-Jag vill inte vara till besvär.
-Nej då. Jag är proffs.
87
00:06:18,419 --> 00:06:20,713
Rulla klotet, Marge.
Låt mig se din form.
88
00:06:20,797 --> 00:06:23,800
Okej, men jag är inte bra.
89
00:06:26,761 --> 00:06:30,348
Jag kan träffa en,
men de andra rör sig inte ens.
90
00:06:30,431 --> 00:06:32,725
Jag kan hjälpa dig, Marge.
Ta upp klotet.
91
00:06:32,809 --> 00:06:35,103
Ta upp Homer. Ta upp honom.
92
00:06:37,271 --> 00:06:38,856
-Kasta.
-Men...
93
00:06:38,940 --> 00:06:41,025
Kasta, säger jag.
94
00:06:45,488 --> 00:06:47,907
Du är en väldigt bra lärare.
95
00:06:49,325 --> 00:06:52,036
-Då var vi framme.
-Du behövde inte skjutsa mig.
96
00:06:52,120 --> 00:06:53,621
Men jag ville.
97
00:06:53,704 --> 00:06:57,875
Marge, vet du hur vacker
du är i månskenet?
98
00:06:57,959 --> 00:07:01,504
-Jacques, jag är gift.
-Jag vet. Jag vet.
99
00:07:01,587 --> 00:07:06,968
Min hjärna säger sluta,
men hjärta och höfter säger fortsätt!
100
00:07:08,261 --> 00:07:10,555
Älskling, jag vill träffa dig imorgon.
101
00:07:10,638 --> 00:07:13,015
-Möt mig på brunch.
-Vad är brunch?
102
00:07:13,099 --> 00:07:15,685
Det är varken frukost
eller lunch.
103
00:07:15,768 --> 00:07:18,938
Man får en skiva cantaloupmelon
som avslutning.
104
00:07:19,021 --> 00:07:22,817
Det är inte riktigt som frukost,
men det är ett stadigt mål mat.
105
00:07:22,900 --> 00:07:25,236
Han verkade veta
en hel del om brunch.
106
00:07:25,319 --> 00:07:28,364
Men han var inte alls
intresserad av brunch.
107
00:07:29,824 --> 00:07:34,412
Ditt skratt är som musik, men om du
skrattar nu kommer jag att dö.
108
00:07:34,495 --> 00:07:38,416
Jag ska säga något mycket allvarligt,
kanske även chockerande.
109
00:07:38,499 --> 00:07:42,044
Marge, min kära,
jag vill att du träffar mig igen.
110
00:07:42,128 --> 00:07:45,465
-Det chockerar inte mig.
-Borta från nyfikna blickar.
111
00:07:45,548 --> 00:07:49,010
I min lägenhet,
vid Fiesta Terrace.
112
00:07:51,429 --> 00:07:53,681
Marge, säg något!
113
00:07:54,432 --> 00:07:56,309
Blir torsdag bra?
114
00:08:09,780 --> 00:08:12,241
Tack och lov körde jag
längs en ironisk gata.
115
00:08:13,576 --> 00:08:18,331
Jag tog rätt beslut och stannade
hos Homie, och ingen skada är skedd.
116
00:08:19,582 --> 00:08:23,377
Så om ni tänker bort delen
om att jag hade en make...
117
00:08:23,461 --> 00:08:25,963
...så har ni vad jag kallar romantik.
118
00:08:26,047 --> 00:08:29,175
Marge, du måste sluta
träffa den där Jacques.
119
00:08:29,258 --> 00:08:30,801
Gör det försiktigt...
120
00:08:30,885 --> 00:08:34,639
...men inom de närmaste månaderna
vill jag att ni slutar träffas.
121
00:08:34,722 --> 00:08:36,307
Okej, Homer.
122
00:08:36,849 --> 00:08:38,476
Det var nära ögat, ungar.
123
00:08:41,103 --> 00:08:45,191
Okej, Marge. När vi ändå
håller på att chockera barnen...
124
00:08:45,274 --> 00:08:48,277
...så har jag en egen
skandalös berättelse.
125
00:08:49,362 --> 00:08:52,949
Mina herrar, detta är
er nya kollega Mindy Simmons.
126
00:08:53,032 --> 00:08:56,619
-Hon har examen i teknik eller nåt.
-Hej, hur är det?
127
00:08:56,702 --> 00:08:58,663
-Trevligt att träffas.
-Ja.
128
00:08:58,746 --> 00:09:00,081
Hej.
129
00:09:04,377 --> 00:09:06,170
Homer, vad är det?
130
00:09:06,254 --> 00:09:09,298
Har du aldrig sett en naken brud
i en mussla förut?
131
00:09:10,466 --> 00:09:11,926
Måste gå!
132
00:09:16,722 --> 00:09:20,643
Jag klarade hela dagen
utan att stöta på henne igen.
133
00:09:21,477 --> 00:09:24,438
Jag menar, "Hej!"
134
00:09:24,522 --> 00:09:26,649
Det är bara att tuta och köra.
135
00:09:26,732 --> 00:09:29,360
-Jag menar, vi tar en åktur...
-Det är okej.
136
00:09:29,443 --> 00:09:33,281
Jag trycker på knappen
till stimulatorn... Jag menar hissen.
137
00:09:33,364 --> 00:09:36,784
Tänk osexiga tankar,
tänk osexiga tankar...
138
00:09:45,042 --> 00:09:46,711
Här ska jag av.
139
00:09:50,381 --> 00:09:51,841
Vi ses imorgon!
140
00:09:51,924 --> 00:09:55,136
Jag försökte undvika henne
men vi skickades till ett konvent.
141
00:09:55,219 --> 00:09:57,263
CAPITAL CITY PLAZA HOTEL
FRI FRÅN LEGIONÄRSSJUKA
142
00:10:00,975 --> 00:10:02,727
TV:n är där. Badrummet där.
143
00:10:02,810 --> 00:10:05,104
Och den stora sängen för:
144
00:10:12,695 --> 00:10:14,071
-Hoppla, hoppla.
-Sluta.
145
00:10:14,155 --> 00:10:17,825
Jag älskar min fru.
Jag ska bara sova, äta...
146
00:10:17,908 --> 00:10:20,703
...och kanske bygga
ett fort i sängen!
147
00:10:20,786 --> 00:10:25,750
Homer, jag har en idé
som gör att vi kan hamna i knipa.
148
00:10:25,833 --> 00:10:30,671
-Mindy. Vi måste motstå frestelsen.
-Nej, Homer.
149
00:10:30,755 --> 00:10:32,506
Vi gör det.
150
00:10:32,590 --> 00:10:34,508
Vi ringer på rumsbetjäning!
151
00:10:35,760 --> 00:10:37,219
RUMSBETJÄNINGSLARM
152
00:10:37,303 --> 00:10:39,639
De beställer rumsbetjäning.
153
00:10:39,722 --> 00:10:42,808
Det ska vi bli två om.
154
00:10:43,476 --> 00:10:47,730
Flyg, mina raringar. Flyg!
155
00:10:53,277 --> 00:10:55,112
Fortsätt med forskningen.
156
00:10:55,196 --> 00:10:57,406
VÄLKOMNA TILL NATIONELLA
ENERGIKONVENTET
157
00:10:57,490 --> 00:10:59,784
Tack för att ni förgiftar planeten!
158
00:10:59,867 --> 00:11:02,662
-Stick och brinn!
-Inga fler Tjernobyl!
159
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
Dra åt helvete!
160
00:11:05,706 --> 00:11:08,042
Jag gjorde mitt bästa
för att motstå...
161
00:11:08,125 --> 00:11:12,004
...men vid middagen
avgjorde lyckokakan saken.
162
00:11:14,674 --> 00:11:17,259
"Du finner lycka med en ny kärlek."
163
00:11:17,343 --> 00:11:21,347
-Det var trevligt ikväll, Homer.
-Ja, ja.
164
00:11:23,474 --> 00:11:27,520
-Vad är fel?
-Visst, som om du inte visste.
165
00:11:27,603 --> 00:11:30,606
Vi kommer att ha sex.
166
00:11:30,690 --> 00:11:34,944
-Vi måste inte det.
-Jo, det måste vi.
167
00:11:35,027 --> 00:11:36,987
Kakan sa det.
168
00:11:37,071 --> 00:11:40,241
Efterrätter har inte alltid rätt.
169
00:11:40,324 --> 00:11:41,992
Men de är så goda.
170
00:11:42,076 --> 00:11:43,744
Homer...
171
00:11:44,537 --> 00:11:46,872
...du vet hur jag känner.
172
00:11:46,956 --> 00:11:49,542
Det är upp till dig.
173
00:11:50,042 --> 00:11:54,380
Rannsaka ditt hjärta,
så ser du vad du vill.
174
00:12:09,353 --> 00:12:11,272
Åh, baby.
175
00:12:12,106 --> 00:12:15,776
Vilken bra idé, Homie.
176
00:12:16,527 --> 00:12:19,572
-Vad hände med Mindy?
-Ja, vad hände med henne?
177
00:12:19,655 --> 00:12:21,866
Hon söp sig full
och förlorade jobbet.
178
00:12:22,366 --> 00:12:25,953
Bra, har någon annan
en kärlekshistoria?
179
00:12:26,036 --> 00:12:30,458
Ja, och precis som era
så är den tragisk och sorglig.
180
00:12:30,541 --> 00:12:32,293
Full av sår som aldrig läker.
181
00:12:32,710 --> 00:12:35,546
Det började med att
en oskyldig pojke...
182
00:12:35,629 --> 00:12:38,549
...blev utskämd
på Alla hjärtans dag.
183
00:12:43,137 --> 00:12:45,556
Stackars Ralph.
184
00:12:46,390 --> 00:12:48,476
Varsågod, Ralph.
185
00:12:48,976 --> 00:12:50,227
JAG TUTAR FÖR DIG.
186
00:12:50,311 --> 00:12:54,315
-Tutar du för mig?
-Glad Alla hjärtans dag.
187
00:12:58,778 --> 00:13:01,280
Det var en ovanligt varm
februaridag...
188
00:13:01,363 --> 00:13:03,991
...så barnen gick hem utan jackor.
189
00:13:04,074 --> 00:13:07,870
Får jag följa dig hem,
min Alla hjärtans dags vän?
190
00:13:07,953 --> 00:13:09,455
Visst, antar jag.
191
00:13:10,039 --> 00:13:13,417
Ditt kort var minsann roligt.
192
00:13:13,501 --> 00:13:15,127
Kul att du gillade det.
193
00:13:15,211 --> 00:13:21,175
Det stod "tutar för dig",
och har en bild av ett tåg.
194
00:13:21,258 --> 00:13:23,761
Ja, jätteroligt.
195
00:13:26,013 --> 00:13:27,765
Så...
196
00:13:27,848 --> 00:13:31,268
...gillar du grejer?
197
00:13:33,896 --> 00:13:39,485
Doktorn säger att jag inte skulle få
näsblod så ofta om jag inte petade.
198
00:13:39,568 --> 00:13:42,238
Nu är jag hemma.
199
00:13:49,161 --> 00:13:52,206
Åh, nej. Det är ett paket från Ralph.
200
00:13:54,250 --> 00:13:57,294
En cabriolet till Malibu Stacy!
201
00:13:57,378 --> 00:14:00,881
"Titta i lukan."
Han måste mena "luckan".
202
00:14:03,843 --> 00:14:06,637
Biljetter till Krustys jubileumsshow!
203
00:14:07,054 --> 00:14:10,140
Det är clownen Krustys
tjugonionde jubileumsshow!
204
00:14:14,478 --> 00:14:15,855
Tack, tack!
205
00:14:16,272 --> 00:14:20,234
-Lisa, vill du smaka min glass?
-Nej, tack.
206
00:14:20,317 --> 00:14:22,611
Skicka hit den, pojk.
207
00:14:24,405 --> 00:14:27,741
Det går aldrig att få bort choklad.
Titta här?
208
00:14:27,825 --> 00:14:30,244
Nu kommer min favoritdel
av showen...
209
00:14:30,327 --> 00:14:33,455
Vad står det?
"Prata med publiken"?
210
00:14:33,539 --> 00:14:37,585
Herregud, det är rena rama döden.
Okej...
211
00:14:37,668 --> 00:14:39,879
Åh, nej.
Snälla visa mig inte med Ralph.
212
00:14:41,005 --> 00:14:43,841
-Vad heter du?
-Ralph.
213
00:14:43,924 --> 00:14:47,052
-Är det där din flickvän, Ralph?
-Ja!
214
00:14:47,136 --> 00:14:51,307
Jag älskar Lisa Simpson! När jag
blir stor ska jag gifta mig med henne.
215
00:14:51,390 --> 00:14:53,809
Nej!
216
00:14:53,893 --> 00:14:57,313
Lyssna nu! Jag gillar inte dig!
Jag har aldrig gillat dig!
217
00:14:57,396 --> 00:14:59,607
Jag gav dig bara kortet...
218
00:14:59,690 --> 00:15:01,901
...för att ingen annan gav dig något!
219
00:15:01,984 --> 00:15:06,155
Titta. Man ser precis vilken sekund
hans hjärta brister mitt itu.
220
00:15:07,072 --> 00:15:10,868
Och...nu!
221
00:15:14,163 --> 00:15:17,458
Lisa, alla romanser slutar inte så.
222
00:15:17,541 --> 00:15:21,462
Bart, har du en kärlekshistoria
som inte slutar med krossat hjärta?
223
00:15:21,545 --> 00:15:23,130
Ja, det har jag.
224
00:15:23,213 --> 00:15:27,051
Den enda tjej jag har älskat
bad mig möta henne i träkojan.
225
00:15:27,134 --> 00:15:30,137
Hon hade något viktigt
att berätta för mig.
226
00:15:31,472 --> 00:15:35,017
Jag är så glad,
jag var tvungen att berätta för nån.
227
00:15:35,100 --> 00:15:36,727
Jag har en pojkvän.
228
00:15:40,230 --> 00:15:42,358
Du behöver inte det här.
229
00:15:51,867 --> 00:15:54,495
Vänta, det slutade
med ett krossat hjärta.
230
00:15:54,578 --> 00:15:57,039
Tack för att du rev upp
gamla sår, mamma.
231
00:16:07,007 --> 00:16:09,551
Tja, som Jerry Lee Lewis skulle säga:
232
00:16:09,635 --> 00:16:13,263
"Här var det
en väldans massa sura miner."
233
00:16:17,101 --> 00:16:19,687
Har ingen kärlekshistoria
ett lyckligt slut?
234
00:16:19,770 --> 00:16:24,024
Självklart.
Kommer du ihåg...
235
00:16:24,108 --> 00:16:26,944
...när moster Selma gifte sig?
236
00:16:28,487 --> 00:16:31,156
-Bra.
-Snart ska jag mörda dig.
237
00:16:31,240 --> 00:16:32,866
Vänta, den är inget bra.
238
00:16:32,950 --> 00:16:36,328
Jag vet. Farfar. Kommer ni ihåg?
239
00:16:36,412 --> 00:16:38,205
Det började med en middag.
240
00:16:38,288 --> 00:16:40,749
PENSIONÄRSBOENDE
MED NÄRHET TILL KYRKOGÅRD
241
00:16:40,833 --> 00:16:42,960
Jag har en bra idé.
242
00:16:43,043 --> 00:16:46,296
Du kan väl gå in och hämta
min mamma så äter vi middag.
243
00:16:46,380 --> 00:16:49,008
Jag kommer snart.
244
00:16:52,928 --> 00:16:56,974
-Det där är inte min mamma.
-Jag kommer snart.
245
00:16:58,225 --> 00:17:00,686
Får jag också följa med?
246
00:17:03,022 --> 00:17:06,108
IDAG: PENSIONÄRSDANS
IMORGON: KATTSTERILISERING
247
00:17:06,191 --> 00:17:09,987
De kom överens med en gång,
men det fanns konkurrenter om henne.
248
00:17:10,070 --> 00:17:14,450
Min favoritsång. Så trevligt.
249
00:17:14,533 --> 00:17:18,662
Jag minns inte
när jag kände mig så här ung.
250
00:17:19,246 --> 00:17:21,540
Jag kan faktiskt inte.
251
00:17:24,752 --> 00:17:27,713
Säg, får jag ta nästa dans?
252
00:17:27,796 --> 00:17:30,883
Vad in i...? Smyga sig på en...
Är inte du...?
253
00:17:30,966 --> 00:17:35,763
Ta det lugnt, Charlie.
Du får tillbaka henne välbehållen.
254
00:17:48,609 --> 00:17:53,614
Men i slutändan, när det såg
som värst ut, så segrade kärleken.
255
00:17:53,697 --> 00:17:55,657
PRIVAT BRÖLLOP
BE NÅGON ANNANSTANS
256
00:17:55,741 --> 00:17:59,244
Tager du, Jacqueline Bouvier,
denna man...
257
00:17:59,328 --> 00:18:02,623
...till din äkta make?
258
00:18:02,706 --> 00:18:05,918
Åh, Monty, min favoritsång.
Hur visste du...?
259
00:18:06,001 --> 00:18:09,004
Jag bad speciellt
om ickeromantisk musik. Vad...?
260
00:18:09,088 --> 00:18:11,840
Mrs Bouvier!
261
00:18:11,924 --> 00:18:14,802
Mrs Bouvier!
262
00:18:16,303 --> 00:18:19,056
Mrs Bouvier!
263
00:18:19,139 --> 00:18:22,726
Raring, är du säker på att du
vill bli mrs Montgomery Burns?
264
00:18:22,810 --> 00:18:27,564
Vill du inte hellre bli
mrs Abraham J. Simpson?
265
00:18:27,648 --> 00:18:29,066
Nej.
266
00:18:30,442 --> 00:18:33,070
-Jag vill varken eller.
-Dra på trissor!
267
00:18:33,153 --> 00:18:35,322
Det räcker för mig.
268
00:18:40,452 --> 00:18:42,538
FÄRDTJÄNST
269
00:18:50,420 --> 00:18:52,256
Det är väl inget lyckligt slut.
270
00:18:52,589 --> 00:18:55,843
Det låter mer som en berättelse
om modernt utanförskap.
271
00:18:55,926 --> 00:19:00,347
Jag ger upp. Har nån lärt sig nåt
om kärlek ikväll?
272
00:19:00,430 --> 00:19:02,599
Ja, att den sabbar folk.
273
00:19:02,683 --> 00:19:06,895
Det finns den sidan.
Men det finns också...
274
00:19:06,979 --> 00:19:08,564
Hjälp mig, Lisa.
275
00:19:08,647 --> 00:19:10,774
Tyvärr, mamma.
Jag sparar min kärlek-
276
00:19:10,858 --> 00:19:15,112
-till någon som garanterat inte
kommer att avvisa mig. Snart, Cory.
277
00:19:15,195 --> 00:19:16,780
MAGASINET
HARMLÖSA POJKAR
278
00:19:19,241 --> 00:19:22,411
Tja, barn. Jag försökte.
279
00:19:22,494 --> 00:19:25,038
-Ni kanske har rätt.
-Vänta lite, Marge.
280
00:19:25,122 --> 00:19:29,293
Kärleken är inte hopplös.
Jag är inte en expert i ämnet...
281
00:19:29,376 --> 00:19:32,379
...men en gång fick jag till det.
282
00:19:32,462 --> 00:19:37,551
Artie, jag vet inte. Vi har
haft så trevligt, förstör inte det.
283
00:19:37,634 --> 00:19:40,137
-Bara detta.
-Snälla, Artie.
284
00:19:40,220 --> 00:19:45,225
-Kom igen, kyss mig. Snälla.
-Nej, jag menar det! Sluta!
285
00:19:47,144 --> 00:19:49,813
-Förlåt mig, Marge.
-Kör mig hem.
286
00:20:00,824 --> 00:20:05,287
Jag skulle uppskatta om du inte
berättade om mina ivriga händer.
287
00:20:05,370 --> 00:20:08,749
Inte för min egen skull,
men jag är så respekterad...
288
00:20:08,832 --> 00:20:13,170
...att det skulle förgöra hela stan.
God kväll.
289
00:20:13,253 --> 00:20:14,838
Visst.
290
00:20:20,093 --> 00:20:24,223
Lägg av! Jag går så långt ut jag kan!
291
00:20:24,306 --> 00:20:29,061
Okej! Okej!
Jag går väl i leran, då!
292
00:20:30,229 --> 00:20:31,813
-Homer?
-Marge?
293
00:20:31,897 --> 00:20:34,524
-Ja. Vill du ha skjuts?
-Visst.
294
00:20:36,568 --> 00:20:40,989
När jag kom hem, insåg jag
vem jag skulle ha gått med.
295
00:20:41,073 --> 00:20:43,158
Vem?
296
00:20:43,242 --> 00:20:47,746
-Hej, min dejt.
-Marge, pour vous.
297
00:20:50,165 --> 00:20:53,752
-Varför så dyster?
-Jag har ett problem.
298
00:20:55,003 --> 00:20:59,299
När du stannar bilen,
kommer jag att krama och kyssa dig.
299
00:20:59,383 --> 00:21:01,802
Jag kommer inte
att kunna släppa dig.
300
00:21:02,636 --> 00:21:04,680
Er första kyss.
301
00:21:04,763 --> 00:21:06,974
Men inte den sista.
302
00:21:22,072 --> 00:21:24,449
Homie.
303
00:21:27,703 --> 00:21:31,957
Förstår ni, barn?
Det är det jag menar med romantik.
304
00:22:42,319 --> 00:22:43,320
Översättning:
Johanna Svensson