1 00:00:04,879 --> 00:00:06,840 辛普森一家万圣节特辑4 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,303 春田墓园 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,516 猫王 接受吧 4 00:00:17,475 --> 00:00:18,768 均衡的预算支配 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,186 低调的政治讽刺 6 00:00:20,687 --> 00:00:22,188 电视暴力 7 00:00:27,861 --> 00:00:31,031 创作 马特“恐怖先生”古宁 8 00:00:31,114 --> 00:00:32,407 故事发展 詹姆士地狱布鲁克斯 9 00:00:32,490 --> 00:00:34,451 马特“巧克力伯爵”古宁 山姆“萨哟娜啦”席孟 10 00:00:38,621 --> 00:00:39,956 画作 11 00:00:40,665 --> 00:00:43,668 用彩色黏液弄出来的无生命影像 12 00:00:44,210 --> 00:00:47,714 但到了晚上 他们自己就活起来了 13 00:00:48,214 --> 00:00:50,050 成为通往地狱的大门 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,177 极度恐怖吓人又惊悚 以至于… 15 00:00:52,260 --> 00:00:55,305 巴特 你的工作是要警告观众 这集很恐怖 16 00:00:55,388 --> 00:00:59,059 或许他们应该换成美国国家公共电台 听《世界大战》节目 17 00:00:59,768 --> 00:01:00,977 好的 妈妈 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,729 很好 你先抱一下玛吉 19 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 我要去纪念品店买副耳环 20 00:01:06,316 --> 00:01:08,651 今晚第一幅画作的主题 21 00:01:08,735 --> 00:01:13,364 是世界上有史以来最可怕 最邪恶最狡诈的生物 22 00:01:13,448 --> 00:01:15,658 当然 我说的就是… 23 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 魔鬼 24 00:01:22,957 --> 00:01:25,543 魔鬼与霍默·辛普森 25 00:01:27,170 --> 00:01:28,129 非常无动于衷的贾斯·瑞奇达 26 00:01:28,254 --> 00:01:29,422 下一个秋季系列作品是我们最爱的 27 00:01:29,547 --> 00:01:30,507 哈诺“救命 我还活着” 奇迈尔 28 00:01:30,673 --> 00:01:32,300 是用覆盆子奶油做的杰作 29 00:01:33,218 --> 00:01:34,803 不友善法兰克·穆拉 30 00:01:36,846 --> 00:01:38,681 真是太天才了 31 00:01:41,684 --> 00:01:42,811 已故比尔·欧克里乔许·温斯坦地产 32 00:01:43,103 --> 00:01:44,062 接下来终于要纵身一跃 33 00:01:44,187 --> 00:01:45,105 柯南“12点30分NBC新闻” 欧布莱恩 34 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 从梦境跳到现实 35 00:01:46,981 --> 00:01:47,857 抱歉 霍默 36 00:01:48,024 --> 00:01:48,942 忧郁低潮大卫·理查德森 37 00:01:49,025 --> 00:01:50,193 你在做白日梦时 我们把甜甜圈都吃完了 38 00:01:50,276 --> 00:01:51,236 的确是剩下了几个… 39 00:01:51,361 --> 00:01:52,237 墓地舞者葛雷格·丹尼尔斯 40 00:01:52,487 --> 00:01:53,863 但我们把它们拿去扔一个老人了 因为好玩啊 41 00:01:55,031 --> 00:01:55,907 烧烫烫杰克·可立尔 42 00:01:56,032 --> 00:01:57,033 该死的秃鹰 我还没死耶 43 00:01:57,242 --> 00:01:58,660 制作人 没想象力杰瑞·理查德森 44 00:01:58,743 --> 00:02:01,204 好啦 保持冷静 别忘了你受过的训练 45 00:02:01,704 --> 00:02:03,123 《紧急程序》 46 00:02:04,374 --> 00:02:08,336 “亲爱的霍默 我欠你一个 紧急甜甜圈 霍默上” 47 00:02:08,461 --> 00:02:09,379 可恶 每次都早我一步 48 00:02:09,546 --> 00:02:10,588 和蔼艾尔金 动力否车麦克·物瑞斯 49 00:02:10,964 --> 00:02:12,090 恶鬼乔治·迈尔 50 00:02:12,298 --> 00:02:14,592 我愿意用灵魂交换一个甜甜圈 51 00:02:14,843 --> 00:02:16,261 非常失控理查德·瑞尼斯 52 00:02:16,344 --> 00:02:17,679 这好谈 53 00:02:18,221 --> 00:02:20,515 法兰德斯 你是魔鬼 54 00:02:21,266 --> 00:02:22,142 耻度无下限大卫·西佛曼 55 00:02:22,225 --> 00:02:23,351 一定都是你最不会怀疑的那个人啊 56 00:02:23,685 --> 00:02:24,561 糟糕的理查德·萨凯 57 00:02:24,644 --> 00:02:25,562 有很多人愿意出卖灵魂 58 00:02:25,645 --> 00:02:27,981 但是事前都没有好好想过 那严重的后果 59 00:02:28,273 --> 00:02:30,400 -你到底有没有甜甜圈啦 -马上来啦 60 00:02:30,567 --> 00:02:31,568 大卫“干巴巴”西佛曼 61 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 请在此签名 小心笔烫 62 00:02:36,030 --> 00:02:38,950 这山羊腿家伙是谁 我喜欢他的造型 63 00:02:39,033 --> 00:02:41,244 那是黑暗王子 老板 他跟你约11点 64 00:02:43,246 --> 00:02:44,706 地狱厨房 65 00:02:47,417 --> 00:02:50,962 记好啊 你一吃完 你的灵魂就归我… 66 00:02:52,839 --> 00:02:55,925 等等 所以如果我最后一口不吃完 67 00:02:56,009 --> 00:02:57,760 你就拿不到我的灵魂 对不对 68 00:02:57,844 --> 00:02:59,304 技术上来说 是拿不到 但是… 69 00:02:59,387 --> 00:03:02,682 我比魔鬼还聪明 我比魔鬼还聪明 70 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 你才没有比我聪明 71 00:03:05,685 --> 00:03:09,355 我们地狱见了 霍默·辛普森 72 00:03:12,317 --> 00:03:13,610 我看很难啊 73 00:03:22,327 --> 00:03:24,871 住手 不能吃 不能碰 避开 这是老爸的灵魂甜甜圈 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,374 禁忌的甜甜圈 75 00:03:31,002 --> 00:03:32,921 你看看 刚刚吃了什么啊 76 00:03:41,095 --> 00:03:43,514 -霍默 你把甜甜圈吃掉啦 -没有 77 00:03:46,392 --> 00:03:49,979 你的肥屁股这次救不了你了 嗨 巴特 78 00:03:50,104 --> 00:03:51,564 -嘿 -等等 79 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 我爸不是应该有权利 经过公平审判吗 80 00:03:53,733 --> 00:03:57,904 你们这些老美 总是要 “正当法律程序”跟“公平审判” 81 00:03:57,987 --> 00:04:00,365 在墨西哥容易多了 82 00:04:00,448 --> 00:04:01,991 好吧 那就来吧 83 00:04:02,075 --> 00:04:05,453 明天午夜准时开庭 84 00:04:05,578 --> 00:04:08,665 但到那时之前 你在地狱好好待着 85 00:04:20,051 --> 00:04:21,177 那还好嘛 86 00:04:25,056 --> 00:04:27,642 热狗肉 87 00:04:27,725 --> 00:04:30,144 地狱实验室 讽刺惩罚科 88 00:04:31,145 --> 00:04:33,815 你喜欢吃甜甜圈啊 89 00:04:34,440 --> 00:04:35,316 这样嘛 90 00:04:35,400 --> 00:04:37,986 那就吞下全天下的甜甜圈吧 91 00:04:49,956 --> 00:04:50,915 再来 92 00:04:52,875 --> 00:04:56,879 我不懂耶 詹姆斯·可可 15分钟就不行了 93 00:05:04,929 --> 00:05:07,056 -霍默 你还好吗 -不好 94 00:05:07,140 --> 00:05:08,766 辛普森先生 您别担心 95 00:05:08,850 --> 00:05:10,643 我昨晚在酒吧里看了一集《世奸情》 96 00:05:10,727 --> 00:05:13,146 是没声音啦 但我觉得我有抓到重点 97 00:05:19,986 --> 00:05:22,488 注意 注意 98 00:05:22,613 --> 00:05:26,159 地狱事务法庭现在开庭 99 00:05:26,242 --> 00:05:28,453 很好 但首先要说明一下基本规则 100 00:05:28,536 --> 00:05:31,039 第一 每半个小时要休息上厕所 101 00:05:31,122 --> 00:05:34,250 同意 第二 陪审团由我挑人 102 00:05:34,334 --> 00:05:36,044 同意 不 等等 103 00:05:36,127 --> 00:05:40,340 闭嘴 请看被诅咒的陪审团 104 00:05:40,465 --> 00:05:44,552 本内迪特·阿诺德 莉兹·波登 理查德·尼克松 105 00:05:44,635 --> 00:05:45,678 但我还没死耶 106 00:05:45,762 --> 00:05:48,348 事实上 我刚为音乐剧《红书》 写了一篇评论 107 00:05:48,473 --> 00:05:50,892 - 听我说 是我网开一面啊 -是的 主人 108 00:05:51,059 --> 00:05:54,979 杀手约翰·威尔克斯·布思 海盗黑胡子 黑帮老大迪林杰 109 00:05:55,063 --> 00:05:58,733 以及1976年费城飞人的开场阵容 110 00:06:08,534 --> 00:06:10,286 抱歉 黑胡子先生 111 00:06:10,370 --> 00:06:12,997 我们椅子不够 这是最后一张了 112 00:06:14,248 --> 00:06:16,626 我说这椅子的确有点高 113 00:06:18,086 --> 00:06:22,590 我这有张合约 是我跟霍默·辛普森签订的 114 00:06:22,673 --> 00:06:25,676 他将他的灵魂 以一个甜甜圈的代价卖给我 115 00:06:25,760 --> 00:06:29,472 甜甜圈我给他了 而且那好吃到不得了 116 00:06:30,598 --> 00:06:33,393 所以现在我要来拿属于我的东西 117 00:06:34,852 --> 00:06:37,688 先生 您这番演讲真精彩 118 00:06:37,772 --> 00:06:39,774 但想请教一下 合约是什么 119 00:06:39,899 --> 00:06:41,109 依据韦伯斯特字典定义 120 00:06:41,192 --> 00:06:43,945 “依法订立的 无法毁约的约定” 121 00:06:44,028 --> 00:06:46,197 “无法毁约的” 122 00:06:49,450 --> 00:06:51,035 不好意思 我去一下厕所 123 00:06:57,625 --> 00:06:58,960 许茨先生 124 00:07:01,921 --> 00:07:05,758 霍默·辛普森 我别无选择… 125 00:07:05,925 --> 00:07:08,678 必须判你永生… 126 00:07:08,761 --> 00:07:11,722 等等 你把他扔到地狱去之前 应该先看看这个 127 00:07:11,806 --> 00:07:12,890 相簿 128 00:07:12,974 --> 00:07:14,976 这是我跟霍默结婚时的照片 129 00:07:16,769 --> 00:07:18,896 等等 你们在急诊室成婚的啊 130 00:07:18,980 --> 00:07:22,608 霍默一个人 把整个结婚蛋糕吃掉了 131 00:07:22,692 --> 00:07:23,734 而且那是婚礼之前发生的事情 132 00:07:26,821 --> 00:07:28,698 看后面 后面啦 133 00:07:29,949 --> 00:07:32,118 好像是某种藏宝图耶 134 00:07:32,743 --> 00:07:35,955 -你白痴啊 你又不识字 - 对啊 135 00:07:36,038 --> 00:07:38,875 我过得放浪形骸就是因为 这方面很自卑 136 00:07:39,041 --> 00:07:41,752 “亲爱的玛琦 你愿意下嫁给我” 137 00:07:41,836 --> 00:07:45,173 “我只能将我的灵魂送给你作回报” 138 00:07:45,256 --> 00:07:47,633 “我发誓我的灵魂将永远属于你” 139 00:07:50,386 --> 00:07:52,388 我们听够了 法官大人 140 00:07:52,472 --> 00:07:55,641 我们认为霍默·辛普森的灵魂 依法来看 141 00:07:55,725 --> 00:07:57,935 属于玛琦·辛普森 而不是魔鬼 142 00:07:59,103 --> 00:08:00,480 棒啊 143 00:08:03,357 --> 00:08:06,319 好吧 辛普森 灵魂还你 144 00:08:06,819 --> 00:08:11,032 但那个你骗去的甜甜圈 永远要算在你头上 145 00:08:22,793 --> 00:08:24,712 霍默 别再吃啦 146 00:08:24,795 --> 00:08:27,215 但我好甜好好吃啊 147 00:08:28,090 --> 00:08:29,550 好吧 该去上班了 148 00:08:29,634 --> 00:08:31,594 老爸 如果是我 我不会出门啊 149 00:08:31,677 --> 00:08:34,805 别担心 各位 他总得出门的 150 00:08:37,600 --> 00:08:41,479 今晚恐怖展览的下一件作品是… 151 00:08:41,562 --> 00:08:43,231 “校车” 152 00:08:43,898 --> 00:08:47,693 应该是叫“肖车”吧 153 00:08:47,818 --> 00:08:50,738 才没有 这里写得很清楚 就是“校车” 154 00:08:50,821 --> 00:08:54,367 没有比要去上学更恐怖的事了 155 00:08:59,830 --> 00:09:04,168 5.5英尺的惊骇 156 00:09:07,171 --> 00:09:10,550 巴特你看 库斯提交换卡耶 157 00:09:10,675 --> 00:09:13,386 期待已久的第八系列 158 00:09:13,469 --> 00:09:16,389 “库斯提拜访住在马里兰州 安纳波利斯的亲戚” 159 00:09:16,514 --> 00:09:18,724 “库斯提站着给你拍交换卡照” 160 00:09:20,226 --> 00:09:22,728 他好像快江郎才尽了 161 00:09:22,812 --> 00:09:24,146 至少你有拿到口香糖啦 162 00:09:24,814 --> 00:09:27,275 哎哟 划伤脸颊里面了 163 00:09:37,868 --> 00:09:39,078 这应该是冷汗吧 164 00:09:40,162 --> 00:09:41,747 巴特 怎么啦 165 00:09:41,831 --> 00:09:46,544 我刚看到自己死得非常难看 166 00:09:46,627 --> 00:09:47,628 然后呢 167 00:09:47,712 --> 00:09:49,922 莉萨 你哥哥做恶梦啦 168 00:09:50,047 --> 00:09:52,883 别担心 亲爱的 可怕的部分已经过去了 169 00:09:54,135 --> 00:09:57,221 玛琦 你看我在码头找到这些东西 170 00:09:57,305 --> 00:09:59,015 我就坐在某人的船上 171 00:10:03,644 --> 00:10:04,604 你好 辛普森 172 00:10:04,687 --> 00:10:07,064 今天我坐校车是因为 我妈把我的车钥匙藏起来了 173 00:10:07,148 --> 00:10:09,025 她要处罚我跟女性讲电话 174 00:10:09,108 --> 00:10:10,276 她是应该这样做的 175 00:10:10,443 --> 00:10:13,279 各位 巴特今天早上心情有点低落 176 00:10:13,362 --> 00:10:15,448 可以请各位对他好一点吗 177 00:10:17,700 --> 00:10:21,162 小朋友 怎么没穿尿布啊 178 00:10:21,245 --> 00:10:23,456 还好有他 大家就不会注意我的 上衣了 179 00:10:23,539 --> 00:10:24,665 王家电脑 180 00:10:39,013 --> 00:10:40,598 米尔豪斯 醒醒啊 米尔豪斯 181 00:10:40,681 --> 00:10:43,476 -快看窗外 快 -才不要呢 巴特 182 00:10:43,559 --> 00:10:47,980 如果我弯过身去 就可能被拉内裤 或是湿鸡鸡攻击 183 00:10:48,064 --> 00:10:50,149 还有人会想要走后门 184 00:10:52,026 --> 00:10:53,569 奥托 拜托帮帮忙吧 185 00:10:53,653 --> 00:10:55,696 校车旁边有只恐怖的小恶灵啊 186 00:10:58,157 --> 00:11:01,285 没问题 巴特小兄弟 我来搞定他 187 00:11:02,662 --> 00:11:05,873 不 不要啊 我才刚付清尾款耶 188 00:11:18,552 --> 00:11:21,555 各位 校车外面有一只怪物啊 189 00:11:24,517 --> 00:11:27,228 才没有什么怪物呢 190 00:11:27,311 --> 00:11:30,106 -你在说谎吧 -我啥都没看见 191 00:11:30,189 --> 00:11:32,858 那谁在开车啊 192 00:11:32,942 --> 00:11:34,777 请等我一下 193 00:11:36,237 --> 00:11:37,655 白痴地球人 194 00:11:37,738 --> 00:11:40,866 竟然会害怕不存在的怪物 195 00:11:54,171 --> 00:11:56,799 我听说有个小朋友滥用他的想象力 196 00:11:56,882 --> 00:11:58,551 我要来阻止他 197 00:11:58,634 --> 00:12:00,511 不对啊 是真的 校车外有只怪物啊 198 00:12:00,636 --> 00:12:04,724 这车上唯一的怪物 是不遵守规矩的小朋友 199 00:12:18,112 --> 00:12:20,114 我的骡子不肯走泥巴路 200 00:12:20,197 --> 00:12:22,742 所以我只好对它开了17枪 201 00:12:25,703 --> 00:12:28,622 你相信我吧 你是我的朋友 你应该要相信我的 202 00:12:28,706 --> 00:12:31,375 贴心又值得信赖的米尔豪斯 203 00:12:31,459 --> 00:12:34,462 说真的 巴特 你这样让我觉得好恐怖 204 00:12:34,545 --> 00:12:39,216 我看我去跟那个外国交换生坐好了 205 00:12:40,176 --> 00:12:41,927 啊 早安 206 00:12:42,011 --> 00:12:44,847 要不要来一口艾艾巧克力棒啊 207 00:12:44,930 --> 00:12:47,391 我还有一袋杏仁糖嚼嚼啊 208 00:12:47,516 --> 00:12:49,268 嚼嚼 含碘 209 00:12:59,779 --> 00:13:01,530 小恶灵把轮子扯掉了 210 00:13:01,614 --> 00:13:03,741 快停车 不然我们都会死掉 211 00:13:04,700 --> 00:13:07,578 拿我的马缰绳去把他的手绑在座位上 212 00:13:10,831 --> 00:13:13,793 你要不要再舔一下我的加味辣啊 213 00:13:13,918 --> 00:13:15,127 好啊 214 00:13:17,546 --> 00:13:19,590 既然我们是朋友了 乌特 215 00:13:19,673 --> 00:13:21,842 你帮我把这马缰绳松开吧 216 00:13:21,926 --> 00:13:23,552 好啊 可以啊 217 00:13:30,684 --> 00:13:31,602 紧急照明弹 218 00:13:39,735 --> 00:13:40,945 紧急出口 219 00:13:53,791 --> 00:13:54,792 儿子 220 00:13:59,463 --> 00:14:01,340 用力拉 威利 用力啊 221 00:14:01,465 --> 00:14:05,803 都是我在拉 你这穿西装没用的烂人 222 00:14:16,480 --> 00:14:20,651 我的老天啊 好可怕的怪物 223 00:14:23,028 --> 00:14:26,031 好可爱啊 还想要把我的眼珠子 挖出来呢 224 00:14:35,332 --> 00:14:37,042 我的老天啊 225 00:14:37,126 --> 00:14:39,753 你看看校车 我说的没错吧 就跟你说是真的啊 226 00:14:39,837 --> 00:14:42,798 无论对还是错 你这依旧算是破坏行为 小子 227 00:14:42,882 --> 00:14:45,509 或许让你在疯人院里度过余生 228 00:14:45,593 --> 00:14:47,052 会让你学到一些规矩 229 00:14:49,513 --> 00:14:51,307 新疯人院 精神病院 230 00:14:53,601 --> 00:14:55,477 至少现在我能好好休息了 231 00:14:57,438 --> 00:14:59,398 你好啊 巴特 232 00:15:05,821 --> 00:15:07,740 我们现在来到最后一张 233 00:15:07,823 --> 00:15:11,452 也是今晚最恐怖的画作前 234 00:15:11,535 --> 00:15:15,372 光是看到它就会让你疯掉 235 00:15:16,957 --> 00:15:20,419 它们都是狗 还在打扑克牌 236 00:15:26,050 --> 00:15:30,179 这幅画背后是有故事的 但实在是太可怕了 237 00:15:30,262 --> 00:15:33,057 所以我们只好临时改播一个 跟吸血鬼有关的故事 请欣赏 238 00:15:33,849 --> 00:15:36,477 巴特·辛普森之德古拉 239 00:15:36,685 --> 00:15:38,896 又发现一个当地居民死了 240 00:15:39,605 --> 00:15:42,524 全身血液被吸光 喉咙上有两个牙印 241 00:15:43,025 --> 00:15:43,943 德古拉 242 00:15:44,026 --> 00:15:46,946 案发现场发现这件黑斗篷 警察毫无头绪 243 00:15:47,112 --> 00:15:49,782 我们面对的可能是一个超自然生物 244 00:15:49,865 --> 00:15:51,617 很可能是个木乃伊 245 00:15:51,700 --> 00:15:53,243 为防万一 我已经下令 246 00:15:53,327 --> 00:15:55,621 将春田博物馆的埃及展场通通销毁 247 00:15:58,332 --> 00:15:59,541 做得好 艾德 248 00:15:59,667 --> 00:16:01,168 不对不对 他们搞错了 249 00:16:01,251 --> 00:16:04,129 他们找的对象是会移动的不死人 250 00:16:04,213 --> 00:16:06,590 不死僵尸 吸血鬼 251 00:16:08,968 --> 00:16:10,636 是吸血鬼啦 252 00:16:11,929 --> 00:16:14,682 莉萨 吸血鬼是虚构的啦 253 00:16:14,765 --> 00:16:17,351 就像精灵 小恶灵跟爱斯基摩人一样 254 00:16:17,476 --> 00:16:20,521 附带一提 蒙哥马利·伯恩斯 刚签完合约 255 00:16:20,604 --> 00:16:22,606 他将买下春田血液银行 256 00:16:22,690 --> 00:16:25,985 我很满意这桩买卖 257 00:16:26,068 --> 00:16:26,986 什么 258 00:16:28,445 --> 00:16:29,571 珍贵的血液 259 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 商业交易啊 260 00:16:33,701 --> 00:16:36,036 伯恩斯先生真好心邀我们 261 00:16:36,120 --> 00:16:38,664 去他的乡村小屋里吃午夜晚餐 262 00:16:38,747 --> 00:16:40,499 在宾夕法尼亚州 263 00:16:41,625 --> 00:16:43,127 欢迎来到宾夕法尼亚州 264 00:16:43,252 --> 00:16:45,587 这整个事情都怪怪的耶 265 00:16:45,713 --> 00:16:48,173 莉萨 不要这么迷信啦 266 00:16:48,257 --> 00:16:50,551 大家都有依照伯恩斯先生要求 洗过脖子了吗 267 00:16:50,634 --> 00:16:52,344 -有 -当然啊 268 00:16:57,975 --> 00:16:59,560 欢迎 请进 269 00:17:00,102 --> 00:17:02,980 我不断扩增的不死军团 又有新鲜食物了 270 00:17:03,063 --> 00:17:04,732 老板 按钮要先松开 271 00:17:04,815 --> 00:17:06,525 噢 这天杀的… 272 00:17:15,117 --> 00:17:17,036 这不是我的好朋友 那个… 273 00:17:17,161 --> 00:17:18,454 辛普森一家 主人 274 00:17:18,579 --> 00:17:21,081 辛普森啊 太好了 275 00:17:23,292 --> 00:17:25,878 老爸 你有发现哪里怪怪的吗 276 00:17:25,961 --> 00:17:28,213 有啊 他的发型好诡异啊 277 00:17:28,338 --> 00:17:29,715 -我听到啦 -是小男生说的 278 00:17:32,593 --> 00:17:33,552 水果酒耶 279 00:17:34,261 --> 00:17:36,430 好恶心 老爸 这是血 280 00:17:36,555 --> 00:17:38,599 修正一下 免费的血 281 00:17:42,853 --> 00:17:44,563 巴特跟我要去清理一下 282 00:17:44,646 --> 00:17:46,398 但你又没洒到我 283 00:17:47,566 --> 00:17:49,651 莉萨 伯恩斯不是吸血鬼啦 284 00:17:49,777 --> 00:17:50,903 而且就算他是好了 285 00:17:51,028 --> 00:17:53,363 我们才不会找到他的秘密藏身处呢 286 00:17:57,076 --> 00:17:59,203 或许你说的没错 我们还是回去吧 287 00:18:00,079 --> 00:18:02,998 往秘密吸血鬼室 不准带大蒜 288 00:18:04,208 --> 00:18:05,876 -可以了吧 -好像也不怎样 289 00:18:05,959 --> 00:18:08,212 这跟爷爷住的老人院地下室没两样 290 00:18:08,337 --> 00:18:09,296 你看 291 00:18:09,922 --> 00:18:12,800 《对 我是个吸血鬼》蒙蒂·伯恩斯著 前言由斯蒂夫·艾伦主笔 292 00:18:12,925 --> 00:18:14,968 我的天啊 293 00:18:19,473 --> 00:18:21,642 够了 巴特 我知道你在干嘛 294 00:18:26,980 --> 00:18:29,108 对啦 你模仿醉鬼柯里的样子 我也看过了 295 00:18:37,407 --> 00:18:38,700 超好玩开心溜滑梯 296 00:18:38,826 --> 00:18:41,495 我知道我不应该拉 但我不可能再来这里了 对吧 297 00:18:50,796 --> 00:18:53,215 你看看 这不是那个小… 298 00:18:54,633 --> 00:18:55,634 男孩吗 299 00:18:59,179 --> 00:19:00,472 妈 老爸 300 00:19:00,556 --> 00:19:03,934 伯恩斯先生是吸血鬼 他把巴特抓走了 301 00:19:04,017 --> 00:19:05,978 说什么呢 巴特在这里啊 302 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 你好 妈妈 你好 爸爸 303 00:19:09,064 --> 00:19:11,567 我不在的时候好想你们啊 304 00:19:11,692 --> 00:19:13,735 噢 莉萨你真爱编故事 305 00:19:13,819 --> 00:19:15,362 “巴特是个吸血鬼” 306 00:19:15,445 --> 00:19:17,072 “啤酒会害死脑细胞” 307 00:19:17,197 --> 00:19:19,116 好啦 我们回到那个… 308 00:19:19,199 --> 00:19:21,201 像建筑物的东西去吧 309 00:19:21,285 --> 00:19:23,620 有我们的床跟电视的那里 310 00:19:33,755 --> 00:19:37,092 加入我们吧 莉萨 311 00:19:37,217 --> 00:19:40,345 你可以整晚吸血不用睡觉 312 00:19:40,429 --> 00:19:42,431 而且如果你说你是吸血鬼 313 00:19:42,514 --> 00:19:44,850 去看电影还可以有免费小杯汽水啊 314 00:19:44,933 --> 00:19:46,351 不要 不要啊 315 00:19:46,435 --> 00:19:49,980 莉萨 你没得选了 316 00:19:54,526 --> 00:19:57,654 巴特 讲多少遍了 不要咬妹妹 317 00:19:57,779 --> 00:20:00,199 等等 你真的是吸血鬼耶 318 00:20:00,324 --> 00:20:03,118 快 宰了那男孩 319 00:20:03,202 --> 00:20:04,953 你怎么知道他是吸血鬼的 320 00:20:05,037 --> 00:20:06,205 他是吸血鬼 321 00:20:09,541 --> 00:20:12,836 霍默 快做点什么啊 现在他去吸别人的血 322 00:20:12,920 --> 00:20:14,630 改天搞不好就开始抽烟了 323 00:20:14,713 --> 00:20:18,175 唯一能把巴特救回来的方式 就是把吸血鬼头子杀掉 324 00:20:18,258 --> 00:20:19,801 伯恩斯先生 325 00:20:19,927 --> 00:20:23,555 杀掉我的老板 我敢实现这个美国梦吗 326 00:20:25,015 --> 00:20:26,516 好危险啊 327 00:20:26,642 --> 00:20:28,560 真希望当初找个保姆带玛吉就好了 328 00:20:28,685 --> 00:20:30,854 超好玩开心溜滑梯耶 329 00:20:30,938 --> 00:20:33,732 -不行啦 老爸 -我想杀吸血鬼就很好玩了 330 00:20:35,817 --> 00:20:39,029 你必须把木桩直直插进他的心脏 331 00:20:44,493 --> 00:20:46,745 看招 你这恶人 332 00:20:50,374 --> 00:20:52,209 老爸 那是他的胯下 333 00:20:52,709 --> 00:20:54,169 啊 抱歉 334 00:20:56,672 --> 00:20:58,799 不 335 00:21:07,349 --> 00:21:09,184 -你被炒了 -可恶 336 00:21:09,810 --> 00:21:12,896 一切都恢复正常了真好 337 00:21:13,021 --> 00:21:17,317 我是吸血鬼 我来吸你们的血了 338 00:21:19,111 --> 00:21:21,530 这斗篷害我起疹子了 339 00:21:21,655 --> 00:21:24,574 -爷爷是吸血鬼 -我们都是啊 340 00:21:24,658 --> 00:21:26,910 不会吧 我们杀了伯恩斯先生啦 341 00:21:26,994 --> 00:21:29,579 你必须杀了吸血鬼头子 342 00:21:30,455 --> 00:21:31,873 你是吸血鬼头子 343 00:21:31,999 --> 00:21:34,710 不是 我才是吸血鬼头子 344 00:21:38,130 --> 00:21:39,798 -妈妈 -我在这个家之外 345 00:21:39,881 --> 00:21:41,258 还是有自己的人生啊 346 00:21:43,760 --> 00:21:46,263 万圣节快乐 各位 347 00:21:57,733 --> 00:22:00,152 被诅咒的大卫·米金 348 00:22:00,402 --> 00:22:02,654 马特“美式松饼”古宁 山姆“萨哟娜啦”席孟 349 00:22:03,113 --> 00:22:04,364 全面失控丹·卡斯泰雅塔 350 00:22:04,531 --> 00:22:05,657 裘裘裘裘裘裘裘裘莉·卡文娜 351 00:22:05,741 --> 00:22:06,950 恶心南西·卡莱特 352 00:22:07,034 --> 00:22:08,201 满身疮耶里·史密斯 353 00:22:08,327 --> 00:22:09,369 哇哇吓死你汉克·亚吉里亚 354 00:22:09,453 --> 00:22:10,620 以及吓人的乐乐谢利尔 355 00:22:10,787 --> 00:22:11,872 菲尔“心脏插在竿子上”满恩 356 00:22:11,955 --> 00:22:12,998 帕梅拉·链锯海登 腐烂罗西·泰勒 法兰根威克博士 357 00:22:13,123 --> 00:22:14,207 魅影菲尔·罗曼 358 00:22:14,333 --> 00:22:15,584 柏吉曼·比尔·舒兹 疯子麦可·沃福 359 00:22:15,667 --> 00:22:16,835 血淋淋布莱德利·博德 360 00:22:16,918 --> 00:22:17,961 血流不止布兰特·弗瑞斯特 361 00:22:18,128 --> 00:22:19,254 布果子鲍伯·库舍尔 362 00:22:19,338 --> 00:22:20,422 无头丹·麦可拉福 363 00:22:20,505 --> 00:22:21,798 苦涩比尔·坎特伯里 超失礼大卫·柯恩 364 00:22:21,882 --> 00:22:22,966 柯林“两光”刘易斯 断头杰弗瑞·葛斯汀 365 00:22:23,133 --> 00:22:24,051 红狼艾福曼 366 00:22:24,176 --> 00:22:25,344 吓一跳克劳森 367 00:22:25,469 --> 00:22:26,553 打死你波尼塔·派蒂拉 368 00:22:26,636 --> 00:22:27,679 臭哄哄马克·麦金西 恐怖唐·巴拉索 369 00:22:27,804 --> 00:22:29,139 法兰啃·舒马斯坦 艾利森铁链 艾莉特 鲍比疯疯癫癫玛克顿 370 00:22:29,222 --> 00:22:30,182 马克绵羊排麦金西 讨厌的泰瑞·葛林 371 00:22:45,572 --> 00:22:46,698 马特“有点恐怖”古宁 372 00:22:54,373 --> 00:22:56,375 字幕翻译:侯敏生