1
00:00:06,756 --> 00:00:10,010
FEM DAGAR ÄR INTE FÖR LÅNG TID
ATT VÄNTA PÅ ETT VAPEN
2
00:00:33,742 --> 00:00:38,329
-Jag höjer med 25 cent.
-Vi lägger oss.
3
00:00:38,413 --> 00:00:41,958
Vill du köpa kort, Homer?
4
00:00:44,127 --> 00:00:47,922
-Jag satte i halsen.
-Hur många kort?
5
00:00:48,006 --> 00:00:52,677
Jag köper tre. Nej! Nej! Nej!
6
00:00:52,761 --> 00:00:56,681
-Toppen, menar jag!
-Jag synar.
7
00:00:56,765 --> 00:01:01,686
-Jag bluffade bara.
-Pappa vinner hela potten...
8
00:01:01,770 --> 00:01:04,898
Vänta...du har ju en straight flush!
9
00:01:04,981 --> 00:01:12,155
Likadant varje gång! Du din...
Jag kvävs av min egen ilska.
10
00:01:12,238 --> 00:01:15,241
Skäll inte. Homer är bara trög.
11
00:01:15,325 --> 00:01:19,204
Nån sa nåt elakt. Vad var det?
12
00:01:19,287 --> 00:01:24,209
"Skäll inte..." Nej, det gör inget.
Vad var det? "Trög"?
13
00:01:24,292 --> 00:01:29,631
De kallade dig "trög"!
- Hur vågar du säga så...
14
00:01:29,714 --> 00:01:32,842
Är du kvar? Jisses, vad trög du är!
15
00:01:32,926 --> 00:01:36,262
-Nån sa nåt elakt...
-Ut!
16
00:01:42,977 --> 00:01:48,817
Igår spelade vi poker. Som vanligt
vann jag utan att fatta det.
17
00:01:48,900 --> 00:01:52,278
Då säger Lenny att jag är...
18
00:01:52,362 --> 00:01:55,990
Nu ska ni få höra...
19
00:01:56,074 --> 00:01:59,619
Han sa att jag var trög!
20
00:02:02,497 --> 00:02:07,377
Varför skrattar ni inte?
Tycker ni att jag är trög?
21
00:02:10,338 --> 00:02:17,345
Nej, du är inte trög. Men du går inte
på museer och läser inga böcker.
22
00:02:17,679 --> 00:02:21,850
Tror du inte jag vill göra det?
Det är TV-kanalernas fel.
23
00:02:21,933 --> 00:02:27,856
Det ena kvalitetsprogrammet
efter det andra. Alltid nya grepp.
24
00:02:27,939 --> 00:02:32,861
Om ändå något blev en flopp, så
att vi fick en stund för oss själva!
25
00:02:32,944 --> 00:02:36,489
Det låter mig inte leva!
26
00:02:38,366 --> 00:02:41,911
Vem försöker jag lura? Jag är trög.
27
00:02:41,995 --> 00:02:47,959
Om du mår så dåligt, så finns det
saker du kan göra för att må bättre.
28
00:02:48,042 --> 00:02:53,256
-Jag kan ta mig en rejäl bläcka.
-Ja, eller gå på vuxenutbildning.
29
00:02:53,339 --> 00:02:58,344
Hur ska "utbildning" få mig
att känna mig smartare?
30
00:02:58,428 --> 00:03:02,682
Varje gång jag lär mig nåt nytt
så försvinner nåt annat ur hjärnan.
31
00:03:02,765 --> 00:03:09,772
-En gång glömde jag hur man kör bil.
-Det var för att du var full!
32
00:03:09,856 --> 00:03:13,109
VUXENUTBILDNING
33
00:03:17,989 --> 00:03:20,074
FÅ EN MAN ATT SMÄLTA
34
00:03:20,158 --> 00:03:24,829
Ett sätt att få mannen att tända
är att klä sig utmanande.
35
00:03:26,331 --> 00:03:30,335
Man kan inte få pengarna tillbaka.
36
00:03:32,462 --> 00:03:33,755
DANS SOM SJÄLVFÖRSVAR
37
00:03:33,838 --> 00:03:40,553
Säg att en gangster är taskig mot
din tjej. Då gör du så här:
38
00:03:48,686 --> 00:03:51,064
TOBAKSTUGGNING
39
00:03:52,232 --> 00:03:56,236
Plinget betyder att loskan träffade
mitt i prick. Nu är det er tur.
40
00:04:00,740 --> 00:04:03,034
-Ni börjar lära er.
-Vänta lite.
41
00:04:03,117 --> 00:04:05,453
Till och med Lenny
kan vara lärare.
42
00:04:05,536 --> 00:04:08,498
Se så de beundrar honom.
43
00:04:11,084 --> 00:04:17,507
Om han kan undervisa, så kan han...
så kan jag undervisa!
44
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
LEDNINGENS KONTOR
45
00:04:19,092 --> 00:04:23,888
-Vad är ni duktig på?
-Att skilja på smör och margarin.
46
00:04:23,972 --> 00:04:28,268
-Det kan ingen göra!
-Jag misslyckades igen.
47
00:04:28,351 --> 00:04:33,773
Alla kan undervisa utom jag.
Vad ska frugan och barnen säga?
48
00:04:33,856 --> 00:04:37,986
-Är ni gift?
-Det beror på om jag kan få jobbet.
49
00:04:38,069 --> 00:04:42,240
Vi kanske har ett jobb åt er,
mr Simpson.
50
00:04:42,323 --> 00:04:46,619
-Ni får kursen "Lyckligt äktenskap".
-Den tar jag.
51
00:04:46,703 --> 00:04:51,958
Jag gör vad som helst för att komma
bort från allt tjat och oväsen...
52
00:04:52,041 --> 00:04:55,253
...som vi kärleksfullt brukar skämta.
53
00:04:58,923 --> 00:05:04,178
Nu när jag är lärare har jag sytt
lappar på armbågarna.
54
00:05:04,262 --> 00:05:09,767
Man har skinnlappar på tweedkavaj,
inte tvärtom.
55
00:05:09,851 --> 00:05:16,858
-Du har förstört en hel kavaj.
-Helt fel, det är faktiskt två.
56
00:05:17,191 --> 00:05:21,738
Vad kul att du är lärare!
Ska du läsa från ett manus-
57
00:05:21,821 --> 00:05:26,034
-eller kör du den sokratiska stilen
och kommunicerar med klassen?
58
00:05:26,117 --> 00:05:29,120
Ja, Lisa. Pappa är lärare nu.
59
00:05:35,126 --> 00:05:40,631
-Homer, så trevligt...
-Jag måste undervisa nu.
60
00:05:40,715 --> 00:05:43,634
Men du ringde på...
61
00:05:44,677 --> 00:05:49,849
-Vad önskas?
-Inget. Jag ska iväg och undervisa.
62
00:05:49,932 --> 00:05:52,685
Man får inte lura automaten.
63
00:05:56,773 --> 00:06:01,903
-Stopp! Jag är lärare!
-Kan vi göra så?
64
00:06:10,661 --> 00:06:16,292
Först ska jag kontrollera att alla
har hamnat i rätt klass.
65
00:06:16,376 --> 00:06:21,422
Sal 12 nere i korridoren.
- Nu börjar vi.
66
00:06:31,265 --> 00:06:32,975
Tysta!
67
00:06:33,059 --> 00:06:35,561
HEMLIGHETEN BAKOM
ETT LYCKAT ÄKTENSKAP
68
00:06:35,645 --> 00:06:37,563
HOMER SIMPSON - Lärare!
69
00:06:49,158 --> 00:06:52,537
Vi kan berätta om våra problem.
70
00:06:52,620 --> 00:06:56,916
Ja, det kan få tiden att gå.
71
00:06:56,999 --> 00:07:03,256
-Ska du börja, Otto?
-Jag ställer för höga krav.
72
00:07:03,339 --> 00:07:06,551
Ingen duger riktigt åt mig.
73
00:07:08,219 --> 00:07:11,097
Oj, man glömmer bort äggen.
74
00:07:11,180 --> 00:07:16,394
Jag utnyttjar kvinnor
ända tills pengarna är slut.
75
00:07:16,477 --> 00:07:20,189
Jag är smart, men gör dåliga val.
76
00:07:22,483 --> 00:07:26,112
Här är husnycklarna och bankkortet.
77
00:07:26,195 --> 00:07:30,908
Jag var gift en gång, men visste
inte hur jag skulle hålla ihop det.
78
00:07:34,245 --> 00:07:39,667
-Älska med mig som du gjorde förr.
-Nej.
79
00:07:39,750 --> 00:07:45,047
-Är det den där hemska mr Burns?
-Blanda inte in honom!
80
00:07:46,757 --> 00:07:50,178
Smithers!
81
00:07:52,180 --> 00:07:55,224
Smithers!
82
00:07:56,976 --> 00:08:00,104
Mr Simpson, hör ni på?
83
00:08:00,188 --> 00:08:03,441
-Simpson!
-Va? Jag lyssnade. Jättekul...
84
00:08:03,524 --> 00:08:08,237
-Ni lyssnade inte! Ni åt apelsin!
-Det såg så ut.
85
00:08:08,321 --> 00:08:14,285
De som kan tänka med ögonen såg
att jag kommenterade äktenskapet.
86
00:08:14,368 --> 00:08:18,789
För äktenskapet
kan liknas vid en apelsin.
87
00:08:18,873 --> 00:08:24,837
Först har man ett skal, sen kommer
man åt det saftiga fruktköttet...
88
00:08:30,051 --> 00:08:36,015
-Jag förstår inte.
-Blanda inte in apelsiner i det här!
89
00:08:36,098 --> 00:08:42,313
-En apelsin är som ett bra äktenskap.
-Ät upp de förbannade apelsinerna!
90
00:08:45,274 --> 00:08:49,153
-Fruktansvärt!
-Vi sticker!
91
00:08:50,905 --> 00:08:55,785
I sängen häromkvällen sa jag till
Marge att det inte skulle fungera.
92
00:08:55,868 --> 00:08:59,580
Fungerade det inte i sängen?
93
00:08:59,664 --> 00:09:04,544
Jag menade inte så. Marge och jag
diskuterar ofta i sängen.
94
00:09:04,627 --> 00:09:10,883
-Sist grälade vi om pengar.
-Problem i Paradiset, va?
95
00:09:10,967 --> 00:09:15,930
Vi skulle spara pengar om hon bara
färgade håret en gång i månaden.
96
00:09:16,013 --> 00:09:21,060
-Färgar Marge håret?
-Hon blev gråhårig när hon var 17.
97
00:09:21,143 --> 00:09:25,231
Berätta mer!
98
00:09:25,314 --> 00:09:31,237
De sög i sig vartenda ord.
Jag är nog född till att undervisa.
99
00:09:31,320 --> 00:09:36,867
Simpson, du vet att du inte
får lura automaten.
100
00:09:36,951 --> 00:09:40,288
Jag fick inte höra slutet!
101
00:09:49,005 --> 00:09:54,510
Vi rear hårfärgningsmedel Blå 52.
102
00:09:54,594 --> 00:09:56,470
Jag tror visst att det är er färg.
103
00:09:57,096 --> 00:10:02,393
Vad menar ni?
Jag färgar inte håret.
104
00:10:02,476 --> 00:10:07,064
-Hon använder Blå 56.
-Jag vet inte vad ni pratar om.
105
00:10:07,148 --> 00:10:11,235
-Er mans lektioner är jättekul.
-Vad roligt för er...
106
00:10:13,904 --> 00:10:18,117
Du får inte avslöja
vårt privatliv för klassen.
107
00:10:18,200 --> 00:10:23,664
-Jag har inte nämnt nåt personligt.
-Alla visste att jag färgade håret.
108
00:10:23,748 --> 00:10:28,753
Jag kanske har sagt några
personliga saker om dig.
109
00:10:28,836 --> 00:10:33,132
Men du skulle ha sett dem,
de var idel öra.
110
00:10:33,215 --> 00:10:38,137
Men du kan vara en bra lärare och
samtidigt respektera vårt privatliv.
111
00:10:38,220 --> 00:10:42,308
Det är jag som står i korselden,
inte du!
112
00:10:42,391 --> 00:10:47,605
Det är inget fel på mig. Det är dig
och hela systemet som det är fel på!
113
00:10:47,688 --> 00:10:52,360
Vill du veta sanningen?
Du tål inte att höra sanningen!
114
00:10:52,443 --> 00:10:59,659
Vad gör du när din bäste väns
ansikte är helt söndertrasat?
115
00:10:59,742 --> 00:11:03,996
Glöm det, Marge. Det är Chinatown!
116
00:11:04,080 --> 00:11:08,084
-Avslöja aldrig mer nåt om mig!
-Nej.
117
00:11:08,167 --> 00:11:13,381
Vad är ett äktenskap?
I Websters uppslagsbok står det:
118
00:11:13,464 --> 00:11:18,594
"En skriftlig sammanställning
av inkomster och utgifter."
119
00:11:18,678 --> 00:11:24,934
-Berätta om dig och Marge.
-Vi är här för att lära oss något.
120
00:11:26,519 --> 00:11:28,771
Han blev mållös.
121
00:11:28,854 --> 00:11:35,111
Jag betalade 10 000 dollar!
Vad är labbavgiften för?
122
00:11:35,194 --> 00:11:39,073
Gå inte! Vänta!
123
00:11:39,156 --> 00:11:43,119
Jag kan berätta om
ett annat nygift par.
124
00:11:46,539 --> 00:11:51,335
Frun har en intressant böjelse
i sovrummet.
125
00:11:51,419 --> 00:11:55,798
Hon blir vild av åtrå om hennes man
nafsar på hennes armbågar.
126
00:11:55,881 --> 00:12:00,052
-Vi måste ha namn.
-Vi kan kalla dem...
127
00:12:00,136 --> 00:12:04,932
...herr X och fru Y.
Så herr X brukade säga:
128
00:12:05,015 --> 00:12:09,770
"Marge, nu ska du få - så sant
jag heter Homer J Simpson!"
129
00:12:15,443 --> 00:12:22,533
-Ska inte du till skolan?
-Nej, ikväll kan vi äta middag ihop.
130
00:12:22,616 --> 00:12:25,161
Vad mysigt...
131
00:12:26,579 --> 00:12:31,375
-Vad i...
-Vet du vad? Hela klassen är här.
132
00:12:31,459 --> 00:12:35,588
De ska studera familjelivet.
133
00:12:35,671 --> 00:12:39,592
Det var maten som luktade så illa.
134
00:12:41,051 --> 00:12:46,974
Lilla Lisa, mitt hjärtegull,
hur har du haft det i skolan?
135
00:12:47,057 --> 00:12:53,063
Jag har aldrig blivit så här
förödmjukad i hela mitt liv.
136
00:12:53,147 --> 00:12:57,276
Hur har min lille basebollspelare
haft det idag?
137
00:12:57,359 --> 00:13:00,613
Vi förstörde alla breven vi stal.
138
00:13:00,696 --> 00:13:05,242
Jag vet att du menade väl,
men det var inte rätt att göra så.
139
00:13:05,326 --> 00:13:10,539
-Det är din jävla uppfostrans fel!
-Din lille...
140
00:13:10,623 --> 00:13:13,459
-Homer!
-Jag sticker.
141
00:13:18,088 --> 00:13:24,595
-Nu när de små har gått till sängs...
-Det här måste få ett slut - nu!
142
00:13:24,678 --> 00:13:31,060
Homer, nafsa henne på armbågen
så smälter hon som smör!
143
00:13:32,770 --> 00:13:38,400
-Försvinn härifrån!
-Hon behöver nafsas.
144
00:13:38,484 --> 00:13:42,488
Försvinn, försvinn, försvinn...
145
00:13:42,571 --> 00:13:47,493
Slut för idag. Läxan till i morgon
är sidorna 7-18 i Lisas dagbok.
146
00:13:47,576 --> 00:13:50,663
-Försvinn du med!
-Men jag...
147
00:13:53,999 --> 00:14:00,047
Kommer det här på provet?
Jag lyssnade inte så noga.
148
00:14:04,718 --> 00:14:10,599
Marge, släpp in mig.
Det finns syrsor här ute.
149
00:14:11,892 --> 00:14:17,690
Jag sa kanske för mycket, men nu
glömmer vi allt och börjar om.
150
00:14:17,773 --> 00:14:24,196
Du berättade om vårt privatliv
trots att jag hade bett dig låta bli.
151
00:14:24,280 --> 00:14:29,827
-Jag kan inte lita på dig.
-Det ska aldrig hända igen.
152
00:14:29,910 --> 00:14:36,500
-Varför står ni där och blabbar?
-Jag berättade om Marges armbågar.
153
00:14:36,584 --> 00:14:39,044
Älskling, dörren blåste igen.
154
00:14:40,546 --> 00:14:44,174
Är det så du vill ha det, så...
155
00:14:44,258 --> 00:14:48,178
Nu drar jag härifrån!
156
00:14:48,262 --> 00:14:53,893
Jag kanske skriver en rad från
nåt ställe jag råkat hamna på.
157
00:14:56,687 --> 00:15:01,567
Barn, er far och jag
går igenom en kris just nu.
158
00:15:01,650 --> 00:15:07,948
Vad som än händer så ska ni veta
att vi båda älskar er jättemycket.
159
00:15:09,658 --> 00:15:12,328
Jag har aldrig sett mamma
så arg på Homer förut.
160
00:15:12,411 --> 00:15:18,918
Varje gång jag är orolig för dem
bygger jag på mitt nystan på vinden.
161
00:15:24,465 --> 00:15:28,636
Befälhavare Bart McCool till Jorden.
Hjärntvättarna attackerar oss!
162
00:15:28,719 --> 00:15:33,349
-Vi måste söka skydd, Milbot.
-Bekräftat, humanoid.
163
00:15:36,352 --> 00:15:38,812
Låtsas inte om mig.
164
00:15:38,896 --> 00:15:45,319
Din farsa förstörde leken. Det är
inte kul att vara rädd på riktigt.
165
00:15:45,402 --> 00:15:51,867
Håll ställningarna hemma, Bart.
Det krävs en riktig karl i huset.
166
00:15:51,951 --> 00:15:54,495
Dumma gräsfläckar...
167
00:15:58,457 --> 00:16:05,547
Pastorn måste helga äktenskapet,
annars straffar hans Gud honom.
168
00:16:05,631 --> 00:16:09,510
-Skilj dig.
-Är inte det en synd?
169
00:16:09,593 --> 00:16:14,014
I princip är allt syndigt.
Har du läst den här?
170
00:16:14,098 --> 00:16:16,684
Man får inte ens gå på toa.
171
00:16:22,856 --> 00:16:26,026
God natt, Marge.
172
00:16:26,110 --> 00:16:30,698
Varför tog jag inget kort?
Jag hade tio år på mig!
173
00:16:32,282 --> 00:16:34,910
Allt påminner om Homer på nåt vis...
174
00:16:45,212 --> 00:16:48,882
Jag älskar dig.
Vill du gifta dig med mig, Marge?
175
00:16:49,842 --> 00:16:55,180
Ska jag verkligen bli pappa?
Vi ska leva ihop för alltid...
176
00:16:55,264 --> 00:16:58,392
...för alltid...för alltid...
177
00:17:05,816 --> 00:17:08,485
Jag tog med lite...
178
00:17:09,111 --> 00:17:16,118
Jag behöver inte din mamma längre.
Det här är bättre på alla sätt.
179
00:17:16,618 --> 00:17:21,248
-Det är bara en växt, pappa.
-Visa din nya mamma respekt!
180
00:17:21,331 --> 00:17:24,877
Ge henne en puss nu!
181
00:17:26,295 --> 00:17:31,258
Herregud! Nu måste vi
säga samma sak till polisen.
182
00:17:31,341 --> 00:17:36,346
-Hon föll, eller hur?
-Jag tog med lite pudding till dig.
183
00:17:36,430 --> 00:17:42,936
Din biologiska mamma brukade ge
mig pudding... Jag saknar Marge...
184
00:17:43,020 --> 00:17:48,901
-Få henne att ta tillbaka mig!
-Man kan inte lura nån att älska en.
185
00:17:48,984 --> 00:17:54,698
Man håller bara ihop om båda
får något unikt av den andre.
186
00:17:54,782 --> 00:17:59,036
Vad kan du ge mamma
som ingen annan kan ge henne?
187
00:17:59,870 --> 00:18:02,664
-Kom på det, så får du 40 dollar.
-Nej.
188
00:18:02,748 --> 00:18:07,294
-Om du får 30, då?
-Lycka till, pappa.
189
00:18:07,377 --> 00:18:13,217
Om jag inte kommer på vad det är,
så får jag aldrig tillbaka Marge.
190
00:18:13,300 --> 00:18:17,471
Ät puddingen, ät puddingen,
ät puddingen...
191
00:18:17,554 --> 00:18:21,100
Kör till, men sen måste vi tänka.
192
00:18:31,276 --> 00:18:37,741
Hej, jag hörde att ni har separerat.
Jag tänkte ta över Homers plats.
193
00:18:37,825 --> 00:18:42,412
Här får du en bukett blommor.
194
00:18:42,496 --> 00:18:46,458
Jag är smickrad,
men inte intresserad.
195
00:18:46,542 --> 00:18:51,046
Här har jag klätt upp mig och allt-
196
00:18:51,130 --> 00:18:56,552
-öppnat mitt hjärta
och framställt mig som en idiot.
197
00:18:56,635 --> 00:19:03,225
-Jag tror jag börjar gråta.
-Kom in och drick ett glas vatten.
198
00:19:07,813 --> 00:19:13,861
Rent och snyggt, inga silverfiskar...
Här kunde jag ha blivit lycklig.
199
00:19:13,944 --> 00:19:17,865
-Homer!
-Moe... Vad gör du här?
200
00:19:17,948 --> 00:19:23,036
-Jag har inte rört henne. Jag lovar!
-Här har du lite vatten, Moe.
201
00:19:23,120 --> 00:19:29,209
Jag har inte bett om det. Hon ljuger!
Hon sa att du var död!
202
00:19:31,795 --> 00:19:34,506
Hej då, Moe.
203
00:19:34,590 --> 00:19:40,512
Jag vet vad bara jag kan ge dig.
En bukett...
204
00:19:40,596 --> 00:19:45,767
Jag ger upp. Jag förtjänar inte
att få leva tillsammans med dig.
205
00:19:53,483 --> 00:19:59,323
Mina slitna trasor
har fastnat i ditt soffbord.
206
00:19:59,406 --> 00:20:01,825
Jag ska hjälpa dig.
207
00:20:08,332 --> 00:20:13,587
Vänta, nu kom jag på det!
Nu vet jag vad endast jag kan ge dig.
208
00:20:13,670 --> 00:20:18,675
-Jag lägger mitt liv i dina händer.
-Men det är inte bra.
209
00:20:18,759 --> 00:20:22,888
Jo, det är något helt fantastiskt!
210
00:20:22,971 --> 00:20:28,727
Marge, jag behöver dig mer än
någon annan på hela jordklotet!
211
00:20:28,810 --> 00:20:31,647
Du måste ta hand om mig-
212
00:20:32,147 --> 00:20:35,901
-och framförallt så måste du
älska mig - för jag älskar dig.
213
00:20:37,903 --> 00:20:42,074
-Men kan jag lita på dig?
-Se på mig.
214
00:20:42,157 --> 00:20:47,704
Vi har varit ifrån varandra i en dag.
Jag skulle inte leva länge till.
215
00:20:47,788 --> 00:20:50,457
Jag har inte råd
att mista din tillit.
216
00:21:03,637 --> 00:21:08,058
Du kan verkligen få en flicka
att känna sig behövd.
217
00:21:08,141 --> 00:21:11,812
Det här ska klassen få höra...
218
00:21:13,355 --> 00:21:18,735
-Här sitter jag med min familj.
-Skönt att du är hemma igen, pappa.
219
00:21:18,819 --> 00:21:23,156
Jag visste att du skulle fixa det.
Gör inte bort dig nu.
220
00:21:23,240 --> 00:21:27,327
Jag saknade dig så att jag inte
kunde prestera bra i skolan.
221
00:21:27,411 --> 00:21:32,124
-Det var för två veckor sen.
-Här har jag det senaste.
222
00:21:32,207 --> 00:21:37,337
Senare i kväll ska du få
en speciell present av mig.
223
00:21:37,421 --> 00:21:42,759
Men jag vill inte vänta! Ge mig
den nu så att barnen kan få se...
224
00:21:42,843 --> 00:21:46,847
Nu förstår jag. Senare...
225
00:21:47,514 --> 00:21:51,143
-Är du verkligen lycklig, Marge?
-Hej, Moe.
226
00:22:51,328 --> 00:22:52,329
Översättning:
Per Sellius