1
00:00:07,215 --> 00:00:11,177
ΔΕΝ ΘΑ ΛΕΩ "ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ"
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕ ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΑΝΕ
2
00:00:32,490 --> 00:00:34,784
Ο Οργανισμός "Η Παρέλαση των Ειδήσεων"
παρουσιάζει:
3
00:00:34,909 --> 00:00:37,078
Η Παρέλαση των Ειδήσεων…
4
00:00:37,162 --> 00:00:39,581
Ειδήσεις του Οργανισμού.
5
00:00:39,706 --> 00:00:42,625
Σας φέρνουμε τον κόσμο της επικαιρότητας.
6
00:00:49,257 --> 00:00:50,675
Των νέων μικροσυσκευών!
7
00:00:53,720 --> 00:00:55,055
Και του Χόλιγουντ!
8
00:00:55,138 --> 00:00:56,473
ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ
9
00:00:57,182 --> 00:01:00,060
Κοιτάξτε! Είναι ο Έιμος, των ραδιοφωνικών
Έιμος και Άντι.
10
00:01:00,143 --> 00:01:01,603
Γεια σε όλους!
11
00:01:01,686 --> 00:01:04,773
Σπρίνγκφιλντ, μια αναπτυσσόμενη πόλη.
12
00:01:04,898 --> 00:01:07,567
Μια περήφανη μέρα για το Σπρίνγκφιλντ,
καθώς ανακηρύσσεται
13
00:01:07,734 --> 00:01:10,278
μία από τις 400 ταχύτερα αναπτυσσόμενες
πόλεις της χώρας.
14
00:01:10,361 --> 00:01:12,197
Λογικό! Οι επιχειρήσεις ανθίζουν!
15
00:01:12,280 --> 00:01:15,450
Η μισή χώρα φοράει
γαλότσες από το Σπρίνγκφιλντ.
16
00:01:15,533 --> 00:01:18,787
Κι ορίστε το πρώτο εργοστάσιο
Υδρο-Αυτοκινήτων της πολιτείας.
17
00:01:18,870 --> 00:01:20,580
Μη σταματάτε, παιδιά!
18
00:01:20,705 --> 00:01:22,165
Η πόλη έχει ακόμα και διάσημους.
19
00:01:22,290 --> 00:01:24,876
Όλοι ξέρουν πως ο Καθηγητής
"Λαστιχοστόματος" είναι από δω.
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,419
Μπράβο!
21
00:01:26,544 --> 00:01:28,088
Όλοι συνεισφέρουν.
22
00:01:28,213 --> 00:01:31,424
Ακόμη κι αυτός ο μικρούλης
έχει το δυναμικό πνεύμα του Σπρίνγκφιλντ!
23
00:01:31,508 --> 00:01:32,634
ΤΡΑΒΑΩ ΓΙΑ ΤΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ!
24
00:01:34,219 --> 00:01:35,762
Γι' αυτό, πρόσεχε, Γιούτικα.
25
00:01:35,845 --> 00:01:39,682
Το Σπρίνγκφιλντ είναι
μια αναπτυσσόμενη πόλη.
26
00:01:39,766 --> 00:01:41,559
ΤΕΛΟΣ
27
00:01:41,643 --> 00:01:43,645
Ο ΡΕΪ ΜΙΛΑΝΤ ΣΤΟ
"ΔΑΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΜΕΓΑ ΧΑΝΤΣΟΝ"
28
00:01:43,728 --> 00:01:47,982
Ο κόσμος εδώ γύρω κάνει
λες και οι δρόμοι είναι από χρυσό.
29
00:01:48,066 --> 00:01:49,317
Είναι.
30
00:01:51,277 --> 00:01:52,987
ΕΜΠΟΡΙΟ ΜΟΝΟΚΛ ΤΟΥ ΧΑΪΝΡΙΧ
31
00:01:54,739 --> 00:01:57,742
ΧΧΧ ΣΠΕΡΜΑ ΔΑΚΡΥΑ ΚΙ ΙΔΡΩΤΑΣ
ΤΟΥΣ ΠΑΙΡΝΩ ΟΛΟΥΣ
32
00:01:57,826 --> 00:01:59,786
Έχεις κανένα ψιλό, φίλε;
33
00:01:59,869 --> 00:02:02,080
Ναι! Και δεν σ' το δίνω!
34
00:02:02,163 --> 00:02:04,582
Όλοι θέλουν κάτι τζάμπα.
35
00:02:04,666 --> 00:02:05,750
ΓΡΑΦΕΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
36
00:02:05,834 --> 00:02:07,669
Είμαι γέρος! Δώσε μου, δώσε μου!
37
00:02:11,714 --> 00:02:14,092
Να κάτι που δεν βλέπεις συχνά σε τουαλέτα.
38
00:02:15,051 --> 00:02:16,886
Έχασε κανείς τα γυαλιά του;
39
00:02:17,762 --> 00:02:18,847
Τελευταία ευκαιρία.
40
00:02:22,976 --> 00:02:25,854
Το άθροισμα των τετραγωνικών ριζών
οποιονδήποτε δύο πλευρών ενός ισοσκελούς
41
00:02:25,937 --> 00:02:27,939
ισούται με την τετραγωνική ρίζα
της τρίτης πλευράς.
42
00:02:28,022 --> 00:02:29,899
Αυτό είναι το ορθογώνιο, βλάκα!
43
00:02:30,817 --> 00:02:33,778
Ευχαριστούμε που επισκεφθήκατε
το εργοστάσιό μας, Δρ Κίσιντζερ.
44
00:02:33,862 --> 00:02:34,904
Είχε πλάκα.
45
00:02:34,988 --> 00:02:36,781
Θα σας πούμε αν βρούμε τα γυαλιά σας.
46
00:02:36,865 --> 00:02:40,660
Θα τα άφησα στο αυτοκίνητο, πιστεύω.
47
00:02:40,743 --> 00:02:43,121
Δεν πρέπει να μάθουν πως μου έπεσαν
στην τουαλέτα.
48
00:02:43,204 --> 00:02:46,166
Εμένα, που συνέταξα τη Συνθήκη Ειρήνης
του Παρισιού.
49
00:02:53,673 --> 00:02:56,342
Άσχημα νέα.
Δεχθήκαμε ισχυρό οικονομικό πλήγμα.
50
00:02:56,509 --> 00:02:59,888
Δύσκολοι καιροί; Έχω ζήσει 12 υφέσεις,
51
00:02:59,971 --> 00:03:02,432
οκτώ πανικούς και πέντε χρόνια
οικονομικής πολιτικής ΜακΚίνλι.
52
00:03:02,515 --> 00:03:03,391
Θα επιβιώσω.
53
00:03:03,516 --> 00:03:06,144
Και πάλι, θα μπορούσαμε
να διώξουμε μερικούς υπαλλήλους.
54
00:03:06,227 --> 00:03:09,689
Ωραία. Διώξε αυτόν, αυτόν, αυτόν, αυτόν...
55
00:03:10,940 --> 00:03:13,818
Κράτα αυτόν τον έξυπνο.
Μπορεί να μας χρειαστεί.
56
00:03:13,943 --> 00:03:17,071
Μπαμπά, δεν πρέπει να φοράς ξένα γυαλιά.
57
00:03:17,155 --> 00:03:21,201
Λίσα, επειδή είσαι τρία μέτρα
δεν σημαίνει πως θα μου λες τι να κάνω.
58
00:03:21,284 --> 00:03:23,453
-Ο Μπαρτ είμαι.
-Δώσ' τα μου.
59
00:03:23,661 --> 00:03:27,957
Ο Χένρι Κίσιντζερ εισήχθη στο νοσοκομείο,
αφού έπεσε πάνω σε έναν τοίχο.
60
00:03:28,041 --> 00:03:31,169
Τώρα, ο Κεντ Μπρόκμαν θα μας δώσει
μερικά άσχημα οικονομικά νέα.
61
00:03:31,252 --> 00:03:35,381
Σκοτ, τα πράγματα δεν είναι πλέον
τόσο εύθυμα εδώ στο γραφείο ανεργίας.
62
00:03:35,506 --> 00:03:38,426
Η ανεργία δεν αφορά πια μόνο
τους πτυχιούχους φιλοσοφίας.
63
00:03:38,509 --> 00:03:40,970
Και χρήσιμα άτομα αρχίζουν να τη βιώνουν.
64
00:03:41,054 --> 00:03:44,599
Δεν βρίσκω δουλειά εδώ και έξι χρόνια.
65
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
Τι εκπαίδευση έχετε;
66
00:03:46,517 --> 00:03:49,604
Πέντε χρόνια μοντέρνου χορού.
Έξι χρόνια κλακέτες.
67
00:03:49,687 --> 00:03:50,772
ΟΧΥΡΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
ΚΛΕΙΣΤΟ
68
00:03:50,855 --> 00:03:53,691
Όλα ξεκίνησαν πέρυσι την άνοιξη, όταν
η κυβέρνηση έκλεισε το τοπικό οχυρό,
69
00:03:53,900 --> 00:03:56,069
ρημάζοντας τις βιομηχανίες αλκοόλ
και πορνείας της πόλης.
70
00:03:56,194 --> 00:03:57,070
ΟΧΥΡΟ ΜΠΡΑΓΚ
71
00:03:57,195 --> 00:03:59,072
Ρισκάροντας τη δημοτικότητά του,
72
00:03:59,155 --> 00:04:02,742
αυτός ο δημοσιογράφος κατηγορεί απόλυτα
γι' αυτό εσάς, τους θεατές.
73
00:04:02,825 --> 00:04:04,744
ΔΗΜΑΡΧΕΙΟ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
74
00:04:04,827 --> 00:04:07,622
Προτείνω να χρησιμοποιήσω ό,τι έμεινε
στο θησαυροφυλάκιο της πόλης
75
00:04:07,705 --> 00:04:10,291
για να κατέβω για δήμαρχος
σε μια πιο πλούσια πόλη.
76
00:04:10,458 --> 00:04:13,878
Και μόλις εκλεγώ, θα σας μεταφέρω κι εσάς.
77
00:04:13,962 --> 00:04:15,546
Κάτω!
78
00:04:15,630 --> 00:04:17,382
Συγγνώμη, κύριε Δήμαρχε.
79
00:04:17,465 --> 00:04:21,094
Η έδρα αναγνωρίζει το κοριτσάκι
με την ελπίδα ζωγραφισμένη στα μάτια.
80
00:04:21,177 --> 00:04:24,847
Έχω 15$ στον κουμπαρά μου.
Τα αποταμίευσα απ' το χαρτζιλίκι μου.
81
00:04:24,931 --> 00:04:27,809
Δεν είναι πολλά, μα θέλω να βοηθήσω.
82
00:04:28,559 --> 00:04:31,396
Ό,τι πρέπει για φιλοδώρημα
στους αχθοφόρους.
83
00:04:31,479 --> 00:04:33,815
Θα σας πω
τι έκανε σπουδαία αυτήν την πόλη!
84
00:04:33,898 --> 00:04:36,442
Το παλιό καλό τσαγανό!
85
00:04:36,526 --> 00:04:39,320
Με λίγη σκληρή δουλειά θα φτιάξουν όλα!
86
00:04:39,404 --> 00:04:41,948
Ας σηκώσουμε τα μανίκια...
87
00:04:43,700 --> 00:04:46,953
Παιδιά! Ας είμαστε λίγο πιο ρεαλιστές.
88
00:04:47,036 --> 00:04:48,913
Δίσταζα να το αναφέρω,
89
00:04:48,997 --> 00:04:51,624
μα ορισμένες πόλεις ανανέωσαν
τις οικονομίες τους
90
00:04:51,708 --> 00:04:53,918
νομιμοποιώντας τον τζόγο.
91
00:04:56,713 --> 00:04:57,880
Υπάρχει κι άλλο όφελος.
92
00:04:57,964 --> 00:05:01,092
Κομμάτι των εσόδων μπορεί να δοθεί
στα υποχρηματοδοτημένα σχολεία μας.
93
00:05:05,013 --> 00:05:07,098
Η ιδέα του τζόγου μού αρέσει.
94
00:05:07,807 --> 00:05:09,142
Τι λες, Σεβασμιότατε;
95
00:05:09,225 --> 00:05:12,312
Όταν κάτι εγκρίνεται από την κυβέρνηση,
δεν είναι πια ανήθικο.
96
00:05:13,438 --> 00:05:14,605
Χτίζοντας ένα καζίνο,
97
00:05:14,689 --> 00:05:17,984
θα σφίξω κι άλλο τη μέγγενή μου
γύρω απ' αυτήν την πόλη!
98
00:05:23,031 --> 00:05:25,283
Μάλιστα. Ενστάσεις;
99
00:05:25,366 --> 00:05:27,618
Η Μαρτζ σίγουρα θα διαφωνεί.
100
00:05:29,704 --> 00:05:32,123
Πιστεύω πως θα βοηθήσει
πολύ την οικονομία μας.
101
00:05:34,542 --> 00:05:37,003
Πολύ καλά. Αντί να φύγω απ' την πόλη,
102
00:05:37,086 --> 00:05:40,256
θα μείνω εδώ να πλουτίσω
απ' τις μίζες και τα "μαύρα".
103
00:05:46,054 --> 00:05:48,431
Ίσως να είναι μια νέα αρχή
για το Σπρίνγκφιλντ.
104
00:05:48,514 --> 00:05:50,558
Και το καλύτερο είναι
105
00:05:50,641 --> 00:05:53,686
πως κάναμε κάτι καλό για τα παιδιά μας.
106
00:06:07,867 --> 00:06:10,995
Χαιρόμαστε που αποφασίσατε
να χτίσετε το καζίνο σας στην παραλία μας.
107
00:06:11,079 --> 00:06:15,375
Δεν θα ξεχάσω ποτέ τις ξέγνοιαστες μέρες
μου σ' αυτήν την προβλήτα.
108
00:06:22,090 --> 00:06:23,341
Να σε...
109
00:06:23,424 --> 00:06:25,593
Αφέντη Μπερνς! Θέλω να πω, συνεχίστε.
110
00:06:27,887 --> 00:06:30,973
Σακατεύτηκα! Ποιος θα ταΐσει τα μικρά μου;
111
00:06:52,870 --> 00:06:54,455
Γιατί γελούσα;
112
00:06:56,541 --> 00:06:58,668
Α, ναι. Ο σακάτης Ιρλανδός.
113
00:07:01,963 --> 00:07:04,507
Ήρθαν οι σχεδιαστές με κάποια πρότυπα
για το καζίνο.
114
00:07:04,590 --> 00:07:06,843
Κύριοι, σας παρουσιάζω τη Μπριτάνια!
115
00:07:06,926 --> 00:07:09,262
Τζόγος με την αίγλη και λάμψη
των Βρετανικών Νήσων.
116
00:07:09,345 --> 00:07:12,140
Το καλύτερο, οι σερβιτόρες
και οι χορεύτριες είναι Βρετανίδες.
117
00:07:12,223 --> 00:07:14,725
Κατευθείαν απ' τους δρόμους του Σάσεξ.
118
00:07:14,809 --> 00:07:16,602
Άλλο ποτό, αφεντικό;
119
00:07:16,686 --> 00:07:17,603
Βγες έξω.
120
00:07:17,687 --> 00:07:18,688
ΓΟΥΝΤΣΤΟΚ
121
00:07:18,771 --> 00:07:19,981
Εντάξει. Περιμένετε.
122
00:07:20,064 --> 00:07:22,108
-Άκου αυτό, φιλάρα μου...
-Έξω!
123
00:07:22,191 --> 00:07:25,111
Πόπο. Μισό λεπτό να συγκεντρωθώ.
124
00:07:25,236 --> 00:07:26,654
Τώρα!
125
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
Θα χρειαστώ τρία πλοία
και 50 στιβαρούς άνδρες.
126
00:07:29,198 --> 00:07:32,618
Θα πλεύσουμε γύρω απ' το Κέιπ Χορν
και θα γυρίσουμε με μπαχάρια και μετάξι,
127
00:07:32,702 --> 00:07:34,954
τέτοια που δεν έχετε ξαναδεί στη ζωή σας.
128
00:07:35,037 --> 00:07:36,914
Καζίνο χτίζουμε!
129
00:07:38,040 --> 00:07:39,959
Μου δίνετε πέντε λεπτά;
130
00:07:40,042 --> 00:07:43,713
Βλάκες. Θα το σχεδιάσω μόνος μου.
Ξέρω τι αρέσει στον κόσμο.
131
00:07:43,796 --> 00:07:46,924
Πρέπει να 'ναι σέξι
και να 'χει πιασάρικο όνομα.
132
00:07:48,384 --> 00:07:50,636
ΚΑΖΙΝΟ ΚΥΡΙΟΥ ΜΠΕΡΝΣ
ΜΕΓΑΛΑ ΕΓΚΑΙΝΙΑ
133
00:07:50,761 --> 00:07:53,514
Μαμά, θα κάνουμε διαγωνισμό
γεωγραφίας στο σχολείο
134
00:07:53,598 --> 00:07:55,683
και δεν ξέρω τι πολιτεία να ντυθώ.
135
00:07:55,766 --> 00:07:58,978
Ίσως Νεβάδα, προς τιμήν
της νομιμοποίησης του τζόγου;
136
00:07:59,103 --> 00:08:01,022
Όχι. Η Νεβάδα παχαίνει τον πισινό μου.
137
00:08:01,147 --> 00:08:03,357
Τότε ίσως η Φλόριντα;
138
00:08:03,441 --> 00:08:06,486
Σου αρέσει ο χυμός πορτοκάλι.
Οι ηλικιωμένοι σε συμπαθούν.
139
00:08:06,569 --> 00:08:07,737
Μπαμπά, τι λες;
140
00:08:07,862 --> 00:08:11,073
Προσπαθώ να μάθω στο μωρό να τζογάρει.
141
00:08:11,199 --> 00:08:13,910
-Γιατί;
-Βρήκα δουλειά στο καζίνο.
142
00:08:13,993 --> 00:08:17,371
Όπως ξέρετε, έχω όνειρο ζωής να γίνω
κρουπιέρης μπλακ τζακ.
143
00:08:17,455 --> 00:08:20,374
Το όνειρο ζωής σου ήταν να πας
διαγωνιζόμενος στο The Gong Show.
144
00:08:20,458 --> 00:08:23,169
Και το έκανες το 1977. Θυμάσαι;
145
00:08:31,928 --> 00:08:35,598
Πήραμε πιο πολλά γκονγκ κι απ' το ρομπότ
που χόρευε μπρέικ ντανς και κάηκε.
146
00:08:35,681 --> 00:08:38,351
ΤΡΑΠΕΖΑ ΑΙΜΑΤΟΣ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ
147
00:08:38,434 --> 00:08:41,354
ΤΖΕΡΙ ΚΟΥΝΙ
ΕΠΙΣΗΜΟΣ ΚΑΛΩΣΟΡΙΣΤΗΣ ΚΑΖΙΝΟ ΚΟΥ ΜΠΕΡΝΣ
148
00:08:41,437 --> 00:08:44,232
Γεια σας. Είμαι ο πρώην μποξέρ
βαρέων βαρών Τζέρι Κούνι.
149
00:08:44,357 --> 00:08:45,983
Καλώς ήρθατε στο καζίνο.
150
00:08:46,067 --> 00:08:49,570
Αν μπορώ να βοηθήσω να βελτιωθεί
η επίσκεψή σας, παρακαλώ πείτε μου.
151
00:08:49,654 --> 00:08:51,030
Ναι, τέλεια. Τα λέμε.
152
00:08:51,113 --> 00:08:55,117
Μην ξεχάσετε να εγγραφείτε στο κλαμπ VIP
για ειδικές προσφορές στο...
153
00:08:55,201 --> 00:08:57,036
Είπα, παράτα με!
154
00:09:00,414 --> 00:09:01,457
Για να δούμε.
155
00:09:01,749 --> 00:09:03,543
Δεκαοκτώ, 27, 35...
156
00:09:03,668 --> 00:09:06,963
Η μπάνκα κάηκε! Πάλι κερδίσατε όλοι.
157
00:09:08,422 --> 00:09:11,467
Χόμερ, θέλω να πάρεις
το τυχερό μου καπέλο.
158
00:09:11,551 --> 00:09:16,097
Το φορούσα τη μέρα που σκότωσαν
τον Κένεντι και πάντα φέρνει καλή τύχη.
159
00:09:16,180 --> 00:09:19,433
Ευχαριστώ, γερουσιαστή.
Η βάρδιά μου τελείωσε.
160
00:09:21,477 --> 00:09:23,980
Ελάτε, τυχερές εφτάρες!
161
00:09:24,063 --> 00:09:26,357
Ο μπαμπάς χρειάζεται καινούργιες γκέτες.
162
00:09:26,440 --> 00:09:29,527
Θέλω λίγο γλυκό παραδάκι!
163
00:09:29,610 --> 00:09:32,405
Αμύθητα πλούτη, σας έρχομαι!
164
00:09:32,488 --> 00:09:33,990
Ρίξτε, σας παρακαλώ. Τώρα.
165
00:09:34,073 --> 00:09:36,242
Μη με πιέζεις! Έχω αρθρίτιδα.
166
00:09:36,367 --> 00:09:38,286
Θα μπορούσε να ρίξει ο κύριος τα ζάρια;
167
00:09:38,369 --> 00:09:40,288
Καλά, εξυπνάκια.
168
00:09:40,371 --> 00:09:43,457
Στο καλό, μου έπεσε το ένα.
169
00:09:43,541 --> 00:09:45,418
Τώρα μπήκε στο παπούτσι μου!
170
00:09:49,839 --> 00:09:52,967
ΣΗΜΕΡΑ: ΤΑ ΦΑΝΤΑΧΤΕΡΑ ΜΑΓΙΚΑ
ΤΩΝ ΓΚΑΝΤΕΡ ΚΑΙ ΕΡΝΣΤ
171
00:09:53,801 --> 00:09:56,137
Ένα χειροκρότημα, παρακαλώ,
για την Αναστασία!
172
00:09:56,262 --> 00:09:58,264
Λατρεύει τη σόουμπιζ.
173
00:09:58,347 --> 00:10:00,850
Πολύ καλύτερη απ' την αγριότητα
της ζούγκλας, για;
174
00:10:08,232 --> 00:10:10,735
Ε, τίγρη! Ξύπνα!
175
00:10:27,001 --> 00:10:28,377
Τζακπότ!
176
00:10:29,378 --> 00:10:31,505
Μισό λεπτό! Είσαι άνω των 21;
177
00:10:31,589 --> 00:10:33,966
-Εσύ είσαι;
-Δεν έχω την άδεια να απαντήσω.
178
00:10:36,135 --> 00:10:38,387
Τα μαρτίνι σας είναι απαίσια!
179
00:10:38,512 --> 00:10:41,140
Ναι; Και τι θα κάνεις;
Θα φτιάξεις δικό σου καζίνο
180
00:10:41,223 --> 00:10:43,851
στο δεντρόσπιτό σου
για να έρχονται τα φιλαράκια σου;
181
00:10:43,934 --> 00:10:45,353
Θα 'θελα να το δω αυτό!
182
00:10:46,562 --> 00:10:47,688
ΤΟ ΚΑΖΙΝΟ ΤΟΥ ΜΠΑΡΤ
183
00:10:47,772 --> 00:10:49,398
Γεια σας, καλώς ήρθατε. Καλή τύχη!
184
00:10:50,483 --> 00:10:52,318
Μου έβαλε γυαλιά.
185
00:10:53,611 --> 00:10:54,695
Γεια, Χόμι!
186
00:10:56,405 --> 00:10:59,784
Μαρτζ, μετά την υστερία σου
για τη νομιμοποίηση του τζόγου,
187
00:10:59,867 --> 00:11:02,161
πρέπει να είναι παράξενο
να είσαι στο καζίνο.
188
00:11:02,244 --> 00:11:05,581
-Ήμουν υπέρ!
-Τρίτη και φαρμακερή, Μαρτζ!
189
00:11:05,665 --> 00:11:09,377
Τη θυμάμαι τη συνάντηση
κι έχω φωτογραφική μνήμη.
190
00:11:10,503 --> 00:11:12,630
Η νομιμοποίηση του τζόγου είναι κακή ιδέα.
191
00:11:12,797 --> 00:11:15,049
Πάνω απ' το πτώμα μου θα χτίσετε καζίνο.
192
00:11:19,095 --> 00:11:20,846
-Για σας. Είναι ο πρόεδρος.
-Εμπρός;
193
00:11:20,930 --> 00:11:23,391
Και μετά είπα στον πρόεδρο, άκου,
194
00:11:24,517 --> 00:11:25,810
Μαρτζ;
195
00:11:30,690 --> 00:11:32,525
Αναρωτιέμαι αν έχουν απολεσθέντα.
196
00:11:34,110 --> 00:11:35,319
Έλα μωρέ!
197
00:11:49,375 --> 00:11:51,877
ΑΠΟΨΕ: ΜΙΛΧΑΟΥΖ
ΤΗΝ ΑΛΛΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ: ΕΝΑ ΒΡΑΔΥ ΜΕ ΤΟΝ ΤΖΙΜΠΟ
198
00:11:51,961 --> 00:11:54,046
ΝΕΥΡΙΚΗ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΚΡΑΜΠΑΠΕΛ 2-1
ΧΟΝΤΡΟΣ ΓΙΝΕΤΑΙ ΔΗΜΟΦΙΛΗΣ 50-1
199
00:11:54,130 --> 00:11:55,214
ΜΠΑΡΤ ΜΕ ΔΙΚΗ ΤΟΥ ΕΚΠΟΜΠΗ 1000-1
200
00:11:55,297 --> 00:11:57,341
Πώς πάει;
Χαίρομαι που σας βλέπω. Φέρτε και φίλους.
201
00:11:57,466 --> 00:12:00,219
Δείχνεις τυχερός. Τι γίνεται;
Ωραίο μπουφάν.
202
00:12:00,302 --> 00:12:01,595
ΜΙΛΧΑΟΥΖ Ο ΜΑΓΟΣ
203
00:12:01,679 --> 00:12:03,889
Ιδού το κουτί του μυστηρίου!
204
00:12:03,973 --> 00:12:07,226
Η γάτα μπαίνει εδώ.
205
00:12:14,358 --> 00:12:15,818
Είκοσι μία;
206
00:12:15,943 --> 00:12:18,779
Κάνε πάλι αυτό που μετράς τα χαρτιά. Έλα.
207
00:12:18,863 --> 00:12:20,322
Πρέπει να σηκωθώ.
208
00:12:20,406 --> 00:12:22,158
Όχι! Σε παρακαλώ!
209
00:12:22,241 --> 00:12:24,994
Πρέπει να προσέχω τον Ουάπνερ. Σηκώνομαι.
210
00:12:25,077 --> 00:12:26,162
Όχι!
211
00:12:34,837 --> 00:12:37,465
ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΜΠΕΡΝΣ
212
00:12:39,216 --> 00:12:42,720
Κύριε, έχετε να κοιμηθείτε πέντε μέρες,
απ' τα εγκαίνια.
213
00:12:42,803 --> 00:12:44,597
Ανακάλυψα την τέλεια επιχείρηση.
214
00:12:44,680 --> 00:12:47,933
Ο κόσμος έρχεται σωρηδόν, αδειάζει
τις τσέπες του και φεύγει!
215
00:12:48,017 --> 00:12:49,518
Τώρα τίποτα δεν με σταματά!
216
00:12:50,102 --> 00:12:51,937
Εκτός απ' τα μικροσκοπικά μικρόβια.
217
00:12:52,396 --> 00:12:54,273
Μα δεν θα το αφήσουμε να συμβεί αυτό,
έτσι;
218
00:12:54,356 --> 00:12:55,566
Όχι, κύριε.
219
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
Ένα μωρό στο τραπέζι! Σημάδι καλής τύχης!
220
00:13:16,253 --> 00:13:17,588
Άσοι. Λυπάμαι.
221
00:13:19,924 --> 00:13:23,803
Η ζωή στο καζίνο
πρέπει να 'ναι συναρπαστική.
222
00:13:23,886 --> 00:13:27,681
-Για.
-Ξέρεις, απόψε θα κάνουμε πάρτι.
223
00:13:33,938 --> 00:13:36,106
Μαρτζ! Πρέπει να προσέχεις.
224
00:13:36,190 --> 00:13:38,859
Αυτό το πόνι θα μπορούσε
να είχε φάει τον Μπαρτ!
225
00:13:38,984 --> 00:13:41,529
Θεέ μου! Ευχαριστώ, Μπάρνι.
226
00:13:41,612 --> 00:13:43,572
Θα είχα τύψεις για πάντα.
227
00:13:43,656 --> 00:13:45,407
Κάτσε στα αβγά σου, δεσποινίς.
228
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
Φίλε, κλασική ψυχαναγκαστική συμπεριφορά.
229
00:13:50,454 --> 00:13:52,248
Πόπο! Δωρεάν μπίρα!
230
00:13:53,707 --> 00:13:55,167
Αυτές είναι οι δεκάρες μου!
231
00:13:56,043 --> 00:13:57,586
Αυτός ο τύπος πληρώνει!
232
00:14:01,799 --> 00:14:03,843
"ΜΕΤΑΜΕΣΟΝΥΧΤΙΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ"
ΜΟΝΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ
233
00:14:05,302 --> 00:14:09,765
Δεν θέλω να ξύνω πληγές,
μα να μιλήσουμε για τον έρπητα;
234
00:14:09,849 --> 00:14:11,559
Έρπης, έρπης ξέρπης
235
00:14:11,642 --> 00:14:15,437
Μπανάνα-μανα, μα-μέρπης
Έρπης!
236
00:14:15,521 --> 00:14:17,773
Το σημάδι στο κεφάλι του Γκορμπατσόφ...
237
00:14:17,857 --> 00:14:19,483
Έρπης! Πιστέψτε με.
238
00:14:20,192 --> 00:14:22,278
Έχει κανείς εδώ έρπη;
239
00:14:24,113 --> 00:14:26,532
Είστε το χειρότερο κοινό που έχω δει.
240
00:14:26,615 --> 00:14:28,868
Κι εσύ ο χειρότερος κωμικός που έχω δει!
241
00:14:28,993 --> 00:14:32,621
Ωραία! Θα κάτσουμε εδώ σιωπηλά
για τα υπόλοιπα 90 λεπτά.
242
00:14:32,746 --> 00:14:33,789
Δεν μας πειράζει.
243
00:14:39,420 --> 00:14:42,548
Είναι όλοι καλυμμένοι με βρομερά μικρόβια,
σωστά, Σμίδερς;
244
00:14:42,631 --> 00:14:44,383
Τι εννοείτε, Κύριε;
245
00:14:46,093 --> 00:14:48,053
Οι μασόνοι κυβερνούν τη χώρα!
246
00:14:54,351 --> 00:14:56,228
Μαρτζ, με περίμενες.
247
00:14:57,980 --> 00:15:00,024
-Εντάξει, πάμε.
-Πήγαινε και θα έρθω.
248
00:15:00,149 --> 00:15:02,443
-Μαρτζ, θα πάρω το αμάξι.
-Θα περπατήσω.
249
00:15:03,193 --> 00:15:05,905
-Τέτοια ώρα; Η περιοχή είναι κακή.
-Ναι.
250
00:15:05,988 --> 00:15:08,282
-Μαρτζ...
-Πήγαινε σπίτι! Είσαι γκαντέμης!
251
00:15:09,533 --> 00:15:12,328
Μισό λεπτό! Κατάλαβα τι συμβαίνει.
252
00:15:12,411 --> 00:15:17,499
Θυμώνεις γιατί ολόκληρη η πόλη
αγαπά τον τζόγο, εκτός από σένα!
253
00:15:17,583 --> 00:15:19,710
Θλιβερό.
254
00:15:30,262 --> 00:15:31,138
Τι;
255
00:15:31,305 --> 00:15:33,307
Κυρία μου, δεν νομίζετε
πως παίξατε αρκετά;
256
00:15:33,390 --> 00:15:34,308
Όχι!
257
00:15:34,391 --> 00:15:37,478
Εντάξει. Ο νόμος λέει να ρωτάμε
κάθε 75 ώρες.
258
00:15:37,603 --> 00:15:38,854
Φέρτε άλλο ένα δωρεάν ποτό.
259
00:15:40,689 --> 00:15:42,733
Δεν νιώθεις
πως η οικογένειά μας διαλύεται;
260
00:15:42,816 --> 00:15:44,526
Έχουμε μέρες να φάμε με τη μαμά.
261
00:15:44,610 --> 00:15:47,279
Δεν έχει καν ξεκινήσει τη στολή μου
για τον διαγωνισμό.
262
00:15:47,363 --> 00:15:49,990
Πάψε, αδελφή!
Πρέπει να κλείσω νέο νούμερο για απόψε.
263
00:15:50,074 --> 00:15:53,327
Η σωσίας της Λάιζα Μινέλι
ήταν τελικά η ίδια η Λάιζα Μινέλι.
264
00:15:55,120 --> 00:15:58,540
-Δεν έχουμε τίποτα για πρωινό!
-Αυτοσχεδίασε, Λίσα.
265
00:15:58,666 --> 00:16:03,212
Γαρύφαλλο, μείγμα κοκτέιλ,
παγωμένη ζύμη τάρτας.
266
00:16:03,295 --> 00:16:05,381
Ίσως η μαμά δεν συνειδητοποιεί
πως μας λείπει.
267
00:16:05,506 --> 00:16:07,633
Μπορούμε να πάμε στο καζίνο
να της το πούμε.
268
00:16:07,716 --> 00:16:10,135
Έλα, Λίσα. Δεν υπάρχει λόγος να...
269
00:16:12,471 --> 00:16:13,973
Πάμε να δούμε τη μαμά.
270
00:16:16,642 --> 00:16:18,310
Μαρτζ, πρέπει να μιλήσουμε.
271
00:16:18,394 --> 00:16:22,064
Περνάς πάρα πολύ χρόνο στο καζίνο
και νομίζω πως ίσως έχεις πρόβλημα.
272
00:16:22,189 --> 00:16:23,482
Κέρδισα 60$ χθες βράδυ.
273
00:16:23,565 --> 00:16:25,275
Λύθηκε το πρόβλημα!
274
00:16:26,110 --> 00:16:29,029
Σμίδερς, σχεδίασα ένα νέο αεροπλάνο.
275
00:16:29,113 --> 00:16:32,408
Το λέω Spruce Moose και θα μεταφέρει
200 επιβάτες
276
00:16:32,491 --> 00:16:37,121
σε 17' από το αεροδρόμιο Άιντλγουϊλντ
της Νέας Υόρκης στο βελγικό Κονγκό!
277
00:16:37,204 --> 00:16:39,832
-Ωραίο μοντέλο, κύριε.
-Μοντέλο;
278
00:16:39,957 --> 00:16:41,000
Μαμά!
279
00:16:41,083 --> 00:16:43,711
Τι; Λίσα, τι έγινε;
280
00:16:43,794 --> 00:16:46,505
-Είδα κακό όνειρο.
-Εντάξει.
281
00:16:46,588 --> 00:16:48,757
Ξάπλωσε και πες τα μου όλα.
282
00:16:48,841 --> 00:16:50,926
Ξέρω πως είναι παράλογο,
283
00:16:51,135 --> 00:16:53,721
μα είδα πως με κυνηγούσε ο μπαμπούλας
και κρύβεται…
284
00:16:53,804 --> 00:16:54,805
Ο Μπαμπούλας!
285
00:16:55,014 --> 00:16:57,349
Κάρφωσε τα παράθυρα. Θα φέρω το όπλο.
286
00:16:58,600 --> 00:17:00,561
Μπαρτ, μην τρομάξεις,
287
00:17:00,644 --> 00:17:02,730
μα ίσως υπάρχουν μπαμπούλες στο σπίτι.
288
00:17:14,533 --> 00:17:15,868
Τι συνέβη εδώ;
289
00:17:15,951 --> 00:17:19,705
Τίποτα, Μαρτζ. Ένα μικρό συμβάν
που περιλάμβανε τον μπαμπούλα!
290
00:17:19,830 --> 00:17:23,667
Τίποτα δεν θα είχε συμβεί αν ήσουν εδώ
να με σταματήσεις από το να κάνω βλακείες!
291
00:17:23,751 --> 00:17:27,546
Συγγνώμη. Περνάω πάρα πολύ χρόνο
στο καζίνο.
292
00:17:27,629 --> 00:17:29,548
Θα είμαι εδώ περισσότερο στο εξής.
293
00:17:29,631 --> 00:17:32,009
Δηλαδή θα με βοηθήσεις με τη στολή μου;
294
00:17:32,092 --> 00:17:35,262
Φυσικά, γλυκιά μου. Το υπόσχομαι.
295
00:17:35,345 --> 00:17:36,513
Ευχαριστώ, μαμά.
296
00:17:38,849 --> 00:17:40,434
Όπως στην τηλεόραση.
297
00:17:46,523 --> 00:17:48,108
Γεια. Είσαι απ' το καζίνο;
298
00:17:48,233 --> 00:17:50,277
-Είμαι από ένα καζίνο.
-Αρκεί. Πάμε.
299
00:17:50,360 --> 00:17:52,654
ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ
ΕΠΙΣΗΣ ΕΚΘΕΣΗ ΤΣΙΜΕΝΤΟΥ ΚΙ ΑΣΦΑΛΤΟΥ 1993
300
00:17:54,490 --> 00:17:57,159
Δυστυχώς ο Ρόμπερτ Γκουλέ
δεν έχει φτάσει ακόμα, κύριε.
301
00:17:57,242 --> 00:18:00,412
Πολύ καλά. Αρχίστε να ξεπαγώνετε
τον Τζιμ Νέιμπορς.
302
00:18:02,414 --> 00:18:03,999
ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ
303
00:18:04,124 --> 00:18:06,919
Σίγουρα αυτό είναι το καζίνο;
304
00:18:07,002 --> 00:18:08,670
Πρέπει να καλέσω τη μάνατζέρ μου.
305
00:18:08,754 --> 00:18:11,590
Η μάνατζερ λέει να σκάσεις!
306
00:18:11,673 --> 00:18:13,050
Η Βέρα το είπε αυτό;
307
00:18:17,012 --> 00:18:19,640
Η μαμά είπε πως θα ερχόταν
να με βοηθήσει με τη στολή μου,
308
00:18:19,765 --> 00:18:22,518
αλλά δεν είναι εδώ!
Κι ο διαγωνισμός είναι απόψε.
309
00:18:22,601 --> 00:18:25,062
Λίσα, η μαμά σου σε αγαπάει.
310
00:18:25,145 --> 00:18:27,147
Απλά τώρα έχει καριέρα.
311
00:18:27,231 --> 00:18:28,816
Είναι χειρίστρια κουλοχέρη.
312
00:18:28,982 --> 00:18:32,653
Μα, μπαμπά, αν δεν εμφανιστώ με στολή
λάτεξ στο σχήμα της Φλόριντα,
313
00:18:32,736 --> 00:18:35,155
θα γίνω ο περίγελος όλου του σχολείου.
314
00:18:35,322 --> 00:18:37,616
Πάντα κάτι θέλεις!
315
00:18:37,699 --> 00:18:40,119
Πρώτα έπρεπε να πάω την έγκυο μαμά σου
στο νοσοκομείο
316
00:18:40,202 --> 00:18:42,496
για να σε γεννήσει και τώρα αυτό!
317
00:18:50,462 --> 00:18:53,590
-Μπαμπά!
-Α, ναι. Η στολή.
318
00:18:54,508 --> 00:18:56,260
Γεια, "Φλόρηντα"!
319
00:18:57,886 --> 00:18:59,179
Δεν είμαι πολιτεία!
320
00:18:59,930 --> 00:19:01,515
Είμαι ένα τέρας!
321
00:19:04,184 --> 00:19:07,020
Όχι, Λίσα. Το μόνο τέρας εδώ είναι εκείνο
του τζόγου,
322
00:19:07,104 --> 00:19:08,897
που έχει σκλαβώσει τη μαμά σου!
323
00:19:08,981 --> 00:19:10,691
Το ονομάζω Τζογαντόρ!
324
00:19:10,774 --> 00:19:13,944
Κι ήρθε η ώρα να τη σώσουμε
από τα φωσφορίζοντα νύχια του!
325
00:19:16,155 --> 00:19:18,198
Μαρτζ! Πού είσαι;
326
00:19:18,365 --> 00:19:20,409
Ανάθεμά το αυτό το καζίνο!
327
00:19:20,492 --> 00:19:21,493
ΠΡΟΣΕΧΩΣ
ΡΟΜΠΕΡΤ ΓΚΟΥΛΕ
328
00:19:25,706 --> 00:19:27,624
Διπλά αστέρια! Κέρδη για όλους!
329
00:19:30,544 --> 00:19:32,129
Ε!
330
00:19:32,212 --> 00:19:33,881
Εφτάρες. Τυχερές εφτάρες!
331
00:19:36,884 --> 00:19:38,385
-Ναι…
-Δεν μπορεί να μιλήσει τώρα.
332
00:19:43,807 --> 00:19:44,766
Μαρτζ;
333
00:19:45,267 --> 00:19:46,310
-Ε!
-Σμίδερς,
334
00:19:46,393 --> 00:19:49,354
δεν θέλω να δουλεύει στο καζίνο μου
αυτός ο απρόβλεπτος παράφρων.
335
00:19:49,438 --> 00:19:51,732
Καλά. Θα τον μεταφέρουμε
στο εργοστάσιο, κύριε.
336
00:19:51,857 --> 00:19:54,651
Το αγαπημένο μου εργοστάσιο.
Πόσο μου λείπει.
337
00:19:55,736 --> 00:19:56,737
Στον διάολο!
338
00:19:56,820 --> 00:19:58,947
Φέρε το ξυράφι μου! Ετοίμασε το μπάνιο!
339
00:19:59,031 --> 00:20:02,576
-Βγάλε αυτά τα κουτιά απ' τα πόδια μου!
-Μάλιστα, κύριε.
340
00:20:02,701 --> 00:20:04,328
Και τα βαζάκια με τα ούρα;
341
00:20:04,494 --> 00:20:06,205
Αυτά θα τα κρατήσουμε για τώρα.
342
00:20:06,288 --> 00:20:08,874
Πάμε στο εργοστάσιο!
Θα πάμε με το Spruce Moose!
343
00:20:08,999 --> 00:20:10,959
-Μπες μέσα!
-Μα, κύριε…
344
00:20:11,960 --> 00:20:14,004
Είπα μπες μέσα.
345
00:20:21,553 --> 00:20:23,347
Χόμερ, τι έγινε; Πιο σιγά.
346
00:20:26,725 --> 00:20:28,518
Σκέψου πριν αρθρώσεις την κάθε λέξη.
347
00:20:28,685 --> 00:20:31,355
Αθέτησες την υπόσχεσή σου στην κόρη σου.
348
00:20:31,438 --> 00:20:32,314
Πώς;
349
00:20:32,397 --> 00:20:35,734
Υποσχέθηκες να βοηθήσεις τη Λίσα
με τη στολή της.
350
00:20:36,401 --> 00:20:39,446
Την έκανες να κλάψει. Μετά έκλαψα κι εγώ.
351
00:20:39,529 --> 00:20:43,450
Μετά η Μάγκι γέλασε. Είναι σκέτη ηθοποιός.
352
00:20:44,534 --> 00:20:46,328
Η στολή της Λίσα!
353
00:20:47,913 --> 00:20:51,375
Χόμερ, δεν το κατάλαβα. Λυπάμαι τόσο.
354
00:20:51,458 --> 00:20:55,712
Μαρτζ, παραδέξου πως έχεις
πρόβλημα με τον τζόγο.
355
00:20:55,796 --> 00:20:58,131
Έχεις δίκιο, Χόμερ.
356
00:20:58,215 --> 00:21:00,133
Ίσως χρειάζομαι επαγγελματική βοήθεια.
357
00:21:00,259 --> 00:21:02,970
Όχι! Παραείναι ακριβό.
Απλά σταμάτα να το κάνεις.
358
00:21:04,513 --> 00:21:06,390
Τρίγωνα κάλαντα
359
00:21:06,473 --> 00:21:08,558
Ο Μπάτμαν βρομά
360
00:21:08,642 --> 00:21:12,354
Το Μπάτμομπιλ διέλυσε
Κι ο Τζόκερ τρώει αβγά
361
00:21:12,479 --> 00:21:14,523
Ευχαριστώ πολύ!
362
00:21:14,606 --> 00:21:16,483
Συγγνώμη, μικρέ.
363
00:21:16,566 --> 00:21:19,236
Ειδικά βραβεία σε δύο μαθητές μας…
364
00:21:19,319 --> 00:21:21,613
τους οποίους ολοφάνερα δεν βοήθησαν
οι γονείς τους.
365
00:21:21,989 --> 00:21:23,073
ΦΛΟΡΗΝΤΑ
ΑΪΝΤΑΧΟ
366
00:21:23,156 --> 00:21:24,700
Τη Λίσα Σίμπσον και τον Ραλφ Γουίγκαμ.
367
00:21:24,908 --> 00:21:27,244
-Είμαι το Άινταχο!
-Μα, φυσικά.
368
00:21:27,327 --> 00:21:30,205
Ξέρεις, Μαρτζ,
πρώτη φορά όσο είμαστε μαζί,
369
00:21:30,289 --> 00:21:33,166
μπορώ να σε κοιτάξω αφ' υψηλού.
370
00:21:33,250 --> 00:21:35,210
Έχεις πρόβλημα με τον τζόγο.
371
00:21:35,335 --> 00:21:37,671
Είναι αλήθεια. Θα με συγχωρέσεις;
372
00:21:37,838 --> 00:21:39,381
Φυσικά!
373
00:21:39,464 --> 00:21:42,968
Θυμάσαι που με έπιασαν να κλέβω
ρολόγια στο Sears;
374
00:21:43,051 --> 00:21:46,555
Δεν συγκρίνεται με το πρόβλημά σου!
375
00:21:46,638 --> 00:21:48,974
Και θυμάσαι όταν έφερα σπίτι
εκείνον τον τρελό φυγά
376
00:21:49,057 --> 00:21:50,976
γιατί ήταν ντυμένος Άγιος Βασίλης;
377
00:21:51,059 --> 00:21:53,979
Εσύ, όμως, έχεις πρόβλημα με τον τζόγο!
378
00:21:54,062 --> 00:21:57,774
Χόμερ, όταν συγχωρείς κάποιον, δεν του
το τρίβεις στη μούρη έτσι.
379
00:21:57,858 --> 00:21:59,151
Σκέτη απάτη.
380
00:22:00,485 --> 00:22:01,570
Θυμάσαι που…
381
00:22:01,653 --> 00:22:03,572
-Χόμερ!
-Ναι. Το ξέχασα ήδη.
382
00:23:00,545 --> 00:23:02,547
Υποτιτλισμός: Άλκηστη Μόνα