1
00:00:04,879 --> 00:00:06,840
辛普森一家万圣节特辑4
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,303
春田墓园
3
00:00:13,430 --> 00:00:16,516
猫王 接受吧
4
00:00:17,475 --> 00:00:18,768
均衡的预算支配
5
00:00:18,852 --> 00:00:20,186
低调的政治讽刺
6
00:00:20,687 --> 00:00:22,188
电视暴力
7
00:00:27,861 --> 00:00:31,031
创作 马特“恐怖先生”古宁
8
00:00:31,114 --> 00:00:32,407
故事发展 詹姆士地狱布鲁克斯
9
00:00:32,490 --> 00:00:34,451
马特“巧克力伯爵”古宁
山姆“萨哟娜啦”席孟
10
00:00:38,621 --> 00:00:39,956
画作
11
00:00:40,665 --> 00:00:43,668
用彩色黏液弄出来的无生命影像
12
00:00:44,210 --> 00:00:47,714
但到了晚上 他们自己就活起来了
13
00:00:48,214 --> 00:00:50,050
成为通往地狱的大门
14
00:00:50,216 --> 00:00:52,177
极度恐怖吓人又惊悚 以至于…
15
00:00:52,260 --> 00:00:55,305
巴特 你的工作是要警告观众
这集很恐怖
16
00:00:55,388 --> 00:00:59,059
或许他们应该换成美国国家公共电台
听《世界大战》节目
17
00:00:59,768 --> 00:01:00,977
好的 妈妈
18
00:01:01,061 --> 00:01:02,729
很好 你先抱一下玛吉
19
00:01:02,854 --> 00:01:05,023
我要去纪念品店买副耳环
20
00:01:06,316 --> 00:01:08,651
今晚第一幅画作的主题
21
00:01:08,735 --> 00:01:13,364
是世界上有史以来最可怕
最邪恶最狡诈的生物
22
00:01:13,448 --> 00:01:15,658
当然 我说的就是…
23
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
魔鬼
24
00:01:22,957 --> 00:01:25,543
魔鬼与霍默·辛普森
25
00:01:27,170 --> 00:01:28,129
非常无动于衷的贾斯·瑞奇达
26
00:01:28,254 --> 00:01:29,422
下一个秋季系列作品是我们最爱的
27
00:01:29,547 --> 00:01:30,507
哈诺“救命 我还活着”
奇迈尔
28
00:01:30,673 --> 00:01:32,300
是用覆盆子奶油做的杰作
29
00:01:33,218 --> 00:01:34,803
不友善法兰克·穆拉
30
00:01:36,846 --> 00:01:38,681
真是太天才了
31
00:01:41,684 --> 00:01:42,811
已故比尔·欧克里乔许·温斯坦地产
32
00:01:43,103 --> 00:01:44,062
接下来终于要纵身一跃
33
00:01:44,187 --> 00:01:45,105
柯南“12点30分NBC新闻”
欧布莱恩
34
00:01:45,355 --> 00:01:46,439
从梦境跳到现实
35
00:01:46,981 --> 00:01:47,857
抱歉 霍默
36
00:01:48,024 --> 00:01:48,942
忧郁低潮大卫·理查德森
37
00:01:49,025 --> 00:01:50,193
你在做白日梦时
我们把甜甜圈都吃完了
38
00:01:50,276 --> 00:01:51,236
的确是剩下了几个…
39
00:01:51,361 --> 00:01:52,237
墓地舞者葛雷格·丹尼尔斯
40
00:01:52,487 --> 00:01:53,863
但我们把它们拿去扔一个老人了
因为好玩啊
41
00:01:55,031 --> 00:01:55,907
烧烫烫杰克·可立尔
42
00:01:56,032 --> 00:01:57,033
该死的秃鹰 我还没死耶
43
00:01:57,242 --> 00:01:58,660
制作人 没想象力杰瑞·理查德森
44
00:01:58,743 --> 00:02:01,204
好啦 保持冷静
别忘了你受过的训练
45
00:02:01,704 --> 00:02:03,123
《紧急程序》
46
00:02:04,374 --> 00:02:08,336
“亲爱的霍默 我欠你一个
紧急甜甜圈 霍默上”
47
00:02:08,461 --> 00:02:09,379
可恶 每次都早我一步
48
00:02:09,546 --> 00:02:10,588
和蔼艾尔金
动力否车麦克·物瑞斯
49
00:02:10,964 --> 00:02:12,090
恶鬼乔治·迈尔
50
00:02:12,298 --> 00:02:14,592
我愿意用灵魂交换一个甜甜圈
51
00:02:14,843 --> 00:02:16,261
非常失控理查德·瑞尼斯
52
00:02:16,344 --> 00:02:17,679
这好谈
53
00:02:18,221 --> 00:02:20,515
法兰德斯 你是魔鬼
54
00:02:21,266 --> 00:02:22,142
耻度无下限大卫·西佛曼
55
00:02:22,225 --> 00:02:23,351
一定都是你最不会怀疑的那个人啊
56
00:02:23,685 --> 00:02:24,561
糟糕的理查德·萨凯
57
00:02:24,644 --> 00:02:25,562
有很多人愿意出卖灵魂
58
00:02:25,645 --> 00:02:27,981
但是事前都没有好好想过
那严重的后果
59
00:02:28,273 --> 00:02:30,400
-你到底有没有甜甜圈啦
-马上来啦
60
00:02:30,567 --> 00:02:31,568
大卫“干巴巴”西佛曼
61
00:02:31,693 --> 00:02:32,819
请在此签名 小心笔烫
62
00:02:36,030 --> 00:02:38,950
这山羊腿家伙是谁 我喜欢他的造型
63
00:02:39,033 --> 00:02:41,244
那是黑暗王子 老板 他跟你约11点
64
00:02:43,246 --> 00:02:44,706
地狱厨房
65
00:02:47,417 --> 00:02:50,962
记好啊 你一吃完
你的灵魂就归我…
66
00:02:52,839 --> 00:02:55,925
等等 所以如果我最后一口不吃完
67
00:02:56,009 --> 00:02:57,760
你就拿不到我的灵魂 对不对
68
00:02:57,844 --> 00:02:59,304
技术上来说 是拿不到 但是…
69
00:02:59,387 --> 00:03:02,682
我比魔鬼还聪明 我比魔鬼还聪明
70
00:03:02,765 --> 00:03:05,602
你才没有比我聪明
71
00:03:05,685 --> 00:03:09,355
我们地狱见了 霍默·辛普森
72
00:03:12,317 --> 00:03:13,610
我看很难啊
73
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
住手 不能吃 不能碰
避开 这是老爸的灵魂甜甜圈
74
00:03:26,206 --> 00:03:28,374
禁忌的甜甜圈
75
00:03:31,002 --> 00:03:32,921
你看看 刚刚吃了什么啊
76
00:03:41,095 --> 00:03:43,514
-霍默 你把甜甜圈吃掉啦
-没有
77
00:03:46,392 --> 00:03:49,979
你的肥屁股这次救不了你了
嗨 巴特
78
00:03:50,104 --> 00:03:51,564
-嘿
-等等
79
00:03:51,648 --> 00:03:53,650
我爸不是应该有权利
经过公平审判吗
80
00:03:53,733 --> 00:03:57,904
你们这些老美 总是要
“正当法律程序”跟“公平审判”
81
00:03:57,987 --> 00:04:00,365
在墨西哥容易多了
82
00:04:00,448 --> 00:04:01,991
好吧 那就来吧
83
00:04:02,075 --> 00:04:05,453
明天午夜准时开庭
84
00:04:05,578 --> 00:04:08,665
但到那时之前 你在地狱好好待着
85
00:04:20,051 --> 00:04:21,177
那还好嘛
86
00:04:25,056 --> 00:04:27,642
热狗肉
87
00:04:27,725 --> 00:04:30,144
地狱实验室 讽刺惩罚科
88
00:04:31,145 --> 00:04:33,815
你喜欢吃甜甜圈啊
89
00:04:34,440 --> 00:04:35,316
这样嘛
90
00:04:35,400 --> 00:04:37,986
那就吞下全天下的甜甜圈吧
91
00:04:49,956 --> 00:04:50,915
再来
92
00:04:52,875 --> 00:04:56,879
我不懂耶 詹姆斯·可可
15分钟就不行了
93
00:05:04,929 --> 00:05:07,056
-霍默 你还好吗
-不好
94
00:05:07,140 --> 00:05:08,766
辛普森先生 您别担心
95
00:05:08,850 --> 00:05:10,643
我昨晚在酒吧里看了一集《世奸情》
96
00:05:10,727 --> 00:05:13,146
是没声音啦 但我觉得我有抓到重点
97
00:05:19,986 --> 00:05:22,488
注意 注意
98
00:05:22,613 --> 00:05:26,159
地狱事务法庭现在开庭
99
00:05:26,242 --> 00:05:28,453
很好 但首先要说明一下基本规则
100
00:05:28,536 --> 00:05:31,039
第一 每半个小时要休息上厕所
101
00:05:31,122 --> 00:05:34,250
同意 第二 陪审团由我挑人
102
00:05:34,334 --> 00:05:36,044
同意 不 等等
103
00:05:36,127 --> 00:05:40,340
闭嘴 请看被诅咒的陪审团
104
00:05:40,465 --> 00:05:44,552
本内迪特·阿诺德 莉兹·波登
理查德·尼克松
105
00:05:44,635 --> 00:05:45,678
但我还没死耶
106
00:05:45,762 --> 00:05:48,348
事实上 我刚为音乐剧《红书》
写了一篇评论
107
00:05:48,473 --> 00:05:50,892
- 听我说 是我网开一面啊
-是的 主人
108
00:05:51,059 --> 00:05:54,979
杀手约翰·威尔克斯·布思
海盗黑胡子 黑帮老大迪林杰
109
00:05:55,063 --> 00:05:58,733
以及1976年费城飞人的开场阵容
110
00:06:08,534 --> 00:06:10,286
抱歉 黑胡子先生
111
00:06:10,370 --> 00:06:12,997
我们椅子不够 这是最后一张了
112
00:06:14,248 --> 00:06:16,626
我说这椅子的确有点高
113
00:06:18,086 --> 00:06:22,590
我这有张合约
是我跟霍默·辛普森签订的
114
00:06:22,673 --> 00:06:25,676
他将他的灵魂
以一个甜甜圈的代价卖给我
115
00:06:25,760 --> 00:06:29,472
甜甜圈我给他了
而且那好吃到不得了
116
00:06:30,598 --> 00:06:33,393
所以现在我要来拿属于我的东西
117
00:06:34,852 --> 00:06:37,688
先生 您这番演讲真精彩
118
00:06:37,772 --> 00:06:39,774
但想请教一下 合约是什么
119
00:06:39,899 --> 00:06:41,109
依据韦伯斯特字典定义
120
00:06:41,192 --> 00:06:43,945
“依法订立的 无法毁约的约定”
121
00:06:44,028 --> 00:06:46,197
“无法毁约的”
122
00:06:49,450 --> 00:06:51,035
不好意思 我去一下厕所
123
00:06:57,625 --> 00:06:58,960
许茨先生
124
00:07:01,921 --> 00:07:05,758
霍默·辛普森 我别无选择…
125
00:07:05,925 --> 00:07:08,678
必须判你永生…
126
00:07:08,761 --> 00:07:11,722
等等 你把他扔到地狱去之前
应该先看看这个
127
00:07:11,806 --> 00:07:12,890
相簿
128
00:07:12,974 --> 00:07:14,976
这是我跟霍默结婚时的照片
129
00:07:16,769 --> 00:07:18,896
等等 你们在急诊室成婚的啊
130
00:07:18,980 --> 00:07:22,608
霍默一个人 把整个结婚蛋糕吃掉了
131
00:07:22,692 --> 00:07:23,734
而且那是婚礼之前发生的事情
132
00:07:26,821 --> 00:07:28,698
看后面 后面啦
133
00:07:29,949 --> 00:07:32,118
好像是某种藏宝图耶
134
00:07:32,743 --> 00:07:35,955
-你白痴啊 你又不识字
- 对啊
135
00:07:36,038 --> 00:07:38,875
我过得放浪形骸就是因为
这方面很自卑
136
00:07:39,041 --> 00:07:41,752
“亲爱的玛琦 你愿意下嫁给我”
137
00:07:41,836 --> 00:07:45,173
“我只能将我的灵魂送给你作回报”
138
00:07:45,256 --> 00:07:47,633
“我发誓我的灵魂将永远属于你”
139
00:07:50,386 --> 00:07:52,388
我们听够了 法官大人
140
00:07:52,472 --> 00:07:55,641
我们认为霍默·辛普森的灵魂
依法来看
141
00:07:55,725 --> 00:07:57,935
属于玛琦·辛普森 而不是魔鬼
142
00:07:59,103 --> 00:08:00,480
棒啊
143
00:08:03,357 --> 00:08:06,319
好吧 辛普森 灵魂还你
144
00:08:06,819 --> 00:08:11,032
但那个你骗去的甜甜圈
永远要算在你头上
145
00:08:22,793 --> 00:08:24,712
霍默 别再吃啦
146
00:08:24,795 --> 00:08:27,215
但我好甜好好吃啊
147
00:08:28,090 --> 00:08:29,550
好吧 该去上班了
148
00:08:29,634 --> 00:08:31,594
老爸 如果是我 我不会出门啊
149
00:08:31,677 --> 00:08:34,805
别担心 各位 他总得出门的
150
00:08:37,600 --> 00:08:41,479
今晚恐怖展览的下一件作品是…
151
00:08:41,562 --> 00:08:43,231
“校车”
152
00:08:43,898 --> 00:08:47,693
应该是叫“肖车”吧
153
00:08:47,818 --> 00:08:50,738
才没有 这里写得很清楚
就是“校车”
154
00:08:50,821 --> 00:08:54,367
没有比要去上学更恐怖的事了
155
00:08:59,830 --> 00:09:04,168
5.5英尺的惊骇
156
00:09:07,171 --> 00:09:10,550
巴特你看 库斯提交换卡耶
157
00:09:10,675 --> 00:09:13,386
期待已久的第八系列
158
00:09:13,469 --> 00:09:16,389
“库斯提拜访住在马里兰州
安纳波利斯的亲戚”
159
00:09:16,514 --> 00:09:18,724
“库斯提站着给你拍交换卡照”
160
00:09:20,226 --> 00:09:22,728
他好像快江郎才尽了
161
00:09:22,812 --> 00:09:24,146
至少你有拿到口香糖啦
162
00:09:24,814 --> 00:09:27,275
哎哟 划伤脸颊里面了
163
00:09:37,868 --> 00:09:39,078
这应该是冷汗吧
164
00:09:40,162 --> 00:09:41,747
巴特 怎么啦
165
00:09:41,831 --> 00:09:46,544
我刚看到自己死得非常难看
166
00:09:46,627 --> 00:09:47,628
然后呢
167
00:09:47,712 --> 00:09:49,922
莉萨 你哥哥做恶梦啦
168
00:09:50,047 --> 00:09:52,883
别担心 亲爱的
可怕的部分已经过去了
169
00:09:54,135 --> 00:09:57,221
玛琦 你看我在码头找到这些东西
170
00:09:57,305 --> 00:09:59,015
我就坐在某人的船上
171
00:10:03,644 --> 00:10:04,604
你好 辛普森
172
00:10:04,687 --> 00:10:07,064
今天我坐校车是因为
我妈把我的车钥匙藏起来了
173
00:10:07,148 --> 00:10:09,025
她要处罚我跟女性讲电话
174
00:10:09,108 --> 00:10:10,276
她是应该这样做的
175
00:10:10,443 --> 00:10:13,279
各位 巴特今天早上心情有点低落
176
00:10:13,362 --> 00:10:15,448
可以请各位对他好一点吗
177
00:10:17,700 --> 00:10:21,162
小朋友 怎么没穿尿布啊
178
00:10:21,245 --> 00:10:23,456
还好有他 大家就不会注意我的
上衣了
179
00:10:23,539 --> 00:10:24,665
王家电脑
180
00:10:39,013 --> 00:10:40,598
米尔豪斯 醒醒啊 米尔豪斯
181
00:10:40,681 --> 00:10:43,476
-快看窗外 快
-才不要呢 巴特
182
00:10:43,559 --> 00:10:47,980
如果我弯过身去 就可能被拉内裤
或是湿鸡鸡攻击
183
00:10:48,064 --> 00:10:50,149
还有人会想要走后门
184
00:10:52,026 --> 00:10:53,569
奥托 拜托帮帮忙吧
185
00:10:53,653 --> 00:10:55,696
校车旁边有只恐怖的小恶灵啊
186
00:10:58,157 --> 00:11:01,285
没问题 巴特小兄弟 我来搞定他
187
00:11:02,662 --> 00:11:05,873
不 不要啊 我才刚付清尾款耶
188
00:11:18,552 --> 00:11:21,555
各位 校车外面有一只怪物啊
189
00:11:24,517 --> 00:11:27,228
才没有什么怪物呢
190
00:11:27,311 --> 00:11:30,106
-你在说谎吧
-我啥都没看见
191
00:11:30,189 --> 00:11:32,858
那谁在开车啊
192
00:11:32,942 --> 00:11:34,777
请等我一下
193
00:11:36,237 --> 00:11:37,655
白痴地球人
194
00:11:37,738 --> 00:11:40,866
竟然会害怕不存在的怪物
195
00:11:54,171 --> 00:11:56,799
我听说有个小朋友滥用他的想象力
196
00:11:56,882 --> 00:11:58,551
我要来阻止他
197
00:11:58,634 --> 00:12:00,511
不对啊 是真的
校车外有只怪物啊
198
00:12:00,636 --> 00:12:04,724
这车上唯一的怪物
是不遵守规矩的小朋友
199
00:12:18,112 --> 00:12:20,114
我的骡子不肯走泥巴路
200
00:12:20,197 --> 00:12:22,742
所以我只好对它开了17枪
201
00:12:25,703 --> 00:12:28,622
你相信我吧 你是我的朋友
你应该要相信我的
202
00:12:28,706 --> 00:12:31,375
贴心又值得信赖的米尔豪斯
203
00:12:31,459 --> 00:12:34,462
说真的 巴特
你这样让我觉得好恐怖
204
00:12:34,545 --> 00:12:39,216
我看我去跟那个外国交换生坐好了
205
00:12:40,176 --> 00:12:41,927
啊 早安
206
00:12:42,011 --> 00:12:44,847
要不要来一口艾艾巧克力棒啊
207
00:12:44,930 --> 00:12:47,391
我还有一袋杏仁糖嚼嚼啊
208
00:12:47,516 --> 00:12:49,268
嚼嚼 含碘
209
00:12:59,779 --> 00:13:01,530
小恶灵把轮子扯掉了
210
00:13:01,614 --> 00:13:03,741
快停车 不然我们都会死掉
211
00:13:04,700 --> 00:13:07,578
拿我的马缰绳去把他的手绑在座位上
212
00:13:10,831 --> 00:13:13,793
你要不要再舔一下我的加味辣啊
213
00:13:13,918 --> 00:13:15,127
好啊
214
00:13:17,546 --> 00:13:19,590
既然我们是朋友了 乌特
215
00:13:19,673 --> 00:13:21,842
你帮我把这马缰绳松开吧
216
00:13:21,926 --> 00:13:23,552
好啊 可以啊
217
00:13:30,684 --> 00:13:31,602
紧急照明弹
218
00:13:39,735 --> 00:13:40,945
紧急出口
219
00:13:53,791 --> 00:13:54,792
儿子
220
00:13:59,463 --> 00:14:01,340
用力拉 威利 用力啊
221
00:14:01,465 --> 00:14:05,803
都是我在拉 你这穿西装没用的烂人
222
00:14:16,480 --> 00:14:20,651
我的老天啊 好可怕的怪物
223
00:14:23,028 --> 00:14:26,031
好可爱啊 还想要把我的眼珠子
挖出来呢
224
00:14:35,332 --> 00:14:37,042
我的老天啊
225
00:14:37,126 --> 00:14:39,753
你看看校车 我说的没错吧
就跟你说是真的啊
226
00:14:39,837 --> 00:14:42,798
无论对还是错
你这依旧算是破坏行为 小子
227
00:14:42,882 --> 00:14:45,509
或许让你在疯人院里度过余生
228
00:14:45,593 --> 00:14:47,052
会让你学到一些规矩
229
00:14:49,513 --> 00:14:51,307
新疯人院 精神病院
230
00:14:53,601 --> 00:14:55,477
至少现在我能好好休息了
231
00:14:57,438 --> 00:14:59,398
你好啊 巴特
232
00:15:05,821 --> 00:15:07,740
我们现在来到最后一张
233
00:15:07,823 --> 00:15:11,452
也是今晚最恐怖的画作前
234
00:15:11,535 --> 00:15:15,372
光是看到它就会让你疯掉
235
00:15:16,957 --> 00:15:20,419
它们都是狗 还在打扑克牌
236
00:15:26,050 --> 00:15:30,179
这幅画背后是有故事的
但实在是太可怕了
237
00:15:30,262 --> 00:15:33,057
所以我们只好临时改播一个
跟吸血鬼有关的故事 请欣赏
238
00:15:33,849 --> 00:15:36,477
巴特·辛普森之德古拉
239
00:15:36,685 --> 00:15:38,896
又发现一个当地居民死了
240
00:15:39,605 --> 00:15:42,524
全身血液被吸光 喉咙上有两个牙印
241
00:15:43,025 --> 00:15:43,943
德古拉
242
00:15:44,026 --> 00:15:46,946
案发现场发现这件黑斗篷
警察毫无头绪
243
00:15:47,112 --> 00:15:49,782
我们面对的可能是一个超自然生物
244
00:15:49,865 --> 00:15:51,617
很可能是个木乃伊
245
00:15:51,700 --> 00:15:53,243
为防万一 我已经下令
246
00:15:53,327 --> 00:15:55,621
将春田博物馆的埃及展场通通销毁
247
00:15:58,332 --> 00:15:59,541
做得好 艾德
248
00:15:59,667 --> 00:16:01,168
不对不对 他们搞错了
249
00:16:01,251 --> 00:16:04,129
他们找的对象是会移动的不死人
250
00:16:04,213 --> 00:16:06,590
不死僵尸 吸血鬼
251
00:16:08,968 --> 00:16:10,636
是吸血鬼啦
252
00:16:11,929 --> 00:16:14,682
莉萨 吸血鬼是虚构的啦
253
00:16:14,765 --> 00:16:17,351
就像精灵 小恶灵跟爱斯基摩人一样
254
00:16:17,476 --> 00:16:20,521
附带一提 蒙哥马利·伯恩斯
刚签完合约
255
00:16:20,604 --> 00:16:22,606
他将买下春田血液银行
256
00:16:22,690 --> 00:16:25,985
我很满意这桩买卖
257
00:16:26,068 --> 00:16:26,986
什么
258
00:16:28,445 --> 00:16:29,571
珍贵的血液
259
00:16:29,697 --> 00:16:31,240
商业交易啊
260
00:16:33,701 --> 00:16:36,036
伯恩斯先生真好心邀我们
261
00:16:36,120 --> 00:16:38,664
去他的乡村小屋里吃午夜晚餐
262
00:16:38,747 --> 00:16:40,499
在宾夕法尼亚州
263
00:16:41,625 --> 00:16:43,127
欢迎来到宾夕法尼亚州
264
00:16:43,252 --> 00:16:45,587
这整个事情都怪怪的耶
265
00:16:45,713 --> 00:16:48,173
莉萨 不要这么迷信啦
266
00:16:48,257 --> 00:16:50,551
大家都有依照伯恩斯先生要求
洗过脖子了吗
267
00:16:50,634 --> 00:16:52,344
-有
-当然啊
268
00:16:57,975 --> 00:16:59,560
欢迎 请进
269
00:17:00,102 --> 00:17:02,980
我不断扩增的不死军团
又有新鲜食物了
270
00:17:03,063 --> 00:17:04,732
老板 按钮要先松开
271
00:17:04,815 --> 00:17:06,525
噢 这天杀的…
272
00:17:15,117 --> 00:17:17,036
这不是我的好朋友 那个…
273
00:17:17,161 --> 00:17:18,454
辛普森一家 主人
274
00:17:18,579 --> 00:17:21,081
辛普森啊 太好了
275
00:17:23,292 --> 00:17:25,878
老爸 你有发现哪里怪怪的吗
276
00:17:25,961 --> 00:17:28,213
有啊 他的发型好诡异啊
277
00:17:28,338 --> 00:17:29,715
-我听到啦
-是小男生说的
278
00:17:32,593 --> 00:17:33,552
水果酒耶
279
00:17:34,261 --> 00:17:36,430
好恶心 老爸 这是血
280
00:17:36,555 --> 00:17:38,599
修正一下 免费的血
281
00:17:42,853 --> 00:17:44,563
巴特跟我要去清理一下
282
00:17:44,646 --> 00:17:46,398
但你又没洒到我
283
00:17:47,566 --> 00:17:49,651
莉萨 伯恩斯不是吸血鬼啦
284
00:17:49,777 --> 00:17:50,903
而且就算他是好了
285
00:17:51,028 --> 00:17:53,363
我们才不会找到他的秘密藏身处呢
286
00:17:57,076 --> 00:17:59,203
或许你说的没错 我们还是回去吧
287
00:18:00,079 --> 00:18:02,998
往秘密吸血鬼室 不准带大蒜
288
00:18:04,208 --> 00:18:05,876
-可以了吧
-好像也不怎样
289
00:18:05,959 --> 00:18:08,212
这跟爷爷住的老人院地下室没两样
290
00:18:08,337 --> 00:18:09,296
你看
291
00:18:09,922 --> 00:18:12,800
《对 我是个吸血鬼》蒙蒂·伯恩斯著
前言由斯蒂夫·艾伦主笔
292
00:18:12,925 --> 00:18:14,968
我的天啊
293
00:18:19,473 --> 00:18:21,642
够了 巴特 我知道你在干嘛
294
00:18:26,980 --> 00:18:29,108
对啦 你模仿醉鬼柯里的样子
我也看过了
295
00:18:37,407 --> 00:18:38,700
超好玩开心溜滑梯
296
00:18:38,826 --> 00:18:41,495
我知道我不应该拉
但我不可能再来这里了 对吧
297
00:18:50,796 --> 00:18:53,215
你看看 这不是那个小…
298
00:18:54,633 --> 00:18:55,634
男孩吗
299
00:18:59,179 --> 00:19:00,472
妈 老爸
300
00:19:00,556 --> 00:19:03,934
伯恩斯先生是吸血鬼
他把巴特抓走了
301
00:19:04,017 --> 00:19:05,978
说什么呢 巴特在这里啊
302
00:19:06,979 --> 00:19:08,981
你好 妈妈 你好 爸爸
303
00:19:09,064 --> 00:19:11,567
我不在的时候好想你们啊
304
00:19:11,692 --> 00:19:13,735
噢 莉萨你真爱编故事
305
00:19:13,819 --> 00:19:15,362
“巴特是个吸血鬼”
306
00:19:15,445 --> 00:19:17,072
“啤酒会害死脑细胞”
307
00:19:17,197 --> 00:19:19,116
好啦 我们回到那个…
308
00:19:19,199 --> 00:19:21,201
像建筑物的东西去吧
309
00:19:21,285 --> 00:19:23,620
有我们的床跟电视的那里
310
00:19:33,755 --> 00:19:37,092
加入我们吧 莉萨
311
00:19:37,217 --> 00:19:40,345
你可以整晚吸血不用睡觉
312
00:19:40,429 --> 00:19:42,431
而且如果你说你是吸血鬼
313
00:19:42,514 --> 00:19:44,850
去看电影还可以有免费小杯汽水啊
314
00:19:44,933 --> 00:19:46,351
不要 不要啊
315
00:19:46,435 --> 00:19:49,980
莉萨 你没得选了
316
00:19:54,526 --> 00:19:57,654
巴特 讲多少遍了 不要咬妹妹
317
00:19:57,779 --> 00:20:00,199
等等 你真的是吸血鬼耶
318
00:20:00,324 --> 00:20:03,118
快 宰了那男孩
319
00:20:03,202 --> 00:20:04,953
你怎么知道他是吸血鬼的
320
00:20:05,037 --> 00:20:06,205
他是吸血鬼
321
00:20:09,541 --> 00:20:12,836
霍默 快做点什么啊
现在他去吸别人的血
322
00:20:12,920 --> 00:20:14,630
改天搞不好就开始抽烟了
323
00:20:14,713 --> 00:20:18,175
唯一能把巴特救回来的方式
就是把吸血鬼头子杀掉
324
00:20:18,258 --> 00:20:19,801
伯恩斯先生
325
00:20:19,927 --> 00:20:23,555
杀掉我的老板
我敢实现这个美国梦吗
326
00:20:25,015 --> 00:20:26,516
好危险啊
327
00:20:26,642 --> 00:20:28,560
真希望当初找个保姆带玛吉就好了
328
00:20:28,685 --> 00:20:30,854
超好玩开心溜滑梯耶
329
00:20:30,938 --> 00:20:33,732
-不行啦 老爸
-我想杀吸血鬼就很好玩了
330
00:20:35,817 --> 00:20:39,029
你必须把木桩直直插进他的心脏
331
00:20:44,493 --> 00:20:46,745
看招 你这恶人
332
00:20:50,374 --> 00:20:52,209
老爸 那是他的胯下
333
00:20:52,709 --> 00:20:54,169
啊 抱歉
334
00:20:56,672 --> 00:20:58,799
不
335
00:21:07,349 --> 00:21:09,184
-你被炒了
-可恶
336
00:21:09,810 --> 00:21:12,896
一切都恢复正常了真好
337
00:21:13,021 --> 00:21:17,317
我是吸血鬼 我来吸你们的血了
338
00:21:19,111 --> 00:21:21,530
这斗篷害我起疹子了
339
00:21:21,655 --> 00:21:24,574
-爷爷是吸血鬼
-我们都是啊
340
00:21:24,658 --> 00:21:26,910
不会吧 我们杀了伯恩斯先生啦
341
00:21:26,994 --> 00:21:29,579
你必须杀了吸血鬼头子
342
00:21:30,455 --> 00:21:31,873
你是吸血鬼头子
343
00:21:31,999 --> 00:21:34,710
不是 我才是吸血鬼头子
344
00:21:38,130 --> 00:21:39,798
-妈妈
-我在这个家之外
345
00:21:39,881 --> 00:21:41,258
还是有自己的人生啊
346
00:21:43,760 --> 00:21:46,263
万圣节快乐 各位
347
00:21:57,733 --> 00:22:00,152
被诅咒的大卫·米金
348
00:22:00,402 --> 00:22:02,654
马特“美式松饼”古宁
山姆“萨哟娜啦”席孟
349
00:22:03,113 --> 00:22:04,364
全面失控丹·卡斯泰雅塔
350
00:22:04,531 --> 00:22:05,657
裘裘裘裘裘裘裘裘莉·卡文娜
351
00:22:05,741 --> 00:22:06,950
恶心南西·卡莱特
352
00:22:07,034 --> 00:22:08,201
满身疮耶里·史密斯
353
00:22:08,327 --> 00:22:09,369
哇哇吓死你汉克·亚吉里亚
354
00:22:09,453 --> 00:22:10,620
以及吓人的乐乐谢利尔
355
00:22:10,787 --> 00:22:11,872
菲尔“心脏插在竿子上”满恩
356
00:22:11,955 --> 00:22:12,998
帕梅拉·链锯海登
腐烂罗西·泰勒 法兰根威克博士
357
00:22:13,123 --> 00:22:14,207
魅影菲尔·罗曼
358
00:22:14,333 --> 00:22:15,584
柏吉曼·比尔·舒兹
疯子麦可·沃福
359
00:22:15,667 --> 00:22:16,835
血淋淋布莱德利·博德
360
00:22:16,918 --> 00:22:17,961
血流不止布兰特·弗瑞斯特
361
00:22:18,128 --> 00:22:19,254
布果子鲍伯·库舍尔
362
00:22:19,338 --> 00:22:20,422
无头丹·麦可拉福
363
00:22:20,505 --> 00:22:21,798
苦涩比尔·坎特伯里
超失礼大卫·柯恩
364
00:22:21,882 --> 00:22:22,966
柯林“两光”刘易斯
断头杰弗瑞·葛斯汀
365
00:22:23,133 --> 00:22:24,051
红狼艾福曼
366
00:22:24,176 --> 00:22:25,344
吓一跳克劳森
367
00:22:25,469 --> 00:22:26,553
打死你波尼塔·派蒂拉
368
00:22:26,636 --> 00:22:27,679
臭哄哄马克·麦金西
恐怖唐·巴拉索
369
00:22:27,804 --> 00:22:29,139
法兰啃·舒马斯坦 艾利森铁链
艾莉特 鲍比疯疯癫癫玛克顿
370
00:22:29,222 --> 00:22:30,182
马克绵羊排麦金西
讨厌的泰瑞·葛林
371
00:22:45,572 --> 00:22:46,698
马特“有点恐怖”古宁
372
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
字幕翻译:侯敏生