1
00:00:06,798 --> 00:00:07,966
ΠΥΡΗΝΙΚΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ
2
00:00:11,386 --> 00:00:12,679
ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ
3
00:00:14,973 --> 00:00:18,977
ΔΕΝ ΘΑ ΧΡΕΩΝΩ ΕΙΣΟΔΟ ΣΤΗΝ ΤΟΥΑΛΕΤΑ
4
00:00:25,650 --> 00:00:26,943
ΠΡΟΣΟΧΗ
5
00:00:27,027 --> 00:00:28,903
ΓΛΑΣΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΝΙΦΑΔΕΣ ΚΡΑΣΤΙ
ΜΗΝΙΑΙΑ ΜΑΜΑ
6
00:00:49,674 --> 00:00:50,550
ΒΙΒΛΙΑ
7
00:01:22,040 --> 00:01:26,878
Ζωντανά απ' το Λιμάνι Σπρίνγκφιλντ,
όπου οι υπόνομοι συναντούν την αμμουδιά.
8
00:01:30,256 --> 00:01:32,842
Είναι η Τρίλιζα του Σπρίνγκφιλντ.
9
00:01:35,762 --> 00:01:37,722
Τζάκλιν, νομίζω πως είναι η σειρά σου.
10
00:01:38,014 --> 00:01:40,558
Θα μπλοκάρω τον Ρενιέρ Γούλφκαστλ.
11
00:01:40,683 --> 00:01:42,769
Ρενιέρ Γούλφκαστλ,
που υποδύεται τον ΜακΜπέιν
12
00:01:42,936 --> 00:01:45,605
στη νέα ταινία
Βοήθεια, Ο Γιος μου είναι Σπασικλάκι.
13
00:01:46,022 --> 00:01:48,608
Ο γιος μου επιστρέφει
από ένα κολέγιο της ανατολικής ακτής
14
00:01:48,691 --> 00:01:51,736
και με τρόμο ανακαλύπτω
πως είναι σπασίκλας.
15
00:01:53,071 --> 00:01:54,322
Έχω ήδη ξεκαρδιστεί.
16
00:01:54,489 --> 00:01:55,782
Δεν είναι κωμωδία.
17
00:01:56,950 --> 00:01:57,992
ΑΚΤΟΦΥΛΑΚΗ
18
00:01:58,118 --> 00:02:01,621
Προσοχή. Εδώ ακτοφυλακή.
Ένα τσουνάμι 15 μέτρων έρχεται προς τα δω.
19
00:02:01,830 --> 00:02:04,332
Όλα τα τηλεπαιχνίδια
ν' απομακρυνθούν απ' την παραλία.
20
00:02:06,835 --> 00:02:11,339
Ελάτε όλοι στο δικό μου τετράγωνο.
Είναι ασφαλές και σέξι. Μωρό μου.
21
00:02:12,966 --> 00:02:15,802
Γρήγορα, Τσάρλι. Δεν έχουμε χρόνο.
22
00:02:16,010 --> 00:02:17,512
Δεν πηγαίνω πουθενά.
23
00:02:17,720 --> 00:02:20,557
Είμαι σχεδόν 30 σεζόν σ' αυτό το τετράγωνο
24
00:02:20,640 --> 00:02:22,100
και δεν θα φύγω τώρα.
25
00:02:23,560 --> 00:02:25,019
Πάει αυτός.
26
00:02:27,814 --> 00:02:29,816
Γκάμπο, Γκάμπο, Γκάμπο!
27
00:02:31,276 --> 00:02:32,652
Το είδες αυτό;
28
00:02:32,777 --> 00:02:34,571
-Ναι.
-Τι είναι το Γκάμπο;
29
00:02:34,863 --> 00:02:36,447
Μάλλον τ' όνομα κάποιου.
30
00:02:37,240 --> 00:02:38,491
Κάποιος που λέγεται Γκάμπο.
31
00:02:40,160 --> 00:02:41,452
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ Ο ΓΚΑΜΠΟ;
32
00:02:42,745 --> 00:02:45,456
Δεν δίνουν αρκετές πληροφορίες, μπαμπά.
33
00:02:45,665 --> 00:02:50,044
Θα το ανακαλύψω. Θα χρησιμοποιήσω
όλη τη δύναμη του μυαλού μου.
34
00:02:54,424 --> 00:02:56,009
ΕΡΧΕΤΑΙ Ο ΓΚΑΜΠΟ
35
00:02:56,092 --> 00:02:59,596
-Κοίτα, Σμίδερς, έρχεται ο Γκάμπο.
-Ναι, κύριε.
36
00:02:59,679 --> 00:03:01,472
ΠΕΝΤΕ ΜΕΡΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΓΚΑΜΠΟ
37
00:03:01,639 --> 00:03:05,310
Όλοι λένε, "Ο Γκάμπο αυτό
κι ο Γκάμπο εκείνο",
38
00:03:05,518 --> 00:03:09,397
αλλά κανείς δεν λέει, "λάτρεψε αυτό"
και "προσευχήσου σ' εκείνο".
39
00:03:09,856 --> 00:03:11,316
Τι είπε για τον Γκάμπο;
40
00:03:11,482 --> 00:03:13,610
ΦΤΑΝΕΙ ΣΗΜΕΡΑ Ο ΓΚΑΜΠΟ
41
00:03:13,735 --> 00:03:17,572
Δεν το πιστεύω.
Η πρώτη φορά που θα δούμε τον Γκάμπο.
42
00:03:17,739 --> 00:03:19,157
Θα μας πει τι να κάνουμε.
43
00:03:22,285 --> 00:03:26,122
-Γεια. Είμαι ο Γκάμπο.
-Κι εγώ ο Άρθουρ Κράνταλ.
44
00:03:26,289 --> 00:03:29,709
Εύκολο να το λες.
Δεν έχεις ένα χέρι χωμένο στον πισινό σου.
45
00:03:31,920 --> 00:03:34,380
Το περίμενα πως θα το πεις.
46
00:03:34,547 --> 00:03:36,841
Εσείς μπορείτε να μας βλέπετε
κάθε απόγευμα στις τέσσερις.
47
00:03:37,508 --> 00:03:39,969
Την ίδια ώρα με το Κράστι ο Κλόουν.
48
00:03:40,053 --> 00:03:43,556
Αυτή η μικρή κούκλα
μπορεί να συνεπάρει την Αμερική.
49
00:03:43,890 --> 00:03:45,642
Χρειάζεται μόνο μια καλή ατάκα.
50
00:03:46,142 --> 00:03:48,186
Είμαι ένα κακό ξύλινο αγόρι.
51
00:03:48,353 --> 00:03:49,479
Άι, καράμπα!
52
00:03:52,065 --> 00:03:55,193
Θα σας αρέσω
Θα μ' αγαπήσετε
53
00:03:55,401 --> 00:03:58,321
Γιατί κάνω σχεδόν τα πάντα
54
00:03:58,571 --> 00:04:00,198
Χορεύω χάλι γκάλι
55
00:04:01,658 --> 00:04:03,743
Μιμούμαι τον Βιν Σκάλι
56
00:04:03,868 --> 00:04:05,411
Ας αφήσουμε αυτό το τριπλό άουτ
57
00:04:05,495 --> 00:04:08,539
για να μιλήσουμε
για τα λουκάνικα του Αγρότη Νταν.
58
00:04:09,499 --> 00:04:11,167
Θα μοιράσω γυαλιστερές δεκάρες
59
00:04:12,627 --> 00:04:14,379
Θα ταξιδέψω πίσω στον χρόνο
60
00:04:15,755 --> 00:04:20,760
Θα σας αρέσει
Θα τον αγαπήσετε
61
00:04:21,511 --> 00:04:24,597
Είναι η καλύτερη εκπομπή
62
00:04:24,722 --> 00:04:30,395
Στην πόλη
63
00:04:30,645 --> 00:04:31,729
Ο Γκάμπο!
64
00:04:33,773 --> 00:04:34,857
ΚΡΑΣΤΙ
65
00:04:35,024 --> 00:04:36,776
Δεν με τρομάζει αυτή η κούκλα.
66
00:04:37,652 --> 00:04:40,822
Πολλοί προσπάθησαν να με βάλουν κάτω
και τους έθαψα όλους.
67
00:04:40,989 --> 00:04:43,616
Αλήτες, καπετάνιοι, ο Τζόι Μπίσοπ...
68
00:04:43,783 --> 00:04:46,619
-Μην ξεχνάς τους Παραολυμπιακούς.
-Σωστά.
69
00:04:46,869 --> 00:04:48,997
Τους διέλυσα τους Παραολυμπιακούς.
70
00:04:50,540 --> 00:04:52,333
Ήρθαν τα νούμερα; Για να δω.
71
00:04:53,251 --> 00:04:56,546
Έχασα απ' το Κανάλι Ότσο;
Τι διάολο είναι αυτό;
72
00:04:57,588 --> 00:04:58,840
Ντος χουέβος, πορ φαβόρ.
73
00:05:00,425 --> 00:05:02,593
Κε λάστιμα.
74
00:05:04,220 --> 00:05:05,805
Θα το κλέψω αυτό.
75
00:05:08,933 --> 00:05:10,143
Βαρετό είναι.
76
00:05:10,351 --> 00:05:13,229
Αναρωτιέμαι τι θα συμβεί
αν βάλεις το τρένο σου εκεί πάνω.
77
00:05:17,108 --> 00:05:18,651
Τζάμι.
78
00:05:18,943 --> 00:05:22,905
-Ας ρίξουμε γλίτσα πάνω του.
-Πήγε τέσσερις.
79
00:05:25,992 --> 00:05:29,912
Θέλετε εγγαστριμυθία, έτσι; Δείτε αυτό.
80
00:05:30,204 --> 00:05:33,041
Γεια σου, Αλφόνς. Σου 'χω έναν γρίφο.
81
00:05:33,333 --> 00:05:37,712
-Γιατί ένα κοράκι μοιάζει μ' ένα θρανίο;
-Δεν ξέρω. Γιατί ένα...
82
00:05:40,173 --> 00:05:44,385
Η κούκλα δεν μπορεί να σας πειράξει.
Δεν είναι καν ζωντανός. Είναι νεκρός.
83
00:05:54,520 --> 00:05:57,148
Ο ΓΚΑΜΠΟ ΕΣΚΙΣΕ!
Ο ΚΡΑΣΤΙ ΣΚΟΥΡΙΑΣΕ
84
00:05:57,273 --> 00:05:59,067
Εντάξει. Ακούστε πώς έχει.
85
00:05:59,233 --> 00:06:03,863
Κάθε φορά που βλέπετε την εκπομπή μου,
θα σας στέλνω 40 δολάρια.
86
00:06:04,030 --> 00:06:05,073
Σε ακάλυπτες επιταγές.
87
00:06:05,281 --> 00:06:08,826
Παραδέχομαι πως με το κοινοτικό ταμείο
χρηματοδότησα τον φόνο των αντιπάλων μου,
88
00:06:09,494 --> 00:06:13,081
αλλά όπως θα 'λεγε κι ο Γκάμπο,
"Είμαι ένα κακό ξύλινο αγόρι".
89
00:06:16,292 --> 00:06:17,418
ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΗ ΕΠΑΝΕΚΛΟΓΗ ΚΟΥΙΜΠΙ
90
00:06:17,543 --> 00:06:18,878
ΒΡΕΘΗΚΑΝ ΑΛΛΑ 2 ΠΤΩΜΑΤΑ ΣΤΟ ΛΙΜΑΝΙ
91
00:06:19,003 --> 00:06:22,548
Παιδιά, τώρα θα βλέπατε Ίτσι και Σκράτσι,
92
00:06:22,715 --> 00:06:25,093
αλλά έχουν μεταφερθεί στον Γκάμπο τώρα.
93
00:06:25,468 --> 00:06:28,846
Οπότε, δείτε το αγαπημένο δίδυμο
γάτας-ποντικιού της Ανατολικής Ευρώπης,
94
00:06:28,930 --> 00:06:31,391
το Εργάτης και Παράσιτο.
95
00:06:51,744 --> 00:06:53,246
Τι διάολο ήταν αυτό;
96
00:06:53,746 --> 00:06:57,333
ΚΡΑΣΤΙ Ο ΚΛΟΟΥΝ
97
00:07:04,090 --> 00:07:06,926
Αυτό ήταν. Μας ακύρωσαν.
98
00:07:07,468 --> 00:07:10,346
Τουλάχιστον δεν κάναμε
ούτε μία κακή εκπομπή.
99
00:07:10,513 --> 00:07:13,474
Εκτός από τότε
που συμπαρουσίασα με τον Ρέι Τζέι Τζόνσον.
100
00:07:13,766 --> 00:07:16,936
Φώναξέ με Ρέι
Κι εσύ φώναξέ με Τζέι...
101
00:07:18,396 --> 00:07:20,815
Ήταν αστείο για περίπου τρία δευτερόλεπτα.
102
00:07:21,149 --> 00:07:24,068
Το πιο σημαντικό
είναι πως είμαστε σαν οικογένεια.
103
00:07:24,402 --> 00:07:26,529
-Κράστι, εγώ...
-Βούλωσέ το!
104
00:07:32,201 --> 00:07:33,369
Κράστι, πώς είσαι;
105
00:07:33,453 --> 00:07:36,122
Ανησυχώ λίγο για το μέλλον.
106
00:07:36,581 --> 00:07:37,707
Εσύ πώς τα καταφέρνεις;
107
00:07:38,124 --> 00:07:41,878
Είσαι στην τηλεόραση περισσότερο από μένα.
Σίγουρα θα έχεις αποταμιεύσει.
108
00:07:42,128 --> 00:07:43,588
Ναι.
109
00:07:43,838 --> 00:07:46,716
Αγοράζουν ακόμα τρίχες
στο μαγαζί με τις περούκες;
110
00:07:51,053 --> 00:07:53,389
-Κράστι, θα μείνεις για δείπνο;
-Μπα, λυπάμαι.
111
00:07:53,681 --> 00:07:56,976
Κρίμα, γιατί οι σημερινοί καλεσμένοι μου
είναι ο δρ Καρλ Σέιγκαν,
112
00:07:57,435 --> 00:07:59,312
κι απ' τον Ζωολογικό Σαν Ντιέγκο,
ο Τζον Έμπρι.
113
00:08:00,855 --> 00:08:02,106
ΣΗΜΕΡΑ ΟΝΤΙΣΙΟΝ
114
00:08:02,482 --> 00:08:06,319
Κάιλ, δεν νομίζω πως ανήκω
στη Λεωφόρο του Μέλροουζ.
115
00:08:06,694 --> 00:08:10,072
Από σήμερα, θα νομίζω εγώ
και για τους δυο μας.
116
00:08:12,366 --> 00:08:13,409
Επόμενος!
117
00:08:13,493 --> 00:08:17,330
ΙΠΠΟΔΡΟΜΙΕΣ ΣΠΡΙΝΓΚΦΙΛΝΤ
118
00:08:17,497 --> 00:08:21,209
Εμπρός, ηλίθιο άλογο! Έβαλα πάνω σου
τα τελευταία δέκα δολάριά μου.
119
00:08:21,709 --> 00:08:23,377
Όχι, μην κοιτάς εμένα.
120
00:08:23,794 --> 00:08:27,590
Τρέχα! Όχι, μην έρχεσαι εδώ.
121
00:08:28,758 --> 00:08:30,218
Πάει τώρα.
122
00:08:32,303 --> 00:08:36,933
Ώρα για ακόμα μια πατενταρισμένη
τηλεφωνική φάρσα του Γκάμπο.
123
00:08:37,099 --> 00:08:38,142
Τις λατρεύω.
124
00:08:38,392 --> 00:08:41,103
Απίστευτο, αυτό το 'κλεψε απ' τον Κράστι.
125
00:08:41,187 --> 00:08:43,773
Κι ο Κράστι το 'κλεψε απ' τον Στιβ Άλεν.
126
00:08:43,898 --> 00:08:46,317
Όλα είναι κλεμμένα στις μέρες μας.
127
00:08:46,442 --> 00:08:50,655
Το φαξ δεν είναι κάτι άλλο
από μια βαφλιέρα συνδεδεμένη σε τηλέφωνο.
128
00:08:51,489 --> 00:08:52,615
Χτυπάει.
129
00:08:52,740 --> 00:08:54,450
Είσαι ο Κράστι ο Κλόουν;
130
00:08:54,575 --> 00:08:55,701
ΦΩΝΗ ΚΡΑΣΤΙ ΚΛΟΟΥΝ
131
00:08:55,868 --> 00:08:57,245
Απ' την πορνοταινία είστε;
132
00:08:57,537 --> 00:09:01,499
Είχα άγχος εκείνη τη μέρα,
αλλά σας διαβεβαιώνω πως είμαι άντρας.
133
00:09:02,124 --> 00:09:05,044
Όχι, εκπροσωπώ
μια ιαπωνική εταιρεία καμερών.
134
00:09:05,378 --> 00:09:08,798
Θα σας δώσουμε δύο εκατομμύρια δολάρια
για ένα διαφημιστικό κάμερας.
135
00:09:08,965 --> 00:09:11,384
Εγώ αρέσει πολύ!
136
00:09:11,968 --> 00:09:15,471
Ελπίζω να μη σας προσέβαλλα.
Το χρειάζομαι πολύ αυτό.
137
00:09:15,888 --> 00:09:18,182
Τόσο ώστε να χτυπήσετε
το κεφάλι σας με το τηλέφωνο;
138
00:09:18,558 --> 00:09:19,892
Φυσικά.
139
00:09:22,019 --> 00:09:23,020
Αίμα.
140
00:09:26,440 --> 00:09:27,441
Μα τι στον...
141
00:09:28,359 --> 00:09:31,654
Αν δεν είσαι ο Στιβ Άλεν,
κλέβεις το κόλπο μου.
142
00:09:32,071 --> 00:09:34,782
Πρέπει να τον καταστρέψουν,
όπως κατέστρεψε εκείνος τον Κράστι.
143
00:09:34,865 --> 00:09:36,742
Δύο λάθη δεν κάνουν ένα σωστό, Μπαρτ.
144
00:09:36,867 --> 00:09:37,910
-Κάνουν.
-Δεν κάνουν.
145
00:09:38,035 --> 00:09:39,203
-Κάνουν.
-Δεν κάνουν.
146
00:09:39,287 --> 00:09:40,413
-Κάνουν.
-Μπαμπά!
147
00:09:40,830 --> 00:09:42,623
Δύο λάθη κάνουν ένα σωστό, Λίσα.
148
00:09:43,165 --> 00:09:47,628
Αχ, γιατρέ Ρεξ Μόργκαν,
μόνο εσύ καταπολεμάς την ανία.
149
00:09:48,129 --> 00:09:49,714
ΓΚΑΜΠΟ
150
00:09:49,839 --> 00:09:52,717
Επιστρέφουμε μετά το διαφημιστικό
για την Γκάμπο Airlines.
151
00:09:53,092 --> 00:09:54,427
Και... στοπ.
152
00:09:55,052 --> 00:09:58,055
-Αυτό θα κρατήσει τα κωλόπαιδα.
-Γκάμπο, ησυχία.
153
00:09:58,264 --> 00:10:00,516
Δεν ήθελα να προσβάλω τα κωλόπαιδα.
154
00:10:00,933 --> 00:10:02,101
Σταμάτα να το λες αυτό.
155
00:10:06,272 --> 00:10:07,857
Πού είναι το αστείο, μικρέ;
156
00:10:07,982 --> 00:10:10,026
Είναι... Μπα, δεν θα ενδιαφερόσουν.
157
00:10:10,151 --> 00:10:12,653
-Είναι για τους χαζούληδες.
-Είμαι αρκετά χαζούλης.
158
00:10:13,195 --> 00:10:16,115
Κάποιος έγραψε ένα άσεμνο στιχάκι
στις αντρικές τουαλέτες.
159
00:10:16,407 --> 00:10:17,950
Πρέπει να το δω αυτό!
160
00:10:20,911 --> 00:10:22,913
Όλα τα παιδιά στο Σπρίνγκφιλντ
είναι κωλόπαιδα.
161
00:10:24,040 --> 00:10:25,166
ΓΚΑΦΑ ΓΚΑΜΠΟ
162
00:10:25,249 --> 00:10:27,501
Η αισχρή γλώσσα του Γκάμπο
δεν έχει θέση στην τηλεόραση
163
00:10:27,793 --> 00:10:29,879
κι αυτή είναι η γνώμη μου.
164
00:10:31,756 --> 00:10:33,633
Αυτό θα κρατήσει τα κωλόπαιδα.
165
00:10:33,758 --> 00:10:34,884
ΣΕ ΜΠΕΛΑΔΕΣ Ο ΜΠΡΟΚΜΑΝ
166
00:10:34,967 --> 00:10:36,052
Μα τι στο...
167
00:10:36,177 --> 00:10:38,262
Ο ΓΚΑΜΠΟ ΑΚΟΜΑ ΣΤΟ Νο1
Ο ΜΠΡΟΚΜΑΝ ΑΠΟΛΥΘΗΚΕ
168
00:10:40,014 --> 00:10:41,557
Ω, όχι.
169
00:10:41,724 --> 00:10:43,184
ΚΑΤΕΒΑΖΩ ΠΑΝΤΕΛΟΝΙΑ ΓΙΑ ΦΑΓΗΤΟ
170
00:10:43,309 --> 00:10:48,147
-Κράστι, βγάζεις κανένα φράγκο;
-Μπα, εκείνος το κάνει δωρεάν.
171
00:10:48,522 --> 00:10:51,192
Η γριά φοράδα
Δεν είναι όπως ήταν
172
00:10:51,317 --> 00:10:52,985
Δεν είναι όπως ήταν
173
00:10:53,069 --> 00:10:54,528
Δεν είναι όπως ήταν...
174
00:10:57,490 --> 00:10:58,949
Τριάντα πέντε χρόνια στη βιομηχανία
175
00:10:59,075 --> 00:11:02,078
κι ήδη δεν με θυμάται κανείς,
ακριβώς όπως...
176
00:11:02,787 --> 00:11:05,081
πώς τον λένε κι από πού είναι,
177
00:11:05,414 --> 00:11:08,209
και, ξέρετε, εκείνον τον τύπο...
που φορούσε μια μπλούζα.
178
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
-Τον Εντ Σάλιβαν;
-Ναι.
179
00:11:10,586 --> 00:11:16,258
-Δεν ήξερα πως γνωρίζεις τον Λουκ Πέρι.
-Είναι ο άχρηστος ετεροθαλής μου.
180
00:11:16,384 --> 00:11:20,638
-Είναι μεγάλο αστέρι της τηλεόρασης.
-Ναι, στο Fox.
181
00:11:21,597 --> 00:11:23,182
Η Ελίζαμπεθ Τέιλορ.
182
00:11:23,683 --> 00:11:25,351
Η Μπετ Μίντλερ.
183
00:11:25,559 --> 00:11:28,771
Με την Μπετ μάς άνηκε
ένα άλογο αγώνων, ο Κράντλερ.
184
00:11:28,938 --> 00:11:32,692
Αν φέρουμε αυτούς τους αστέρες
σ' ένα σπέσιαλ επεισόδιο με τον Κράστι,
185
00:11:32,817 --> 00:11:34,694
ίσως επανεκκινήσουμε την καριέρα του.
186
00:11:39,990 --> 00:11:42,868
Να η ατζέντα μου. Φέρτε μου τους αστέρες.
187
00:11:43,703 --> 00:11:45,287
Δεν θα είναι εύκολο...
188
00:11:45,913 --> 00:11:49,083
αλλά θα επιστρέψω δριμύτερος
στην τηλεόραση.
189
00:11:50,710 --> 00:11:53,421
Η γριά φοράδα
Δεν είναι όπως ήταν
190
00:11:53,504 --> 00:11:56,465
Δεν είναι όπως ήταν
Δεν είναι όπως ήταν...
191
00:11:57,049 --> 00:11:59,802
Και τώρα, οι τραγουδιστές του τρελόγερου.
192
00:12:00,136 --> 00:12:02,972
Η γριά φοράδα
Δεν είναι όπως ήταν
193
00:12:03,180 --> 00:12:04,724
Δεν είναι όπως ήταν...
194
00:12:07,476 --> 00:12:10,354
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΚΟΥΠΙΔΙΩΝ ΓΙΑ 3 ΧΛΜ
ΕΥΓΕΝΙΚΗ ΧΟΡΗΓΙΑ ΤΗΣ ΜΠΕΤ ΜΙΝΤΛΕΡ
195
00:12:11,605 --> 00:12:14,859
Κυρία Μίντλερ, απίστευτο
που το κάνετε αυτό ολομόναχη.
196
00:12:15,067 --> 00:12:17,111
Είμαστε Αμερικανοί.
Αξίζουμε καθαρές εθνικές οδούς.
197
00:12:20,114 --> 00:12:21,240
Γουρούνια!
198
00:12:23,284 --> 00:12:26,078
Ωχ, όχι. Η Μπετ Μίντλερ.
199
00:12:33,627 --> 00:12:34,754
Τι λέγαμε;
200
00:12:34,837 --> 00:12:37,631
Σας ζητήσαμε να εμφανιστείτε
στο σπέσιαλ επεισόδιο του Κράστι.
201
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
Εντάξει. Πείτε στον Κράστι πως θα έρθω.
202
00:12:45,097 --> 00:12:47,850
Ώρα να πετάξω τα σκουπίδια.
203
00:12:50,895 --> 00:12:53,189
Θα το πληρώσεις αυτό, Μίντλερ!
204
00:12:56,400 --> 00:12:58,319
ΞΕΝΑΓΗΣΕΙΣ ΣΕΛΜΠΙΒΙΛ
205
00:12:58,402 --> 00:13:00,279
Αριστερά, το τσαρδί
του Χέφνερ στο Σέλμπιβιλ.
206
00:13:00,529 --> 00:13:02,448
Πολλοί γνωρίζουν για τη σπηλιά
207
00:13:02,531 --> 00:13:04,241
-και το δωμάτιο παιχνιδιών.
-Φυσικά.
208
00:13:04,700 --> 00:13:07,244
Όμως λίγοι γνωρίζουν
για το εργαστήριο, τη βιόσφαιρα.
209
00:13:07,369 --> 00:13:09,455
Το κέντρο έρευνας εναλλακτικής ενέργειας.
210
00:13:13,042 --> 00:13:14,293
Εντυπωσιακό.
211
00:13:19,089 --> 00:13:23,093
-Εργοστάσιο αφαλάτωσης;
-Ναι. Η σπηλιά χρησιμοποιεί πολύ νερό.
212
00:13:23,302 --> 00:13:26,055
-Το πρότειναν τα κουνελάκια.
-Έξυπνα κουνελάκια, Χεφ.
213
00:13:26,597 --> 00:13:28,349
-Μπορώ να σε λέω Χεφ;
-Όχι.
214
00:13:28,516 --> 00:13:29,809
ΜΟΝΟ ΣΗΜΕΡΑ
RED HOT CHILI PEPPERS
215
00:13:29,975 --> 00:13:31,060
ΜΠΑΡ ΤΟΥ ΜΟ
216
00:13:31,227 --> 00:13:33,813
Είπες στον ατζέντη μας
πως το μέρος χωράει 30.000 άτομα.
217
00:13:34,063 --> 00:13:36,315
Χωράει.
Χθες βράδυ είχαμε 30.000 άτομα εδώ.
218
00:13:36,524 --> 00:13:38,442
Τώρα παίξτε! Το κοινό αδημονεί.
219
00:13:38,567 --> 00:13:42,321
Θέλουμε τον Chili Willy.
Θέλουμε τον Chili Willy.
220
00:13:43,447 --> 00:13:44,990
Red Hot Chili Peppers,
221
00:13:45,157 --> 00:13:48,202
θέλετε να εμφανιστείτε στο επεισόδιο
για τον Κράστι τον Κλόουν;
222
00:13:48,452 --> 00:13:50,079
Φυσικά, αν είναι να φύγουμε από δω.
223
00:13:50,246 --> 00:13:52,498
Κανένα πρόβλημα. Μο, κοίτα εκεί!
224
00:13:53,040 --> 00:13:55,376
Τι; Τι κοιτάω; Δεν βλέπω κάτι.
225
00:13:55,960 --> 00:13:59,880
Θα σταματήσω σε λίγο να κοιτάω.
Τι; Τι είναι;
226
00:14:00,005 --> 00:14:01,382
Μο, να κοιτάξω κι εγώ;
227
00:14:01,757 --> 00:14:04,677
-Ναι, αλλά θα σου κοστίσει.
-Έχω το πορτοφόλι στο αυτοκίνητο.
228
00:14:05,553 --> 00:14:08,806
Πόσο χαζός είναι. Ας γυρίσω στον τοίχο.
229
00:14:15,437 --> 00:14:17,356
Δις Τέιλορ, κάποια πιτσιρίκια
230
00:14:17,481 --> 00:14:20,860
θέλουν να εμφανιστείτε σ' ένα επεισόδιο
με τον Κράστι. Τους είπα να φύγουν.
231
00:14:21,068 --> 00:14:22,069
Ωραία.
232
00:14:25,948 --> 00:14:27,783
Κράστι, έχουμε τρομερά νέα.
233
00:14:32,746 --> 00:14:36,709
-Κράστι, τι έκανες στον εαυτό σου;
-Είπα να επανέλθω σε φόρμα,
234
00:14:36,834 --> 00:14:39,086
οπότε έπινα μόνο μίλκσεϊκ.
235
00:14:39,378 --> 00:14:41,881
Εννοείς μίλκσεϊκ διαίτης;
236
00:14:42,172 --> 00:14:44,466
Μείνε μαζί μας μέχρι να χάσεις βάρος.
237
00:14:44,633 --> 00:14:47,219
Κοιμήσου στον καναπέ. Ξεδιπλώνει ωραία.
238
00:14:52,391 --> 00:14:53,851
Αυτός ήταν ο παλιός καναπές.
239
00:15:02,151 --> 00:15:05,863
-Δεν θα ξαναβρώ τον στόχο μου.
-Χρειάζεσαι εξάσκηση.
240
00:15:11,160 --> 00:15:12,536
Νόστιμο.
241
00:15:16,248 --> 00:15:21,837
-Γιατί το προσπαθώ; Δεν υπάρχει σωτηρία.
-Γεια, παιδιά. Εγώ είμαι. Ο Γκάμπο.
242
00:15:28,552 --> 00:15:30,512
Ανέβηκαν οι τιμές του χοιρινού σήμερα.
243
00:15:39,855 --> 00:15:40,940
ΦΑΕ ΚΑΙ ΣΚΑΣΕ
244
00:15:41,065 --> 00:15:43,442
Γύρνα πίσω, Μελ. Είμαστε ομάδα.
245
00:15:43,776 --> 00:15:46,528
Όχι, Κράστι.
Πάντα μου φερόσουν ελαφρώς άσχημα.
246
00:15:46,695 --> 00:15:49,531
Στο τελευταίο επεισόδιο,
έριξες υγρό άζωτο στο παντελόνι μου
247
00:15:49,740 --> 00:15:51,450
και χτύπησες τον πισινό μου μ' ένα σφυρί.
248
00:15:51,617 --> 00:15:53,827
Έλα τώρα. Θέλεις να σπαταλήσεις τη ζωή σου
249
00:15:53,911 --> 00:15:55,829
περνώντας τον χρόνο σου
με ηλίθιους εφήβους;
250
00:15:56,080 --> 00:16:00,501
Ορίστε το τάκο σας, κύριε.
Έπεσε στη φριτέζα. Θα το βγάλω.
251
00:16:04,880 --> 00:16:08,592
Λυπάμαι, Κράστι. Μ' αρέσει εδώ.
Ο κύριος Γιοχάνσεν μού φέρεται αξιοπρεπώς.
252
00:16:08,717 --> 00:16:11,929
-Σ' ενοχλεί αυτός ο κλόουν, Μελ;
-Δεν πειράζει, κύριε Γιοχάνσεν.
253
00:16:12,054 --> 00:16:13,055
Θα το χειριστώ εγώ.
254
00:16:13,681 --> 00:16:15,724
-Ορίστε το τάκο σας, κύριε.
-Δεν το θέλω.
255
00:16:16,016 --> 00:16:19,311
Θ' αφαιρεθεί απ' τον μισθό μου.
Αν είχα κοπέλα, θα με σκότωνε.
256
00:16:19,478 --> 00:16:20,604
ΚΡΑΣΤΙΛΟΥ ΣΤΟΥΝΤΙΟ
257
00:16:20,688 --> 00:16:22,231
Κράστι, ας προβάρουμε το μπαλόνι.
258
00:16:23,315 --> 00:16:24,316
Δείτε, παιδιά!
259
00:16:25,985 --> 00:16:27,319
Ένα αλογάκι!
260
00:16:27,528 --> 00:16:30,197
Κι εσύ τι φτιάχνεις, κομπάρσε Λουκ Πέρι;
261
00:16:32,074 --> 00:16:33,993
Ένα καρουζέλ του 19ου αιώνα.
262
00:16:38,122 --> 00:16:40,624
Μ' επισκιάζεις! Φύγε από δω!
263
00:16:40,916 --> 00:16:43,252
Κάτι θα υπάρχει
που μπορώ να κάνω στην εκπομπή.
264
00:16:43,585 --> 00:16:45,462
Σε παρακαλώ, για χατίρι της μαμάς.
265
00:16:46,046 --> 00:16:49,258
Ίσως μπορούμε να βρούμε κάτι.
266
00:16:53,345 --> 00:16:55,889
ΚΛΕΙΔΑΡΟΤΡΥΠΑ
ΝΕΟ ΛΟΥΚ ΓΙΑ ΤΟΝ ΛΟΥΚ
267
00:16:57,391 --> 00:17:00,352
ΣΗΜΕΡΑ ΤΟ ΣΠΕΣΙΑΛ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ
Ο ΓΚΑΜΠΟ ΘΕΛΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΑΛΗΘΙΝΟ ΑΓΟΡΙ
268
00:17:00,436 --> 00:17:02,688
ΣΠΕΣΙΑΛ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ ΤΟΥ ΚΡΑΣΤΙ
269
00:17:04,314 --> 00:17:05,399
Δεν μ' αρέσει.
270
00:17:05,691 --> 00:17:09,653
Έχει τον Τζόνι Κάρσον, την Μπετ Μίντλερ
και τον Χιου Χέφνερ. Εμείς ποιον έχουμε;
271
00:17:09,778 --> 00:17:11,321
Τον Ρέι Τζέι Τζόνσον.
272
00:17:16,285 --> 00:17:19,830
Παιδιά, το κανάλι έχει θέμα
με μερικούς απ' τους στίχους σας.
273
00:17:19,955 --> 00:17:21,540
Τους αλλάζετε για την εκπομπή;
274
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
Με την καμία, κλόουν.
275
00:17:23,333 --> 00:17:26,086
Τους έχουμε σαν παιδιά μας, φίλε.
Με τίποτα.
276
00:17:26,336 --> 00:17:28,338
Εντάξει. Αλλά εκεί που λέτε,
277
00:17:28,464 --> 00:17:30,507
"Πάρε αυτό που έχω και βάλ' το μέσα σου."
278
00:17:30,674 --> 00:17:33,886
Γιατί δεν το αλλάζετε σε, "Αυτό που θέλω
είναι να σ' αγκαλιάσω και να σε φιλήσω".
279
00:17:34,386 --> 00:17:38,599
-Αυτό είναι πολύ καλύτερο.
-Σ' όλους θ' αρέσει.
280
00:17:38,849 --> 00:17:42,227
Ζωντανά απ' το Σπρίνγκφιλντ,
την πρωτεύουσα διασκέδασης της πολιτείας,
281
00:17:42,603 --> 00:17:44,855
η Σπέσιαλ Επιστροφή του Κράστι.
282
00:17:48,192 --> 00:17:49,651
Στείλτε
283
00:17:51,028 --> 00:17:53,489
Τους κλόουν
284
00:17:54,573 --> 00:17:59,369
Τους χαζούς, γελοίους κλόουν
285
00:17:59,787 --> 00:18:03,832
Στείλτε τους εκφραστικούς και λυπημένους
286
00:18:04,500 --> 00:18:10,297
Και μελοδραματικούς κλόουν
287
00:18:11,757 --> 00:18:15,928
Στείλτε τους κλόουν
288
00:18:19,056 --> 00:18:23,477
Είναι ήδη
289
00:18:23,852 --> 00:18:26,855
Εδώ
290
00:18:34,196 --> 00:18:36,990
-Σ' αγαπάω, Κράστι.
-Σταμάτα.
291
00:18:42,037 --> 00:18:45,082
Είσαι άνετα εκεί μέσα, Λουκ Πέρι;
292
00:18:45,374 --> 00:18:46,416
Πυρ, Κράστι.
293
00:18:49,878 --> 00:18:52,131
ΜΟΥΣΕΙΟ ΓΥΑΛΟΧΑΡΤΟΥ
294
00:18:52,965 --> 00:18:54,591
ΟΞΥ
ΜΙΣΗ ΤΙΜΗ
295
00:18:54,716 --> 00:18:57,094
Το πολύτιμο πρόσωπό μου!
296
00:19:02,808 --> 00:19:06,520
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ
297
00:19:20,659 --> 00:19:23,787
Χορεύουν με τα σώβρακά τους.
Είναι τόσο εξευτελιστικό.
298
00:19:24,246 --> 00:19:26,331
Τριάντα δεύτερα για το σκετσάκι
του Μικρού Αλητάκου.
299
00:19:26,415 --> 00:19:27,833
Δώσ' μου μεγαλύτερο γλειφιτζούρι.
300
00:19:28,125 --> 00:19:32,504
Τζόνι, τι έχεις για μας;
Αστεία; Λίγη μαγεία;
301
00:19:32,880 --> 00:19:36,592
Έλεγα να σηκώσω
αυτήν την Μπιούικ Σκάιλαρκ του 1987.
302
00:19:40,262 --> 00:19:43,015
-Τζόνι, είναι εκπληκτικό.
-Ναι; Δες κι αυτό.
303
00:20:01,116 --> 00:20:03,493
Πρέπει ν' απολύσω τον ατζέντη μου.
304
00:20:44,117 --> 00:20:46,245
Φοβερό σόου, Κράστι.
305
00:20:46,328 --> 00:20:48,956
-Σου αξίζει ένα Έμμυ.
-Δύσκολο.
306
00:20:49,164 --> 00:20:53,627
Η Ακαδημία με μισεί. Δεν ξέρω γιατί.
Ένα μάτσο γέροι, ανήξεροι δεινόσαυροι
307
00:20:53,794 --> 00:20:56,964
που δεν θα ήξεραν τι θα πει διασκέδαση
ακόμα κι αν τους δάγκωνε στον κω...
308
00:20:58,340 --> 00:21:00,926
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΚΡΑΣΤΙ!
309
00:21:01,009 --> 00:21:02,302
ΤΕΣΤ ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ
310
00:21:02,511 --> 00:21:03,929
ΚΡΥΟΨΑΡΟ
311
00:21:06,974 --> 00:21:09,977
Κράστι, ελπίζω να θυμηθείς
ν' αποταμιεύσεις λεφτά αυτήν τη φορά.
312
00:21:10,102 --> 00:21:12,688
Να η ρουμπινένια μύτη κλόουν
που παρήγγειλες, Κράστι.
313
00:21:16,358 --> 00:21:17,693
-Τι λέει, Μο;
-Γεια, Μο.
314
00:21:17,818 --> 00:21:18,777
Γεια, Μο!
315
00:21:18,986 --> 00:21:21,363
Δεν γίνεται να έρχεστε εδώ ντυμένοι έτσι.
316
00:21:21,488 --> 00:21:26,201
-Ακολούθα την εποχή, Μο.
-Αν νιώθεις καλά, το κάνεις.
317
00:21:26,493 --> 00:21:27,828
Έτσι μπράβο.
318
00:21:30,622 --> 00:21:31,915
Μην τραβάς το σώβρακό μου.
319
00:21:32,499 --> 00:21:36,712
Είμαι σταρ πάλι.
Δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω, παιδιά.
320
00:21:37,004 --> 00:21:40,507
-Μην ανησυχείς, Κράστι.
-Παίρνουμε 50% απ' τις πωλήσεις T-shirt.
321
00:21:40,882 --> 00:21:44,511
Τι; Αυτό είναι κλεψιά! Παλιό...
322
00:21:46,305 --> 00:21:49,850
Μα τι λέω. Το αξίζετε. Ευχαριστώ, παιδιά.
323
00:21:50,225 --> 00:21:54,062
Στον Κράστι,
τον μεγαλύτερο διασκεδαστή του κόσμου.
324
00:21:54,938 --> 00:21:56,273
Εκτός ίσως απ' αυτόν.
325
00:21:59,067 --> 00:22:01,320
Αυτό είναι το λεωφορείο για το κέντρο;
326
00:23:02,631 --> 00:23:04,633
Υποτιτλισμός: Βαγγέλης Συρίγος