1 00:00:14,639 --> 00:00:17,183 ICH DARF DEN REKTOR NICHT "KARTOFFELKOPF" NENNEN 2 00:01:41,726 --> 00:01:46,189 Den "Monster Mash" nur für Sie an diesem schönen Valentinstag. 3 00:01:46,272 --> 00:01:49,609 Warum spielst du diesen Song? Es gibt tausende Liebeslieder. 4 00:01:49,692 --> 00:01:51,528 FRISS MEINE SHORTS SIEGERSAU - DU STINKST 5 00:01:51,611 --> 00:01:53,029 Aber das ist ein Liebeslied. 6 00:01:53,113 --> 00:01:56,449 Die Monster genießen die Anwesenheit der anderen, tanzen... 7 00:01:56,533 --> 00:01:57,992 und halten sich in Schach. 8 00:01:58,076 --> 00:02:00,995 - Das war die falsche Platte. - Warum tust du mir das an? 9 00:02:01,079 --> 00:02:02,330 LIEBE IST SCHEISSE 10 00:02:05,625 --> 00:02:10,421 Das ist wieder so ein Feiertag, um nur ja viele Karten zu verkaufen. 11 00:02:11,714 --> 00:02:16,719 - Eine Karte von meiner Enkelin. - Kann ich den Umschlag haben? 12 00:02:17,637 --> 00:02:21,516 "Für Moe, von deinem geheimen Verehrer." 13 00:02:22,934 --> 00:02:25,270 Oh Gott, nein. 14 00:02:26,271 --> 00:02:29,566 Und das ist für meinen Dicken zu Ehren dieses besonderen Tages. 15 00:02:29,649 --> 00:02:31,067 ICH LIEBE DICH 16 00:02:31,151 --> 00:02:33,653 Besonderer Tag? Was habe ich jetzt wieder vergessen? 17 00:02:33,736 --> 00:02:37,574 Keine Panik. Ist es Bratspecktag? Nein, so ein Unsinn. 18 00:02:38,116 --> 00:02:40,618 Sie wird ungeduldig. Rate einfach drauf los. 19 00:02:40,702 --> 00:02:45,707 - Einen schönen Valentinstag. - Oh, danke, mein Schatz. 20 00:02:46,624 --> 00:02:49,169 Du hast heute bestimmt einiges vor, oder, Dad? 21 00:02:50,295 --> 00:02:55,133 Na ja. Niemand macht zum Valentinstag ein großes Fass auf. 22 00:02:55,842 --> 00:02:57,677 Wenn du mit mir kuscheln willst 23 00:02:57,760 --> 00:02:59,888 Und meine Gesellschaft schätzt 24 00:02:59,971 --> 00:03:02,682 Liebstes Frauchen, sag es mir 25 00:03:06,186 --> 00:03:08,855 Hey Dad, warum gibst du Mom nicht ihr Geschenk? 26 00:03:08,938 --> 00:03:11,482 Was für eine gute Idee, Sohn. 27 00:03:12,025 --> 00:03:16,446 Es ist oben, im oberen Stock des Hauses. 28 00:03:16,529 --> 00:03:19,032 Ich hole es. 29 00:03:29,167 --> 00:03:32,503 Apu, du musst mir helfen. Ich brauche ein Valentins-Geschenk. 30 00:03:32,587 --> 00:03:37,383 - Vielleicht ist das das Richtige? - Ja! Du rettest mir das Leben. 31 00:03:37,467 --> 00:03:39,135 - Wie viel? - $100. 32 00:03:39,219 --> 00:03:41,763 Was? Das ist Wucher. Das zahle ich nicht. 33 00:03:41,846 --> 00:03:44,891 - Oh, ich glaube doch. - Vergiss es, Kumpel. 34 00:03:51,147 --> 00:03:53,733 Na schön. Aber ich kaufe hier nie wieder ein. 35 00:03:53,816 --> 00:03:57,987 Wenn er den Supermarkt nebenan entdeckt, ist alles aus. 36 00:03:58,071 --> 00:04:00,907 - Rabatt auf abgelaufene Babynahrung. - Gekauft. 37 00:04:01,282 --> 00:04:03,952 Miss Hoover, können wir jetzt unsere Karten austauschen? 38 00:04:04,035 --> 00:04:05,495 Noch nicht, Janey. 39 00:04:05,578 --> 00:04:09,624 Zuerst bauen wir Papierbriefkästen, in die wir die Karten legen werden. 40 00:04:09,707 --> 00:04:13,336 - Ist das nicht völlig überflüssig? - Volltreffer. Dann mal los. 41 00:04:13,419 --> 00:04:17,674 - Ja, Ralph? - Ich darf keine Schere benutzen. 42 00:04:19,425 --> 00:04:23,346 Die Kinder lachen dich zu recht aus. Die schneidet nicht mal Butter. 43 00:04:23,429 --> 00:04:25,640 Jetzt nehmt eure roten Wachsstifte. 44 00:04:25,723 --> 00:04:27,976 - Miss Hoover? - Ja, Ralph? 45 00:04:28,059 --> 00:04:30,311 Ich habe keinen roten Wachsstift. 46 00:04:30,395 --> 00:04:33,064 - Warum nicht? - Ich habe ihn aufgegessen. 47 00:04:34,732 --> 00:04:37,318 Achtung, herhören. Hier spricht Rektor Skinner. 48 00:04:37,402 --> 00:04:39,320 Ein Schüler, vermutlich Bart Simpson... 49 00:04:39,404 --> 00:04:43,616 hat Zuckerherzen mit bösartigen Botschaften in Umlauf gebracht. 50 00:04:43,700 --> 00:04:47,578 Ich will eines klarstellen: Der Valentinstag ist kein Tag für Scherze. 51 00:04:52,583 --> 00:04:54,335 US-ARMEE 52 00:04:56,254 --> 00:04:59,132 - Eine Karte für deine Braut? - Ja. 53 00:05:03,511 --> 00:05:04,846 Johnny. 54 00:05:04,929 --> 00:05:06,180 Johnny. 55 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 Johnny! 56 00:05:08,975 --> 00:05:11,477 Cool, ich hab ihn verrückt werden lassen. 57 00:05:11,561 --> 00:05:14,939 Also gut, Kinder. Jetzt dürft ihr eure Karten tauschen. 58 00:05:15,023 --> 00:05:19,277 Miss Hoover? Ich habe meinen Kopf an meine Schulter geklebt. 59 00:05:35,335 --> 00:05:37,503 Armer Ralph. 60 00:05:38,588 --> 00:05:40,923 Bitte sehr, Ralph. 61 00:05:41,007 --> 00:05:42,300 ICH HABE DICH-ISCH GEWÄHLT. 62 00:05:42,383 --> 00:05:47,138 - Du hast "mich-isch-isch gewählt"? - Einen schönen Valentinstag. 63 00:05:52,143 --> 00:05:53,561 SONDERMENÜ HEUTE 64 00:05:53,644 --> 00:05:55,396 Toll, ein extra Feiertagsessen. 65 00:05:56,147 --> 00:05:58,066 US-LAGERBESTÄNDE 66 00:05:58,441 --> 00:06:01,069 - Wo sollen die Rinderherzen hin? - Auf den Boden. 67 00:06:01,152 --> 00:06:04,572 - Sieht nicht sehr sauber aus. - Mach einfach deine Arbeit, Herzchen. 68 00:06:18,169 --> 00:06:21,547 - Bart, was ist los? - Das Pavian-Herz. 69 00:06:21,631 --> 00:06:23,966 Mein Körper stößt es ab. 70 00:06:33,518 --> 00:06:37,313 Darf ich dich nach Hause begleiten, Valentina? 71 00:06:37,397 --> 00:06:38,898 Warum nicht? 72 00:06:39,524 --> 00:06:42,902 Deine Karte war sehr lustig. 73 00:06:42,985 --> 00:06:44,654 Schön, dass sie dir gefiel. 74 00:06:44,737 --> 00:06:50,660 Da stand: "Ich habe dich-isch gewählt." Und dann war da ein Zug. 75 00:06:50,743 --> 00:06:53,246 Ja, ein guter Witz. 76 00:06:55,415 --> 00:06:57,250 Und... 77 00:06:57,333 --> 00:07:00,711 magst du was? 78 00:07:03,256 --> 00:07:08,970 Ich hätte weniger Nasenbluten, wenn ich den Finger nicht drin hätte. 79 00:07:09,053 --> 00:07:11,556 Tja, hier wohne ich. 80 00:07:17,061 --> 00:07:18,896 "Mein blutiger Valentinstag" 81 00:07:21,315 --> 00:07:22,358 ICH LIEBE DICH 82 00:07:37,748 --> 00:07:39,083 MAN BRAUCHT EIN HERZ ZUM LEBEN 83 00:07:46,507 --> 00:07:50,636 Hey Kinder! Vergesst nicht, meine 29. Jubiläumsshow einzuschalten... 84 00:07:50,720 --> 00:07:55,558 mit Ausschnitten wie: Sideshow Mel hat einen über den Durst getrunken. 85 00:07:56,184 --> 00:07:59,562 Jeder kriecht dir in den Arsch. 86 00:07:59,645 --> 00:08:03,941 Aber ich habe keine Angst, dir zu sagen, dass du... 87 00:08:04,525 --> 00:08:09,322 - Für die Show würde ich alles geben. - Sogar meinen Erstgeborenen. 88 00:08:09,405 --> 00:08:11,616 - Hey! - Du tust, was ich sage. 89 00:08:11,699 --> 00:08:14,619 Ralph glaubt, ich mag ihn, aber ich gab ihm die Karte nur... 90 00:08:14,702 --> 00:08:17,914 - weil er mir leidtat. - Süßes Mitleid. 91 00:08:17,997 --> 00:08:20,249 Was wäre mein Liebesleben ohne? 92 00:08:20,333 --> 00:08:23,336 Wie sagt man einem Jungen, dass man kein Interesse hat? 93 00:08:23,419 --> 00:08:25,880 - Tja, Schatz, als ich... - Ich mach das schon. 94 00:08:25,963 --> 00:08:27,381 Ich hab sie alle gehört. 95 00:08:27,465 --> 00:08:32,053 "Ich mag dich als Freund." "Ich nicht spreche deine Sprache." 96 00:08:32,136 --> 00:08:34,222 - Ich verstehe. - "Meine Liebe ist das Meer." 97 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 "Ich will dir nicht wehtun, aber das werde ich." 98 00:08:36,390 --> 00:08:40,019 Schatz! Schatz, sag dem Jungen, dass du dich geehrt fühlst... 99 00:08:40,102 --> 00:08:42,688 aber dass du dafür noch nicht bereit bist. 100 00:08:42,772 --> 00:08:45,149 - Danke, Mom. - Und wenn das nicht klappt... 101 00:08:45,233 --> 00:08:48,778 sag ihm drei einfache Worte: "Ich bin schwul." 102 00:08:48,861 --> 00:08:53,199 Ralph, ich mag dich, aber ich bin noch nicht bereit dafür. 103 00:08:53,282 --> 00:08:54,700 Verstehst du das? 104 00:08:54,784 --> 00:08:56,536 - Ich glaube ja. - Schön. 105 00:09:01,082 --> 00:09:03,376 Wie schaffe ich es, dass ein Mädchen mich mag? 106 00:09:03,459 --> 00:09:08,965 Ein Mädchen oder eine Nuss knackt man nur mit Beharrlichkeit. 107 00:09:09,048 --> 00:09:12,927 Bleib dran und lass dich nicht aus der Ruhe bringen. 108 00:09:14,887 --> 00:09:17,598 Na los, du blöde... 109 00:09:18,057 --> 00:09:20,768 Lasst euch das eine Lehre sein, ihr Nüsse! 110 00:09:20,851 --> 00:09:24,355 Ok, Dad. Ich bleibe dran. Hast du auch Mom so bekommen? 111 00:09:24,438 --> 00:09:30,278 Unterschätze nie die Anziehungskraft eines Mannes in Uniform, Sohn. 112 00:09:30,361 --> 00:09:32,029 Oh ja. 113 00:09:39,120 --> 00:09:41,455 KRUSTY DER CLOWNS 29. BÜHNENJUBILÄUM 114 00:09:41,539 --> 00:09:45,585 Hey Kinder! Nur noch vier Tage bis zu meinem Jubiläum! 115 00:09:45,668 --> 00:09:49,380 29 Jahre. Am Anfang hieß es, ich würde mich keine Woche halten. 116 00:09:49,463 --> 00:09:51,674 Wisst ihr, wo diese Kritiker jetzt sind? 117 00:09:51,757 --> 00:09:55,136 Alle tot. Wie geht es euch da unten, Freunde? 118 00:09:56,429 --> 00:09:58,014 Hier nun ein Ausschnitt. 119 00:09:58,806 --> 00:10:02,643 Und warum wird er "Urinaffe" genannt? 120 00:10:04,562 --> 00:10:05,938 Jetzt weiß ich's. 121 00:10:06,272 --> 00:10:08,649 Das ist aus so vielen Gründen witzig. 122 00:10:08,733 --> 00:10:11,319 - Wir müssen in diese Sendung. - Vergiss es. 123 00:10:11,402 --> 00:10:15,823 Dazu müssten unsere Eltern schon der kulturellen Elite angehören. 124 00:10:15,906 --> 00:10:19,493 Unfassbar, Flanders hat eine fast neue Zahnbürste weggeworfen. 125 00:10:26,292 --> 00:10:30,504 Oh nein, das ist Ralph. Denkt euch eine Entschuldigung aus. 126 00:10:31,130 --> 00:10:35,176 - Sie ist auf dem Klo. Geh weg. - Ja, Sir. Für Lisa tue ich alles. 127 00:10:35,968 --> 00:10:37,928 Wirklich? 128 00:10:40,222 --> 00:10:44,352 Mr. Simpson, die Teerdämpfe machen mich schwindlig. 129 00:10:44,435 --> 00:10:46,228 Ja, das haben sie so an sich. 130 00:10:47,104 --> 00:10:48,898 PRESIDENTS'-DAY-WETTBEWERB VORSPRECHEN 131 00:10:48,981 --> 00:10:53,569 Liebste Martha, seit meiner Kindheit möchte ich auf den $1-Schein... 132 00:10:53,653 --> 00:10:56,280 und mit deiner Hilfe wird es mir gelingen. 133 00:10:56,364 --> 00:10:59,575 Ergebenst, George Washington. 134 00:11:00,618 --> 00:11:02,828 Danke, Rex. 135 00:11:03,871 --> 00:11:06,707 Ich habe die Auswahl für unsere Besetzung getroffen. 136 00:11:06,791 --> 00:11:10,961 Martha Washington wird gespielt von Lisa Simpson. 137 00:11:11,045 --> 00:11:13,631 George Washington wird gespielt von... 138 00:11:14,423 --> 00:11:15,883 Ralph Wiggum. 139 00:11:17,093 --> 00:11:19,345 Was? Das ist eine Travestie! 140 00:11:19,428 --> 00:11:22,765 Jeder weiß, dass ich der beste Schauspieler der Schule bin. 141 00:11:22,848 --> 00:11:25,101 - Setz dich, Rex. - Ich werde mich nicht setzen! 142 00:11:25,184 --> 00:11:27,395 Was ist in Sie gefahren, Sie falsche Schlange? 143 00:11:27,478 --> 00:11:31,440 Das ist ja lächerlich. Ralph hat die Rolle ehrlich und verdient gewonnen. 144 00:11:32,233 --> 00:11:36,445 Das ist das Zeichen. Nehmt die Klemme von ihrem Wagen. 145 00:11:37,613 --> 00:11:39,573 Jetzt muss ich mit Ralph auftreten. 146 00:11:39,657 --> 00:11:44,495 Er wird mich vor der ganzen Schule zum Gespött machen. 147 00:11:47,998 --> 00:11:50,960 Oh nein. Ein Geschenk von Ralph. 148 00:11:52,962 --> 00:11:56,132 Ein Malibu-Stacy-Cabriolet! 149 00:11:56,215 --> 00:11:59,719 "Sieh in den Kofferbaum." Er meint sicher "Kofferraum". 150 00:12:02,763 --> 00:12:05,683 Karten für die Krusty-Jubiläumsshow! 151 00:12:05,766 --> 00:12:08,144 Er will, dass ich mit ihm dahin gehe. 152 00:12:08,227 --> 00:12:12,106 Das ist nicht fair. Ich bin ein zehn Mal größerer Krusty-Fan als du. 153 00:12:12,189 --> 00:12:14,191 Ich hab sogar den Krusty-Schwangerschaftstest. 154 00:12:14,275 --> 00:12:15,651 ACHTUNG: GEBURTSFEHLER MÖGLICH! 155 00:12:15,735 --> 00:12:18,154 Soll ich hingehen? Ich mag ihn ja nicht einmal. 156 00:12:18,237 --> 00:12:19,989 Du hast recht, bleib lieber hier. 157 00:12:20,072 --> 00:12:23,284 Es wäre nicht ehrlich. Ich gehe, als du verkleidet. 158 00:12:23,367 --> 00:12:26,620 - Und wenn er Händchen halten will? - Das Opfer bringe ich. 159 00:12:26,704 --> 00:12:29,790 - Und wenn er mich küssen will? - Das Opfer bringe ich. 160 00:12:29,874 --> 00:12:32,251 - Und wenn er... - Das geht dich nichts an. 161 00:12:33,210 --> 00:12:36,797 Dad, ist es recht, Dinge von Leuten anzunehmen, die man nicht mag? 162 00:12:36,881 --> 00:12:40,926 Natürlich, Schatz. Du meinst stehlen, oder? 163 00:12:41,010 --> 00:12:45,347 Es ist nicht so schlimm wie Stehlen, aber mein Gewissen plagt mich. 164 00:12:45,431 --> 00:12:50,895 Dein Gewissen? Lass dich von diesem kleinen Feigling nicht einschüchtern. 165 00:12:50,978 --> 00:12:53,314 Homer, so etwas Böses sagt man nicht. 166 00:12:53,397 --> 00:12:56,275 - Oh, halt die Klappe. - Ja, Sir. 167 00:12:58,027 --> 00:13:02,281 Ich-isch-isch bin froh, dass du kommen konntest. 168 00:13:02,364 --> 00:13:04,700 Das wird langsam langweilig, Ralph. 169 00:13:04,784 --> 00:13:07,077 Chief Wiggum, wie sind Sie an die Karten gekommen? 170 00:13:07,161 --> 00:13:08,954 Krusty weiß, wie das Spiel läuft. 171 00:13:09,038 --> 00:13:10,998 WIR ZEIGEN: "DEBBIE TREIBT'S IN SPRINGFIELD" 172 00:13:13,876 --> 00:13:16,295 Nichts geht über einen guten Pornofilm. 173 00:13:16,378 --> 00:13:20,174 - Chief Wiggum! Ist das eine Razzia? - Ja. 174 00:13:20,257 --> 00:13:22,468 Genau das ist es, eine Razzia. 175 00:13:22,551 --> 00:13:24,553 Die Geschichte ist nichts für Kinder. 176 00:13:24,637 --> 00:13:27,348 Ja? In der Fassung lasse ich doch meine Hose an. 177 00:13:29,099 --> 00:13:32,520 Die Krusty der Clown 29. Jubiläumsshow! 178 00:13:36,524 --> 00:13:39,443 Danke, danke! Hey Mr. President! 179 00:13:40,027 --> 00:13:43,197 Ich habe für den anderen geworben, aber für Sie gestimmt! 180 00:13:45,115 --> 00:13:50,871 Diese Show begann, als der Ayatollah noch einen Ziegenbart hatte. 181 00:13:52,164 --> 00:13:53,415 APPLAUS 182 00:13:56,043 --> 00:13:58,963 Was ist los? Lest ihr keine Zeitungen? 183 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 Hier ein paar Ausschnitte. 184 00:14:02,675 --> 00:14:07,304 Er wird mich dort nicht halten sehen Um den Wald mit Schnee zu füllen 185 00:14:07,388 --> 00:14:10,975 Hey Frosty! Willst du etwas Schnee, Mann? 186 00:14:13,269 --> 00:14:15,437 Wir sprachen darüber, und ich sagte nein. 187 00:14:17,940 --> 00:14:20,192 Hier ein Ausschnitt von 1973. 188 00:14:20,276 --> 00:14:21,610 SINGT MIT KRUSTY 189 00:14:31,078 --> 00:14:32,246 Was hatte ich da genommen? 190 00:14:32,788 --> 00:14:36,792 - Möchtest du etwas von meinem Eis? - Nein, danke. 191 00:14:36,876 --> 00:14:39,128 Aber ich, mein Junge. 192 00:14:40,963 --> 00:14:44,174 Schokolade geht nicht raus. Siehst du? 193 00:14:44,258 --> 00:14:47,386 Ich hatte im Laufe der Zeit viele erstklassige Assistenten... 194 00:14:47,469 --> 00:14:50,931 aber keiner war so unvergesslich wie Sideshow Raheem. 195 00:14:52,224 --> 00:14:55,269 Das Drehbuch sagt, ich soll dir den auf den Kopf hauen. 196 00:14:55,352 --> 00:14:58,355 - Das würde ich lassen. - Alles klar. 197 00:15:03,652 --> 00:15:06,155 Ein zorniger, zorniger junger Mann. 198 00:15:06,238 --> 00:15:09,199 Und jetzt mein Lieblingsteil der Show... 199 00:15:09,283 --> 00:15:12,369 Was steht da? "Mit dem Publikum reden?" 200 00:15:12,453 --> 00:15:16,540 Oh Gott, das halte ich nicht aus. In Ordnung. 201 00:15:16,624 --> 00:15:18,792 Oh nein. Bitte zeigt mich nicht mit Ralph. 202 00:15:19,835 --> 00:15:22,838 - Wie heißt du, mein Junge? - Ralph. 203 00:15:22,922 --> 00:15:25,841 - Und das ist deine Freundin, Ralph? - Ja! 204 00:15:25,925 --> 00:15:30,220 Ich liebe Lisa Simpson! Und wenn ich groß bin, heirate ich sie. 205 00:15:30,304 --> 00:15:32,556 Nein! 206 00:15:32,640 --> 00:15:36,185 Jetzt hör mir mal zu! Ich mag dich nicht! Ich habe dich nie gemocht! 207 00:15:36,268 --> 00:15:38,479 Ich habe dir diese Karte nur geschenkt... 208 00:15:38,562 --> 00:15:40,898 weil es kein anderer tat! 209 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 Pass auf. Gleicht sieht man, wo es ihm das Herz zerreißt. 210 00:15:46,028 --> 00:15:49,156 Genau hier! 211 00:16:01,043 --> 00:16:03,003 Wenigstens ihr seid meine Freunde. 212 00:16:07,424 --> 00:16:09,510 Sohn, ich weiß, wie du dich fühlst. 213 00:16:09,593 --> 00:16:12,388 Du hast eine tolle Freundin und könntest die Welt umarmen! 214 00:16:12,471 --> 00:16:14,723 Nein, Dad, sie hat mich zum Gespött gemacht. 215 00:16:15,474 --> 00:16:18,560 Hey. Ich glaube, du hast recht. 216 00:16:18,644 --> 00:16:23,399 Aber dann hat sie die Rechnung ohne den mächtigen Polizeichef gemacht. 217 00:16:23,482 --> 00:16:26,652 Wo ist eigentlich mein Abzeichen? 218 00:16:26,735 --> 00:16:29,029 Hey, diese Ente hat sie! 219 00:16:29,113 --> 00:16:32,700 Na komm, na komm! Gib sie zurück! Ich brauche sie! 220 00:16:32,783 --> 00:16:34,118 Na schön, behalt sie. 221 00:16:38,956 --> 00:16:41,125 - Stimmt etwas nicht, Officer? - Ja. 222 00:16:41,208 --> 00:16:44,128 - Ihr Rücklicht ist kaputt. - Wo? 223 00:16:44,211 --> 00:16:45,671 Genau da. 224 00:16:45,754 --> 00:16:50,384 Eines Tages werden die Bürger sich gegen korrupte Polizisten erheben. 225 00:16:50,467 --> 00:16:53,804 Wirklich? Oh nein! Wissen Sie auch, wann? 226 00:16:55,347 --> 00:16:57,099 HURRA DEM PRRESIDENTS-DAY 227 00:16:58,058 --> 00:17:00,185 "DAS MÜSSEN SIE SEHEN, UM ZU BESTEHEN." 228 00:17:00,269 --> 00:17:05,107 Der Orangensaft muss den Verlust aus der Feuerübung wettmachen. 229 00:17:05,190 --> 00:17:06,942 Was ist nur schief gegangen? 230 00:17:07,026 --> 00:17:11,572 Sie eröffneten die Show mit einem Probealarm und alle sind weggelaufen. 231 00:17:11,947 --> 00:17:15,200 Also hatte Mutter recht. Es war meine Schuld. 232 00:17:15,284 --> 00:17:17,703 Strecken Sie den Saft noch mehr. 233 00:17:17,786 --> 00:17:23,667 Mein Gott, Mann. Wie weit soll ich ihn denn noch verwässern? 234 00:17:24,793 --> 00:17:28,338 Guten Abend und willkommen zum wunderbaren Theaterabend... 235 00:17:28,422 --> 00:17:30,632 das Sie sauber hinterlassen werden. 236 00:17:32,342 --> 00:17:36,722 Wir beginnen mit einem Tribut an unsere weniger bekannten Präsidenten. 237 00:17:40,059 --> 00:17:43,145 Wir sind die Durchschnittspräsidenten 238 00:17:43,228 --> 00:17:46,565 Unsere Gesichter sind nicht auf Münzen oder Scheinen 239 00:17:46,648 --> 00:17:49,985 Das ist Taylor, das ist Tyler Das ist Fillmore und das Hayes 240 00:17:50,069 --> 00:17:51,653 Das ist William Henry Harrison 241 00:17:51,737 --> 00:17:53,405 Ich starb nach 30 Tagen! 242 00:17:53,489 --> 00:17:55,741 Wir sind die 243 00:17:55,824 --> 00:17:58,410 Adequaten, unscheinbaren 244 00:17:58,494 --> 00:18:01,497 Manchmal reuungswürdigen 245 00:18:01,580 --> 00:18:08,545 Kurzzeitpräsidenten der USA 246 00:18:16,095 --> 00:18:18,013 Seht euch diesen Präsidenten an. 247 00:18:18,097 --> 00:18:20,140 Ich bin kein Arsch. 248 00:18:20,557 --> 00:18:21,975 - Miss Hoover! - Miss Hoover! 249 00:18:22,059 --> 00:18:24,228 Bart, willst du John Wilkes Booth spielen... 250 00:18:24,311 --> 00:18:26,814 - oder dich blamieren? - Ich bin brav. 251 00:18:30,442 --> 00:18:33,487 - Ralph. Es tut mir... - Lass mich in Ruhe. 252 00:18:33,570 --> 00:18:38,200 - Ich soll George Washington spielen. - Ralph? 253 00:18:39,576 --> 00:18:43,372 Miss Hoover, von diesem Bart bekomme ich Ausschlag. 254 00:18:43,455 --> 00:18:47,501 Milhouse, du hast einen Satz, dann wirst du erschossen. Raus mit dir. 255 00:18:48,544 --> 00:18:52,005 Ich dachte, der Bürgerkrieg wäre nie zu Ende. 256 00:18:52,089 --> 00:18:56,844 Jetzt beruhige ich meine Gedanken im Ford's Theatre. 257 00:18:56,927 --> 00:18:59,680 Oh nein! John Wilkes Booth! 258 00:18:59,763 --> 00:19:01,932 Hasta la vista, Abie. 259 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 Na los, Junge! Mach ihn fertig! 260 00:19:08,772 --> 00:19:12,609 Du als Nächster, Chester A. Arthur! 261 00:19:13,735 --> 00:19:15,404 Gib mich frei, Yankee! 262 00:19:15,487 --> 00:19:18,740 Und nun neigt sich der Abend seinem Ende zu... 263 00:19:18,824 --> 00:19:22,161 mit der gesamten Lebensgeschichte George Washingtons. 264 00:19:27,416 --> 00:19:29,418 Teuerster George Washington. 265 00:19:29,501 --> 00:19:33,088 Ist die Freiheit, von der du träumst, das Blutvergießen wert? 266 00:19:35,340 --> 00:19:36,842 Nun, ist es? 267 00:19:41,263 --> 00:19:45,517 Würdest du einen Preis bezahlen für die Luft, die wir atmen... 268 00:19:45,601 --> 00:19:48,020 oder die Erde, die uns ernährt? 269 00:19:48,103 --> 00:19:52,274 - Können wir nicht einfach nachgeben? - Niemals! 270 00:19:54,193 --> 00:19:57,362 Dieser Junge ist großartig. 271 00:19:57,446 --> 00:20:00,991 Da will man gleich mehr über unsere Gründerväter erfahren. 272 00:20:01,074 --> 00:20:03,827 - Auf in die Bibliothek! - Ja! 273 00:20:04,286 --> 00:20:07,497 Teuerste Martha, ich fürchte, meine Zeit ist gekommen. 274 00:20:08,332 --> 00:20:13,086 - Oh George. - Ihre Suppe, Mr. President. 275 00:20:13,170 --> 00:20:18,800 Ich will keine Suppe. Hinfort, oder dein Rücken spürt meinen Krückstock! 276 00:20:18,884 --> 00:20:20,219 Ja. 277 00:20:23,096 --> 00:20:25,140 Bitte verlass mich nicht, George. 278 00:20:25,224 --> 00:20:31,021 Teuerste, wenn ich nur einen Hort in das nächste Leben nehmen könnte... 279 00:20:31,104 --> 00:20:34,524 wäre es dein zärtlicher Kuss. 280 00:20:38,195 --> 00:20:39,947 Was für ein Mann. 281 00:20:47,621 --> 00:20:52,000 Ich hab nicht geheult, als mein Vater als Schweinedieb gehängt wurde... 282 00:20:52,084 --> 00:20:54,419 aber jetzt heule ich. 283 00:21:07,891 --> 00:21:11,520 Danke für fürs Zuschauen und nicht vergessen: Kaufen Sie Orangensaft... 284 00:21:11,603 --> 00:21:14,564 für ihren weiten Nachhauseweg. 285 00:21:15,023 --> 00:21:19,152 Ralph, Ralph! Du warst Klasse! Ich wär beinahe gestorben, Ralph. 286 00:21:19,903 --> 00:21:23,865 - Lisa! - Hi Ralph. Du warst toll heute. 287 00:21:24,574 --> 00:21:27,327 - Danke. - Ich habe etwas für dich. 288 00:21:27,828 --> 00:21:30,289 "Lass uns Freunde sein." 289 00:21:30,372 --> 00:21:31,581 LASS UNS FREUNDE SEIN 290 00:21:31,665 --> 00:21:34,918 Es heißt "Freunde" und darauf ist das Bild einer Biene. 291 00:21:35,585 --> 00:21:38,130 Ich dachte mir, dass sie dir gefällt. 292 00:21:39,548 --> 00:21:41,550 Seht euch das an. 293 00:21:41,633 --> 00:21:44,386 Achtung, alle Einheiten! Schlägerei in der... 294 00:21:44,469 --> 00:21:46,054 - Heute nicht. - Hey, hey! 295 00:21:46,138 --> 00:21:49,558 Bill und Marty hier, am Ende eines tollen Presidents' Day. 296 00:21:49,641 --> 00:21:53,812 Für George und Abe und die anderen, hier ein Song nur für euch. 297 00:21:57,566 --> 00:21:58,817 Verdammt noch mal! 298 00:23:01,213 --> 00:23:03,215 Übersetzung: Frank Schröder