1 00:00:26,777 --> 00:00:28,779 “バーンズ屋敷” 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,448 “立ち入り禁止” 3 00:00:32,115 --> 00:00:33,283 “危険 高圧電流” 4 00:00:33,784 --> 00:00:35,118 “侵入者に死を” 5 00:00:35,786 --> 00:00:37,287 “子猫あげます” 6 00:00:41,959 --> 00:00:45,837 借金が あるんよ 7 00:00:45,921 --> 00:00:49,216 借金が あるんよ 8 00:00:50,676 --> 00:00:54,012 借金が あるんよ 9 00:00:54,513 --> 00:00:58,183 借金が あるんよ 10 00:01:06,775 --> 00:01:10,279 ボクはハッピーだよ ボボ 11 00:01:13,532 --> 00:01:15,701 ハッピー いらっしゃい 12 00:01:15,784 --> 00:01:16,994 はい ママ 13 00:01:17,119 --> 00:01:18,078 ハッピー 14 00:01:18,203 --> 00:01:22,416 愛情たっぷりの 本当の両親と- 15 00:01:22,499 --> 00:01:25,961 愛のない億万長者と どっちがいい? 16 00:01:28,171 --> 00:01:29,006 出しな 17 00:01:31,049 --> 00:01:32,718 忘れ物だぞ 18 00:01:32,884 --> 00:01:35,304 若さと純真さの象徴だ 19 00:01:36,680 --> 00:01:39,558 いいや 弟のジョージがいる 20 00:01:39,683 --> 00:01:43,478 ケンタッキーの家を      太陽がピカー 21 00:01:43,562 --> 00:01:44,771 ババババ 22 00:01:44,855 --> 00:01:47,065 年とったらウケるぜ 23 00:01:55,866 --> 00:01:58,577 どこなの? クマちゃん 24 00:01:58,869 --> 00:02:00,662 “割れないガラス球” 25 00:02:03,248 --> 00:02:04,541 ボボ 26 00:02:05,000 --> 00:02:07,002 ボボ 27 00:02:08,337 --> 00:02:11,965 お前か 枕の下におまるが 28 00:02:12,049 --> 00:02:13,675 ボボって どなた? 29 00:02:14,426 --> 00:02:15,385 ボボ? 30 00:02:16,386 --> 00:02:18,430 それはロボだな 31 00:02:18,513 --> 00:02:21,141 「保安官ロボ」は 放送を続けるべきだ 32 00:02:21,391 --> 00:02:24,561 なるほど お誕生会の準備開始です 33 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 欲しい物は もらえん 34 00:02:26,521 --> 00:02:27,648 ですよね 35 00:02:28,982 --> 00:02:34,237 ハッピー・バースデー   ミスター・スミサーズ 36 00:02:36,948 --> 00:02:41,244 ロボ 帰ってきて 「保安官ロボ」! 37 00:02:41,328 --> 00:02:42,871 ロボ! ロボ! 38 00:02:43,955 --> 00:02:44,956 なんなの? 39 00:02:45,123 --> 00:02:47,918 バーンズの誕生日だ! 40 00:02:48,126 --> 00:02:49,002 それが? 41 00:02:49,086 --> 00:02:53,757 誕生日のたびに 従業員は お手伝い 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,343 いつも大変な役なの 43 00:02:57,636 --> 00:03:00,138 ピニャータは どこ? 44 00:03:01,723 --> 00:03:02,557 ハズレ 45 00:03:11,566 --> 00:03:15,028 笑うなよ こっちのが痛いんだ 46 00:03:17,614 --> 00:03:20,075 えらくウケてるな 誰だ? 47 00:03:20,158 --> 00:03:23,787 ホーマー・シンプソン セクター7Gのアホで… 48 00:03:23,870 --> 00:03:27,833 彼にお誕生会で ギャグをやらせよう 49 00:03:27,916 --> 00:03:31,253 彼のドジぶりで 元気を取り戻す 50 00:03:31,378 --> 00:03:35,132 いいですね お笑いグッズを渡します 51 00:03:38,009 --> 00:03:40,804 おもしろい 絶対ウケる 52 00:03:40,887 --> 00:03:41,847 何なの? 53 00:03:41,930 --> 00:03:45,976 誕生会でバーンズ社長の パロディーをやる 54 00:03:46,268 --> 00:03:48,478 コケにしてやるんだ 55 00:03:49,354 --> 00:03:53,233 恥をかかせるのは まずいと思うわ 56 00:03:53,316 --> 00:03:57,362 でも あの人は 普段ちやほやされてるから 57 00:03:57,446 --> 00:03:59,906 刺激するといいかも 58 00:04:00,031 --> 00:04:03,577 またひとつ いいの思いついた 59 00:04:04,536 --> 00:04:06,872 お尻に顔を描いといて 60 00:04:06,955 --> 00:04:08,832 パンツを下ろす 61 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 “バーンズ 悪魔から命を買う” 62 00:04:18,550 --> 00:04:21,803 バーンズ社長が ボケボケとは言いません 63 00:04:22,220 --> 00:04:23,805 ボケすぎ 64 00:04:24,848 --> 00:04:25,682 スゲえ 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,684 2人ともやめて 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,102 リサ しらける 67 00:04:29,186 --> 00:04:30,562 間に合わないわ 68 00:04:30,645 --> 00:04:32,189 よし バカども 69 00:04:32,272 --> 00:04:35,901 人をバカにしちゃダメよ 特に社長は 70 00:04:35,984 --> 00:04:38,945 マージ アメリカの伝統さ 71 00:04:39,029 --> 00:04:42,741 自由な批判が社会をよくする 72 00:04:43,200 --> 00:04:45,869 フランダース 肥やしクサい 73 00:04:45,952 --> 00:04:50,332 パーティーは中止しよう ご親切にどうも 74 00:04:50,415 --> 00:04:52,167 “お誕生日おめでとう” 75 00:04:59,674 --> 00:05:01,051 任期 1回だろ 76 00:05:01,218 --> 00:05:03,720 あなたも? ヨーグルト食べに行く? 77 00:05:03,804 --> 00:05:05,597 しっ 負け犬め 78 00:05:05,931 --> 00:05:09,643 それでは モンゴメリー・バーンズの 79 00:05:09,726 --> 00:05:10,894 生い立ちです 80 00:05:21,947 --> 00:05:23,907 ボボ 81 00:05:26,409 --> 00:05:29,454 出世を予感させる若者です 82 00:05:29,538 --> 00:05:31,957 どうぞ ラモーンズです 83 00:05:32,290 --> 00:05:35,877 この楽団なら 私も癒やされそうだ 84 00:05:36,044 --> 00:05:38,296 こんなパーティー うんざりだ 85 00:05:38,380 --> 00:05:40,215 くそスプリングフィールド 86 00:05:56,815 --> 00:05:58,900 くたばれ ジジイ 87 00:05:59,609 --> 00:06:01,194 気に入られたな 88 00:06:01,319 --> 00:06:03,363 ストーンズを殺せ 89 00:06:03,446 --> 00:06:04,322 しかし… 90 00:06:04,406 --> 00:06:05,490 殺(や)れ 91 00:06:07,242 --> 00:06:08,326 クサいな 92 00:06:09,035 --> 00:06:12,330 くだらん ほこりバスター? 93 00:06:13,874 --> 00:06:19,296 オーストラリア人たちが ロウソクで名前をつづります 94 00:06:19,379 --> 00:06:22,591 首を右にひねると衛星中継が 95 00:06:22,674 --> 00:06:24,467 時間がない 次! 96 00:06:26,011 --> 00:06:28,263 悲しいニュースです 97 00:06:28,346 --> 00:06:32,183 ラッシー似の小犬が 駐車場でひかれました 98 00:06:33,643 --> 00:06:35,854 次はホーマーのお笑いです 99 00:06:38,189 --> 00:06:40,859 みんな アハハのハ? 100 00:06:41,026 --> 00:06:42,527 かわいそうな小犬 101 00:06:43,028 --> 00:06:44,279 あのね 102 00:06:44,362 --> 00:06:47,198 みんな アハハのハ? 103 00:06:47,490 --> 00:06:49,534 静かにしなさいよ 104 00:06:49,784 --> 00:06:52,412 バーンズ社長はセコい 105 00:06:52,621 --> 00:06:53,330 なぬ? 106 00:06:53,413 --> 00:06:55,040 ええと… そして- 107 00:06:55,123 --> 00:06:57,500 バーンズ社長は オジン 108 00:06:57,626 --> 00:06:58,835 この野郎 109 00:06:58,960 --> 00:07:01,087 カタい客だ 110 00:07:01,212 --> 00:07:02,839 とっておきを 111 00:07:03,298 --> 00:07:06,593 バーンズ社長のイメージ 112 00:07:06,801 --> 00:07:09,220 ちょっとナマイキ 113 00:07:10,430 --> 00:07:13,516 私はバーンズ社長だ ブラブラブラ 114 00:07:13,600 --> 00:07:16,770 アレやれ コレやれ ブラブラブラ 115 00:07:16,978 --> 00:07:20,106 私は偉いんだ ブラブラブラ 116 00:07:20,273 --> 00:07:21,399 ぶっ殺せ 117 00:07:21,524 --> 00:07:22,943 ブラブラブラ… 118 00:07:24,361 --> 00:07:25,654 片づけろ 119 00:07:34,162 --> 00:07:35,872 どこでスベった? 120 00:07:35,997 --> 00:07:39,084 お尻フリフリは やめよう 121 00:07:39,250 --> 00:07:42,671 その言葉 信じたいわ 今度こそ 122 00:07:42,754 --> 00:07:45,799 バート パパに 氷を買ってきて 123 00:07:45,882 --> 00:07:46,800 分かった 124 00:07:46,883 --> 00:07:50,845 オヤジ メゲただろ でも お尻には自信もって 125 00:07:50,929 --> 00:07:55,433 大丈夫だよ セルマの 誕生日で また出すから 126 00:07:55,600 --> 00:07:56,726 やっぱりね 127 00:07:58,353 --> 00:08:01,690 見事な財宝です アーサー王の名剣に- 128 00:08:01,773 --> 00:08:03,608 マーク・トゥエインの裸 129 00:08:03,692 --> 00:08:06,569 ホンネ入りの憲法の下書き 130 00:08:06,653 --> 00:08:08,279 それが どうした 131 00:08:08,363 --> 00:08:10,031 やはりボボですね 132 00:08:10,448 --> 00:08:14,035 たわけ! 生涯ムチ打ちの刑にするぞ 133 00:08:16,788 --> 00:08:18,790 抵抗できまい 134 00:08:20,542 --> 00:08:23,294 あのクマに会いたい 135 00:08:23,461 --> 00:08:25,922 でも いない どこにも 136 00:08:26,089 --> 00:08:28,633 彼の消息を知りたい 137 00:08:39,144 --> 00:08:41,479 1927年 ニューヨーク 138 00:08:41,604 --> 00:08:44,691 出発だ リンドバーク 遅れてる 139 00:08:53,825 --> 00:08:55,201 1945年 ベルリン 140 00:08:57,912 --> 00:09:00,331 お前のせいで負けた! 141 00:09:01,499 --> 00:09:03,501 1957年 北極 142 00:09:05,920 --> 00:09:08,381 1993年 143 00:09:08,465 --> 00:09:10,008 “クイックEマート” 144 00:09:11,551 --> 00:09:14,220 1袋 1ドルじゃ安すぎる 145 00:09:14,304 --> 00:09:16,264 4人も亡くなったのに 146 00:09:16,347 --> 00:09:19,601 他に氷を 手に入れる方法ある? 147 00:09:19,684 --> 00:09:21,186 ないよな 148 00:09:24,022 --> 00:09:26,775 アプー 頭が入ってるよ 149 00:09:26,858 --> 00:09:29,194 うー 頭入りか 150 00:09:29,277 --> 00:09:31,404 頭ってことは- 151 00:09:31,988 --> 00:09:33,531 ア~タマげた 152 00:09:35,075 --> 00:09:36,534 テディーベアだ 153 00:09:37,202 --> 00:09:38,620 オエー 154 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 ビョーキだな 155 00:09:40,580 --> 00:09:41,706 やるよ 156 00:09:44,459 --> 00:09:45,794 “100パーセント 綿” 157 00:09:48,379 --> 00:09:50,131 “ボボ” 158 00:09:56,054 --> 00:09:58,640 これで元気になります 159 00:09:58,723 --> 00:10:00,350 ボクはボボだよ 160 00:10:00,433 --> 00:10:03,561 抱きしめて 毛を引っぱって 161 00:10:04,145 --> 00:10:06,523 よせ 気持ち悪い 162 00:10:06,689 --> 00:10:08,608 本物を捜せ 163 00:10:08,691 --> 00:10:11,361 待て それは脱いでけ 164 00:10:17,575 --> 00:10:22,747 バーンズのクマは どこかにあるはずです 165 00:10:22,831 --> 00:10:26,459 今 おうちで あなたが見てるかも 166 00:10:26,543 --> 00:10:30,380 目の前で クビをブラリンしてるかも 167 00:10:30,588 --> 00:10:32,924 高い高いを されてるかも 168 00:10:33,007 --> 00:10:35,468 マギー テレビが見えない 169 00:10:35,552 --> 00:10:37,637 そのボロボロを下げろ 170 00:10:38,263 --> 00:10:40,473 ボロ? ボロ? 171 00:10:40,598 --> 00:10:42,684 何か食べなきゃ 172 00:10:43,268 --> 00:10:46,479 あなたのクマとは違いますが 173 00:10:46,563 --> 00:10:49,315 抱きしめたくなる かわいさです 174 00:10:49,816 --> 00:10:50,775 あれれ? 175 00:10:52,110 --> 00:10:54,237 本当は ダンスなのに 176 00:10:55,280 --> 00:10:56,614 やめさせろ 177 00:10:56,698 --> 00:10:57,574 よし 178 00:10:57,657 --> 00:10:59,200 スイッチ・オフ 179 00:10:59,284 --> 00:11:01,870 ヤダ ボボ死ナナイ 180 00:11:21,472 --> 00:11:23,224 階段のバカ! 181 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 こんな魚いたっけ? 182 00:11:29,856 --> 00:11:31,983 待てよ クマだ 183 00:11:32,358 --> 00:11:34,027 バーンズのクマだ 184 00:11:34,694 --> 00:11:37,947 “ボボ” バーンズ社長のクマね 185 00:11:38,072 --> 00:11:40,950 バーンズから たんまり ふんだくる 186 00:11:41,034 --> 00:11:43,119 そうだな 多分- 187 00:11:43,328 --> 00:11:46,164 専用の録音スタジオとか 188 00:11:46,289 --> 00:11:50,543 ビーフ・パイ レタス   チーズ ピクルス オニオン 189 00:11:53,421 --> 00:11:55,340 ヨダレたれすぎ 190 00:11:56,007 --> 00:11:59,928 これは バーンズ社長に あげるべきだわ 191 00:12:04,349 --> 00:12:06,643 目はつけてあげましょ 192 00:12:06,851 --> 00:12:11,773 いや その目を送ろうよ ビビって お金を出すかも 193 00:12:11,856 --> 00:12:13,608 そうだ そうしよう 194 00:12:13,691 --> 00:12:16,778 お礼は くれるはずよ 195 00:12:17,237 --> 00:12:18,780 倍で交渉しましょ 196 00:12:20,782 --> 00:12:22,951 たまには いいでしょ 197 00:12:23,534 --> 00:12:24,702 ボボ 198 00:12:25,078 --> 00:12:27,622 私の可愛いボボよ 199 00:12:27,705 --> 00:12:30,917 二度と忘れないからな 200 00:12:32,210 --> 00:12:36,130 見つけてくれた賞金は 出せんのだ 201 00:12:36,214 --> 00:12:37,757 金欠病なんでな 202 00:12:42,720 --> 00:12:48,309 この通り おんぼろ屋敷でな だが 分かりあえるはずだ 203 00:12:48,393 --> 00:12:49,227 ハイです 204 00:12:49,394 --> 00:12:51,813 最初の申し出は断れ 205 00:12:52,063 --> 00:12:53,481 1杯いかがかね 206 00:12:53,690 --> 00:12:55,858 悪いけど お断りだ 207 00:12:58,069 --> 00:13:01,072 心配ない 今は強気なだけだ 208 00:13:01,155 --> 00:13:03,241 じきにメゲてくる 209 00:13:06,202 --> 00:13:08,746 社長に電話しなきゃ 210 00:13:09,205 --> 00:13:11,249 まだ飲めるかも 211 00:13:11,833 --> 00:13:13,918 ジラした方が高くなる 212 00:13:14,252 --> 00:13:16,212 それも そうだな 213 00:13:18,756 --> 00:13:21,009 よせ 放せって 214 00:13:23,386 --> 00:13:25,930 どうせ来ると思ったよ 215 00:13:26,014 --> 00:13:26,848 いくらだ 216 00:13:26,973 --> 00:13:30,977 100万ドルと ハワイのいい島を3つ 217 00:13:31,102 --> 00:13:33,271 よし じゃクマをくれ 218 00:13:33,354 --> 00:13:36,399 ヤッター! ボクちん大金持ち! 219 00:13:36,482 --> 00:13:37,650 あげるよ 220 00:13:39,319 --> 00:13:41,112 くっついたぞ 221 00:13:42,530 --> 00:13:43,990 悪い子だ 222 00:13:51,080 --> 00:13:52,957 早くクマを渡せ 223 00:13:53,082 --> 00:13:55,418 クマ クマ 224 00:14:02,133 --> 00:14:03,843 返すよ 225 00:14:03,968 --> 00:14:07,972 取引は中止だ クマは ここに残る 226 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 後悔するからな 227 00:14:12,977 --> 00:14:17,148 彼の金なんか要らない どうにかなるさ 228 00:14:18,483 --> 00:14:20,276 せがれよ 助けろ 229 00:14:20,443 --> 00:14:24,989 3人ハネたんだが 保険に入っておらん 230 00:14:25,740 --> 00:14:27,200 入ってる? 231 00:14:32,163 --> 00:14:36,292 うまいぞ じきボボは私のものだ 232 00:14:36,376 --> 00:14:38,961 私も手伝いましょうか 233 00:14:42,507 --> 00:14:46,219 スミサーズ 入って出るまで 18秒だ 234 00:14:52,975 --> 00:14:54,769 お代わりは? 235 00:14:54,852 --> 00:14:55,686 頼む 236 00:15:09,242 --> 00:15:13,037 64枚のアメリカン・チーズ 237 00:15:13,538 --> 00:15:15,039 64でしょ 238 00:15:16,374 --> 00:15:18,084 63でしょ 239 00:15:19,710 --> 00:15:21,212 2でしょ 240 00:15:23,881 --> 00:15:25,174 1でしょ 241 00:15:27,468 --> 00:15:30,346 チーズで徹夜してたの? 242 00:15:30,513 --> 00:15:32,723 目が開かないよ 243 00:15:34,392 --> 00:15:35,560 どうも 244 00:15:38,062 --> 00:15:42,150 金より わが子の幸せを 願う変人は どこよ 245 00:15:42,233 --> 00:15:43,151 ここだ 246 00:15:43,234 --> 00:15:46,279 脳みそが小さいらしいな 247 00:15:46,988 --> 00:15:48,698 いいことないかな 248 00:15:48,781 --> 00:15:51,409 ホーマー 罰則がある 249 00:15:54,412 --> 00:15:56,330 後で代わってくれる? 250 00:15:56,414 --> 00:15:57,957 ずるいよ 251 00:15:59,792 --> 00:16:01,752 なんで回んの? 252 00:16:01,836 --> 00:16:02,962 知るか 253 00:16:04,422 --> 00:16:09,677 クマちゃんが好きか これも おもしろいぞ 254 00:16:09,760 --> 00:16:10,720 ハコちゃん 255 00:16:10,803 --> 00:16:13,431 ほらね 楽しいぞ 256 00:16:19,020 --> 00:16:21,355 ダメ ボクんだもん 257 00:16:23,107 --> 00:16:25,401 新しいの ほしいわ 258 00:16:25,485 --> 00:16:28,613 お金もらえなかったから 怒ってるね 259 00:16:28,696 --> 00:16:31,866 とんでもない 見直したわ 260 00:16:31,949 --> 00:16:35,036 娘のために がんばったもの 261 00:16:35,119 --> 00:16:36,787 ありがとう 262 00:16:37,163 --> 00:16:41,000 でも この傷ついた魂は 癒えないよ 263 00:16:41,959 --> 00:16:43,294 やあ ハコちゃん 264 00:16:44,128 --> 00:16:45,296 よしてよ 265 00:16:46,088 --> 00:16:50,301 2たす2は4 2たす2は4 266 00:16:53,387 --> 00:16:56,474 人気があるわけだ ほら 267 00:16:59,560 --> 00:17:01,687 私のクマをよこせ 268 00:17:03,022 --> 00:17:07,818 ソウル・公共バス! 269 00:17:08,361 --> 00:17:09,695 よこせ 270 00:17:11,489 --> 00:17:13,824 〈ヨーヨー デカイっしょ〉 271 00:17:15,660 --> 00:17:18,996 シンプソン 78チャンネルを占領した 272 00:17:19,247 --> 00:17:22,667 大好きな番組を見たいなら よこせ 273 00:17:22,833 --> 00:17:24,085 ひでえの 274 00:17:24,210 --> 00:17:25,419 あんまりよ 275 00:17:26,170 --> 00:17:27,213 どうかね 276 00:17:27,463 --> 00:17:31,008 ビール飲みながら テレビ見られないのよ 277 00:17:31,175 --> 00:17:32,343 いいもん 278 00:17:32,593 --> 00:17:36,931 そうかな ビールの トラックも来ないぞ 279 00:17:37,014 --> 00:17:39,350 町中が のどカラカラ 280 00:17:39,517 --> 00:17:44,730 ビール大好き人間には 大事件だ 281 00:17:44,855 --> 00:17:46,941 文句はホーマーに 282 00:17:52,530 --> 00:17:56,075 ホーマー あいつに渡すんだ 283 00:17:56,158 --> 00:17:57,577 ほっといてくれ 284 00:18:04,166 --> 00:18:09,297 クマを渡さねえから ビールが飲めねえんだ 285 00:18:09,380 --> 00:18:10,423 やっちまえ! 286 00:18:10,548 --> 00:18:12,717 待て なんでだよ 287 00:18:12,800 --> 00:18:16,429 見てよ キンギョソウがきれいだ 288 00:18:16,512 --> 00:18:18,806 やめた あいつにしよう 289 00:18:21,726 --> 00:18:23,519 スミサーズ ただいま 290 00:18:25,730 --> 00:18:27,315 えっ? もう? 291 00:18:28,733 --> 00:18:29,567 はーい 292 00:18:31,861 --> 00:18:34,488 気のせいかしら 質が落ちた 293 00:18:34,572 --> 00:18:35,823 同じさ 294 00:18:35,906 --> 00:18:37,992 危ない スミサーズ 295 00:18:40,161 --> 00:18:41,370 おもしろい 296 00:18:44,915 --> 00:18:48,753 来たな みんなで 謝りに 297 00:18:48,919 --> 00:18:51,422 突入してクマを奪おう 298 00:18:59,013 --> 00:19:00,097 やったぞ! 299 00:19:04,894 --> 00:19:06,771 あれ 見てよ 300 00:19:13,819 --> 00:19:15,279 いったい我々は? 301 00:19:15,363 --> 00:19:18,407 “暴徒”の名前を 汚してしまった 302 00:19:28,000 --> 00:19:29,210 さあ どうする 303 00:19:29,293 --> 00:19:32,380 みんな 病院で歌おうよ 304 00:19:32,463 --> 00:19:33,923 俺たちにゃ- 305 00:19:34,006 --> 00:19:35,966 希望がある 306 00:19:36,050 --> 00:19:39,053 俺たちにゃ 希望がある 307 00:19:41,597 --> 00:19:44,767 シンプソン こんなに落ち込んでいる 308 00:19:44,850 --> 00:19:46,644 どうか お願い 309 00:19:46,769 --> 00:19:49,980 だって ボクのじゃありません 310 00:19:50,398 --> 00:19:51,399 マギーのです 311 00:20:00,074 --> 00:20:02,076 今日は いい砂ですねえ 312 00:20:04,245 --> 00:20:06,622 私は たしなみません 313 00:20:06,789 --> 00:20:08,124 分かりました 314 00:20:09,500 --> 00:20:11,377 パパラッチめ! 315 00:20:13,462 --> 00:20:16,132 マギー 考えた結果- 316 00:20:16,215 --> 00:20:19,468 いい妥協案が見つかった 317 00:20:26,183 --> 00:20:29,854 赤ん坊に負けるとは なんという屈辱 318 00:20:30,563 --> 00:20:31,605 特ダネ! 319 00:20:32,314 --> 00:20:35,693 マギーの勝ちだ ただし お願いがある 320 00:20:36,360 --> 00:20:40,698 絶対 手放すな 私の二の舞になる 321 00:20:49,874 --> 00:20:50,958 私に? 322 00:20:51,751 --> 00:20:52,585 ボボ 323 00:20:53,919 --> 00:20:58,632 なんて幸せなんだ 奇跡のように気が晴れた 324 00:20:58,716 --> 00:21:03,053 書き留めろ 私は今から いい人間になる 325 00:21:03,220 --> 00:21:05,264 鉛筆がありません 326 00:21:05,347 --> 00:21:07,057 いいさ 覚えとく 327 00:21:09,852 --> 00:21:14,106 ありゃ お金もらわずに 渡しちゃった 328 00:21:14,607 --> 00:21:18,319 これって どっち? ハッピーエンドかな 329 00:21:18,402 --> 00:21:20,529 終わったから いいの 330 00:21:23,073 --> 00:21:24,617 どうぞ 331 00:21:24,867 --> 00:21:30,581 ボボ 仲直りできたが お前の将来が気になる 332 00:21:32,792 --> 00:21:34,084 どんなかな 333 00:21:36,420 --> 00:21:37,838 西暦100万年 334 00:21:45,763 --> 00:21:50,559 ボボ 何度も言ってるね 忘れないよ 335 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 お待ち下さい 336 00:21:55,606 --> 00:21:56,440 ワン 337 00:22:54,498 --> 00:22:56,500 日本語字幕 税田 春介