1 00:00:06,840 --> 00:00:09,551 “ガリ勉バートは 超ダサいです” 2 00:00:56,765 --> 00:01:00,143 区切り線を30センチ 狭めたぞ 3 00:01:00,227 --> 00:01:02,563 パッと見じゃ分からない 4 00:01:02,771 --> 00:01:05,065 だから面白いんだ 5 00:01:05,148 --> 00:01:08,860 怖いけど 見ずにいられない 6 00:01:12,114 --> 00:01:14,866 近すぎるぞ 車をどかせろ 7 00:01:15,075 --> 00:01:17,828 ママに言いつけたら? 8 00:01:18,036 --> 00:01:20,080 逐一 報告するさ 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,165 出られない 10 00:01:22,249 --> 00:01:23,083 何よ これ 11 00:01:23,166 --> 00:01:24,626 苦しい! 12 00:01:29,590 --> 00:01:33,260 犯人を突き止める 証拠はないわね 13 00:01:33,427 --> 00:01:36,930 民主主義の国では “疑わしきは罰せず” 14 00:01:37,014 --> 00:01:38,432 アメリカ万歳 15 00:01:38,557 --> 00:01:40,976 でも この教室は違う 16 00:01:41,059 --> 00:01:44,187 今年いっぱい すべての質問は- 17 00:01:44,271 --> 00:01:46,898 バートから聞いていくわ 18 00:01:48,108 --> 00:01:50,152 じゃ 始めるわよ 19 00:01:50,277 --> 00:01:52,571 この単語は何て読む? 20 00:01:55,365 --> 00:01:56,199 バート 21 00:02:04,458 --> 00:02:07,669 僕を指して 分かるんだ 22 00:02:08,712 --> 00:02:10,797 “光合成”じゃないか 23 00:02:11,006 --> 00:02:13,133 何だよ 脳みそ弱いな 24 00:02:13,216 --> 00:02:16,345 ぼやけてて 文字が見えないんだ 25 00:02:16,470 --> 00:02:21,850 イタズラも ひどい成績も 視力が悪いせいかしら 26 00:02:22,017 --> 00:02:24,311 低能じゃなくて近眼? 27 00:02:24,394 --> 00:02:26,271 カワイイじゃん 28 00:02:28,774 --> 00:02:30,484 “危険” 29 00:02:31,068 --> 00:02:32,778 見てろよ 30 00:02:38,825 --> 00:02:40,327 こりゃダメだ 31 00:02:40,494 --> 00:02:42,829 防護ガラスで安全だ 32 00:02:45,332 --> 00:02:47,042 ヤバい 逃げよう 33 00:02:50,337 --> 00:02:53,048 この非常ドア ただの絵だ 34 00:02:53,173 --> 00:02:54,800 出口がないぞ 35 00:02:54,966 --> 00:02:56,927 もう終わりだ! 36 00:03:00,138 --> 00:03:03,809 我々が脱出できたのは “奇跡”でした 37 00:03:03,892 --> 00:03:06,603 本物の非常口が必要です 38 00:03:06,687 --> 00:03:08,647 他に何が必要か? 39 00:03:08,730 --> 00:03:12,150 本物の放射能シールドとか? 40 00:03:12,234 --> 00:03:13,777 おまるとか? 41 00:03:13,985 --> 00:03:15,654 ぶつけてやれ 42 00:03:20,867 --> 00:03:22,369 どこに続いてる? 43 00:03:22,452 --> 00:03:24,913 さあ 入ったことないので 44 00:03:29,376 --> 00:03:32,254 踊れ 踊れ 踊れ 45 00:03:36,466 --> 00:03:38,927 放射物監督官が必要です 46 00:03:39,052 --> 00:03:42,973 安く雇わんとな もうけが少ないから 47 00:03:43,807 --> 00:03:44,641 マネー・ファイト! 48 00:03:51,690 --> 00:03:56,737 ズトロイ 頑張って働けば 輝く小銭を払うぞ 49 00:04:00,657 --> 00:04:03,869 労働省だ 彼は密入国者だぞ 50 00:04:04,244 --> 00:04:07,914 ズトロイは 正真正銘のアメリカ人です 51 00:04:10,375 --> 00:04:12,669 お宅は労働法を 無視してます 52 00:04:12,753 --> 00:04:16,381 ブラジルのサッカーチームまで 働かせて 53 00:04:16,465 --> 00:04:18,383 墜落機の乗客だよ 54 00:04:18,467 --> 00:04:20,594 早急な対応を求めます 55 00:04:20,761 --> 00:04:24,514 まずは性差別をなくし 女性の雇用を 56 00:04:24,765 --> 00:04:27,768 女性も雇い入れますよ 57 00:04:27,851 --> 00:04:30,479 だが安い労働力は手放さん 58 00:04:31,646 --> 00:04:33,273 さっさと働け! 59 00:04:34,566 --> 00:04:36,359 “(H)ヒバート・ (M)丸儲け(O)診療所” 60 00:04:36,568 --> 00:04:41,865 すべての医療サービスを わがHMOが提供します 61 00:04:42,240 --> 00:04:43,450 保険には ご加入で? 62 00:04:44,493 --> 00:04:45,452 はい 63 00:04:45,952 --> 00:04:47,537 素晴らしい 64 00:04:47,913 --> 00:04:49,414 では まず検眼を 65 00:04:51,500 --> 00:04:56,171 一時的に両目の視力が 違ってきてますね 66 00:04:56,630 --> 00:04:58,465 2週間ほど これを 67 00:04:59,132 --> 00:05:01,384 ベギン首相と同じね 68 00:05:01,468 --> 00:05:04,387 頭皮が乾いてる 皮膚科へ行って 69 00:05:04,554 --> 00:05:09,059 30分おきに この塗り薬を 頭に塗って 70 00:05:09,142 --> 00:05:11,812 火や妊婦に近づかないで 71 00:05:11,895 --> 00:05:14,815 この靴で土踏まずの矯正を 72 00:05:16,066 --> 00:05:18,985 ノドが赤いわ スプレーを 73 00:05:22,197 --> 00:05:27,244 ありがとよ スプレーのおかげで声変わりだ 74 00:05:27,369 --> 00:05:32,165 お世話さま いかにも医者ふう先生 75 00:05:32,874 --> 00:05:35,961 女が入ったらツバも吐けん 76 00:05:36,044 --> 00:05:38,421 暑い時 裸になれないし 77 00:05:38,505 --> 00:05:40,757 水飲み器に小便もできない 78 00:05:43,009 --> 00:05:44,302 いや 別にほら… 79 00:05:44,719 --> 00:05:48,431 やったことが あるってわけじゃ… 80 00:05:48,515 --> 00:05:52,102 君たちの同僚 ミンディだ 81 00:05:52,185 --> 00:05:54,312 工学士か何かだよ 82 00:05:54,396 --> 00:05:55,730 よろしくね 83 00:05:55,814 --> 00:05:56,773 歓迎するよ 84 00:05:56,857 --> 00:05:57,983 右に同じ 85 00:06:03,530 --> 00:06:05,282 どうしたんだ? 86 00:06:05,365 --> 00:06:08,243 女が裸で貝の上って 珍しいか? 87 00:06:09,578 --> 00:06:10,537 そいじゃ 88 00:06:12,038 --> 00:06:13,540 何なんだ? 89 00:06:13,790 --> 00:06:18,003 拾った粉末グレービーを 食べたからかな 90 00:06:20,839 --> 00:06:23,216 ヘンなメガネ! 91 00:06:24,342 --> 00:06:27,512 その靴 イケてねえの 92 00:06:27,762 --> 00:06:29,806 笑えるぜ 93 00:06:30,056 --> 00:06:32,350 マンガみたいだよ 94 00:06:35,729 --> 00:06:36,646 オレ だっせー 95 00:06:37,731 --> 00:06:38,940 僕もだ! 96 00:06:40,817 --> 00:06:44,237 1日1箱 今日もちょろまかしたぞ 97 00:06:44,362 --> 00:06:45,989 じゃあね ホーマー 98 00:06:47,574 --> 00:06:48,408 また明日 99 00:06:50,827 --> 00:06:54,581 鳥肌も幻覚もない さっきのは偶然だ 100 00:07:00,170 --> 00:07:01,588 “マス養殖場” 101 00:07:05,091 --> 00:07:09,429 ホーマーは ほの字   ミンディが大好き 102 00:07:09,554 --> 00:07:11,848 また幻覚が見えた? 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,725 マズくないか? 104 00:07:19,856 --> 00:07:22,817 みんな ミンディをどう思う? 105 00:07:22,901 --> 00:07:23,735 イケてる 106 00:07:23,818 --> 00:07:25,195 試合 見た? 107 00:07:25,403 --> 00:07:28,490 ミンディって いいよな 108 00:07:28,573 --> 00:07:31,493 休憩時間に しゃべるなんて 109 00:07:31,576 --> 00:07:35,205 いつもなら ドーナツ食ってる 110 00:07:35,747 --> 00:07:37,791 彼女 バイク乗るんだ 111 00:07:39,960 --> 00:07:42,712 オレは いつもと同じだよ 112 00:07:53,306 --> 00:07:56,351 自分でコケてやんの 113 00:07:56,434 --> 00:07:57,477 やっちまえ 114 00:08:00,230 --> 00:08:01,898 助言してくれ 115 00:08:02,399 --> 00:08:07,988 ジョーイ・ジョージョー・ シャバドゥーって友達が… 116 00:08:08,071 --> 00:08:09,906 おかしな名前だな 117 00:08:10,365 --> 00:08:11,658 ひどい! 118 00:08:11,825 --> 00:08:13,785 おい ジョーイ・ジョージョー 119 00:08:13,868 --> 00:08:15,495 実は俺の話だ 120 00:08:15,745 --> 00:08:18,665 他の女性に ひかれてるんだ 121 00:08:18,748 --> 00:08:22,002 それは外見が気に入っただけ 122 00:08:22,085 --> 00:08:26,214 話してみれば 共通点がないのに気づくさ 123 00:08:26,381 --> 00:08:30,510 賢明な言葉だな どこで習ったんだ? 124 00:08:30,593 --> 00:08:32,595 ナプキンに書いてある 125 00:08:43,023 --> 00:08:46,151 ちょっと話をしないか 126 00:08:46,651 --> 00:08:49,487 共通点は なさそうだけど 127 00:08:49,571 --> 00:08:51,072 食べてるから後で 128 00:08:51,573 --> 00:08:53,158 俺の好物だ 129 00:08:53,241 --> 00:08:55,368 そのラズベリー味! 130 00:08:55,493 --> 00:08:57,454 そう 最高 131 00:09:00,248 --> 00:09:02,625 共通点が 1コあったか 132 00:09:02,709 --> 00:09:07,005 テレビ見ながらビールって やっぱり最低? 133 00:09:07,714 --> 00:09:10,258 それ 私には天国だけど 134 00:09:10,967 --> 00:09:11,801 俺も同感! 135 00:09:11,885 --> 00:09:12,844 ホント? 136 00:09:13,011 --> 00:09:15,680 うまく やれそうね 137 00:09:15,805 --> 00:09:17,057 じゃ 後で 138 00:09:17,140 --> 00:09:19,976 ランチ前に昼寝するの 139 00:09:21,144 --> 00:09:25,273 なんて女だ! 俺と趣味までピッタリだ 140 00:09:30,361 --> 00:09:33,573 今日は顔を合わさずに済んだ 141 00:09:35,158 --> 00:09:36,826 おっと… やあ 142 00:09:38,161 --> 00:09:40,288 イク? じゃなくて… 143 00:09:40,371 --> 00:09:41,915 降りるのね 144 00:09:41,998 --> 00:09:46,294 ボタンを外す じゃなくて 押そう 145 00:09:47,003 --> 00:09:50,048 色っぽくないことを考えろ 146 00:09:51,466 --> 00:09:53,551 色っぽくないねえ 147 00:10:03,603 --> 00:10:06,314 色っぽくないことを 148 00:10:09,067 --> 00:10:11,319 俺の降りる階だ 149 00:10:14,072 --> 00:10:15,490 また明日~ 150 00:10:16,199 --> 00:10:21,204 温かい家庭があれば 他に何も要らないよな 151 00:10:23,498 --> 00:10:26,626 風邪ひいちゃって キスできないわ 152 00:10:27,877 --> 00:10:28,795 よお オヤジ 153 00:10:28,878 --> 00:10:30,296 バート 元気か 154 00:10:31,714 --> 00:10:37,137 魚のフライよ 焦げたけど どうせ冷凍だし 155 00:10:37,428 --> 00:10:38,972 偉いぞ 156 00:10:39,264 --> 00:10:42,058 わしのラム・チョップを 157 00:10:44,894 --> 00:10:48,398 たまには夫婦で ゆっくり話そう 158 00:10:48,481 --> 00:10:50,567 あら ステキ 159 00:10:51,276 --> 00:10:55,655 Tシャツに印刷してくれる 店があったの 160 00:10:55,738 --> 00:10:58,575 でも 失敗したから 割引きよ 161 00:10:59,993 --> 00:11:01,995 久々にテレビでも見るか 162 00:11:02,495 --> 00:11:07,333 今夜の話はJFK ブッシュにクリントン 163 00:11:07,417 --> 00:11:09,586 共通項は“浮気” 164 00:11:09,669 --> 00:11:12,964 不倫は男を 偉大にするのか? 165 00:11:14,549 --> 00:11:19,596 ハエは1000匹もの相手と シレッと交尾します 166 00:11:22,557 --> 00:11:23,933 やっちゃいな 167 00:11:26,728 --> 00:11:29,606 頭皮チェックで タムシ撲滅 168 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 “全国タムシ協会(NRA)” 169 00:11:31,858 --> 00:11:33,943 “結婚生活ホットライン” 170 00:11:35,236 --> 00:11:39,032 ホットライン? 妻以外の女性に心が… 171 00:11:39,115 --> 00:11:42,076 ホーマー そりは大変だ 172 00:11:42,160 --> 00:11:43,786 マージも加えて話を 173 00:11:43,953 --> 00:11:45,622 そんな! 174 00:11:52,170 --> 00:11:53,046 何だ お前は? 175 00:11:53,129 --> 00:11:55,256 お前の守護天使さ 176 00:11:55,340 --> 00:11:59,677 お前でも知ってる ニュートンの姿を借りた 177 00:11:59,761 --> 00:12:00,637 それ 誰だ? 178 00:12:00,845 --> 00:12:02,013 じゃ 変更だ 179 00:12:03,973 --> 00:12:06,726 クリンク大佐! 大ファンです 180 00:12:06,809 --> 00:12:10,605 私は姿を 借りてるだけなんだ 181 00:12:11,481 --> 00:12:14,150 ホーガンはトンネルを? 182 00:12:14,359 --> 00:12:17,528 ドラマの話は やめろ 183 00:12:17,612 --> 00:12:22,742 お前がミンディと結婚したら どんな風か見せよう 184 00:12:24,827 --> 00:12:26,913 お屋敷に住めるのか 185 00:12:30,500 --> 00:12:32,377 私 幸せだわ 186 00:12:32,543 --> 00:12:33,711 俺もだよ 187 00:12:33,836 --> 00:12:35,380 お前はどうだ 188 00:12:35,630 --> 00:12:37,423 大変 幸せです 189 00:12:37,507 --> 00:12:38,967 全員 幸せだな 190 00:12:39,259 --> 00:12:40,426 見てられん 191 00:12:41,344 --> 00:12:44,347 一方で マージはどうだ? 192 00:12:46,808 --> 00:12:48,226 ここに住んでる? 193 00:12:48,309 --> 00:12:51,145 大統領 支持率急上昇です 194 00:12:52,021 --> 00:12:54,065 これで夢は終わりだ 195 00:12:58,861 --> 00:13:00,905 私のオフィスだぞ! 196 00:13:06,369 --> 00:13:08,079 マヌケだよな 197 00:13:17,422 --> 00:13:18,881 何だ? 198 00:13:28,099 --> 00:13:28,975 何だ これ? 199 00:13:29,267 --> 00:13:31,060 僕らの避難所さ 200 00:13:31,144 --> 00:13:36,232 イジメられずに 僕らの才能を発揮できる場所 201 00:13:36,357 --> 00:13:38,860 ぶたれるのはイヤだろ 202 00:13:38,943 --> 00:13:43,114 かたゆで卵と プルーンジュースを 203 00:13:43,197 --> 00:13:44,991 これでバートも仲間だ 204 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 “より高みを目指せ!” 205 00:13:47,327 --> 00:13:53,041 ミンディ 君は   何も残さず行った 206 00:13:53,124 --> 00:13:56,669 僕は送った アンディを 207 00:13:57,086 --> 00:14:01,174 君のキスで   僕は立ち止まった 208 00:14:02,842 --> 00:14:04,135 何で歌ってんの? 209 00:14:04,594 --> 00:14:05,887 ウソつくんだ 210 00:14:05,970 --> 00:14:10,850 ミュージカルに 出ることになったんだ 211 00:14:10,933 --> 00:14:12,643 うまいぞ! 212 00:14:14,479 --> 00:14:15,897 何か隠してる? 213 00:14:16,105 --> 00:14:16,939 例えば何? 214 00:14:17,023 --> 00:14:20,443 ミンディって女性が好きなの? 215 00:14:20,610 --> 00:14:21,778 それともアンディ? 216 00:14:21,903 --> 00:14:23,071 あれは何だ? 217 00:14:23,154 --> 00:14:24,614 その手は食わない 218 00:14:24,739 --> 00:14:28,034 リサ 俺は 100パーセント マジで言ってる 219 00:14:28,117 --> 00:14:30,787 振り返らないと見逃すぞ 220 00:14:30,912 --> 00:14:31,746 バーカ! 221 00:14:33,456 --> 00:14:36,751 “ミンディ ひかれ合うとヤバい” 222 00:14:36,834 --> 00:14:40,088 “お互い避けることにしよう” 223 00:14:40,171 --> 00:14:44,592 “マックス 酔ってキレた俺が 悪かった” 224 00:14:44,675 --> 00:14:47,553 “手をからかわれてウンザリだ” 225 00:14:47,720 --> 00:14:50,640 “最初に笑われたのは 1956年…” 226 00:14:50,848 --> 00:14:51,682 ホーマー 227 00:14:51,766 --> 00:14:52,809 ミンディ 228 00:14:53,810 --> 00:14:56,687 汗で字がドロドロだ 229 00:14:56,771 --> 00:15:00,650 “マーフィーはヤボいから” 230 00:15:01,109 --> 00:15:04,320 “おたが… サケでも…” 231 00:15:04,529 --> 00:15:07,198 “ナンミョー法蓮ゲッキョー” 232 00:15:07,365 --> 00:15:10,118 あの2人は仲がいいな 233 00:15:10,201 --> 00:15:13,871 エネルギー会議の 代表にしよう 234 00:15:13,955 --> 00:15:14,914 本気ですか 235 00:15:14,997 --> 00:15:19,085 同僚とケンカしてないのは 彼らだけだ 236 00:15:23,881 --> 00:15:27,969 ホーマーにミンディ 君たちは選ばれた 237 00:15:28,052 --> 00:15:31,597 キャピタルシティーに 2人で出張だ 238 00:15:32,056 --> 00:15:34,976 キャピタルシティーに? 239 00:15:35,184 --> 00:15:36,769 憧れの大都会ね 240 00:15:36,853 --> 00:15:38,646 切符を渡そう 241 00:15:38,729 --> 00:15:42,108 わが結婚生活が大ピンチだ 242 00:15:42,608 --> 00:15:46,195 クリンク大佐 助けてくださいよ 243 00:15:46,320 --> 00:15:48,322 わしに質問かね? 244 00:15:49,073 --> 00:15:51,659 キンチはポットに無線を? 245 00:15:51,742 --> 00:15:52,869 そうなのか? 246 00:15:59,834 --> 00:16:02,003 “プラザ・ホテル 在郷軍人病ゼロ” 247 00:16:05,840 --> 00:16:07,592 浴室は あちら 248 00:16:07,675 --> 00:16:10,720 そして特大ベッドで… 249 00:16:18,352 --> 00:16:20,146 俺には妻子がある 250 00:16:20,229 --> 00:16:24,609 ベッドじゃ 食っちゃ寝するだけだ 251 00:16:26,527 --> 00:16:28,070 タダのマウスウォッシュだ 252 00:16:29,113 --> 00:16:30,448 シャワー・カーテンも 253 00:16:31,032 --> 00:16:32,533 シャワー・カーテン! 254 00:16:32,617 --> 00:16:33,451 ミンディ? 255 00:16:33,534 --> 00:16:34,368 ホーマー? 256 00:16:36,204 --> 00:16:40,374 壁がなければ 一緒のベッドなのにね 257 00:16:41,792 --> 00:16:44,420 現代社会じゃ壁も必要さ 258 00:16:44,712 --> 00:16:49,467 すごいトラブルの種を 思いついちゃった 259 00:16:50,134 --> 00:16:53,095 俺たち 誘惑と 戦わなきゃダメだ 260 00:16:53,179 --> 00:16:56,307 ムリよ やっちゃいましょ 261 00:16:56,849 --> 00:16:58,476 ルームサービスよ 262 00:16:59,769 --> 00:17:01,103 “ルームサービス警報” 263 00:17:01,479 --> 00:17:03,481 誰かが会社のツケで 264 00:17:03,773 --> 00:17:06,025 徹底的に調べてやる 265 00:17:07,652 --> 00:17:10,696 ひとっ飛びで 不届き者を探すんだ 266 00:17:17,495 --> 00:17:18,955 捜査は続けろ 267 00:17:21,832 --> 00:17:24,210 ちょっと頼み過ぎ 268 00:17:24,293 --> 00:17:25,753 何か足りないぞ 269 00:17:26,295 --> 00:17:28,881 ターキーが落ちてら 270 00:17:31,509 --> 00:17:34,554 特大のチリ・ドッグか 271 00:17:45,773 --> 00:17:47,024 お告げだ! 272 00:17:53,072 --> 00:17:57,785 2週間たったから メガネは もういいわ 273 00:17:57,868 --> 00:18:00,079 頭皮も足も大丈夫 274 00:18:00,204 --> 00:18:01,038 やった! 275 00:18:03,291 --> 00:18:06,127 デカ靴を神様に頼んだ? 276 00:18:06,210 --> 00:18:07,086 お祈りした 277 00:18:07,169 --> 00:18:08,379 そりじゃ よかった 278 00:18:08,546 --> 00:18:13,217 今日はバートのやつを 反則パンチで潰す 279 00:18:15,011 --> 00:18:16,387 やっちまえ… 280 00:18:18,598 --> 00:18:19,890 何だ? 281 00:18:21,392 --> 00:18:24,103 ダサいオレは死んだ 282 00:18:24,228 --> 00:18:26,772 今は お前らと同類だぜ 283 00:18:27,565 --> 00:18:28,691 それが何だ 284 00:18:39,869 --> 00:18:41,287 “ソーラー・エネルギー” これ 動くのか? 285 00:18:41,412 --> 00:18:42,455 もちろん 286 00:18:42,538 --> 00:18:44,248 そりゃ結構だ 287 00:18:51,797 --> 00:18:53,966 “化石燃料” 288 00:18:56,052 --> 00:18:58,638 地球を汚しやがって 289 00:18:58,721 --> 00:18:59,597 うるさい 290 00:18:59,680 --> 00:19:01,140 チェルノブイリ! 291 00:19:01,223 --> 00:19:02,475 ほっとけ 292 00:19:04,101 --> 00:19:07,313 この出張は心配だったんだ 293 00:19:07,396 --> 00:19:09,899 でも2人きりじゃないし 294 00:19:09,982 --> 00:19:14,779 エネルギー会議の キング&クイーンは- 295 00:19:14,862 --> 00:19:17,948 ホーマーとミンディです! 296 00:19:19,784 --> 00:19:24,372 副賞でロマンチック・ ディナーに ご招待 297 00:19:24,455 --> 00:19:27,291 2人きりでチャイニーズを 298 00:19:27,583 --> 00:19:29,043 逃げられる? 299 00:19:29,126 --> 00:19:29,960 ダメ 300 00:19:40,554 --> 00:19:42,264 気のきく店よね 301 00:19:42,431 --> 00:19:44,809 チーズバーガー作ってくれて 302 00:19:44,975 --> 00:19:46,227 そうだな 303 00:19:48,854 --> 00:19:51,399 “新しい恋で幸せに” 304 00:19:51,816 --> 00:19:54,443 中国人まで そんな! 305 00:19:54,902 --> 00:19:57,738 俺も運命には逆らえない 306 00:20:00,491 --> 00:20:03,285 “新しい恋”が品切れだ 307 00:20:03,369 --> 00:20:05,913 “妻を大事に”を使おう 308 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 俺の部屋へ来るかい 309 00:20:11,627 --> 00:20:12,503 そうね 310 00:20:12,920 --> 00:20:13,754 そうか 311 00:20:14,213 --> 00:20:16,507 今夜は楽しかったわ 312 00:20:20,344 --> 00:20:21,470 どうしたの 313 00:20:22,012 --> 00:20:23,973 分かってるくせに 314 00:20:24,473 --> 00:20:26,183 セックスするんだ 315 00:20:26,308 --> 00:20:30,187 別に しなくてもいいのよ 316 00:20:30,563 --> 00:20:33,524 おみくじクッキーのお告げだ 317 00:20:34,984 --> 00:20:36,777 デザートを信じるの? 318 00:20:36,902 --> 00:20:38,529 甘い言葉だし 319 00:20:39,530 --> 00:20:44,118 やりたくないことを することないわ 320 00:20:45,494 --> 00:20:48,372 本当は やりたいんだけど 321 00:20:48,998 --> 00:20:51,584 妻子のことを思うと… 322 00:20:52,042 --> 00:20:55,087 息子は別だ あれは腹立つ 323 00:20:55,171 --> 00:20:56,005 私の気持ち- 324 00:20:58,007 --> 00:20:59,884 分かってるでしょ 325 00:21:00,384 --> 00:21:02,762 すべて あなた次第よ 326 00:21:03,512 --> 00:21:07,016 自分の心に よく聞いてみるのね 327 00:21:22,823 --> 00:21:24,617 俺のベイビー 328 00:21:25,576 --> 00:21:29,079 呼んでくれて うれしいわ 329 00:21:30,080 --> 00:21:32,583 ターキーがあるわよ 330 00:21:34,418 --> 00:21:36,253 マージ 331 00:21:38,464 --> 00:21:43,886 さすがはマージ   ターキーを見つけるとは 332 00:21:44,011 --> 00:21:47,973 仕事も忘れる   極上のバケーション 333 00:22:53,747 --> 00:22:55,624 日本語字幕 半田 典子