1 00:00:06,550 --> 00:00:10,137 “ドロは4大食品群に 含まれません” 2 00:01:02,940 --> 00:01:03,774 皆さん 3 00:01:03,941 --> 00:01:07,444 今夜 お見せするのは 我が最高傑作- 4 00:01:10,280 --> 00:01:11,323 “スワンク” 5 00:01:11,615 --> 00:01:14,535 マリファナの10倍は 効きます 6 00:01:16,286 --> 00:01:17,996 人間の不幸に 7 00:01:26,713 --> 00:01:28,882 会えて うれしいぜ 8 00:01:29,216 --> 00:01:30,008 マクベイン! 9 00:01:47,276 --> 00:01:48,735 マクベイン 10 00:01:49,319 --> 00:01:50,988 さすが お前だ 11 00:01:51,238 --> 00:01:52,197 まあ 食えよ 12 00:01:53,073 --> 00:01:54,158 そうだな 13 00:02:05,169 --> 00:02:06,962 ひでえ悪党! 14 00:02:07,087 --> 00:02:11,091 映画の中だけだ 現実には いないよ 15 00:02:18,473 --> 00:02:22,394 組合の代表は まだか? 約束は20分前だ 16 00:02:22,686 --> 00:02:23,854 存じません 17 00:02:23,979 --> 00:02:26,607 組合浄化を誓って以来 行方不明です 18 00:02:28,692 --> 00:02:29,526 何だよ 19 00:02:30,944 --> 00:02:33,697 では 我々で契約書を読むか 20 00:02:34,031 --> 00:02:35,616 手当に特典 21 00:02:35,741 --> 00:02:38,410 祝日にクッキーを配れだと? 22 00:02:38,535 --> 00:02:40,996 昔は こうじゃなかった 23 00:02:41,121 --> 00:02:43,874 社員など虫ケラだった 24 00:02:47,920 --> 00:02:49,755 “原子粉砕所” 25 00:02:49,922 --> 00:02:51,840 スプリングフィールド 1909年 26 00:02:53,217 --> 00:02:57,221 ちゃんと働け おい ポケットを見せろ 27 00:02:59,473 --> 00:03:02,267 原子の粒だな 1 2 3 4… 28 00:03:02,392 --> 00:03:03,477 6個もある 29 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 連れてけ 30 00:03:05,771 --> 00:03:07,898 労働者も人間だぞ 31 00:03:08,065 --> 00:03:12,653 いつか組合を作り 正当な待遇を勝ち取る 32 00:03:12,778 --> 00:03:15,948 そして 堕落して 働かなくなって- 33 00:03:16,073 --> 00:03:18,200 日本人に負けるんだ! 34 00:03:18,325 --> 00:03:22,287 サンダル履きで 鯉を飼ってる連中にか? 35 00:03:22,913 --> 00:03:24,581 ぶっ叩け! 36 00:03:27,000 --> 00:03:29,044 あの時 あの男を- 37 00:03:29,253 --> 00:03:32,089 監禁せずに 話を聞いてれば… 38 00:03:32,464 --> 00:03:35,926 私が祖父の恨みを 晴らしてやるぞ 39 00:03:36,093 --> 00:03:40,639 強欲な組合から 特典を取り上げてやる 40 00:03:42,015 --> 00:03:43,934 歯科保険だ 41 00:03:44,559 --> 00:03:47,104 “痛くない歯科” 42 00:03:49,940 --> 00:03:51,400 歯磨きは何回? 43 00:03:51,566 --> 00:03:52,985 1日3回です 44 00:03:53,443 --> 00:03:56,989 私の診察室を ウソで汚す気かね 45 00:03:57,114 --> 00:03:58,490 ウソです 46 00:03:59,116 --> 00:04:00,826 磨いてません 47 00:04:01,201 --> 00:04:02,953 写真を見ようか 48 00:04:03,120 --> 00:04:06,832 “イギリス人の微笑 大特集” 49 00:04:14,631 --> 00:04:15,507 やめて 50 00:04:15,966 --> 00:04:18,302 見たくない! 51 00:04:19,011 --> 00:04:21,972 先生は子供の歯を売るんだ 52 00:04:22,472 --> 00:04:23,307 誰に? 53 00:04:23,473 --> 00:04:25,559 スプレー缶を振る時の音 54 00:04:25,851 --> 00:04:27,853 あれは子供の歯だぜ 55 00:04:32,566 --> 00:04:37,321 曲がって生えてる おしゃぶりを吸ってます? 56 00:04:37,487 --> 00:04:39,573 吸ってないはずです 57 00:04:39,698 --> 00:04:40,324 ウソだ! 58 00:04:42,492 --> 00:04:46,079 リサの歯は 矯正が必要ですね 59 00:04:46,288 --> 00:04:49,333 イヤよ 人気なくなっちゃう 60 00:04:49,875 --> 00:04:50,667 今よりも 61 00:04:50,792 --> 00:04:52,252 本当に矯正が? 62 00:04:52,461 --> 00:04:53,920 これを見て 63 00:04:54,338 --> 00:04:55,756 今のリサ 64 00:04:56,340 --> 00:04:59,509 矯正しない場合の 11歳の彼女 65 00:05:00,010 --> 00:05:01,345 14歳 66 00:05:01,845 --> 00:05:03,513 17歳 67 00:05:03,722 --> 00:05:06,475 そして これが18歳 68 00:05:08,810 --> 00:05:10,896 イカす バケモノだ 69 00:05:11,021 --> 00:05:11,813 バート! 70 00:05:11,938 --> 00:05:15,692 南部を回って 25セントで見せようよ 71 00:05:16,610 --> 00:05:20,614 さて プロレスの生中継を お送りします 72 00:05:20,739 --> 00:05:24,951 ドクター・ヒルビリー対 アイロン・ヤッピー 73 00:05:25,077 --> 00:05:28,789 敗者は素顔で リングで殺されます 74 00:05:28,914 --> 00:05:32,209 ヤッピーが負けろ 威張っちゃって 75 00:05:32,334 --> 00:05:35,045 リサの歯 矯正ですって 76 00:05:35,170 --> 00:05:38,715 1988年のストで 保険を勝ち取ってる 77 00:05:38,882 --> 00:05:40,425 その時の傷だ 78 00:05:41,259 --> 00:05:42,177 要求は? 79 00:05:42,302 --> 00:05:45,263 労働者に正当な待遇を! 80 00:05:45,389 --> 00:05:46,431 いつまでに? 81 00:05:46,556 --> 00:05:47,474 今すぐ! 82 00:05:47,724 --> 00:05:51,228 ブリトー食わせろ! 83 00:05:54,064 --> 00:05:57,901 これは有料トイレに ムリに入った時の傷 84 00:05:58,318 --> 00:06:00,904 “ダンサー シェフ 原発技師 連合組合” 85 00:06:01,071 --> 00:06:03,573 第643支部の同志諸君 86 00:06:03,740 --> 00:06:07,077 知ってると思うが 代表は失そうした 87 00:06:07,244 --> 00:06:09,913 元気に戻ることを祈ろう 88 00:06:12,582 --> 00:06:15,961 マジメな話 契約更新の採決をする 89 00:06:16,086 --> 00:06:19,923 変更点は集会後に ビールが出ること 90 00:06:20,924 --> 00:06:24,261 だが 歯科保険が なくなる 91 00:06:26,388 --> 00:06:28,473 さらば 歯科保険 92 00:06:29,391 --> 00:06:30,434 歯科保険 93 00:06:30,559 --> 00:06:32,227 歯の矯正 94 00:06:32,352 --> 00:06:33,103 歯科保険 95 00:06:33,228 --> 00:06:34,938 歯の矯正 96 00:06:46,533 --> 00:06:47,451 命中! 97 00:06:48,160 --> 00:06:51,246 バカ 何を考えてたか忘れた 98 00:06:51,872 --> 00:06:52,831 歯科保険 99 00:06:52,956 --> 00:06:54,458 歯の矯正 100 00:06:54,624 --> 00:06:55,584 歯科保険 101 00:06:55,709 --> 00:06:57,461 歯の矯正 102 00:06:57,878 --> 00:07:03,425 保険がなくなったら リサの歯の矯正費用に困る! 103 00:07:03,550 --> 00:07:06,887 早まるな 歯科保険は必要だ 104 00:07:07,012 --> 00:07:11,016 レニーの歯のダイヤも 保険のおかげだぞ 105 00:07:12,309 --> 00:07:13,018 もらった 106 00:07:14,352 --> 00:07:18,482 歯のないジョーも 保険で助かったろ? 107 00:07:18,815 --> 00:07:21,443 この前歯は そのおかげだな 108 00:07:24,571 --> 00:07:27,908 こんな契約なんか こうしてやる! 109 00:07:36,708 --> 00:07:38,710 あの扇動者は誰だ? 110 00:07:38,835 --> 00:07:40,253 シンプソンです 111 00:07:40,378 --> 00:07:42,172 それは新顔か? 112 00:07:42,297 --> 00:07:45,175 社長の知事選を 邪魔した男で- 113 00:07:45,300 --> 00:07:50,514 息子は社長に はねられ 妻は社長の裸像を描きました 114 00:07:50,639 --> 00:07:52,641 思い出せんな 115 00:07:53,350 --> 00:07:56,228 ホーマー! ホーマー! ホーマー! 116 00:07:56,353 --> 00:08:00,690 ホーマーを新代表に推薦する 賛成の人! 117 00:08:01,942 --> 00:08:03,068 反対の人 118 00:08:04,444 --> 00:08:05,737 ホーマーに決まり! 119 00:08:07,948 --> 00:08:09,616 代表の給料は? 120 00:08:09,741 --> 00:08:10,367 ない 121 00:08:11,117 --> 00:08:12,202 表向きは 122 00:08:16,456 --> 00:08:20,377 組合の代表なんて すごいじゃない 123 00:08:21,044 --> 00:08:24,256 公平な待遇を勝ち取ってね 124 00:08:24,381 --> 00:08:28,093 そして マフィアと 一生のコネを作る! 125 00:08:29,719 --> 00:08:32,138 マフィアとコネか… 126 00:08:36,393 --> 00:08:40,814 ドン・ホーマー あなたのために焼きました 127 00:08:44,776 --> 00:08:45,986 グラッチェ 128 00:08:48,405 --> 00:08:52,075 ドン・ホーマー 息子がトラブルに… 129 00:08:55,412 --> 00:08:57,080 モルトベーネ 130 00:09:00,625 --> 00:09:02,919 うまいドーナツだ 131 00:09:03,086 --> 00:09:05,338 歯科保険はどう? 132 00:09:05,463 --> 00:09:09,551 どっちが交渉上手かだな 社長かパパか 133 00:09:09,676 --> 00:09:13,847 この上等なドア止めと 古いパンを換える? 134 00:09:13,972 --> 00:09:15,765 いいとも やった! 135 00:09:20,770 --> 00:09:23,982 これは目立たず 痛みもなく- 136 00:09:24,107 --> 00:09:28,862 定期的にブランド物の 香水を噴射するブレース 137 00:09:32,699 --> 00:09:36,369 でも 今は 歯科保険がないので- 138 00:09:36,494 --> 00:09:39,706 もう少し お手ごろなものを 139 00:09:40,707 --> 00:09:44,336 これは旧式なので 濡らせません 140 00:09:48,548 --> 00:09:49,841 手強い奴だ 141 00:09:49,966 --> 00:09:52,927 同僚が おやつを食う間- 142 00:09:53,053 --> 00:09:54,929 奴は体を鍛えてる 143 00:09:57,724 --> 00:10:01,311 レニー 背中のお菓子 取ってよ 144 00:10:01,478 --> 00:10:03,897 いいけど 最後だぞ 145 00:10:07,942 --> 00:10:12,364 協力して 公平な契約に しようじゃないか 146 00:10:12,489 --> 00:10:14,949 何で親切なんだろう? 147 00:10:15,075 --> 00:10:18,787 君が歩み寄るなら 私も歩み寄ろう 148 00:10:18,912 --> 00:10:21,539 待てよ 俺に気がある? 149 00:10:21,665 --> 00:10:25,502 君が何かを受け入れても 害はない 150 00:10:25,710 --> 00:10:28,171 やっぱり 気があるんだ 151 00:10:28,296 --> 00:10:32,342 交渉というものは 人を親密にする 152 00:10:35,720 --> 00:10:39,516 悪いけど そういうことは できません 153 00:10:39,683 --> 00:10:42,435 ちょっと興味はありますが- 154 00:10:42,560 --> 00:10:43,853 お断りします 155 00:10:45,730 --> 00:10:49,901 怖くないからね 使う道具を見せよう 156 00:10:50,527 --> 00:10:51,986 削るスクレーパー 157 00:10:52,320 --> 00:10:53,780 突くポーカー 158 00:10:54,030 --> 00:10:57,742 そして 穴を開けるのが グージャー 159 00:11:00,036 --> 00:11:02,163 まず 最初にするのは- 160 00:11:02,288 --> 00:11:05,083 アゴの骨を削り 歯を作る 161 00:11:05,375 --> 00:11:07,293 じゃ 麻酔を 162 00:11:34,446 --> 00:11:36,906 リサが空を飛んでるぞ 163 00:11:37,115 --> 00:11:38,366 ダイヤなしか 164 00:11:38,491 --> 00:11:41,077 ビクトリア女王の肖像だ 165 00:11:42,912 --> 00:11:45,081 助けて! 落っこちる! 166 00:11:45,248 --> 00:11:45,915 誰か! 167 00:11:49,878 --> 00:11:50,670 鏡を 168 00:11:52,380 --> 00:11:53,339 見せて! 169 00:12:04,476 --> 00:12:07,270 おかしくないから大丈夫 170 00:12:16,029 --> 00:12:17,113 誰だ? 171 00:12:17,280 --> 00:12:18,114 悪党 172 00:12:18,239 --> 00:12:18,948 誰? 173 00:12:19,115 --> 00:12:20,283 プロの悪党 174 00:12:20,450 --> 00:12:21,785 何だ それ? 175 00:12:34,047 --> 00:12:38,009 やあ ホーマー ケガはないだろうね 176 00:12:38,551 --> 00:12:40,345 電話で済むのに 177 00:12:40,470 --> 00:12:42,931 電話は人間味がない 178 00:12:43,056 --> 00:12:46,935 プロの悪党を 肌で知ってほしくてな 179 00:12:47,060 --> 00:12:48,394 何だ それ? 180 00:12:48,812 --> 00:12:51,731 自由世界で最大のテレビ 181 00:12:55,610 --> 00:12:58,488 〈こら このクサイ猫め!〉 182 00:13:02,992 --> 00:13:06,162 1000台のタイプを打つ 1000匹のサル 183 00:13:06,329 --> 00:13:09,624 今に史上最高の文学を書く 184 00:13:10,041 --> 00:13:11,167 どれどれ 185 00:13:11,668 --> 00:13:15,421 “それは最高の時代 それはサル高の時代”? 186 00:13:15,547 --> 00:13:16,840 このバカザル! 187 00:13:18,258 --> 00:13:19,342 黙っとれ! 188 00:13:22,262 --> 00:13:24,848 ここが地下室だ 189 00:13:25,348 --> 00:13:27,308 急に質素になって 190 00:13:27,433 --> 00:13:30,144 家の案内は終わりだ 191 00:13:31,604 --> 00:13:33,064 さて 本題だ 192 00:13:33,189 --> 00:13:36,317 トイレに行きたい 限界だ 193 00:13:36,442 --> 00:13:39,153 ビールやスイカを 詰め込みすぎた 194 00:13:39,279 --> 00:13:43,032 緊張してるようだが 心配は要らん 195 00:13:43,157 --> 00:13:46,619 君の抜け目のなさは お見通しだ 196 00:13:47,036 --> 00:13:50,540 私と組めば 富が転がり込むぞ 197 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 トイレはどこ? 198 00:13:52,709 --> 00:13:54,460 左の23番目のドア 199 00:13:58,506 --> 00:14:00,717 話を聞こうともせん 200 00:14:02,510 --> 00:14:03,928 あったかね? 201 00:14:04,053 --> 00:14:06,890 ええ まあ 202 00:14:13,897 --> 00:14:15,690 今回は譲るが- 203 00:14:15,815 --> 00:14:18,568 お前を必ず踏みつぶしてやる 204 00:14:22,947 --> 00:14:26,284 頼む 感覚が戻るまで さすって 205 00:14:27,327 --> 00:14:29,829 お前なんか虫ケラだ! 206 00:14:34,959 --> 00:14:36,169 もう辞めるよ 207 00:14:36,294 --> 00:14:39,380 何で俺なんかを 選んだのか… 208 00:14:39,505 --> 00:14:41,925 愛されてるからでしょ 209 00:14:42,133 --> 00:14:43,593 そうだよな 210 00:14:43,760 --> 00:14:46,512 皆 運をくれって 俺の頭を叩くし 211 00:14:46,638 --> 00:14:49,474 腹をツネって笑わせるし 212 00:14:50,183 --> 00:14:52,310 嫌われてるみたい 213 00:14:52,477 --> 00:14:56,940 そうだよな 明日 レニーをぶん殴ってやる 214 00:14:59,275 --> 00:15:00,610 “写真撮影の日” 215 00:15:02,195 --> 00:15:05,031 寝グセを直し 髪を整えなさい 216 00:15:05,573 --> 00:15:07,325 目を戻して 217 00:15:07,450 --> 00:15:08,368 ムリです 218 00:15:08,493 --> 00:15:09,661 そうだったな 219 00:15:10,536 --> 00:15:12,330 さあ 笑って 220 00:15:12,956 --> 00:15:15,792 きっと かわいいと思うよ 221 00:15:15,959 --> 00:15:17,794 みんなに見せて 222 00:15:19,504 --> 00:15:20,838 神よ どこに? 223 00:15:22,632 --> 00:15:26,886 同志諸君 これ以上 社長と話してもムダだ 224 00:15:27,011 --> 00:15:28,846 ストだ! ストライキ! 225 00:15:28,972 --> 00:15:30,473 ストに賛成は? 226 00:15:31,349 --> 00:15:32,392 反対の人 227 00:15:33,685 --> 00:15:35,228 また1人だけ? 228 00:15:37,689 --> 00:15:41,150 こいつだ やっちまえ! 229 00:15:48,992 --> 00:15:53,329 “原子力発電所” 230 00:15:53,496 --> 00:15:58,042 集まれ 子供たち お話の時間が来た 231 00:15:58,167 --> 00:16:03,673 ホーマーという英雄と バーンズという悪魔 232 00:16:04,340 --> 00:16:08,761 倒れるまで行進しよう 女も男も一緒に 233 00:16:08,886 --> 00:16:14,684 死ぬまで戦おう あるいは 体が折れるまで 234 00:16:17,395 --> 00:16:19,480 極楽 極楽 235 00:16:19,605 --> 00:16:22,859 1930年代のような スト破りを探せ 236 00:16:23,818 --> 00:16:28,448 もう暴力は使えんが 打つ手はあるぞ 237 00:16:30,241 --> 00:16:33,995 意味のない話を 延々とすることだ 238 00:16:34,203 --> 00:16:37,415 昔 シェルビービル行きの 船に乗った 239 00:16:37,623 --> 00:16:40,501 靴のかかとを直したくて- 240 00:16:40,710 --> 00:16:44,088 モーガンビルに 行くことにした 241 00:16:44,213 --> 00:16:47,592 シェルビービルの昔の名だ 242 00:16:47,759 --> 00:16:52,013 当時 流行の玉ねぎを ベルトに付けてな 243 00:16:52,138 --> 00:16:54,932 フェリー代は5セントで- 244 00:16:55,058 --> 00:16:59,896 あの頃 5セントには ハチの絵が付いてた 245 00:17:00,021 --> 00:17:02,732 “25セントをハチ5枚に” なんてね 246 00:17:02,982 --> 00:17:05,318 どこまで話したっけ? 247 00:17:05,526 --> 00:17:09,155 とにかく 玉ねぎをベルトに付けた 248 00:17:09,280 --> 00:17:11,657 流行してたんだよ 249 00:17:11,783 --> 00:17:15,495 戦時中だったんで 白いのがなくてな 250 00:17:15,620 --> 00:17:18,915 手に入るのは 黄色いのだけで… 251 00:17:20,958 --> 00:17:22,502 全開にしろ 252 00:17:30,093 --> 00:17:35,098 昼も夜もデモ行進 大きな冷却塔のそばで 253 00:17:35,264 --> 00:17:41,604 権力は会社のもの でも 俺たちにゃ情熱がある 254 00:17:44,941 --> 00:17:46,776 「クラシカル・ガス」を 255 00:18:01,791 --> 00:18:04,752 大将のように威張りおって 256 00:18:04,877 --> 00:18:08,131 シンプソンなんぞ クズの大将だ 257 00:18:09,215 --> 00:18:12,343 お前と私で 発電所を動かそう 258 00:18:27,066 --> 00:18:27,859 “炉心” 259 00:18:31,404 --> 00:18:32,613 “外すな” 260 00:18:39,412 --> 00:18:43,916 “100%忠実な ロボットワーカー” 261 00:18:44,458 --> 00:18:47,170 つぶせ 殺せ 破壊しろ 262 00:18:48,713 --> 00:18:53,467 さて 今夜の話題は “発電所ストは真剣か否か” 263 00:18:53,593 --> 00:18:56,137 ゲストはバーンズ社長 264 00:18:56,429 --> 00:18:58,431 組合のシンプソン代表 265 00:18:58,639 --> 00:19:00,766 そして ドクター・ ジョイス・ブラザーズ 266 00:19:00,892 --> 00:19:02,393 マイク持参よ 267 00:19:02,518 --> 00:19:07,857 ホーマーさん 組合は 愚鈍な恐竜と呼ばれますが 268 00:19:08,983 --> 00:19:12,361 もう あなたには 話を振りません 269 00:19:13,571 --> 00:19:16,365 社長は何か訴えたいとか 270 00:19:16,490 --> 00:19:17,491 そのとおり 271 00:19:17,867 --> 00:19:22,330 私は今から15分後に この町に復讐してやる 272 00:19:22,455 --> 00:19:25,875 誰も逃げられんぞ 1人もだ! 273 00:19:26,709 --> 00:19:28,377 おっかないですな 274 00:19:29,837 --> 00:19:30,796 “関係者のみ” 275 00:19:33,424 --> 00:19:34,884 “立ち入り禁止” 276 00:19:52,902 --> 00:19:54,487 出て行け! 277 00:19:56,906 --> 00:19:59,033 さらば スプリングフィールド 278 00:19:59,158 --> 00:20:02,245 地獄の底の闇を 味わうがよい! 279 00:20:14,006 --> 00:20:17,176 “スプリングフィールド停電” 280 00:20:23,099 --> 00:20:25,351 昼も夜もデモ行進 281 00:20:25,476 --> 00:20:28,104 大きな冷却塔のそばで 282 00:20:28,271 --> 00:20:32,400 権力は会社のもの でも 俺たちにゃ情熱がある 283 00:20:32,525 --> 00:20:37,488 昼も夜もデモ行進 大きな冷却塔のそばで 284 00:20:37,613 --> 00:20:41,701 権力は会社のもの でも 俺たちにゃ情熱がある 285 00:20:41,951 --> 00:20:44,495 見ろ 私が闇に突き落としても- 286 00:20:44,620 --> 00:20:47,623 奴らは悲しまず 歌ってる 287 00:20:48,958 --> 00:20:50,418 照明なしで 288 00:20:51,460 --> 00:20:53,129 アンプなしで 289 00:20:54,380 --> 00:20:58,342 舞台も観客もなしで 歌っておる! 290 00:20:59,885 --> 00:21:01,846 シンプソンを呼べ 291 00:21:02,555 --> 00:21:05,516 歯科保険は継続する 292 00:21:05,641 --> 00:21:07,101 その条件は- 293 00:21:07,518 --> 00:21:10,229 君が代表を辞めることだ 294 00:21:13,316 --> 00:21:16,569 思い違いをしたかもしれん 295 00:21:16,819 --> 00:21:19,822 奴は大した策士じゃなかった 296 00:21:27,455 --> 00:21:29,248 仕事に戻るぞ! 297 00:21:35,546 --> 00:21:36,922 “ニセのゲロ製造機” 298 00:21:43,721 --> 00:21:46,891 新しいブレースは 全然 見えないわ 299 00:21:47,016 --> 00:21:48,934 “ブレス”もすっきり! 300 00:21:54,857 --> 00:21:57,109 おっと ガスが出てた 301 00:22:59,422 --> 00:23:02,758 日本語字幕 今泉 恒子