1 00:00:14,975 --> 00:00:18,437 出欠を取る時 “死んだ”と言いません 2 00:01:33,845 --> 00:01:37,849 炎のバス16台を ジャンプしましたが 3 00:01:37,975 --> 00:01:39,518 今のお気持ちは? 4 00:01:39,643 --> 00:01:42,646 “ダフ・ガーデンズ”に 行きたい 5 00:01:44,064 --> 00:01:47,901 “ダフ・ガーデンズ” ムチうちの王国 6 00:01:48,569 --> 00:01:50,404 近日完成 7 00:01:56,410 --> 00:01:58,704 “人間洗濯機” 8 00:02:03,917 --> 00:02:06,003 ハッピーな魚たち 9 00:02:06,128 --> 00:02:08,880 “ビール水族館” 10 00:02:20,350 --> 00:02:23,520 今すぐ “ダフ・ガーデンズ”に行くぞ 11 00:02:25,439 --> 00:02:27,691 入場券を買う時は? 12 00:02:27,816 --> 00:02:28,942 “6歳未満です” 13 00:02:29,067 --> 00:02:30,944 パパは“学生です” 14 00:02:31,403 --> 00:02:33,739 悲しいニュースよ 15 00:02:33,905 --> 00:02:37,576 グラディス大叔母さんが… 16 00:02:37,784 --> 00:02:40,245 グラディス大叔母さん? 17 00:02:40,454 --> 00:02:43,332 青い髪で 額にへこみのある? 18 00:02:43,582 --> 00:02:46,251 ママより パティ叔母さん似よ 19 00:02:49,087 --> 00:02:50,714 ああ あの人ね 20 00:02:50,881 --> 00:02:55,677 お葬式があるから 遊園地はまたにして 21 00:02:55,802 --> 00:02:56,803 いいわよ 22 00:02:56,928 --> 00:02:59,097 ダメなもんはダメだ 23 00:02:59,222 --> 00:03:02,225 俺は遊園地に行きたいよお 24 00:03:02,351 --> 00:03:03,894 すねないの 25 00:03:04,061 --> 00:03:07,397 すねてない 嘆いてる 26 00:03:07,648 --> 00:03:09,316 何でこんな時に 27 00:03:09,816 --> 00:03:13,695 あつあつスパゲッティ チーズかけて 28 00:03:13,820 --> 00:03:15,197 ミートボール落とした 29 00:03:15,572 --> 00:03:18,825 静かに お葬式なのよ 30 00:03:23,580 --> 00:03:24,456 よして 31 00:03:29,211 --> 00:03:32,381 パティ セルマ 気持ちは分かる 32 00:03:32,589 --> 00:03:34,675 抱きついてきた どうする 33 00:03:34,800 --> 00:03:37,552 目をつむって 他の人を想像して 34 00:03:42,099 --> 00:03:44,518 荷物で つぶされる 35 00:03:44,643 --> 00:03:46,561 リサは我慢してるぞ 36 00:03:53,777 --> 00:03:56,947 叔母さんが死んだなんて 37 00:03:57,114 --> 00:03:59,866 ブービエ家の伝説か 38 00:03:59,991 --> 00:04:03,078 犬面(づら)ババアの伝説に 39 00:04:04,788 --> 00:04:07,290 犬面ババアの伝説か 40 00:04:07,457 --> 00:04:08,458 おっかしい 41 00:04:08,625 --> 00:04:10,627 あなた 失礼でしょ 42 00:04:10,752 --> 00:04:11,586 何が? 43 00:04:12,295 --> 00:04:15,424 休憩しない? お尻がしびれた 44 00:04:15,590 --> 00:04:17,467 “ビリビリ食堂” 45 00:04:27,853 --> 00:04:30,522 もうちょっとだぞ 46 00:04:35,026 --> 00:04:36,570 もう1枚? 47 00:04:37,154 --> 00:04:38,029 頼む 48 00:04:38,155 --> 00:04:43,577 パイを待つ間 叔母さんを偲びましょう 49 00:04:54,504 --> 00:04:56,965 これって 「愛と追憶の彼方」? 50 00:04:57,299 --> 00:04:58,300 5… 51 00:04:58,592 --> 00:05:02,262 6 7 8… 52 00:05:02,387 --> 00:05:03,513 何のゲーム? 53 00:05:03,638 --> 00:05:04,389 カウント 54 00:05:04,723 --> 00:05:05,849 そうなの 55 00:05:09,227 --> 00:05:10,437 “ラッキーの葬儀所” 56 00:05:10,562 --> 00:05:13,607 故人は男らしく 立派な方でした 57 00:05:13,857 --> 00:05:15,442 地域に貢献し- 58 00:05:15,567 --> 00:05:18,737 見返りを求めず… 59 00:05:20,113 --> 00:05:21,281 女だった? 60 00:05:21,615 --> 00:05:22,824 しまった 61 00:05:24,826 --> 00:05:28,038 今どき性別は 関係ありません 62 00:05:28,163 --> 00:05:29,790 もういいわ 63 00:05:30,415 --> 00:05:33,084 葬式代から引いて 64 00:05:33,376 --> 00:05:37,547 私がやる 故人は 独りで暮らし 独りで死んだ 65 00:05:37,714 --> 00:05:41,176 私たちにとっては よき手本でした 66 00:05:41,760 --> 00:05:43,720 リッチじゃないけど- 67 00:05:44,971 --> 00:05:47,474 心は豊かでした 68 00:05:47,974 --> 00:05:49,392 忘れ物 69 00:05:57,234 --> 00:05:58,944 ちょっかい出すな 70 00:05:59,152 --> 00:06:01,822 悪霊にたたられるぞ 71 00:06:03,657 --> 00:06:05,867 食い物が出ない 72 00:06:06,117 --> 00:06:08,245 あー 腹へった 73 00:06:08,537 --> 00:06:11,957 ホントだよ 飢え死にしちゃうよ 74 00:06:12,624 --> 00:06:14,918 神様 こんなのないよ 75 00:06:22,008 --> 00:06:23,718 さよなら大叔母様 76 00:06:24,386 --> 00:06:28,390 お話できなくて ごめんなさい 77 00:06:28,849 --> 00:06:30,725 いいよ 気にせんで 78 00:06:38,358 --> 00:06:41,695 遺言執行人のハーツです 79 00:06:41,820 --> 00:06:43,405 これが遺言ビデオ 80 00:06:43,530 --> 00:06:48,118 私の仕事は 再生ボタンを押すだけ 81 00:06:48,910 --> 00:06:53,123 まずフロストの詩を 朗読します 82 00:06:53,498 --> 00:06:57,085 “2つの道は 黄色の森で分かれ…” 83 00:06:59,129 --> 00:06:59,963 ホーマー 84 00:07:00,130 --> 00:07:02,173 早送りしたい人 85 00:07:04,009 --> 00:07:04,968 ほらね 86 00:07:05,886 --> 00:07:09,556 さあ これでよしと 87 00:07:09,723 --> 00:07:11,725 では本題です 88 00:07:11,850 --> 00:07:16,938 “遺言執行人のハーツさんに 5万ドルあげます” 89 00:07:17,063 --> 00:07:18,648 なんてことを 90 00:07:18,773 --> 00:07:22,068 この手で結構 通っちゃうんですよ 91 00:07:22,277 --> 00:07:27,073 マージには有名人の顔の ポテトチップを 92 00:07:27,198 --> 00:07:30,452 ビスマルク モーリス・シュヴァリエ 93 00:07:30,577 --> 00:07:32,412 ジェイ・レノ 94 00:07:32,537 --> 00:07:34,998 私の子供のようなもの 95 00:07:35,165 --> 00:07:37,208 大事にしてね 96 00:07:44,925 --> 00:07:48,511 姉さんには イグアナのジャブジャブ 97 00:07:48,929 --> 00:07:52,265 いっそ腸閉塞でも くれればよかった 98 00:07:52,390 --> 00:07:55,810 子供のいない姪の パティとセルマには 99 00:07:55,936 --> 00:07:59,356 おじいさんの時計と この言葉を 100 00:07:59,481 --> 00:08:04,778 “独りで死んじゃダメ 家族をこさえなさい” 101 00:08:04,945 --> 00:08:08,907 今すぐ 今すぐに 102 00:08:09,074 --> 00:08:11,534 時計は悪くない 103 00:08:24,172 --> 00:08:28,551 叔母さんの言うとおり 人生に何か欠けてる 104 00:08:28,677 --> 00:08:31,680 犬の声のレコードなら 明日来るわ 105 00:08:32,013 --> 00:08:35,600 パティ 私 赤ちゃんが欲しい 106 00:08:46,444 --> 00:08:48,613 “恋人紹介所” 107 00:08:49,698 --> 00:08:50,782 何を話すの? 108 00:08:50,907 --> 00:08:52,325 自分のことを 109 00:08:53,410 --> 00:08:56,997 手遅れになる前に 子供が欲しいの 110 00:08:57,205 --> 00:09:00,375 私 待ってるわ いつでも奪って 111 00:09:06,464 --> 00:09:09,926 湖に帰れ ネッシー女 112 00:09:10,051 --> 00:09:11,386 “プリンセス・オパール” 113 00:09:11,511 --> 00:09:16,808 媚薬を1滴飲めば 男は思いのまま 114 00:09:18,643 --> 00:09:21,271 ホント? 成分は? 115 00:09:21,438 --> 00:09:23,690 コーンシロップと 消毒液 116 00:09:23,898 --> 00:09:26,609 髪が抜けなきゃ幸運 117 00:09:27,318 --> 00:09:28,695 “自白薬” 118 00:09:33,658 --> 00:09:34,993 紙袋? ビニール? 119 00:09:35,243 --> 00:09:36,703 好きにして 120 00:09:37,495 --> 00:09:39,998 ベルトしてるのね 121 00:09:41,124 --> 00:09:42,667 サスペンダーは? 122 00:09:43,710 --> 00:09:44,753 しないんだ 123 00:09:44,878 --> 00:09:46,963 オレンジが似合うわ 124 00:09:47,088 --> 00:09:48,298 制服です 125 00:09:48,423 --> 00:09:51,634 夕食でもいかが? 126 00:09:51,760 --> 00:09:55,972 お客様とのデートは 禁止されてます 127 00:09:56,097 --> 00:09:57,015 されてないよ 128 00:09:57,599 --> 00:09:58,349 黙れ バカ 129 00:09:58,475 --> 00:09:59,893 いいじゃんか 130 00:10:05,565 --> 00:10:07,067 ハテナ・マーク 131 00:10:07,859 --> 00:10:09,235 ピース・マーク 132 00:10:10,111 --> 00:10:10,737 “免許取り消し” 133 00:10:10,820 --> 00:10:11,780 次の人 134 00:10:12,614 --> 00:10:15,825 待って あなた 独身て書いてある 135 00:10:15,950 --> 00:10:17,243 いけない? 136 00:10:18,745 --> 00:10:19,996 えーと 137 00:10:20,163 --> 00:10:21,706 ビスケット 138 00:10:22,165 --> 00:10:23,541 チキン 139 00:10:23,917 --> 00:10:25,085 イエロー 140 00:10:25,919 --> 00:10:27,253 メールマン 141 00:10:27,378 --> 00:10:29,047 ワイン・リストですよ 142 00:10:29,172 --> 00:10:30,215 そうですか 143 00:10:33,051 --> 00:10:35,845 ごちそうさま 何とお礼を 144 00:10:36,012 --> 00:10:38,306 想像をめぐらせて 145 00:10:54,823 --> 00:10:56,032 降りて 146 00:10:59,244 --> 00:11:01,121 私の家じゃない 147 00:11:01,621 --> 00:11:03,456 “ダフ・ガーデンズ”へ 148 00:11:03,581 --> 00:11:06,459 不良少年は1人も 入れません 149 00:11:06,584 --> 00:11:09,295 一緒に歌おう 150 00:11:09,420 --> 00:11:11,214 曲は「ヘイ キッズ」 151 00:11:22,433 --> 00:11:23,977 今週末 行ける? 152 00:11:24,102 --> 00:11:27,147 叔母さんが死なない限り 153 00:11:28,064 --> 00:11:30,316 姉さん デートは? 154 00:11:30,441 --> 00:11:35,155 期限切れのオリーブで 胸やけがしそう 155 00:11:37,240 --> 00:11:38,825 赤ちゃんはムリかな 156 00:11:38,950 --> 00:11:41,077 失礼かも知れないけど 157 00:11:41,244 --> 00:11:43,872 人工授精って 考えたことある? 158 00:11:45,748 --> 00:11:49,878 ロボット相手じゃ 味もそっけもない 159 00:11:52,005 --> 00:11:52,881 知ってたよ 160 00:11:53,131 --> 00:11:54,924 “精子銀行 あなたの精子をこの手に” 161 00:11:55,049 --> 00:11:56,885 精子の質は? 162 00:11:57,093 --> 00:12:00,847 もちろん ドナーは厳選します 163 00:12:00,972 --> 00:12:01,890 一丁あがり 164 00:12:03,558 --> 00:12:04,184 ご苦労様 165 00:12:04,309 --> 00:12:05,977 いつでも喜んで 166 00:12:06,102 --> 00:12:08,396 かわいい女の子 167 00:12:14,652 --> 00:12:17,280 “冷凍精子101人” 168 00:12:17,447 --> 00:12:19,532 ノーベル賞受賞者 169 00:12:19,949 --> 00:12:22,660 NBAオールスターに… 170 00:12:23,328 --> 00:12:25,622 「スウェットホッグス」出演 171 00:12:25,788 --> 00:12:27,916 主役じゃないわよ 172 00:12:29,542 --> 00:12:32,128 人工受精で産むの? 173 00:12:32,295 --> 00:12:36,883 前にカタログで 苦い経験してるでしょ 174 00:12:37,050 --> 00:12:38,676 通信販売の亭主 175 00:12:42,722 --> 00:12:45,850 写真とそっくり 176 00:12:47,143 --> 00:12:52,232 どうしても子供が欲しい これしか方法がない 177 00:12:52,357 --> 00:12:54,400 どうして そんなに… 178 00:12:54,609 --> 00:12:56,736 誰かを愛したいの 179 00:12:56,986 --> 00:13:01,032 今のところ無線だけ 180 00:13:01,491 --> 00:13:03,910 “ハム無線 待ってます” 181 00:13:04,035 --> 00:13:05,912 よく考えた? 182 00:13:06,037 --> 00:13:07,997 子供は大変よ 183 00:13:08,164 --> 00:13:09,624 タバコはダメ 184 00:13:09,749 --> 00:13:10,625 ガムにする 185 00:13:10,750 --> 00:13:11,960 男は寄ってこない 186 00:13:12,085 --> 00:13:15,213 今だって冷凍精子だけよ 187 00:13:21,219 --> 00:13:25,640 起きて “ダフ・ガーデンズ”に行こう 188 00:13:27,600 --> 00:13:29,435 オヤジが死んでる 189 00:13:34,107 --> 00:13:36,567 またあのサンドイッチ? 190 00:13:36,693 --> 00:13:39,445 サンド…イッチ 191 00:13:40,029 --> 00:13:40,905 “社員ピクニック” 192 00:13:41,030 --> 00:13:43,825 この特大サンドは食えない 193 00:13:43,950 --> 00:13:45,785 俺が引き受ける 194 00:13:47,870 --> 00:13:52,125 もう1週間よ マヨネーズが腐ってる 195 00:13:52,250 --> 00:13:54,794 あと60センチで 冷蔵庫に入る 196 00:13:55,378 --> 00:13:59,465 落ちてたわ いい加減に捨てたら? 197 00:13:59,590 --> 00:14:01,467 ご忠告どうも 198 00:14:04,137 --> 00:14:07,473 マージ しばらく “2人きり”にしてくれ 199 00:14:07,598 --> 00:14:09,475 それ食べる気? 200 00:14:14,439 --> 00:14:16,149 顔が真っ青よ 201 00:14:16,274 --> 00:14:20,028 構うもんか “ダフ・ガーデンズ”へ行く 202 00:14:26,075 --> 00:14:28,077 ゾクゾクする 203 00:14:28,244 --> 00:14:31,914 唇が真っ青 家にいたら? 204 00:14:32,081 --> 00:14:34,917 イヤだ “ダフ・ガーデンズ”だ 205 00:14:38,963 --> 00:14:42,508 急な話で ごめんなさい 子供たちをよろしく 206 00:14:42,633 --> 00:14:44,510 いいわよ 遊んで来よう 207 00:14:44,635 --> 00:14:47,472 エンマ大王とだって行くよ 208 00:14:47,638 --> 00:14:50,016 いい根性ね じゃあね 209 00:14:50,391 --> 00:14:52,727 パパ 固形物 食べないで 210 00:14:52,852 --> 00:14:54,520 固形物 好きなのに 211 00:14:54,645 --> 00:14:56,647 オヤジ つまんないよ 212 00:15:00,693 --> 00:15:02,403 お前のせいだ 213 00:15:03,529 --> 00:15:06,032 やっぱり かわいい奴 214 00:15:15,375 --> 00:15:16,334 見えた 215 00:15:16,667 --> 00:15:18,503 ダフ・ピラミッドだ 216 00:15:20,880 --> 00:15:25,218 “ピラミッドは 5人がかりで持ち上げます” 217 00:15:25,343 --> 00:15:28,930 “工事中に22人の 外国人労働者が死亡” 218 00:15:29,055 --> 00:15:31,182 代わりは大勢いるわ 219 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 見て “7人のダフ” 220 00:15:37,063 --> 00:15:38,773 “ヨロヨロ”と“むかつきんぼ” 221 00:15:38,898 --> 00:15:41,734 “むっつり屋”と“後悔君” 222 00:15:41,859 --> 00:15:46,572 見てないで写真撮れよ あっち行け 223 00:15:46,697 --> 00:15:48,574 “大統領のビアホール” 224 00:15:50,451 --> 00:15:52,620 87年前 我々は- 225 00:15:52,745 --> 00:15:57,417 最高の大麦とホップで コクのあるビールを造った 226 00:16:03,506 --> 00:16:06,759 リンカーン ラップで言うよ 227 00:16:06,884 --> 00:16:08,678 うまいビールは ダフ・ビール 228 00:16:08,845 --> 00:16:12,140 ダフしかないよ ブレイクダウン 229 00:16:15,017 --> 00:16:16,561 これ失礼よ 230 00:16:16,769 --> 00:16:20,189 ダサいわね いい反面教師になるわ 231 00:16:20,314 --> 00:16:21,190 バート 232 00:16:21,399 --> 00:16:23,359 パンツ履いてる? 233 00:16:26,946 --> 00:16:28,114 具合は? 234 00:16:28,239 --> 00:16:31,951 ダメ 休日に腹をこわすとは 235 00:16:32,076 --> 00:16:33,369 ついてない 236 00:16:33,536 --> 00:16:36,372 ビデオを2本 借りてきたわ 237 00:16:36,539 --> 00:16:39,000 「ボクシング体重検査」 「愛のイエントル」 238 00:16:39,125 --> 00:16:40,334 愛のイエントル? 239 00:16:40,460 --> 00:16:44,213 本好きな女の子が ラビの養成学校に入る話 240 00:16:44,338 --> 00:16:45,631 面白そう 241 00:16:45,798 --> 00:16:48,217 あなた おかしいわよ 242 00:16:53,306 --> 00:16:56,642 “ビール・ゴーグル” 酔っ払いの世界を 243 00:17:00,396 --> 00:17:02,648 ステキ パンツ下ろして 244 00:17:02,899 --> 00:17:04,358 叔母さん 何て? 245 00:17:04,525 --> 00:17:06,611 メガネを外しな 246 00:17:07,487 --> 00:17:09,447 わあ あれ楽しそう 247 00:17:09,864 --> 00:17:10,990 ヨイショっと 248 00:17:11,115 --> 00:17:14,994 ねえ 冷たいビール 買ってきてよ 249 00:17:15,119 --> 00:17:17,538 やだ まだまだ遊ぶの 250 00:17:17,663 --> 00:17:20,249 もう4本も飲んだろ 251 00:17:26,005 --> 00:17:29,091 行列ができてる きっと面白いんだ 252 00:17:31,010 --> 00:17:31,844 “苦情受付” 253 00:17:31,969 --> 00:17:32,929 すみません 254 00:17:33,930 --> 00:17:38,142 なぜだ イエントル やっぱりお前か 255 00:17:38,392 --> 00:17:41,229 タルムード学院に女が入った 256 00:17:41,354 --> 00:17:43,648 熱が下がった 257 00:17:43,773 --> 00:17:45,525 違うんだ 258 00:17:48,069 --> 00:17:52,406 そういう時のために もう1本借りたのよ 259 00:17:52,615 --> 00:17:55,910 「ヘラクレスの エロティックな冒険」 260 00:17:56,035 --> 00:17:57,995 名作よ 261 00:17:59,455 --> 00:18:02,959 ダフ・ビールを 私に ダフ・ビールを あなたに 262 00:18:03,251 --> 00:18:06,837 私もあなたも ダフ・ビール 263 00:18:18,391 --> 00:18:19,725 降りたいよ 264 00:18:19,850 --> 00:18:22,812 まだよ あと5大陸回るの 265 00:18:23,437 --> 00:18:25,481 この水 飲めよ 266 00:18:25,898 --> 00:18:27,858 水じゃないかも 267 00:18:27,984 --> 00:18:28,985 怖がり 268 00:18:30,486 --> 00:18:32,029 バート やめて 269 00:18:32,321 --> 00:18:34,657 やめてったら 270 00:18:34,782 --> 00:18:37,201 リサ 水を飲んで 271 00:18:50,464 --> 00:18:52,008 みんな回ってる 272 00:18:52,133 --> 00:18:53,342 出られない 273 00:18:55,928 --> 00:18:57,763 出られないよお 274 00:18:57,888 --> 00:18:58,931 何してるの 275 00:18:59,640 --> 00:19:01,934 頭をこっちに置いて 276 00:19:10,860 --> 00:19:13,696 ヘラクレス 巨人が服を 277 00:19:25,583 --> 00:19:27,710 バート リサ 278 00:19:40,681 --> 00:19:44,769 音楽が見える~ 279 00:19:46,771 --> 00:19:47,813 “この身長以下は お断り” 280 00:19:47,938 --> 00:19:49,565 ミッチ まじめだね 281 00:19:49,690 --> 00:19:51,025 どうも 282 00:19:57,490 --> 00:19:58,991 やばいよ 283 00:20:03,663 --> 00:20:05,414 止めて! 284 00:20:05,706 --> 00:20:07,917 上司に聞かないと 285 00:20:08,042 --> 00:20:09,085 止めろ 286 00:20:13,255 --> 00:20:14,715 何とかして 287 00:20:14,840 --> 00:20:17,802 “むっつり屋”の責任は 自分だけ 288 00:20:17,927 --> 00:20:19,220 納得 ゴメン 289 00:20:19,345 --> 00:20:20,137 黙れ 290 00:20:21,180 --> 00:20:22,556 叱らないで 291 00:20:23,891 --> 00:20:27,728 この子のせいじゃない 父親が欠陥人間で 292 00:20:27,853 --> 00:20:33,484 救出中にバンパー・カーを 3台 盗まれた 293 00:20:41,075 --> 00:20:43,869 ワシントンも 元に戻らない 294 00:20:47,039 --> 00:20:50,292 発酵プールで 保護しました 295 00:20:50,459 --> 00:20:53,212 私は女王リサード 296 00:20:53,504 --> 00:20:55,881 これを飲ませて これと- 297 00:20:56,340 --> 00:20:57,800 これとこれも 298 00:20:58,843 --> 00:21:00,136 どうも ドクター 299 00:21:00,261 --> 00:21:01,387 医者じゃないよ 300 00:21:02,555 --> 00:21:04,974 ホーマクレス 襲うぞ 301 00:21:06,475 --> 00:21:08,811 お豆が焦げちゃう 302 00:21:08,978 --> 00:21:11,439 ヘラクレスは豆より女 303 00:21:14,817 --> 00:21:16,610 おかえり 楽しかった? 304 00:21:16,736 --> 00:21:18,320 後でね 305 00:21:22,074 --> 00:21:23,784 どうしてこんな 306 00:21:23,951 --> 00:21:26,537 ただのシーツ 巻きつけたんだ 307 00:21:26,662 --> 00:21:29,540 違う 子育てよ 308 00:21:30,166 --> 00:21:33,127 私にはムリだわ 309 00:21:33,252 --> 00:21:37,715 自分の分身を 抱きしめたかっただけ 310 00:21:38,883 --> 00:21:40,301 ジャブジャブ 311 00:21:43,429 --> 00:21:47,224 母さんがピンでつついて いじめてたわよ 312 00:22:59,338 --> 00:23:02,633 日本語字幕 関口 暁子