1 00:00:03,128 --> 00:00:06,339 阿森一族 2 00:00:06,715 --> 00:00:07,924 (歡迎蒞臨春田核電廠) 3 00:00:11,261 --> 00:00:12,595 (春田小學) 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,768 (我不再叫校長笨頭) 5 00:00:24,149 --> 00:00:26,901 (注意安全) 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,945 (《媽媽雜誌》、小丑庫斯提麥片) 7 00:01:37,889 --> 00:01:40,850 (KBBL電台 ) 8 00:01:41,935 --> 00:01:46,147 在這美麗的情人節 跟你一起跳怪物舞 9 00:01:46,231 --> 00:01:47,816 (炒魷魚,吃我短褲) 10 00:01:47,982 --> 00:01:49,901 馬提,今天為何播那首歌? 世間情歌明明千百萬首 11 00:01:49,984 --> 00:01:51,402 (得獎豬,你好爛) 12 00:01:51,569 --> 00:01:52,695 這也算是情歌啊 13 00:01:52,821 --> 00:01:55,448 所有怪物同享歡樂,一起跳舞 14 00:01:55,615 --> 00:01:56,616 (紅) 15 00:01:56,825 --> 00:01:57,909 保持好他們的邪惡 16 00:01:58,326 --> 00:01:59,702 你播錯歌了吧? 17 00:01:59,786 --> 00:02:00,787 (愛情好噁心) 18 00:02:00,870 --> 00:02:01,871 你幹嘛這樣對我? 19 00:02:05,792 --> 00:02:10,296 這只是卡片公司用來賣卡片的節日 20 00:02:11,881 --> 00:02:14,676 我孫女寄來的情人卡耶 21 00:02:15,510 --> 00:02:16,719 信封送我好嗎? 22 00:02:17,929 --> 00:02:20,807 給老莫,你的神祕愛慕者送 23 00:02:21,683 --> 00:02:24,269 -喲呵 -天啊,不要 24 00:02:26,437 --> 00:02:29,649 為榮耀這特別日子 這送給我的小心肝寶貝 25 00:02:29,816 --> 00:02:30,817 (我愛你) 26 00:02:31,109 --> 00:02:33,653 特別日子,我又忘了什麼? 27 00:02:33,862 --> 00:02:35,947 不要慌,煙肉節嗎? 28 00:02:36,322 --> 00:02:37,574 不對,你瘋了 29 00:02:38,366 --> 00:02:40,326 她快不耐煩了,亂猜一下 30 00:02:40,910 --> 00:02:43,454 情人節快樂 31 00:02:43,663 --> 00:02:45,290 謝謝你,親愛的 32 00:02:46,791 --> 00:02:49,169 你一定安排了很多驚喜吧,爸爸 33 00:02:50,420 --> 00:02:51,421 算是吧 34 00:02:51,713 --> 00:02:54,424 現在都沒人重視情人節了 35 00:02:55,925 --> 00:02:57,635 如果你覺得我可愛 36 00:02:57,886 --> 00:03:00,013 要我陪你 37 00:03:00,138 --> 00:03:02,682 拜託,愛妻,讓我知道 38 00:03:06,436 --> 00:03:08,730 爸,何不把你的禮物送給媽? 39 00:03:09,189 --> 00:03:11,357 好主意耶, 兒子 40 00:03:12,233 --> 00:03:13,234 它… 41 00:03:13,651 --> 00:03:16,070 放在我們家的樓上 42 00:03:16,696 --> 00:03:17,947 我上樓拿 43 00:03:28,041 --> 00:03:29,209 (不收支票、信用卡 、食物券) 44 00:03:29,292 --> 00:03:30,543 阿普,你要救我 45 00:03:30,835 --> 00:03:32,587 我需要情人節禮物送老婆 46 00:03:32,754 --> 00:03:33,796 送這個不錯喔 47 00:03:33,963 --> 00:03:34,964 (愛) 48 00:03:35,215 --> 00:03:37,926 好耶,你救了我一命,多少錢? 49 00:03:38,092 --> 00:03:39,093 100元 50 00:03:39,385 --> 00:03:41,679 什麼?那是搶錢,我不買 51 00:03:42,013 --> 00:03:43,264 你會買的 52 00:03:43,556 --> 00:03:44,807 休想啦 53 00:03:45,183 --> 00:03:46,768 (現金) 54 00:03:51,272 --> 00:03:53,524 好吧,但我不會來這買東西了 55 00:03:53,942 --> 00:03:57,320 他發現隔壁那間平價超市 損失就大了 56 00:03:58,071 --> 00:04:00,907 -過期嬰兒食物折五仙 -成交 57 00:04:01,407 --> 00:04:03,826 胡芙老師,可交換情人卡了嗎? 58 00:04:04,160 --> 00:04:05,370 還沒,珍妮 59 00:04:05,662 --> 00:04:09,499 我們要先做好放情人卡的信箱 60 00:04:09,666 --> 00:04:11,459 那不是無事忙嗎? 61 00:04:11,626 --> 00:04:13,211 一針見血,笑吧 62 00:04:13,628 --> 00:04:14,629 什麼事,拉爾夫? 63 00:04:15,296 --> 00:04:17,340 我爸媽不讓我使用剪刀 64 00:04:19,592 --> 00:04:21,219 同學們笑你是對的,拉爾夫 65 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 這種東東連牛油都切不斷 66 00:04:23,638 --> 00:04:26,724 -拿出你們的紅蠟筆 -胡芙老師? 67 00:04:26,933 --> 00:04:27,934 什麼事,拉爾夫? 68 00:04:28,226 --> 00:04:30,228 我沒有紅蠟筆 69 00:04:30,520 --> 00:04:32,188 -為什麼? -我吃掉了 70 00:04:34,857 --> 00:04:37,235 大家注意,我是斯金納校長 71 00:04:37,610 --> 00:04:41,322 有些同學,極可能是巴特辛普森 在亂傳心型糖果 72 00:04:41,447 --> 00:04:43,491 上面寫著粗俗低級笑話 73 00:04:43,825 --> 00:04:47,245 我跟你們說,情人節不是笑話 74 00:04:49,247 --> 00:04:52,458 (峴港市,1969年) 75 00:04:52,542 --> 00:04:56,087 (美國陸軍) 76 00:04:56,254 --> 00:04:57,797 寄情人卡給你女人啊? 77 00:04:58,006 --> 00:04:59,007 對啊 78 00:05:03,720 --> 00:05:05,471 強尼… 79 00:05:06,347 --> 00:05:08,349 強尼 80 00:05:09,392 --> 00:05:11,227 噢,我搞瘋他了 81 00:05:11,728 --> 00:05:14,939 好,同學們,交換情人卡吧 82 00:05:15,189 --> 00:05:18,234 胡芙老師,我的頭黏到肩膀了 83 00:05:25,950 --> 00:05:27,535 (貝琪,山姆) 84 00:05:32,332 --> 00:05:34,292 (拉爾夫) 85 00:05:35,043 --> 00:05:36,044 (麗莎) 86 00:05:36,169 --> 00:05:37,170 可憐的拉爾夫 87 00:05:38,671 --> 00:05:39,672 送給你,拉爾夫 88 00:05:40,965 --> 00:05:42,216 (我啜啜啜選擇你,情人節快樂) 89 00:05:42,383 --> 00:05:46,804 -你啜啜啜選擇我? -情人節快樂 90 00:05:51,893 --> 00:05:53,019 (牛奶) 91 00:05:53,144 --> 00:05:54,145 (今天特餐) 92 00:05:54,228 --> 00:05:55,396 好耶, 特別節日特餐 93 00:05:55,480 --> 00:05:58,066 (美國軍品) 94 00:05:58,608 --> 00:06:01,194 -這批牛心要放哪? -地上 95 00:06:01,486 --> 00:06:04,572 -地不太乾淨耶 -做好工作,熱心男 96 00:06:18,294 --> 00:06:19,587 巴特,怎麼了? 97 00:06:19,879 --> 00:06:22,256 我的狒狒心臟,身體… 98 00:06:22,840 --> 00:06:23,841 在排斥它 99 00:06:33,726 --> 00:06:37,438 可以送你回家嗎?情人 100 00:06:37,688 --> 00:06:38,689 那好吧 101 00:06:39,690 --> 00:06:42,235 那張情人卡好好玩喔 102 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 很高興你喜歡 103 00:06:44,904 --> 00:06:48,157 上面寫,啜啜啜選擇我 104 00:06:48,491 --> 00:06:50,493 還有火車的圖畫 105 00:06:50,952 --> 00:06:52,328 對,gag不爛喔 106 00:06:55,665 --> 00:06:56,541 那… 107 00:06:57,542 --> 00:07:00,503 你喜歡東東嗎? 108 00:07:03,506 --> 00:07:06,050 醫生說不要一直挖鼻孔 109 00:07:06,134 --> 00:07:08,177 就不會流那麼多鼻血了 110 00:07:09,178 --> 00:07:10,555 我家到了 111 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 打啊,貓鼠大戰 112 00:07:15,560 --> 00:07:16,894 《貓鼠大戰》 113 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 (血腥情人節) 114 00:07:21,357 --> 00:07:22,358 (我愛你) 115 00:07:37,707 --> 00:07:39,208 (報紙,要有心臟才能活命) 116 00:07:46,716 --> 00:07:50,553 小朋友,別忘了觀賞 我的29週年紀念騷 117 00:07:50,845 --> 00:07:53,347 播出像這樣的雜耍家梅爾精彩片段 118 00:07:53,556 --> 00:07:55,433 頭暈暈美味醬 119 00:07:56,434 --> 00:07:59,270 大家老是拍你馬屁 120 00:07:59,812 --> 00:08:03,900 我才不怕老實說,你是個… 121 00:08:04,609 --> 00:08:07,278 能上那節目,要我怎樣都可以 122 00:08:07,403 --> 00:08:09,197 賣了長子都可以 123 00:08:09,405 --> 00:08:11,449 -嘿 -你給我聽話 124 00:08:11,824 --> 00:08:13,201 拉爾夫以為我喜歡他 125 00:08:13,284 --> 00:08:16,454 但我送他情人卡,是因為同情他 126 00:08:16,579 --> 00:08:17,997 甜蜜同情心 127 00:08:18,331 --> 00:08:20,416 沒有它,我哪來的愛情生活啊? 128 00:08:20,541 --> 00:08:23,044 要怎麼說 才能讓男孩知道你對他沒興趣? 129 00:08:23,377 --> 00:08:24,378 喔,寶貝… 130 00:08:24,462 --> 00:08:27,089 讓我來,美枝,我聽得多了 131 00:08:27,548 --> 00:08:28,674 我把你當朋友那樣喜歡 132 00:08:28,758 --> 00:08:31,928 我們應該多認識其他人 我不會講英語 133 00:08:32,136 --> 00:08:34,514 -我懂了 -我要嫁給大海 134 00:08:34,597 --> 00:08:36,265 我很不想殺你,但別逼我 135 00:08:36,349 --> 00:08:40,061 寶貝…我會跟那男孩說 我很受寵若驚 136 00:08:40,353 --> 00:08:42,772 但還沒為這種事做好準備 137 00:08:42,855 --> 00:08:43,856 謝謝,媽媽 138 00:08:44,023 --> 00:08:46,359 那招沒用,十個字 139 00:08:46,526 --> 00:08:48,694 我不是同志,但我願學習 140 00:08:49,111 --> 00:08:53,366 拉爾夫,我覺得你人很好 但我還沒為這種事做好準備 141 00:08:53,533 --> 00:08:55,743 -你明白嗎? -大概吧 142 00:08:56,077 --> 00:08:57,328 很好 143 00:09:01,290 --> 00:09:03,501 爸,怎麼讓女孩喜歡你? 144 00:09:03,668 --> 00:09:06,879 兒子,你想追求女孩或敲碎核桃時 145 00:09:07,213 --> 00:09:08,756 就要死纏爛打 146 00:09:09,257 --> 00:09:11,884 撐下去,不能失去英氣 147 00:09:15,096 --> 00:09:16,430 快啊,你這臭核桃… 148 00:09:18,266 --> 00:09:20,476 這叫殺雞儆猴,給我記住 149 00:09:20,893 --> 00:09:23,104 好,爸,我會死纏爛打的 150 00:09:23,271 --> 00:09:25,940 -你就那樣追到媽媽的? -喔,兒子啊 151 00:09:26,107 --> 00:09:29,235 不要低估制服男的魅力 152 00:09:30,111 --> 00:09:31,612 喔,耶 153 00:09:35,366 --> 00:09:36,242 喔,耶 154 00:09:39,120 --> 00:09:41,455 《小丑庫斯提29週年紀念騷》 155 00:09:41,539 --> 00:09:45,459 小朋友們,四天後 我的週年紀念騷就要登場了 156 00:09:45,876 --> 00:09:49,380 29年耶,一開始 他們還說我撐不過一星期 157 00:09:49,839 --> 00:09:52,967 知道那些酸民哪去了嗎?死透了 158 00:09:53,342 --> 00:09:55,011 你們在地底下過得好嗎? 159 00:09:56,679 --> 00:09:58,055 總之,精彩片段來了 160 00:09:59,098 --> 00:10:02,184 他們為什麼叫他尿尿猴? 161 00:10:03,561 --> 00:10:05,730 我剛頓悟了 162 00:10:06,230 --> 00:10:08,649 那段超好笑,理由超多 163 00:10:08,941 --> 00:10:10,443 我們一定要去上那節目 164 00:10:10,610 --> 00:10:12,361 算了吧,想拿到票 165 00:10:12,445 --> 00:10:15,531 爸媽必須是春田文化界精英 166 00:10:16,073 --> 00:10:19,160 你們相信佛蘭德斯 居然把好好的牙刷丟了嗎? 167 00:10:26,292 --> 00:10:27,918 喔,慘了,是拉爾夫 168 00:10:28,210 --> 00:10:29,545 幫我編藉口弄走他 169 00:10:31,339 --> 00:10:33,591 -她在開大,走開 -是的,先生 170 00:10:33,758 --> 00:10:35,217 我願為麗莎做任何事 171 00:10:36,218 --> 00:10:37,219 真的? 172 00:10:40,431 --> 00:10:44,310 辛普森先生,柏油味害我頭好暈 173 00:10:44,602 --> 00:10:45,728 是喔,正常 174 00:10:47,104 --> 00:10:49,023 (總統日選角會) 175 00:10:49,190 --> 00:10:53,611 最親愛的瑪莎 我從小就希望能登上一元鈔票 176 00:10:53,819 --> 00:10:56,447 在你的協助下,我會達成的 177 00:10:56,697 --> 00:10:58,741 喬治華盛頓敬上 178 00:11:00,660 --> 00:11:02,119 謝謝你,雷斯 179 00:11:03,954 --> 00:11:06,624 我為我們的 《總統日慶典》 選定演出者了 180 00:11:06,999 --> 00:11:10,044 瑪莎華盛頓由麗莎辛普森飾演 181 00:11:11,253 --> 00:11:13,255 喬治華盛頓的飾演者為… 182 00:11:14,548 --> 00:11:15,716 拉爾夫維古姆 183 00:11:17,259 --> 00:11:19,303 什麼?太可笑了 184 00:11:19,595 --> 00:11:22,598 大家都知道我這可笑學校的最佳演員 185 00:11:22,932 --> 00:11:25,017 -坐下,雷斯 -我不坐下 186 00:11:25,434 --> 00:11:27,520 有人控制了你,謊話母牛 187 00:11:27,812 --> 00:11:28,813 你太誇張了,雷斯 188 00:11:29,021 --> 00:11:31,440 拉爾夫贏得光明正大 189 00:11:32,400 --> 00:11:33,401 信號來了 190 00:11:33,484 --> 00:11:34,485 (僅限老師停車) 191 00:11:34,568 --> 00:11:35,945 放開她的車,兄弟們 192 00:11:37,780 --> 00:11:39,782 拉爾夫現在要跟我同台演戲了 193 00:11:39,907 --> 00:11:43,494 他一定會在全校師生面前害我出醜 194 00:11:48,207 --> 00:11:51,043 慘了,是拉爾夫送來的 195 00:11:52,920 --> 00:11:55,673 一輛馬里布辣妹跑車 196 00:11:56,424 --> 00:11:57,925 看看“厚“車廂 197 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 他一定是指後車廂 198 00:12:02,972 --> 00:12:05,307 庫斯提週年紀念騷的票 199 00:12:05,933 --> 00:12:07,977 他一定想要我一起去 200 00:12:08,477 --> 00:12:09,770 不公平 201 00:12:10,062 --> 00:12:12,231 我迷庫斯提比你迷十倍 202 00:12:12,523 --> 00:12:14,525 甚至做了庫斯提居家驗孕法 203 00:12:14,608 --> 00:12:15,609 (警告,可能會造成畸型兒) 204 00:12:15,818 --> 00:12:18,195 我好像不該去,我根本不喜歡他 205 00:12:18,487 --> 00:12:21,031 你對,你不該去,那樣不誠實 206 00:12:21,490 --> 00:12:23,242 我去,偽裝成你 207 00:12:23,451 --> 00:12:25,119 萬一他想牽手呢? 208 00:12:25,327 --> 00:12:26,746 我做好犧牲準備了 209 00:12:26,912 --> 00:12:28,205 萬一他想親親呢? 210 00:12:28,456 --> 00:12:30,416 -我做好犧牲準備了 -萬一他… 211 00:12:30,541 --> 00:12:32,001 你不會想知道我願犧牲到什麼程度 212 00:12:32,376 --> 00:12:33,544 (奧羅羅伯特大學獎狀 內德佛蘭德斯) 213 00:12:33,627 --> 00:12:36,881 爸,拿你不喜歡之人的東西 是對的嗎? 214 00:12:37,131 --> 00:12:38,424 當然,寶貝 215 00:12:39,175 --> 00:12:40,634 你是指偷東西吧? 216 00:12:41,093 --> 00:12:43,471 其實沒有“偷“那麼糟啦 217 00:12:43,637 --> 00:12:45,264 但我的良心過不去 218 00:12:45,389 --> 00:12:46,640 你的良心? 219 00:12:46,932 --> 00:12:50,644 麗莎,別讓那咄咄逼人小矮人 教你怎麼做 220 00:12:51,145 --> 00:12:53,439 荷馬,這樣說很沒良心喔 221 00:12:53,606 --> 00:12:55,816 -閉嘴啦 -遵命 222 00:12:58,235 --> 00:13:01,697 我好高興你啜啜啜選擇一起來 223 00:13:02,364 --> 00:13:04,450 你應該休息一下喔,拉爾夫 224 00:13:04,950 --> 00:13:06,994 維古姆警長,你怎麼把票弄到手的? 225 00:13:07,328 --> 00:13:08,871 庫斯提很會做人 226 00:13:08,996 --> 00:13:11,040 (春田X級電影院現在放映 《黛比睡春田》) 227 00:13:14,126 --> 00:13:16,128 什麼都比不上一部好色情片 228 00:13:16,587 --> 00:13:18,422 維古姆警長,你要逮捕我嗎? 229 00:13:19,256 --> 00:13:20,257 對 230 00:13:20,508 --> 00:13:21,926 正是,逮捕 231 00:13:22,635 --> 00:13:24,470 那故事不適合小朋友聽喔 232 00:13:24,804 --> 00:13:27,348 真的?在這版中,我沒脫褲 233 00:13:29,308 --> 00:13:32,353 歡迎觀賞小丑庫斯提 29週年紀念騷 234 00:13:32,561 --> 00:13:33,687 嘿 235 00:13:36,690 --> 00:13:38,067 謝謝… 236 00:13:38,400 --> 00:13:40,069 嘿,總統先生 237 00:13:40,236 --> 00:13:43,239 我幫另一個助選的,但票投給你喔 238 00:13:45,324 --> 00:13:50,621 我做這節目是好久以前了 那時阿亞圖拉還只有山羊鬍 239 00:13:52,164 --> 00:13:53,457 (拍手) 240 00:13:56,335 --> 00:13:58,087 是怎樣,你們都不看報紙的嗎? 241 00:13:59,046 --> 00:14:00,756 來看精彩片段吧 242 00:14:01,090 --> 00:14:02,049 (羅伯特佛洛斯特,1963年) 243 00:14:02,508 --> 00:14:04,760 他不會看到我停在這裡 244 00:14:05,135 --> 00:14:07,304 看他的森林下滿了雪… 245 00:14:07,596 --> 00:14:10,641 佛洛斯特,你想要雪嗎? 246 00:14:13,477 --> 00:14:15,521 我們討論過的,我說不要 247 00:14:18,107 --> 00:14:20,150 這是1973年的精彩片段 248 00:14:20,276 --> 00:14:21,861 《科隆隨著庫斯提》 249 00:14:31,287 --> 00:14:32,288 我當時吃了什麼? 250 00:14:33,080 --> 00:14:35,499 麗莎,你想咬一口我的雪條嗎? 251 00:14:35,791 --> 00:14:36,792 不了,謝謝 252 00:14:37,126 --> 00:14:38,252 拿過來,小子 253 00:14:38,502 --> 00:14:40,337 -哎喲 -噢 254 00:14:40,504 --> 00:14:43,674 噢,朱古力是洗不掉的,你看 255 00:14:44,508 --> 00:14:47,261 我多年來跟過幾位出色的二把手合作 256 00:14:47,636 --> 00:14:50,973 但最讓人難忘的就是雜耍拉西 257 00:14:52,433 --> 00:14:55,394 劇本寫我應用這個敲你 258 00:14:55,603 --> 00:14:56,604 勸你不要 259 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 好喔 260 00:15:03,903 --> 00:15:06,030 好一個憤怒青年 261 00:15:06,488 --> 00:15:08,490 現在最精彩的一段來了 262 00:15:09,575 --> 00:15:10,618 上面寫什麼? 263 00:15:11,076 --> 00:15:12,411 跟觀眾吹水? 264 00:15:12,745 --> 00:15:14,830 老天,總是冷場到死 265 00:15:15,164 --> 00:15:16,165 好吧 266 00:15:16,790 --> 00:15:18,834 拜託不要叫到我和拉爾夫 267 00:15:20,210 --> 00:15:21,795 -你叫什麼名字,孩子? -拉爾夫 268 00:15:23,088 --> 00:15:25,215 這是你女朋友嗎,拉爾夫? 269 00:15:25,466 --> 00:15:27,676 沒錯,我愛麗莎辛普森 270 00:15:27,801 --> 00:15:30,387 我長大後要娶她 271 00:15:30,512 --> 00:15:32,640 不要 272 00:15:32,806 --> 00:15:36,477 你聽好,我不喜歡你 我沒喜歡過你 273 00:15:36,602 --> 00:15:38,437 我會送你那張傻傻情人卡 274 00:15:38,646 --> 00:15:40,522 是因為沒人送你 275 00:15:41,106 --> 00:15:45,110 看好,麗莎,他的心裂成兩半那一刻 可看得很清楚喔 276 00:15:46,195 --> 00:15:48,739 就…現在 277 00:16:01,085 --> 00:16:02,920 至少你們還是我朋友 278 00:16:07,633 --> 00:16:09,718 兒子,我懂你心情 279 00:16:09,885 --> 00:16:12,262 你追過優秀小女孩,世界都你的 280 00:16:12,554 --> 00:16:14,765 錯,爸,她害我像個傻子 281 00:16:15,641 --> 00:16:18,268 嘿,回想起來,真的耶 282 00:16:18,852 --> 00:16:22,773 她沒算計到警察警長權力有多大 283 00:16:23,649 --> 00:16:25,985 我把警徽放哪去了? 284 00:16:26,694 --> 00:16:28,696 喂,鴨子咬走了 285 00:16:28,946 --> 00:16:31,865 回來,還給我,我需要它 286 00:16:32,992 --> 00:16:34,034 送你啦 287 00:16:39,164 --> 00:16:40,416 有事嗎,警官? 288 00:16:40,541 --> 00:16:42,334 對,車尾燈壞了 289 00:16:42,501 --> 00:16:43,502 哪裡? 290 00:16:44,336 --> 00:16:45,587 那裡 291 00:16:45,838 --> 00:16:49,133 總有一天正直良民們會挺身而出 292 00:16:49,216 --> 00:16:50,342 對抗你們惡警 293 00:16:50,592 --> 00:16:52,386 是嗎?喔,毀了 294 00:16:52,803 --> 00:16:53,804 他們設好日期沒? 295 00:16:55,264 --> 00:16:57,391 《為總統日歡呼》 296 00:16:57,558 --> 00:17:00,102 (一定要看才能拿到學分 斯金納校長) 297 00:17:00,227 --> 00:17:01,228 (總統日飲品,五毫燈汁) 298 00:17:01,311 --> 00:17:02,312 我們只能靠橙汁賺回來 299 00:17:02,396 --> 00:17:04,690 上齣《消防演習蠢事》害我們賠慘了 300 00:17:05,232 --> 00:17:07,026 我都不知道哪出錯了 301 00:17:07,234 --> 00:17:10,487 你一開場就大喊消防演習 大家全跑光了 302 00:17:12,156 --> 00:17:14,700 母親說得沒錯,都我的錯 303 00:17:15,576 --> 00:17:17,619 快,再稀釋多一點 304 00:17:17,911 --> 00:17:21,749 天哪,我稀釋到不能再稀釋了 305 00:17:22,124 --> 00:17:23,709 我不能再加水了 306 00:17:24,877 --> 00:17:28,255 大家晚安 歡迎觀賞精彩絕倫話劇之夜 307 00:17:28,380 --> 00:17:30,674 完場時,請自行清潔環境 308 00:17:32,426 --> 00:17:35,888 首先我們要向無名總統們致敬 309 00:17:40,100 --> 00:17:43,103 我們是無名小卒總統 310 00:17:43,479 --> 00:17:46,482 鈔票錢幣上看不到我們的臉 311 00:17:46,690 --> 00:17:48,233 有個太勒,有個泰勒 312 00:17:48,317 --> 00:17:49,902 有個菲爾莫爾,有個海耶斯 313 00:17:50,194 --> 00:17:51,612 有個威廉亨利哈里遜 314 00:17:51,695 --> 00:17:53,280 我30天就死了 315 00:17:53,655 --> 00:17:58,327 我們合宜合格,很好忘記… 316 00:17:58,660 --> 00:18:01,455 偶爾略帶遺憾… 317 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 看守總統們 318 00:18:03,832 --> 00:18:08,545 美國總統 319 00:18:16,261 --> 00:18:17,846 女孩們,看這個總統 320 00:18:18,263 --> 00:18:20,015 我不是屁股 321 00:18:22,392 --> 00:18:24,228 巴特,你想演約翰威爾克斯布思 322 00:18:24,353 --> 00:18:25,604 還是想像個神經病? 323 00:18:25,771 --> 00:18:26,772 我會乖的 324 00:18:30,692 --> 00:18:33,570 -拉爾夫,對不起,我… -離我遠一點 325 00:18:33,654 --> 00:18:35,739 我是來演喬治華盛頓的 326 00:18:36,824 --> 00:18:37,991 拉爾夫? 327 00:18:39,284 --> 00:18:43,163 胡芙老師,這假鬍子讓我出疹 328 00:18:43,664 --> 00:18:46,083 米爾豪斯,你只有一句台詞 就被暗殺掉了 329 00:18:46,458 --> 00:18:48,085 給我上台去 330 00:18:48,669 --> 00:18:51,463 我以為內戰永不會結束 331 00:18:52,131 --> 00:18:56,718 現在讓福特劇院之夜來療癒我吧 332 00:18:57,010 --> 00:18:59,596 慘了,約翰威爾克斯布思 333 00:19:00,013 --> 00:19:01,849 再見拜拜啦,小林 334 00:19:05,561 --> 00:19:07,521 快啊,小子,幹掉他 335 00:19:08,939 --> 00:19:11,567 輪到你了,查斯特亞瑟 336 00:19:13,861 --> 00:19:15,279 放開我,北方佬 337 00:19:15,654 --> 00:19:17,698 現在接近尾聲了 338 00:19:18,866 --> 00:19:22,161 請觀賞壓軸好戲 重演喬治華盛頓的傳奇一生 339 00:19:27,541 --> 00:19:29,376 親愛的喬治華盛頓 340 00:19:29,751 --> 00:19:33,088 你夢想的自由值得流這麼多血嗎? 341 00:19:35,299 --> 00:19:36,675 值得嗎? 342 00:19:41,346 --> 00:19:45,559 親愛的女士 我們呼吸的空氣能標價嗎? 343 00:19:45,642 --> 00:19:47,895 支持我們的天意呢? 344 00:19:48,187 --> 00:19:50,564 難道我們不能向英軍投降嗎? 345 00:19:51,231 --> 00:19:52,274 絕不 346 00:19:54,359 --> 00:19:57,112 那小子演技精湛 347 00:19:57,446 --> 00:20:00,908 他讓我更想向開國元勳們學習了 348 00:20:01,283 --> 00:20:03,410 -來去圖書館 -耶 349 00:20:04,494 --> 00:20:07,497 親愛的瑪莎,我時日無多 350 00:20:08,498 --> 00:20:09,499 喔,喬治 351 00:20:10,584 --> 00:20:12,920 你的湯來了,總統先生 352 00:20:13,378 --> 00:20:15,297 我不要喝湯 353 00:20:15,672 --> 00:20:18,675 你走,免得我用拐杖打你 354 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 是的 355 00:20:23,305 --> 00:20:25,057 請不要離開我,喬治 356 00:20:25,432 --> 00:20:30,562 愛妻,若我能帶一件寶物去來生 357 00:20:31,313 --> 00:20:33,607 我想帶走你溫柔的吻 358 00:20:38,487 --> 00:20:39,905 真是男子漢啊 359 00:20:47,579 --> 00:20:51,333 我爸因為偷豬被吊死時,我都沒哭 360 00:20:52,209 --> 00:20:53,418 現在我卻哭了 361 00:21:00,968 --> 00:21:06,598 自海至光輝之海 362 00:21:08,016 --> 00:21:09,017 感謝捧場 363 00:21:09,393 --> 00:21:11,728 別忘了買杯橙汁 364 00:21:11,812 --> 00:21:13,772 長途開車可以喝喝 365 00:21:14,940 --> 00:21:17,401 拉爾夫…你太優秀了 366 00:21:17,567 --> 00:21:19,987 (後台出口) 367 00:21:20,112 --> 00:21:22,114 -麗莎 -嗨,拉爾夫 368 00:21:22,489 --> 00:21:23,865 你今晚演得太出色了 369 00:21:24,199 --> 00:21:25,325 謝謝了 370 00:21:25,742 --> 00:21:27,244 我有東西送你 371 00:21:28,036 --> 00:21:30,080 我們來做朋友吧 372 00:21:30,330 --> 00:21:33,625 上面寫“蜜蜂“,還有蜜蜂圖晝 373 00:21:35,794 --> 00:21:37,337 我就知道你會喜歡 374 00:21:38,755 --> 00:21:41,091 你看看 375 00:21:41,550 --> 00:21:42,718 各單位注意 376 00:21:42,926 --> 00:21:44,970 -暴動發生… -今晚不管 377 00:21:45,345 --> 00:21:49,433 嘿…比爾和馬提 來給美麗總統日收尾了 378 00:21:49,725 --> 00:21:53,854 喬治,亞伯和眾總統們 這首特別的歌獻給你們 379 00:21:57,524 --> 00:21:58,775 討厭