1 00:00:06,798 --> 00:00:07,882 CENTRALA NUCLEARĂ 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,637 ȘCOALA ELEMENTARĂ SPRINGFIELD 3 00:00:14,973 --> 00:00:19,019 NU VOI VINDE LEACURI MINUNE. 4 00:00:25,316 --> 00:00:26,943 ATENȚIE 5 00:00:27,027 --> 00:00:28,903 REVISTA LUNARĂ MAMA FULGI GLAZURAȚI KRUSTY 6 00:01:37,847 --> 00:01:40,141 GĂTIM CU KRUSTY 7 00:01:40,683 --> 00:01:43,728 - Delicios! - Krusty, am auzit că e ziua ta. 8 00:01:43,895 --> 00:01:45,980 Ți-am adus rețeta mamei de găluște matzo. 9 00:01:46,189 --> 00:01:48,233 Hei, nu gătesc evreiește în direct. 10 00:01:48,358 --> 00:01:51,820 - Dar, Herschel, bubelah... - Nix ebraica. 11 00:01:51,945 --> 00:01:52,987 Dați desene animate! 12 00:01:53,571 --> 00:01:56,074 Păcat că lui Krusty îi e rușine de originea lui. 13 00:01:56,366 --> 00:01:57,909 Marge, iar am pățit-o. 14 00:02:06,376 --> 00:02:08,503 Ce nume îți iei când crești? 15 00:02:08,628 --> 00:02:11,506 - Lois Sanborn. - Steve Bennett. 16 00:02:11,965 --> 00:02:13,508 Se mușcă și se luptă 17 00:02:13,591 --> 00:02:16,219 Și se mușcă Se luptă, luptă, se mușcă, mușcă 18 00:02:16,761 --> 00:02:19,514 Mâncărici & Scărpinici! 19 00:02:19,597 --> 00:02:22,100 „NĂUCIT ȘI CONTUZ” 20 00:02:28,690 --> 00:02:30,567 E o apariție cam fără vlagă. 21 00:02:30,692 --> 00:02:32,485 Nu-ți face griji, pun ceva la cale. 22 00:02:35,155 --> 00:02:37,615 Copii, spuneți „nu” drogurilor! 23 00:02:40,160 --> 00:02:43,121 SFÂRȘIT 24 00:02:44,831 --> 00:02:46,958 Mi-aș putea scoate un desen mai bun din... 25 00:02:47,709 --> 00:02:50,211 Hei, nu-i așa că a fost grozav, copii? 26 00:02:50,461 --> 00:02:54,841 Sunt anoste ca desenele cu Mâncărici și Sambo de la finele anilor '30. 27 00:02:54,966 --> 00:02:57,302 Scenariștilor ar trebui să le fie rușine. 28 00:02:57,510 --> 00:02:59,888 - Desenele animate au scenariști? - Așa ceva. 29 00:03:00,221 --> 00:03:03,266 Păi, noi doi putem scrie un scenariu mai bun decât acela. 30 00:03:03,933 --> 00:03:08,146 Să scriem singuri un desen animat? Bart, te gândești la ce mă gândesc și eu? 31 00:03:08,354 --> 00:03:09,355 Probabil că nu. 32 00:03:10,023 --> 00:03:12,442 Întinde-te în zăpadă și numără până la 60! 33 00:03:18,531 --> 00:03:20,950 Crăciun fericit, fraierilor! 34 00:03:21,034 --> 00:03:22,327 POLUL NORD 35 00:03:22,911 --> 00:03:28,124 „Al treilea avertisment?” „Ultim avertisment?” „Trimitem pe cineva?” 36 00:03:28,875 --> 00:03:30,043 Ce e asta? 37 00:03:30,835 --> 00:03:33,504 O invitație la întâlnirea cu foștii colegi de liceu. 38 00:03:34,422 --> 00:03:36,549 Măi să fie, ciudat! Ție nu ți-au trimis. 39 00:03:37,050 --> 00:03:38,343 Gata, Homer. 40 00:03:38,468 --> 00:03:41,304 E clipa să-i spui secretul îngrozitor din trecutul tău. 41 00:03:41,554 --> 00:03:45,308 Marge, am mâncat săpunurile elegante pe care le-ai luat pentru baie. 42 00:03:45,516 --> 00:03:47,060 Dumnezeule! 43 00:03:47,352 --> 00:03:48,937 Nu, celălalt secret. 44 00:03:49,229 --> 00:03:52,357 Marge, nu am absolvit niciodată liceul. 45 00:03:52,649 --> 00:03:55,485 Dar asta nu-mi explică de ce mi-ai mâncat săpunul. 46 00:03:55,735 --> 00:03:57,487 Stai așa, ba poate că da. 47 00:03:57,904 --> 00:04:02,825 - N-am mai trecut corigența la știință. - Și ești tehnician nuclear? 48 00:04:03,201 --> 00:04:06,704 Marge, nix nuclearum tehnicianus. 49 00:04:07,038 --> 00:04:11,084 - Ce ai zis? - Nu știu, am picat și la latină. 50 00:04:11,251 --> 00:04:12,377 BOGAT DIN SCRIS DESENE 51 00:04:12,502 --> 00:04:15,338 Conform cărții, mai întâi ne trebuie un cadru. 52 00:04:15,713 --> 00:04:18,091 Bine. Cadre, cadre... 53 00:04:18,424 --> 00:04:19,509 Cadru... 54 00:04:33,481 --> 00:04:35,900 - Ce zici de o frizerie? - Grozav! 55 00:04:36,693 --> 00:04:38,319 Scărpinici e la tuns. 56 00:04:38,903 --> 00:04:40,655 Apoi Mâncărici, frizerul, 57 00:04:40,863 --> 00:04:43,283 îi taie capul lui Scărpinici cu un brici. 58 00:04:48,579 --> 00:04:51,874 Prea previzibil. În viziunea mea, în loc de șampon, 59 00:04:51,958 --> 00:04:54,460 Mâncărici toarnă sos de grătar pe capul lui Scărpinici. 60 00:04:56,629 --> 00:05:00,591 Deschide o cutie de furnici carnivore, iar restul e poveste. 61 00:05:06,306 --> 00:05:07,473 Desenul ăsta nu-i bun. 62 00:05:10,184 --> 00:05:11,185 Terminat. 63 00:05:11,269 --> 00:05:13,521 Acum trebuie doar să ne scriem numele pe el. 64 00:05:13,604 --> 00:05:15,440 Bine. Scrie-l mai întâi pe al meu. 65 00:05:15,648 --> 00:05:18,568 - Nici gând. - Bine. Pentru a lua o decizie, 66 00:05:18,776 --> 00:05:20,903 propun o cursă în jurul lumii. 67 00:05:21,029 --> 00:05:23,406 Ne vedem în Piața Leicester mâine, la prânz. 68 00:05:23,573 --> 00:05:26,242 Însăși regina ne va da startul cu steagul în carouri. 69 00:05:26,451 --> 00:05:28,619 Ascultă, e o singură cale de a stabili asta. 70 00:05:28,870 --> 00:05:30,455 Piatră, hârtie, foarfecă. 71 00:05:31,205 --> 00:05:37,295 - Bietul Bart, previzibilul. Alege piatra. - Piatra cea bună. Nimic n-o întrece. 72 00:05:39,255 --> 00:05:40,840 - Piatră. - Hârtie. 73 00:05:41,674 --> 00:05:42,633 MÂNCĂRICI & SCĂRPINICI 74 00:05:42,717 --> 00:05:43,760 Numești asta scris? 75 00:05:43,843 --> 00:05:47,221 Dacă vomam în stilou și-l dădeam maimuțelor, primeam scenarii mai bune. 76 00:05:47,388 --> 00:05:49,265 - Dar la Harvard... - V-au învățat. 77 00:05:49,390 --> 00:05:52,727 Valea, istețule! Trebuia să aprofundezi cum să nu fii concediat. 78 00:05:53,936 --> 00:05:56,814 Dle, unii, Lisa și Bart Simpson, v-au trimis un scenariu. 79 00:05:56,898 --> 00:05:57,940 Da, bine. 80 00:05:58,066 --> 00:06:00,985 „Stimate Dle Meyers, eu și fratele meu urmărim emisiunea. 81 00:06:01,235 --> 00:06:03,363 „Trebuie să fiți mândru că toți copiii...” 82 00:06:07,367 --> 00:06:08,618 Hei, istețule! 83 00:06:08,701 --> 00:06:10,119 Cântă imnul Harvardului. 84 00:06:10,286 --> 00:06:11,954 Mândre Harvard. Eu... 85 00:06:14,040 --> 00:06:16,918 Dle, sunteți grosolan ca un student de la Yale. 86 00:06:17,460 --> 00:06:19,587 Poftim o replică deșteaptă pentru tine! 87 00:06:21,547 --> 00:06:23,341 Bart, ne-au respins scenariul. 88 00:06:23,925 --> 00:06:26,386 Probabil că nu suntem făcuți să fim scenariști. 89 00:06:26,552 --> 00:06:29,680 Poate nu ne ia în serios pentru că suntem copii. 90 00:06:30,264 --> 00:06:31,974 Să punem un adult ca autor. 91 00:06:32,308 --> 00:06:34,310 Ce zici de bunicul? E destul de confuz. 92 00:06:34,477 --> 00:06:36,938 A lăsat tipii ăia să-i folosească cecurile un an. 93 00:06:37,021 --> 00:06:38,523 CASTELUL PENSIONARILOR SPRINGFIELD 94 00:06:38,606 --> 00:06:40,733 „Când vă citesc revista, 95 00:06:40,858 --> 00:06:45,655 „nu văd nicio față zbârcită și niciun zâmbet știrb. 96 00:06:45,738 --> 00:06:51,077 „Să vă fie rușine! Nebunilor de la revista Modern Bride.” 97 00:06:51,452 --> 00:06:53,329 Bunicule, vrem să-ți știm prenumele. 98 00:06:54,038 --> 00:06:57,792 - Îmi faceți piatra funerară! - Nu, suntem doar curioși. 99 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 Bine, să vedem. Prenumele, prenumele. 100 00:07:01,003 --> 00:07:04,465 Când sunt în dubii, îmi verific chiloții. 101 00:07:04,674 --> 00:07:07,885 Dețin răspunsul la toate întrebările importante. 102 00:07:08,428 --> 00:07:12,265 Spuneți-mi Abraham Simpson. 103 00:07:12,557 --> 00:07:14,392 Bunicule, cum ți-ai dat jos chiloții 104 00:07:14,475 --> 00:07:16,102 fără să-ți dai jos pantalonii? 105 00:07:16,394 --> 00:07:18,312 Nu știu. 106 00:07:25,486 --> 00:07:27,530 MICA FRIZERIE A ORORILOR 107 00:07:27,613 --> 00:07:29,407 SCRISĂ DE ABRAHAM SIMPSON 108 00:07:34,454 --> 00:07:37,039 - Ce e? - Dle, mi-ați încuiat biroul 109 00:07:37,206 --> 00:07:39,917 - ...și voiam cana cu Harvard. - Gura! 110 00:07:49,093 --> 00:07:51,262 Roxie, adu-mi-l pe Abraham Simpson. 111 00:07:53,931 --> 00:07:55,141 La telefon, Simpson. 112 00:07:55,391 --> 00:07:57,685 - Da? - Sunteți Abraham Simpson, 113 00:07:57,768 --> 00:07:59,604 autorul episodului din Mâncărici și Scărpinici? 114 00:07:59,896 --> 00:08:01,147 Mâncărici și mai cum? 115 00:08:01,397 --> 00:08:03,608 Cred că ești vreo nebună. 116 00:08:03,900 --> 00:08:06,235 Îmi pare rău, dar avem un cec generos aici 117 00:08:06,360 --> 00:08:07,737 pentru dl Abraham Simpson. 118 00:08:08,070 --> 00:08:10,948 Așa e. Eu l-am scris pe Mustărici. 119 00:08:13,409 --> 00:08:14,410 LICEUL SPRINGFIELD 1974 120 00:08:14,494 --> 00:08:15,745 Albumul meu de licean. 121 00:08:16,787 --> 00:08:18,414 Drăcușor arătos! 122 00:08:19,081 --> 00:08:21,667 „Nu-mi vine să cred că l-am mâncat pe tot.” 123 00:08:23,836 --> 00:08:29,425 „Activități: niciuna. Sporturi: niciunul. Premii: niciunul.” 124 00:08:30,426 --> 00:08:31,844 Atât de multe amintiri. 125 00:08:32,762 --> 00:08:36,682 - E timpul să mergem la întâlnire. - Va fi grozav să revăd vechea gașcă. 126 00:08:37,183 --> 00:08:40,478 Potsie, Ralph Malph, Fonz. 127 00:08:40,686 --> 00:08:44,565 - Sunt din serialul Happy Days. - Nu, n-au fost doar zile fericite. 128 00:08:44,941 --> 00:08:47,610 Ca atunci când Pinky Tuscadero a avut accident de motocicletă 129 00:08:47,944 --> 00:08:50,738 sau noaptea în care mi-au luat trișorii toți banii, 130 00:08:50,863 --> 00:08:52,990 iar tata, Tom Bosley, a trebuit să-i recupereze. 131 00:08:54,909 --> 00:08:57,620 ABSOLVENȚII CLASEI 1974 „BUNĂ... CARĂ-TE!” 132 00:08:58,996 --> 00:09:03,626 - Bună ziua, dle director Dondalinger! - Marge Bouvier, mă bucur să te revăd! 133 00:09:04,210 --> 00:09:06,671 Regret, dle, fără vagabonzi în sala de sport, 134 00:09:06,837 --> 00:09:09,590 dar lăsăm niște resturi la ușa din spate. 135 00:09:10,591 --> 00:09:11,634 Tu erai, Simpson! 136 00:09:13,219 --> 00:09:15,304 AMINTIRI 1974 137 00:09:16,514 --> 00:09:19,308 Uite! Acolo e Bobby Mindich, clovnul clasei. 138 00:09:19,642 --> 00:09:21,686 Nu sunt un infractor. 139 00:09:23,354 --> 00:09:25,523 - Richard Nixon. - Știu. 140 00:09:25,773 --> 00:09:28,359 BUN VENIT, ABSOLVENȚII ANULUI 1974 141 00:09:31,529 --> 00:09:34,365 Dumnezeule, e fostul meu iubit, Artie Ziff! 142 00:09:35,783 --> 00:09:40,079 Bună, Marge! Ai auzit? Sunt putred de bogat. 143 00:09:40,788 --> 00:09:42,123 Ești invidios? 144 00:09:42,206 --> 00:09:45,668 Pun pariu că ai da totul pentru o noapte cu soția mea. 145 00:09:46,085 --> 00:09:47,086 Aș face-o. 146 00:09:48,337 --> 00:09:49,505 Homer! 147 00:09:50,089 --> 00:09:52,758 Omule, sunt eu, Dave. Deschide, omule. 148 00:09:52,967 --> 00:09:54,427 Dave nu e aici, omule. 149 00:09:56,387 --> 00:09:57,471 Bine, să continuăm. 150 00:09:59,473 --> 00:10:02,893 Tipul e așa amețit, că nici nu știe că e Dave. 151 00:10:03,019 --> 00:10:06,606 - Homer. Homer? - Homer nu e aici, omule. 152 00:10:07,231 --> 00:10:12,069 Bine. Foarte tare. Să ne continuăm marele spectacol. 153 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 Ed Sullivan. 154 00:10:14,405 --> 00:10:17,658 Întâi, premiul pentru absolventul care a luat cel mai mult în greutate. 155 00:10:18,200 --> 00:10:20,244 - Homer Simpson. - Dumnezeule! 156 00:10:20,494 --> 00:10:21,662 Cum ai reușit, Homer? 157 00:10:21,871 --> 00:10:24,999 Am descoperit o masă între micul dejun și prânz. 158 00:10:26,208 --> 00:10:29,086 Iar acum, premiul pentru mirosul cel mai ameliorat. 159 00:10:29,211 --> 00:10:31,297 - Homer Simpson. - Da! 160 00:10:32,298 --> 00:10:34,008 CEL MAI GRAS - CEL MAI CHEL SLAB PLĂTIT 161 00:10:34,091 --> 00:10:38,596 Iar cel care a călătorit cel mai puțin până aici... Să mă pupi undeva! 162 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 Homer Simpson. 163 00:10:42,099 --> 00:10:43,351 Ce pot spune? 164 00:10:43,434 --> 00:10:45,394 N-a fost ușor să rămân pe drumul meu. 165 00:10:46,020 --> 00:10:47,229 Absolvenți ai anului '74, 166 00:10:47,313 --> 00:10:51,651 tocmai mă uitam prin dosarele voastre, când am descoperit ceva șocant. 167 00:10:51,984 --> 00:10:54,612 Homer Simpson nu a trecut corigența de la știință 168 00:10:54,695 --> 00:10:57,114 și, prin urmare, nu a mai absolvit liceul. 169 00:10:58,282 --> 00:11:00,701 Regret, Simpson, va trebui să-ți iau premiile. 170 00:11:07,792 --> 00:11:09,960 Sunt Howard Cosmell. 171 00:11:10,294 --> 00:11:14,840 Homer Simpson e un neghiob. Tu ce părere ai, J.J.? 172 00:11:15,675 --> 00:11:16,884 Dinamită! 173 00:11:17,218 --> 00:11:20,346 Nu ai absolvit? Cât de slab poți să fii? 174 00:11:20,805 --> 00:11:24,392 - Barney, unde ți-e brâul? - Mi-a căzut în toaletă. 175 00:11:26,602 --> 00:11:28,521 Marge, am mândria mea. 176 00:11:28,729 --> 00:11:31,691 Mă voi duce la seral, îmi voi lua diploma de liceu 177 00:11:31,941 --> 00:11:34,443 și-mi voi recupera trofeul pentru miros ameliorat! 178 00:11:36,028 --> 00:11:37,321 Scrii comedii? 179 00:11:37,488 --> 00:11:39,824 - Doamne, ce bătrân ești! - Îmi vreau cecul. 180 00:11:41,659 --> 00:11:42,910 E clar că ești scenarist. 181 00:11:43,244 --> 00:11:44,412 Bun, poftim, Simpson! 182 00:11:44,578 --> 00:11:47,039 - Mai vreau unul. - Ești nostim. 183 00:11:47,123 --> 00:11:48,499 Te-ai angaja la noi? 184 00:11:48,582 --> 00:11:51,669 - Începem cu 800 dolari pe săptămână. - Mă doare pieptul. 185 00:11:54,338 --> 00:11:55,673 Bine, lipitorilor. 186 00:11:55,798 --> 00:11:57,800 Hai să vedeți cum arată un scenarist bun. 187 00:11:58,134 --> 00:12:00,845 Se numește Abraham Simpson și are ceva 188 00:12:00,928 --> 00:12:02,763 ce n-ați învățat la școlile scumpe. 189 00:12:02,888 --> 00:12:04,432 Experiență de viață. 190 00:12:04,515 --> 00:12:07,435 De fapt, mi-am scris teza pe tema experienței de viață... 191 00:12:07,685 --> 00:12:08,853 Liniște! 192 00:12:08,978 --> 00:12:11,480 Abe, spune-ne despre viața ta uimitoare. 193 00:12:11,647 --> 00:12:15,860 Am petrecut 40 de ani ca paznic de noapte la un siloz de merișoare. 194 00:12:16,110 --> 00:12:17,027 Uau! 195 00:12:17,236 --> 00:12:21,282 Deci, acest plasture îmi eliberează constant nicotină în corp, 196 00:12:21,449 --> 00:12:23,409 făcând să nu simt nevoia de a fuma. 197 00:12:32,418 --> 00:12:33,669 Dați drumul la desene! 198 00:12:34,086 --> 00:12:36,839 Mâncărici & Scărpinici! 199 00:12:39,508 --> 00:12:44,346 - Bart, e desenul nostru la televizor! - Grozav! Dă mai tare sonorul. 200 00:12:45,848 --> 00:12:48,809 Eroziunea e un proces lent, dar constant. 201 00:12:52,897 --> 00:12:54,148 Emisiunea asta nu-i bună. 202 00:12:57,568 --> 00:12:58,569 ASISTENTUL DLUI MÂNCĂRICI 203 00:12:58,694 --> 00:13:00,362 S-au luptat și s-au mușcat 204 00:13:00,446 --> 00:13:01,447 ASISTENTUL DLUI SCĂRPINICI 205 00:13:01,530 --> 00:13:03,824 Luptat, luptat, mușcat, mușcat 206 00:13:04,200 --> 00:13:07,286 A fost Mâncărici și Scărpinici! 207 00:13:07,369 --> 00:13:08,454 25$ PE COPIA SCENARIULUI 208 00:13:15,503 --> 00:13:16,754 STUDIOUL MÂNCĂRICI & SCĂRPINICI 209 00:13:19,089 --> 00:13:22,968 Bart, Lisa, trebuie să vă spun ceva de care nu mă mândresc. 210 00:13:23,260 --> 00:13:25,596 Tati, orice ai spune, 211 00:13:25,721 --> 00:13:28,432 știi că te voi iubi și te voi respecta mereu. 212 00:13:29,016 --> 00:13:31,060 Nu am absolvit liceul. 213 00:13:40,861 --> 00:13:41,946 Bună, fiule! 214 00:13:42,112 --> 00:13:45,199 Veneam de la serviciu și m-am gândit să vă fac o vizită. 215 00:13:46,158 --> 00:13:47,451 Ai o slujbă? 216 00:13:47,576 --> 00:13:52,498 Mă plătesc 800 de dolari pe săptămână să comand unei pisici și unui șoarece. 217 00:13:53,040 --> 00:13:54,917 Înțeleg. 218 00:14:03,050 --> 00:14:05,177 Tati, putem să vorbim singuri cu bunicul? 219 00:14:05,344 --> 00:14:09,557 Bine, dar dacă o ia pe arătură, încercați să-l atrageți în pivniță. 220 00:14:10,099 --> 00:14:12,935 Apoi am pus numele tău pe scenariu și l-am trimis. 221 00:14:13,143 --> 00:14:16,146 Nu te-ai întrebat de ce primești cecuri fără să faci nimic? 222 00:14:16,313 --> 00:14:19,275 M-am gândit că au ajuns iar democrații la putere. 223 00:14:19,525 --> 00:14:23,279 Bunicule, am putea să-ți scriem scenariile și să împărțim banii la trei. 224 00:14:23,362 --> 00:14:25,656 Nu știu ce să zic. Mă gândesc cât dorm. 225 00:14:29,118 --> 00:14:31,203 Bunicule? Bunicule! 226 00:14:32,162 --> 00:14:36,292 De ce m-ai trezit? Aveam un vis superb. 227 00:14:36,584 --> 00:14:39,879 Am visat că eram regina Vestului Sălbatic. 228 00:14:40,129 --> 00:14:43,173 Purtam un revolver în jartieră, chiar așa. 229 00:14:43,382 --> 00:14:45,134 - Batem palma? - Sigur. 230 00:14:49,597 --> 00:14:51,056 Opriți-vă, băieți! 231 00:14:51,307 --> 00:14:53,225 Vă puteți căsători amândoi cu mine. 232 00:15:02,443 --> 00:15:04,737 Copii, v-ar plăcea un tur al studioului? 233 00:15:08,157 --> 00:15:10,034 - Abe, vii? - Sunt scări? 234 00:15:10,284 --> 00:15:11,869 - Una. - Să fii sănătos! 235 00:15:15,623 --> 00:15:21,086 ARIPA ANIMAȚII 236 00:15:24,006 --> 00:15:27,593 Uau, cred că e scump să produci atâtea desene animate! 237 00:15:27,718 --> 00:15:29,094 Mai facem compromisuri. 238 00:15:29,219 --> 00:15:32,973 Pentru a economisi bani, mai refolosim aceleași fundaluri 239 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 iar și iar. 240 00:15:38,854 --> 00:15:41,398 CENTRU EDUCAȚIONAL ADULȚI 241 00:15:44,860 --> 00:15:46,987 Bun venit la corigența de științe. 242 00:15:47,363 --> 00:15:49,156 Soția mea a decedat de curând. 243 00:15:49,239 --> 00:15:51,533 M-am gândit să-mi alin singurătatea predând. 244 00:15:51,659 --> 00:15:53,869 - Va fi la examen? - Nu. 245 00:15:54,787 --> 00:15:55,704 SOȚIE DECEDATĂ 246 00:15:56,872 --> 00:15:59,291 Mel, adu-mi un alt plasture cu nicotină. 247 00:16:00,626 --> 00:16:02,711 Cred că mi-a mai rămas loc pe fund. 248 00:16:02,795 --> 00:16:05,881 Iar acum urmează un nou episod din Mâncărici și Scărpinici 249 00:16:06,006 --> 00:16:07,591 de Abraham Simpson. 250 00:16:07,800 --> 00:16:09,551 Ura! 251 00:16:09,635 --> 00:16:12,054 „ȚIPETE LA MALL” DE ABRAHAM SIMPSON 252 00:16:31,407 --> 00:16:33,492 BLĂNURI ELEGANTE 253 00:16:47,089 --> 00:16:48,590 BLANA E CRIMĂ - NU PURTAȚI BLANĂ 254 00:16:52,177 --> 00:16:55,848 Acum voi arde această gogoașă, ca să vă arăt câte calorii are. 255 00:16:56,140 --> 00:16:57,725 Nu! 256 00:16:58,017 --> 00:17:01,520 Flacăra intensă albastră arată că era o gogoașă foarte dulce. 257 00:17:03,355 --> 00:17:06,400 Nu e posibil așa ceva. Nu e posibil așa ceva. 258 00:17:06,900 --> 00:17:11,780 „Stimate dle Președinte, sunt prea multe state în ziua de azi. 259 00:17:11,905 --> 00:17:15,868 „Vă rog să scoateți trei dintre ele. Nu sunt nebun.” 260 00:17:16,118 --> 00:17:17,953 - Vești bune, Abe. - Cine ești? 261 00:17:18,620 --> 00:17:21,040 Stai așa, ai fost nominalizat pentru un premiu. 262 00:17:21,123 --> 00:17:23,250 Ești așa bun, că i-am concediat pe ceilalți. 263 00:17:23,333 --> 00:17:25,169 De acum, soarta întregii companii 264 00:17:25,252 --> 00:17:27,129 depinde de tărtăcuța ta încântătoare. 265 00:17:28,297 --> 00:17:32,676 Vai, nu! Suntem cu toții pierduți! Sunt un adevărat impostor. 266 00:17:32,885 --> 00:17:35,804 Scuze, n-am înțeles nimic. Acum trebuie să plec. 267 00:17:36,764 --> 00:17:38,182 EXAMEN FINAL DISEARĂ 268 00:17:38,307 --> 00:17:41,769 Bine, aici vă sunt testele. Au 50 de întrebări, cu adevărat sau fals. 269 00:17:42,019 --> 00:17:44,772 - Adevărat. - Homer, doar descriam testul. 270 00:17:44,938 --> 00:17:47,775 - Adevărat. - Ascultă, Homer, ia testul și va fi bine. 271 00:17:47,941 --> 00:17:48,984 Fals. 272 00:17:50,694 --> 00:17:54,198 În regulă, creiere, tu nu mă placi și nici eu nu te plac, 273 00:17:54,448 --> 00:17:58,410 dar hai s-o facem pur și simplu, ca să pot să te distrug iar cu bere. 274 00:17:58,494 --> 00:17:59,995 S-a făcut. 275 00:18:01,955 --> 00:18:05,959 Mulțumesc pentru premiu! E un tribut adus acestei țări mărețe 276 00:18:06,085 --> 00:18:08,879 ca omul care a încercat odată să-l ucidă pe Teddy Roosevelt 277 00:18:08,962 --> 00:18:12,841 - ...să vă recâștige încrederea. - Hei, bunicule, hai la premiere. 278 00:18:13,092 --> 00:18:15,302 Ai sunat fetele de la serviciu de escorte? 279 00:18:15,552 --> 00:18:17,554 Au zis că nu te acoperă asigurarea lor. 280 00:18:18,097 --> 00:18:19,848 Mi-ai stricat bucuria. 281 00:18:20,015 --> 00:18:23,060 CENTRU CULTURAL GALA ANUALĂ A DESENELOR 282 00:18:23,185 --> 00:18:26,021 SÂMBĂTĂ ÎNCHIS PENTRU DEZINSECȚIE 283 00:18:26,230 --> 00:18:28,774 Acum, vă prezintă premiul pentru cel mai bun scenariu 284 00:18:28,857 --> 00:18:32,820 al unui serial de desene animate, Clovnul Krusty și Brooke Shields. 285 00:18:35,948 --> 00:18:37,783 Iată-ne. 286 00:18:37,866 --> 00:18:43,080 Vedeta Lagunei albastre și eu, caraghiosul cu șuvițe albastre. 287 00:18:43,539 --> 00:18:46,208 Ce na... Asta e groaznic. 288 00:18:46,416 --> 00:18:49,962 Desenele animate au puterea de a ne face să râdem și să plângem. 289 00:18:50,045 --> 00:18:51,255 Nu-i așa, Krusty? 290 00:18:51,463 --> 00:18:57,219 În primul rând, părul meu e verde, nu albastru. N-am cu ce lucra aici. Deloc. 291 00:18:58,720 --> 00:19:01,223 Cel puțin, pot da jos brâul ăsta. 292 00:19:03,100 --> 00:19:04,476 Așa da! 293 00:19:06,228 --> 00:19:10,107 Nominalizații pentru cel mai bun scenariu al unui serial de desene animate sunt... 294 00:19:10,566 --> 00:19:13,777 Strongdar, Stăpânul Akarmului. Episodul „Nunta”. 295 00:19:16,238 --> 00:19:20,242 Figurina eroului de acțiune. Episodul „Cum cumperi figurina eroului de acțiune”. 296 00:19:21,827 --> 00:19:24,454 Te rog, mami, o vreau. 297 00:19:28,500 --> 00:19:30,669 Ren & Stimpy. Premiera sezonului. 298 00:19:30,752 --> 00:19:33,046 VIDEOCLIPUL NU E ÎNCĂ GATA 299 00:19:33,130 --> 00:19:35,424 Și, în fine, Mâncărici și Scărpinici. 300 00:19:35,507 --> 00:19:37,885 Episodul „Mica frizerie a ororilor.” 301 00:19:37,968 --> 00:19:39,803 Încrucișează-mi degetele! 302 00:19:41,221 --> 00:19:42,723 Asta va durea la iarnă. 303 00:19:52,274 --> 00:19:53,650 Iar câștigătorul este... 304 00:19:55,194 --> 00:19:58,322 „Mâncărici și Scărpinici. Scenarist: Abraham Simpson.” 305 00:19:59,990 --> 00:20:01,450 Bravo, bunicule! 306 00:20:04,745 --> 00:20:07,998 A fost pentru prima dată când am văzut Mâncărici și Scărpinici 307 00:20:08,081 --> 00:20:12,502 și nu mi-a plăcut deloc! A fost dezgustător și violent. 308 00:20:12,711 --> 00:20:17,132 Cred că sunteți toți vrednici de dispreț! Să vă fie rușine! 309 00:20:21,178 --> 00:20:24,973 - Are dreptate. Ne irosim viețile. - Să le ia naiba de desene animate! 310 00:20:25,098 --> 00:20:29,019 Voi face ce am visat mereu. Voi scrie sitcomul despre robotul obraznic. 311 00:20:29,519 --> 00:20:33,982 Poftim, copii! Cred că e meritul vostru. Să mergem. 312 00:20:34,483 --> 00:20:37,236 Se pare că nimeni nu agreează adevărul. Nu, bunicule? 313 00:20:37,611 --> 00:20:40,697 - Așa e. - Nu mă mai uit la nicio premiere. 314 00:20:40,906 --> 00:20:43,659 Decât dacă apare fermecătorul Billy Crystal. 315 00:20:44,284 --> 00:20:48,413 - Marge, am luat examenul! - Asta e minunat, Homie! 316 00:20:48,538 --> 00:20:52,459 Nu voi avea de ce să mă rușinez la următoarea întâlnire cu foștii colegi. 317 00:20:53,126 --> 00:20:58,131 ABSOLVENȚII DIN 1974 - A 50-A ÎNTÂLNIRE SPRINGFIELD, 2024 318 00:20:59,591 --> 00:21:01,343 Bună, Dondalinger! 319 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 Simpson, ai cumva un desfundător pe cap? 320 00:21:12,896 --> 00:21:14,064 AVENTURILE LUI NED FLANDERS 321 00:21:14,147 --> 00:21:18,318 Păsările de curte se giugiulesc Toți ceilalți pe Ned Flanders îl iubesc... 322 00:21:18,860 --> 00:21:19,903 Nu și eu. 323 00:21:20,070 --> 00:21:22,948 ...Toți oamenii importanți pe Ned Flanders îl iubesc 324 00:21:23,031 --> 00:21:25,617 NED FLANDERS „IUBIȚI-L PE DUMNEZEU” 325 00:21:27,286 --> 00:21:29,579 Terminați-o amândoi. Să mergem la biserică! 326 00:21:29,871 --> 00:21:31,873 Azi nu mergem la biserică. 327 00:21:32,499 --> 00:21:36,503 - Ce? Dați-mi un motiv întemeiat. - E sâmbătă! 328 00:21:37,170 --> 00:21:38,922 Chiar așa și-am încălecat pe-o șa. 329 00:21:39,548 --> 00:21:45,220 Păsările de curte se giugiulesc Toți ceilalți pe Ned Flanders îl iubesc 330 00:22:36,646 --> 00:22:38,648 Subtitrarea: Mihaela Dediu