1
00:00:03,211 --> 00:00:06,339
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:06,423 --> 00:00:07,590
(tires screech)
3
00:00:09,259 --> 00:00:10,719
D'oh!
4
00:00:10,802 --> 00:00:11,928
-Aah!
-(tires screech)
5
00:00:27,652 --> 00:00:30,905
SMITHERS: Attention. All workers
trudge immediately to the main yard
6
00:00:30,989 --> 00:00:33,658
for the mandatory worker
of the week award festivities.
7
00:00:33,742 --> 00:00:37,537
Clean. Clean. Pistol. Uzi.
8
00:00:37,620 --> 00:00:38,872
Two kids posing as an adult.
9
00:00:38,955 --> 00:00:40,665
-Oh, hey, Homer.
-Hey!
10
00:00:42,751 --> 00:00:44,669
(chittering)
11
00:00:44,753 --> 00:00:47,422
I hate these Worker of
the Week award ceremonies.
12
00:00:47,505 --> 00:00:48,923
Who even cares anymore?
13
00:00:49,007 --> 00:00:50,383
Everyone that works here
has already got one.
14
00:00:50,467 --> 00:00:53,011
Except for--
15
00:00:53,094 --> 00:00:54,971
(footsteps approaching)
16
00:00:55,055 --> 00:00:58,266
Hello. Well, today's
the day for Homer J.
17
00:00:58,349 --> 00:01:00,560
I know I'm gonna win
this time.
18
00:01:00,643 --> 00:01:03,229
-Yeah? How come?
-Union rule 26.
19
00:01:03,313 --> 00:01:06,941
"Every employee must win worker
of the week at least once,
20
00:01:07,025 --> 00:01:08,818
"regardless of
gross incompetence,
21
00:01:08,902 --> 00:01:11,321
obesity or rank odor."
(chuckles)
22
00:01:11,404 --> 00:01:12,947
SMITHERS:
Attention everyone.
23
00:01:13,031 --> 00:01:16,785
Let's have an awed hush,
please, for Mr. Burns.
24
00:01:16,868 --> 00:01:19,996
-(crowd gasps)
-Compadres, it is imperative
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,748
that we crush
the freedom fighters
26
00:01:21,831 --> 00:01:23,958
before the start
of the rainy season.
27
00:01:24,042 --> 00:01:26,920
And remember,
a shiny new donkey
28
00:01:27,003 --> 00:01:29,714
for whoever brings me
the head of Colonel Montoya.
29
00:01:29,798 --> 00:01:32,133
-(whispering)
-Hmm? What? Oh.
30
00:01:32,217 --> 00:01:33,760
And by that I mean, of course,
31
00:01:33,843 --> 00:01:36,387
it's time for the Worker
of the Week award.
32
00:01:36,471 --> 00:01:38,723
I can't believe we've
overlooked this week's winner
33
00:01:38,807 --> 00:01:40,725
for so very, very long.
34
00:01:40,809 --> 00:01:44,104
We simply could not function
without his tireless efforts.
35
00:01:44,187 --> 00:01:47,941
So, a round of applause for...
36
00:01:48,024 --> 00:01:50,276
this inanimate carbon rod.
37
00:01:50,360 --> 00:01:52,445
(cheering, whooping)
38
00:01:52,529 --> 00:01:54,697
(grumbling)
39
00:01:54,781 --> 00:01:56,407
Inanimate, huh?
40
00:01:56,491 --> 00:01:58,952
I'll show him inanimate!
(shouts)
41
00:02:02,038 --> 00:02:04,499
(blows raspberry)
Stupid carbon rod.
42
00:02:04,582 --> 00:02:07,043
It's all just
a popularity contest.
43
00:02:07,127 --> 00:02:09,796
Wow! Did you actually
get to see the rod?
44
00:02:09,879 --> 00:02:13,633
-I'm sorry, Homie.
-Nobody respects me at work.
45
00:02:13,716 --> 00:02:15,593
Well, we respect you.
46
00:02:15,677 --> 00:02:18,221
(Lisa, Bart laughing)
47
00:02:18,304 --> 00:02:20,682
Bart, I told you. Don't draw
on your father's skull.
48
00:02:20,765 --> 00:02:22,475
(chuckling)
49
00:02:22,559 --> 00:02:24,477
What? What does it say?
I wanna see.
50
00:02:24,561 --> 00:02:27,564
-(grunting)
-(all laughing)
51
00:02:31,151 --> 00:02:32,277
(grunting continues)
52
00:02:35,363 --> 00:02:36,364
(muttering)
53
00:02:38,199 --> 00:02:39,200
(grunting continues)
54
00:02:41,077 --> 00:02:43,454
Ah, TV respects me.
55
00:02:43,538 --> 00:02:46,207
It laughs with me,
not at me.
56
00:02:46,291 --> 00:02:50,003
You stupid--
(laughing)
57
00:02:50,086 --> 00:02:53,548
-D'oh!
-It's a lovely day for a launch here,
58
00:02:53,631 --> 00:02:55,008
live at Cape Canaveral
59
00:02:55,091 --> 00:02:56,885
at the lower end
of the Florida peninsula.
60
00:02:56,968 --> 00:02:59,137
And the purpose of today's
mission is truly,
61
00:02:59,220 --> 00:03:00,388
really electrifying.
62
00:03:00,471 --> 00:03:02,223
That's correct, Tom.
63
00:03:02,307 --> 00:03:03,766
The lion's share of this
flight will be devoted
64
00:03:03,850 --> 00:03:05,476
to the study of the effects
of weightlessness
65
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
on tiny screws.
66
00:03:07,604 --> 00:03:08,980
Unbelievable.
And just imagine
67
00:03:09,063 --> 00:03:10,690
the logistics
of weightlessness.
68
00:03:10,773 --> 00:03:12,317
Of course, this could have
literally millions
69
00:03:12,400 --> 00:03:14,027
of applications here on earth
70
00:03:14,110 --> 00:03:16,654
in everything from
watchmaking to watch repair.
71
00:03:16,738 --> 00:03:17,864
Boring.
72
00:03:17,947 --> 00:03:19,782
Oh, no!
The batteries!
73
00:03:19,866 --> 00:03:21,784
Now let's look at
the crew a little.
74
00:03:21,868 --> 00:03:23,703
They're a colorful bunch.
75
00:03:23,786 --> 00:03:25,079
They've been dubbed
the Three Musketeers.
76
00:03:25,163 --> 00:03:27,165
(chuckling)
77
00:03:27,248 --> 00:03:29,459
And we laugh legitimately.
78
00:03:29,542 --> 00:03:32,045
There's a mathematician,
a different kind of mathematician,
79
00:03:32,128 --> 00:03:33,171
and a statistician.
80
00:03:33,254 --> 00:03:35,131
Make it stop!
(shouting)
81
00:03:35,215 --> 00:03:37,258
No, not another
boring space launch.
82
00:03:37,342 --> 00:03:38,968
Change the channel!
Change the channel!
83
00:03:39,052 --> 00:03:40,261
I can't!
I can't!
84
00:03:40,345 --> 00:03:42,639
(grunts)
85
00:03:42,722 --> 00:03:44,015
(both sigh)
86
00:03:46,851 --> 00:03:49,562
Sir, we've run into
a serious problem with the mission.
87
00:03:49,646 --> 00:03:52,106
These Nielsen ratings
are the lowest ever.
88
00:03:52,190 --> 00:03:54,108
Oh, my God!
89
00:03:54,192 --> 00:03:57,528
We've been beaten by
"A Connie Chung Christmas"!
90
00:03:57,612 --> 00:04:00,198
People, we're in danger
of losing our funding.
91
00:04:00,281 --> 00:04:03,534
America isn't interested
in space exploration anymore.
92
00:04:03,618 --> 00:04:05,703
Maybe we should finally
tell them the big secret--
93
00:04:05,787 --> 00:04:09,123
That all the chimps we sent into space
came back superintelligent.
94
00:04:09,207 --> 00:04:12,919
No, I don't think we'll
be telling them that.
95
00:04:13,002 --> 00:04:16,047
(chittering)
96
00:04:16,130 --> 00:04:18,800
We need a fresh angle
to get the public interested.
97
00:04:18,883 --> 00:04:20,301
The public see
our astronauts as
98
00:04:20,385 --> 00:04:22,971
clean-cut,
athletic go-getters.
99
00:04:23,054 --> 00:04:24,013
They hate people like that.
100
00:04:24,097 --> 00:04:26,182
Well, who do they like?
101
00:04:26,266 --> 00:04:30,144
Here are the most popular
personalities on television or "TV."
102
00:04:30,228 --> 00:04:33,356
I did it! I supercharged
my riding mower!
103
00:04:33,439 --> 00:04:36,526
(grunting)
104
00:04:36,609 --> 00:04:37,777
(screams)
105
00:04:37,860 --> 00:04:40,238
Oh, no!
I've killed Wilson!
106
00:04:40,321 --> 00:04:42,740
Looks like it's
back to jail for me.
107
00:04:42,824 --> 00:04:44,284
(grunting)
108
00:04:45,535 --> 00:04:48,746
Al, let's have sex!
109
00:04:48,830 --> 00:04:50,748
Uh, no, Peg.
110
00:04:50,832 --> 00:04:53,543
(audience laughing,
applauding)
111
00:04:55,795 --> 00:04:58,548
(flushes)
112
00:04:58,631 --> 00:05:01,259
(audience whooping, cheering)
113
00:05:04,721 --> 00:05:07,598
Why, they're all a bunch
of blue-collar slobs.
114
00:05:07,682 --> 00:05:11,269
People, that's who we need
for our next astronaut.
115
00:05:11,352 --> 00:05:13,187
I suggest a lengthy,
inefficient search,
116
00:05:13,271 --> 00:05:14,605
at the taxpayers'
expense, of course.
117
00:05:14,689 --> 00:05:17,317
I wish there was
an easier way.
118
00:05:17,400 --> 00:05:18,776
(ringing)
119
00:05:18,860 --> 00:05:20,778
-HOMER: Hello, is this NASA?
-Yes.
120
00:05:20,862 --> 00:05:24,615
Good. Listen. I'm sick
of your boring space launches.
121
00:05:24,699 --> 00:05:26,951
I'm just an ordinary,
blue-collar slob,
122
00:05:27,035 --> 00:05:29,203
but I know what I likes on TV.
123
00:05:29,287 --> 00:05:31,456
-How did you get this number?
-Shut up!
124
00:05:31,539 --> 00:05:35,126
And another thing, how come I can't
get no Tang around here? Also--
125
00:05:35,209 --> 00:05:36,627
Hold on a second.
126
00:05:36,711 --> 00:05:38,504
(toilet flushes)
127
00:05:40,381 --> 00:05:43,926
People,
our long search is over.
128
00:05:46,637 --> 00:05:49,682
Hello, is this
President Clinton? Good!
129
00:05:49,766 --> 00:05:52,852
I figured if anyone knew where
to get some Tang, it'd be you.
130
00:05:52,935 --> 00:05:53,895
Shut up!
131
00:05:53,978 --> 00:05:55,438
-Excuse me.
-(screams)
132
00:05:55,521 --> 00:05:57,482
Are you the person
that called NASA yesterday?
133
00:05:57,565 --> 00:05:59,317
(gasps)
No, it wasn't me! I swear!
134
00:05:59,400 --> 00:06:02,236
-It was... him!
-(gulping)
135
00:06:02,320 --> 00:06:05,907
Sir, how would you like to get higher
than you've ever been in your life?
136
00:06:05,990 --> 00:06:09,410
-Be an astronaut? Sure.
-Well, welcome aboard.
137
00:06:09,494 --> 00:06:11,537
I think you'll find that this
will win you the respect
138
00:06:11,621 --> 00:06:12,997
of your family and friends.
139
00:06:13,081 --> 00:06:15,875
(gasps)
Respect? No!
140
00:06:15,958 --> 00:06:17,043
It was me!
I made the crank call!
141
00:06:17,126 --> 00:06:18,961
I do it all the time!
142
00:06:19,045 --> 00:06:22,215
Check with the F.B.I.!
I have a file! I have a file!
143
00:06:22,298 --> 00:06:24,425
Eh, better take both of them.
144
00:06:25,885 --> 00:06:27,804
I don't really think
that was necessary.
145
00:06:27,887 --> 00:06:30,181
-They wanted to be astronauts.
-I know.
146
00:06:32,809 --> 00:06:34,268
♪♪ (hillbilly music plays)
147
00:06:43,111 --> 00:06:45,530
Ladies and gentlemen
and members of the press,
148
00:06:45,613 --> 00:06:49,367
I'd like to present the new
generation of NASA astronaut--
149
00:06:49,450 --> 00:06:51,494
the average American.
150
00:06:51,577 --> 00:06:53,204
(reporters chattering)
151
00:06:53,287 --> 00:06:54,705
Jim Wallace, Associated Press.
152
00:06:54,789 --> 00:06:56,916
(clears throat)
Is this a joke?
153
00:06:56,999 --> 00:06:58,960
(chuckles)
Well, far from it, Jim.
154
00:06:59,043 --> 00:07:01,212
One of these men
will prove space travel
155
00:07:01,295 --> 00:07:03,798
is within the reach
of the common man.
156
00:07:03,881 --> 00:07:05,675
Toby Hunter, Minneapolis Star.
157
00:07:05,758 --> 00:07:08,344
No, really,
is this a joke?
158
00:07:08,428 --> 00:07:10,179
No, Toby!
159
00:07:10,263 --> 00:07:13,349
And no more questions
about whether this is a joke.
160
00:07:13,433 --> 00:07:16,310
(reporters groan)
161
00:07:16,394 --> 00:07:18,354
Uh, question
for the barbecue chef.
162
00:07:18,438 --> 00:07:20,231
Don't you think there is
an inherent danger
163
00:07:20,314 --> 00:07:23,067
in sending under-qualified
civilians into space?
164
00:07:23,151 --> 00:07:24,485
I'll field this one.
165
00:07:24,569 --> 00:07:26,612
The only danger is
if they send us
166
00:07:26,696 --> 00:07:30,158
to that terrible
Planet of the Apes.
167
00:07:30,241 --> 00:07:32,743
Wait a minute.
Statue of Liberty.
168
00:07:32,827 --> 00:07:34,829
That was our planet!
169
00:07:34,912 --> 00:07:37,498
You maniacs!
170
00:07:37,582 --> 00:07:40,001
You blew it up!
171
00:07:40,084 --> 00:07:42,336
Damn you!
172
00:07:42,420 --> 00:07:44,964
Damn you all to hell!
173
00:07:45,047 --> 00:07:48,509
(sobbing)
174
00:07:48,593 --> 00:07:51,512
(Barney burps, groans)
175
00:07:51,596 --> 00:07:53,723
Thank you. I'm afraid
that's all we have time for.
176
00:07:55,349 --> 00:07:57,393
Now, of course,
only one of you
177
00:07:57,477 --> 00:08:00,438
will be chosen
to go into space.
178
00:08:00,521 --> 00:08:03,149
So the next few weeks will be
a grueling series of tests
179
00:08:03,232 --> 00:08:05,985
to determine which one
of you is most qualified.
180
00:08:06,068 --> 00:08:08,196
Oh, and, Mr. Gumble, for
the duration of the training,
181
00:08:08,279 --> 00:08:09,655
there'll be no more beer.
182
00:08:09,739 --> 00:08:12,408
What? Three whole weeks
with only wine?
183
00:08:12,492 --> 00:08:16,370
-I'll go crazy!
-And may the best man win.
184
00:08:16,454 --> 00:08:18,456
He's got a big drinking problem.
Could embarrass the program.
185
00:08:18,539 --> 00:08:20,750
Meet me up in that tree later,
and I'll tell you more.
186
00:08:20,833 --> 00:08:24,253
Wow, my father,
an astronaut.
187
00:08:24,337 --> 00:08:27,131
I feel so full of--
188
00:08:27,215 --> 00:08:29,342
-What's the opposite of shame?
-Pride?
189
00:08:29,425 --> 00:08:31,469
No, not that
far from shame.
190
00:08:31,552 --> 00:08:33,429
-Less shame?
-Yeah.
191
00:08:33,513 --> 00:08:36,307
You know, Homer,
when I found out about this,
192
00:08:36,390 --> 00:08:38,726
I went through
a wide range of emotions.
193
00:08:38,809 --> 00:08:42,522
First I was nervous,
then anxious, then wary,
194
00:08:42,605 --> 00:08:46,692
then apprehensive,
then kind of sleepy,
195
00:08:46,776 --> 00:08:49,654
then worried
and then concerned.
196
00:08:49,737 --> 00:08:51,572
But now I realize
that being a spaceman
197
00:08:51,656 --> 00:08:53,115
is something you have to do.
198
00:08:53,199 --> 00:08:54,158
Who's doing what now?
199
00:08:55,826 --> 00:08:58,204
Well, here I am,
right on time. I don't see...
200
00:08:58,287 --> 00:08:59,747
Barney "Let's crash the rocket
into the White House
201
00:08:59,830 --> 00:09:01,832
and kill the president" Gumble.
202
00:09:01,916 --> 00:09:04,085
Actually, he's been here
since sunrise.
203
00:09:04,168 --> 00:09:05,795
(grunting)
204
00:09:05,878 --> 00:09:08,381
Hi, Homer. Since they
made me stop drinking,
205
00:09:08,464 --> 00:09:10,091
I've regained
my balance and diction.
206
00:09:10,174 --> 00:09:11,968
Observe.
207
00:09:12,051 --> 00:09:14,011
♪ I am the very model
of a modern major general ♪
208
00:09:14,095 --> 00:09:16,347
♪ I've information vegetable
animal and mineral ♪
209
00:09:16,430 --> 00:09:19,183
Aw, that's nothing.
Watch this.
210
00:09:19,267 --> 00:09:20,851
There once was a man
from Nantucket, who--
211
00:09:20,935 --> 00:09:22,228
(shouting, groaning)
212
00:09:24,313 --> 00:09:26,023
(shouting)
213
00:09:28,234 --> 00:09:29,986
(shouting continues)
214
00:09:33,239 --> 00:09:36,200
(shouting)
215
00:09:36,284 --> 00:09:38,703
POPEYE'S VOICE:
I can't stands no more!
216
00:09:41,414 --> 00:09:42,957
(panting)
217
00:09:43,040 --> 00:09:45,585
(slurping)
218
00:09:45,668 --> 00:09:48,087
Mmm. Mediciney.
219
00:09:54,635 --> 00:09:57,471
I wager 400 quatloos
on the newcomer.
220
00:10:01,058 --> 00:10:03,769
Gentlemen, I'd like you to meet
the two experienced astronauts
221
00:10:03,853 --> 00:10:06,188
who will accompany
the winner into space.
222
00:10:06,272 --> 00:10:09,525
Race Banyon and Buzz Aldrin,
the second man on the moon.
223
00:10:09,609 --> 00:10:11,527
Second comes right after first.
224
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
So, Barney,
we hear you're kickin' ass.
225
00:10:18,951 --> 00:10:24,123
(clearing throat) I, uh, don't think
this contest is over yet, Buzz,
226
00:10:24,206 --> 00:10:26,042
if that is your real name.
227
00:10:26,125 --> 00:10:27,835
I believe there is still
a little something called
228
00:10:27,918 --> 00:10:29,879
the swimsuit competition.
229
00:10:29,962 --> 00:10:33,215
There's no swimsuit
competition, Homer.
230
00:10:33,299 --> 00:10:36,093
You mean I shaved
my bikini zone for nothing?
231
00:10:36,177 --> 00:10:38,596
(grunting)
232
00:10:38,679 --> 00:10:41,557
Gentlemen, you've both
worked very hard.
233
00:10:41,641 --> 00:10:43,726
And in a way,
you're both winners.
234
00:10:43,809 --> 00:10:47,188
But in another more accurate way,
Barney is the winner.
235
00:10:47,271 --> 00:10:48,481
Mmm.
236
00:10:48,564 --> 00:10:50,358
Congratulations, Barney.
237
00:10:50,441 --> 00:10:52,443
That's very gracious
of you, Homer.
238
00:10:52,526 --> 00:10:54,528
Please join us
in a toast.
239
00:10:54,612 --> 00:10:56,822
BOTH:
To the mission!
240
00:11:00,159 --> 00:11:03,120
It begins!
(shouts)
241
00:11:03,204 --> 00:11:05,790
-Give me that!
-Stop him!
242
00:11:05,873 --> 00:11:07,667
Barney, no!
Give me that bottle!
243
00:11:07,750 --> 00:11:09,293
No! No! No!
244
00:11:10,795 --> 00:11:13,714
♪♪ (vocalizing)
245
00:11:13,798 --> 00:11:15,132
Hey!
246
00:11:15,216 --> 00:11:17,134
(humming)
247
00:11:17,218 --> 00:11:18,135
-Uh-oh.
-(engine sputtering)
248
00:11:18,219 --> 00:11:19,970
Ow! Ow! Ow! Ow! Ow!
249
00:11:21,097 --> 00:11:23,474
(grunts, groans)
250
00:11:23,557 --> 00:11:24,934
I don't understand it.
251
00:11:25,017 --> 00:11:27,186
That was non-alcoholic
champagne.
252
00:11:27,269 --> 00:11:28,729
(sighs)
253
00:11:28,813 --> 00:11:32,358
Well, Homer, I guess you're
the winner by default.
254
00:11:32,441 --> 00:11:34,485
"De fault"! Whoo-hoo!
255
00:11:34,568 --> 00:11:37,196
The two sweetest words
in the English language.
256
00:11:37,279 --> 00:11:40,157
De fault, de fault, de--
(shouts)
257
00:11:40,241 --> 00:11:42,243
-Where'd you get that anyway?
-Sent away.
258
00:11:45,538 --> 00:11:47,957
♪ The Itchy
and Scratchy Show ♪
259
00:11:52,670 --> 00:11:54,714
Mmm.
(gulps)
260
00:11:58,217 --> 00:12:00,177
(groans)
261
00:12:00,261 --> 00:12:02,346
(shouts)
262
00:12:02,430 --> 00:12:03,889
(screaming)
263
00:12:07,435 --> 00:12:09,520
(screams)
264
00:12:09,603 --> 00:12:11,981
(laughing)
265
00:12:14,942 --> 00:12:16,569
(screaming)
266
00:12:20,740 --> 00:12:21,615
(gasps)
267
00:12:23,868 --> 00:12:25,619
(screams)
268
00:12:30,249 --> 00:12:32,418
-(both laughing)
-(Homer whimpering)
269
00:12:38,966 --> 00:12:40,551
(deep breathing)
270
00:12:52,980 --> 00:12:55,191
(gasps)
271
00:12:55,274 --> 00:12:57,568
(slow, distorted)
No!
272
00:13:00,279 --> 00:13:02,448
-(pop)
-(whimpering)
273
00:13:02,531 --> 00:13:06,160
Marge, I don't really
wanna go through with this.
274
00:13:06,243 --> 00:13:08,996
But being an astronaut is
how I got you to respect me.
275
00:13:09,079 --> 00:13:11,707
Homer, when I met you,
you weren't an astronaut.
276
00:13:11,791 --> 00:13:13,667
You didn't even know how
to use a touch-tone.
277
00:13:13,751 --> 00:13:15,419
But I still respected you,
278
00:13:15,503 --> 00:13:18,088
and I always will,
no matter what.
279
00:13:18,172 --> 00:13:20,257
(touch-tones beeping)
280
00:13:20,341 --> 00:13:22,760
-Homer, you already dialed.
-Oh.
281
00:13:22,843 --> 00:13:26,263
But on the other hand, when you don't
take advantage of an opportunity,
282
00:13:26,347 --> 00:13:29,225
you can end up regretting it
for the rest of your life.
283
00:13:29,308 --> 00:13:31,018
You're right, Marge.
284
00:13:31,101 --> 00:13:33,604
Just like the time I could've
met Mr. T. at the mall.
285
00:13:33,687 --> 00:13:35,231
The entire day, I kept saying,
286
00:13:35,314 --> 00:13:38,317
"I'll go a little later.
I'll go a little later."
287
00:13:38,400 --> 00:13:42,571
And then when I got there,
they told me he just left.
288
00:13:42,655 --> 00:13:46,242
And when I asked a mall guy
if he would ever come back again,
289
00:13:46,325 --> 00:13:48,536
he said he didn't know.
290
00:13:48,619 --> 00:13:51,330
Well, I'm never gonna let something
like that happen again!
291
00:13:51,413 --> 00:13:54,124
I'm going into space right now!
292
00:13:54,208 --> 00:13:55,793
Oh, I am so proud of you.
293
00:13:55,876 --> 00:13:57,920
And I know it's going
to go just fine.
294
00:13:58,003 --> 00:13:59,964
-(tones beeping)
-(groans)
295
00:14:00,047 --> 00:14:03,342
MAN: T-minus three minutes
till liftoff and counting.
296
00:14:03,425 --> 00:14:05,010
Mission control,
this is Corvair.
297
00:14:05,094 --> 00:14:06,971
Launch sequence initiated.
All systems go.
298
00:14:07,054 --> 00:14:09,139
-Are we there yet? I'm thirsty.
-(scoffs)
299
00:14:09,223 --> 00:14:13,143
Mission control, request permission
to sedate cargo ahead of schedule.
300
00:14:13,227 --> 00:14:15,145
Permission denied.
301
00:14:15,229 --> 00:14:16,397
Payload checklist.
302
00:14:16,480 --> 00:14:18,274
-I.R.S. surveillance satellite.
-Check.
303
00:14:18,357 --> 00:14:20,317
-Ant farm.
-Check.
304
00:14:20,401 --> 00:14:22,903
-Children's letters to God.
-Check.
305
00:14:22,987 --> 00:14:26,448
Three, two, one.
Make rocket go now.
306
00:14:31,245 --> 00:14:34,123
(all groaning)
307
00:14:34,206 --> 00:14:36,542
(groaning, Nixon's voice)
308
00:14:38,252 --> 00:14:39,503
Go, Dad, go!
309
00:14:39,587 --> 00:14:41,714
How doth the hero,
strong and brave,
310
00:14:41,797 --> 00:14:44,675
a celestial path
in the heavens pave.
311
00:14:44,758 --> 00:14:45,843
(quizzical murmurs)
312
00:14:45,926 --> 00:14:47,553
(quietly)
Go, Dad, go.
313
00:14:47,636 --> 00:14:49,930
Sir, the TV ratings
for the launch
314
00:14:50,014 --> 00:14:51,098
are the highest in 10 years.
315
00:14:51,181 --> 00:14:53,100
(people cheering)
316
00:14:53,183 --> 00:14:55,853
-And how's the spacecraft doing?
-I don't know.
317
00:14:55,936 --> 00:14:58,230
All this equipment is just
used to measure TV ratings.
318
00:14:58,314 --> 00:15:00,941
HOMER:
It's beautiful.
319
00:15:01,025 --> 00:15:04,904
It's the most awe-inspiring
sight I have ever seen.
320
00:15:04,987 --> 00:15:08,365
Giver of life,
mother of us all.
321
00:15:08,449 --> 00:15:10,784
Hey, guys, look
what I smuggled aboard.
322
00:15:10,868 --> 00:15:12,202
Homer, no!
323
00:15:12,286 --> 00:15:13,662
Huh?
324
00:15:13,746 --> 00:15:15,497
They'll clog the instruments!
325
00:15:15,581 --> 00:15:16,957
Careful. They're ruffled.
326
00:15:17,041 --> 00:15:18,834
I'll take care of this.
327
00:15:18,918 --> 00:15:22,463
♪♪ ("Blue Danube Waltz" plays)
328
00:15:22,546 --> 00:15:25,883
(crunching along with tune)
329
00:15:27,593 --> 00:15:31,055
♪♪ (continues)
330
00:15:37,561 --> 00:15:39,939
(moans)
331
00:15:47,196 --> 00:15:49,698
Mmm.
332
00:15:49,782 --> 00:15:51,825
(screams)
Ants!
333
00:15:51,909 --> 00:15:54,244
-(chittering)
-(shouting)
334
00:16:01,794 --> 00:16:03,629
You fool!
Now we may never know
335
00:16:03,712 --> 00:16:06,131
if ants can be trained
to sort tiny screws in space.
336
00:16:06,215 --> 00:16:09,510
MISSION CONTROL: Some good news,
gentlemen. We have quite a treat for you.
337
00:16:09,593 --> 00:16:12,096
We've been able to coax
superstar James Taylor in here
338
00:16:12,179 --> 00:16:13,889
to mission control
to wish you well
339
00:16:13,973 --> 00:16:15,265
and play you
a little of his own brand
340
00:16:15,349 --> 00:16:17,685
of laid-back,
adult contemporary music.
341
00:16:17,768 --> 00:16:20,771
Wow, former president
James Taylor.
342
00:16:20,854 --> 00:16:21,897
How ya doin', fellas?
343
00:16:21,981 --> 00:16:23,983
With all due respect,
Mr. Taylor,
344
00:16:24,066 --> 00:16:26,068
this isn't the best time
for your unique brand
345
00:16:26,151 --> 00:16:27,861
of bittersweet folk rock.
346
00:16:27,945 --> 00:16:30,614
We have a potentially
critical situation here.
347
00:16:30,698 --> 00:16:32,783
-I'm sure you'll understand.
-Listen, Aldrin.
348
00:16:32,866 --> 00:16:35,577
I'm not as laid-back as people think.
Now here's the deal.
349
00:16:35,661 --> 00:16:38,539
I'm gonna play, and you're gonna
float there and like it.
350
00:16:40,582 --> 00:16:45,170
♪ When you're down
and troubled ♪
351
00:16:45,254 --> 00:16:50,426
♪ And you need
a helping hand ♪
352
00:16:50,509 --> 00:16:52,177
♪ And nothing ♪
353
00:16:52,261 --> 00:16:56,306
♪ Oh, nothing is going right ♪
354
00:16:59,268 --> 00:17:02,146
We're just about to get our first
pictures from inside the spacecraft
355
00:17:02,229 --> 00:17:05,024
with "Averagenaut"
Homer Simpson.
356
00:17:05,107 --> 00:17:07,276
And we'd like to--
(shouts)
357
00:17:07,359 --> 00:17:09,194
(all screaming)
358
00:17:09,278 --> 00:17:12,865
Ladies and gentlemen,
we've just lost the picture,
359
00:17:12,948 --> 00:17:16,368
but what we've seen
speaks for itself.
360
00:17:16,452 --> 00:17:18,996
The Corvair spacecraft has
apparently been taken over,
361
00:17:19,079 --> 00:17:20,831
conquered, if you will,
362
00:17:20,914 --> 00:17:24,501
by a master race
of giant space ants.
363
00:17:24,585 --> 00:17:26,295
It's difficult to tell
from this vantage point
364
00:17:26,378 --> 00:17:28,213
whether they will consume
the captive earthmen
365
00:17:28,297 --> 00:17:30,090
or merely enslave them.
366
00:17:30,174 --> 00:17:32,468
One thing is for certain:
there is no stopping them.
367
00:17:32,551 --> 00:17:34,845
The ants will soon be here.
368
00:17:34,928 --> 00:17:38,599
And I, for one, welcome
our new insect overlords.
369
00:17:38,682 --> 00:17:41,060
I'd like to remind them that
as a trusted TV personality,
370
00:17:41,143 --> 00:17:43,645
I can be helpful
in rounding up others
371
00:17:43,729 --> 00:17:46,732
to toil in their
underground sugar caves.
372
00:17:46,815 --> 00:17:48,400
Mmm. Don't worry, kids.
373
00:17:48,484 --> 00:17:50,652
I'm sure your father's
all right.
374
00:17:50,736 --> 00:17:53,530
What are you basing
that on, Mom?
375
00:17:53,614 --> 00:17:56,200
Who wants gingersnaps?
376
00:17:56,283 --> 00:17:59,453
♪ There's hours of time
on the telephone line ♪
377
00:17:59,536 --> 00:18:03,290
♪ Talking 'bout things
to come ♪
378
00:18:03,373 --> 00:18:06,585
♪ Sweet dreams
and flying machines ♪
379
00:18:06,668 --> 00:18:09,421
♪ In pieces on the ground ♪
380
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
Uh--
381
00:18:11,507 --> 00:18:14,259
♪ Sweet dreams
and flying machines ♪
382
00:18:14,343 --> 00:18:19,765
♪ Flying safely
through the air ♪
383
00:18:19,848 --> 00:18:21,100
♪ I've seen fire and... ♪
384
00:18:21,183 --> 00:18:22,684
Oh, my God!
385
00:18:22,768 --> 00:18:24,895
The ants are shorting out
our navigation system!
386
00:18:24,978 --> 00:18:27,940
(astronauts shouting)
387
00:18:28,023 --> 00:18:32,152
Ants, huh? We had quite a severe
ant problem at the vineyard this year.
388
00:18:32,236 --> 00:18:34,571
I had Art Garfunkel come by
with his compressor,
389
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
and we created a total vacuum
outside the house,
390
00:18:37,199 --> 00:18:39,118
and we blew the ants
out the front door.
391
00:18:39,201 --> 00:18:42,162
But I'm sure you high-tech
NASA people could care less
392
00:18:42,246 --> 00:18:43,580
about our resort-town ways.
393
00:18:43,664 --> 00:18:45,249
-Quiet, you--
-Wait a minute.
394
00:18:45,332 --> 00:18:48,085
This unkempt youngster
just might be onto something.
395
00:18:48,168 --> 00:18:50,045
Okay, everybody.
Grab on to something.
396
00:18:50,129 --> 00:18:51,672
All right.
Here we go.
397
00:18:51,755 --> 00:18:53,966
Three, two, one.
398
00:18:54,049 --> 00:18:55,551
Make hatch blow now.
399
00:18:55,634 --> 00:18:57,761
(all shout)
400
00:18:57,845 --> 00:19:00,931
And that is that. Yow!
401
00:19:01,014 --> 00:19:03,058
(shouting)
402
00:19:04,935 --> 00:19:07,729
Oh, my God!
This is a disaster!
403
00:19:07,813 --> 00:19:09,148
Gotta go.
404
00:19:09,231 --> 00:19:11,733
(whimpering, shouting)
405
00:19:14,444 --> 00:19:16,572
(grunting)
406
00:19:16,655 --> 00:19:18,991
Homer, you broke the handle.
407
00:19:19,074 --> 00:19:21,451
With that hatch open,
we'll burn up on reentry!
408
00:19:21,535 --> 00:19:25,122
That's it! If I go,
I'm taking you to hell with me.
409
00:19:25,205 --> 00:19:27,124
Wait a minute, Race.
Wait a minute. Wait!
410
00:19:27,207 --> 00:19:31,170
(grunts) Aha! Now I'll bust
that pretty face of yours!
411
00:19:31,253 --> 00:19:32,838
(laughs, shouting)
412
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
Oh! Aw, stupid bar!
413
00:19:35,424 --> 00:19:37,384
Wait, Homer.
If that bar holds,
414
00:19:37,467 --> 00:19:39,887
we just might make
it back to earth.
415
00:19:39,970 --> 00:19:41,722
Hmm.
416
00:19:41,805 --> 00:19:43,473
I'll bash you good!
417
00:19:43,557 --> 00:19:45,642
(all shouting)
418
00:19:45,726 --> 00:19:48,020
-Give me that!
-(shouting continues)
419
00:19:48,103 --> 00:19:52,065
Well, this reporter was possibly
a little hasty earlier,
420
00:19:52,149 --> 00:19:54,109
would like to reaffirm
his allegiance
421
00:19:54,193 --> 00:19:58,030
to this country
and its human president.
422
00:19:58,113 --> 00:20:00,240
It may not be perfect,
but it's still
423
00:20:00,324 --> 00:20:03,577
the best government
we have... for now.
424
00:20:03,660 --> 00:20:05,537
Hmm? Oh, yes.
425
00:20:05,621 --> 00:20:07,289
By the way, the spacecraft's
still in extreme danger.
426
00:20:07,372 --> 00:20:09,416
May not make it back.
Attempting risky reentry.
427
00:20:09,499 --> 00:20:12,127
Blah, blah, blah, blah, blah.
We'll see you after the movie.
428
00:20:14,171 --> 00:20:16,882
♪♪ (both hum "Battle Hymn
of the Republic")
429
00:20:20,385 --> 00:20:22,596
♪ Oh, those Golden Grahams
oh, those Golden Grahams ♪
430
00:20:22,679 --> 00:20:26,225
♪ Crispy, crunchy graham cereal
brand-new breakfast treat ♪
431
00:20:29,311 --> 00:20:30,938
(beeping)
432
00:20:31,021 --> 00:20:32,856
Come on, Dad.
You can make it.
433
00:20:32,940 --> 00:20:34,983
Oh, of course he'll make it.
It's TV.
434
00:20:42,616 --> 00:20:44,618
(reporters shouting)
435
00:20:44,701 --> 00:20:46,703
Uh, how'd you solve
the door dilemma?
436
00:20:46,787 --> 00:20:48,664
Homer Simpson was
the real hero here.
437
00:20:48,747 --> 00:20:50,916
He jury-rigged the door
closed using this.
438
00:20:50,999 --> 00:20:53,585
-Hey, what is that?
-It's an inanimate carbon rod!
439
00:20:53,669 --> 00:20:55,170
(crowd cheering)
440
00:20:57,130 --> 00:20:58,882
-♪♪ (marching band plays)
-(crowd cheering)
441
00:21:01,051 --> 00:21:03,262
(Homer groans)
442
00:21:03,345 --> 00:21:06,515
Oh! They were just about to show
some close-ups of the rod.
443
00:21:06,598 --> 00:21:09,518
Oh, stupid rod. I got gypped.
444
00:21:09,601 --> 00:21:11,603
Homie, you should be proud.
445
00:21:11,687 --> 00:21:13,855
Only a handful of people
have done what you've done.
446
00:21:13,939 --> 00:21:16,108
Yeah, Dad.
How many people have seen
447
00:21:16,191 --> 00:21:18,485
the ice caps
and the deserts all at once,
448
00:21:18,568 --> 00:21:22,281
or the majesty of the northern lights
from 100 hundred miles above?
449
00:21:22,364 --> 00:21:25,325
Yeah, maybe I do
have the right--
450
00:21:25,409 --> 00:21:27,119
What's that stuff?
451
00:21:27,202 --> 00:21:29,579
Anyway, thanks, Marge, Lisa.
452
00:21:29,663 --> 00:21:32,332
Bart, do you have something
nice to say to your father?
453
00:21:32,416 --> 00:21:34,710
Nah, he knows how I feel.
454
00:21:36,586 --> 00:21:38,338
(grunts)
455
00:21:42,259 --> 00:21:47,097
♪♪ ("Thus Spake
Zarathustra" plays)
456
00:21:51,476 --> 00:21:53,353
D'oh!
457
00:21:59,860 --> 00:22:02,237
♪♪
458
00:22:45,489 --> 00:22:46,490
Shh!
459
00:22:49,534 --> 00:22:52,746
CAPTIONS ENHANCED BY
ROUNDABOUT ENTERTAINMENT INC.