1
00:00:16,349 --> 00:00:18,518
ET RAP ER IKKE NOE SVAR
2
00:01:22,540 --> 00:01:28,546
Direkte fra Molokai Island:
"Ikke bare for spedalske!"
3
00:01:28,630 --> 00:01:31,466
Det er Stjernenes karneval!
4
00:01:32,926 --> 00:01:34,969
Jeg heter Troy McClure.
5
00:01:35,053 --> 00:01:40,141
Kanskje dere husker meg fra filmer
som Herkules' erotiske eventyr-
6
00:01:40,225 --> 00:01:42,811
-og M som i Morderlyst.
7
00:01:42,894 --> 00:01:48,900
I kveld får vi se Angela Lansbury
gå på glødende kull!
8
00:01:52,612 --> 00:01:56,741
Hvordan kan noen mishandle
kroppen sin på den måten?
9
00:01:56,825 --> 00:02:00,787
Ikke hell ut saltlaken, Moe!
10
00:02:00,870 --> 00:02:06,668
Men først en mann hvis kamp
mot misbruket snart blir film.
11
00:02:06,751 --> 00:02:12,090
-Krusty the Clown!
-Jeg skal bli spilt av Jimmy Smits!
12
00:02:12,173 --> 00:02:17,804
Nå står han overfor sitt farligste
publikum. Tre sibirske tigere!
13
00:02:17,887 --> 00:02:20,515
Simba. Opp på ballen!
14
00:02:22,976 --> 00:02:25,854
Den tyggingen vil ta en stund.
15
00:02:33,153 --> 00:02:35,488
Homer, telefon.
16
00:02:35,572 --> 00:02:39,576
Det har begynt å snø.
Du bør komme hjem.
17
00:02:39,659 --> 00:02:45,373
Men, Marge... Alan Thicke
kaster kniv på Ricardo Montalban.
18
00:02:45,456 --> 00:02:49,711
Pass dere så dagen ikke får
en snørlig slutt.
19
00:02:49,794 --> 00:02:54,132
Jeg snønner hva du mener.
20
00:03:07,896 --> 00:03:11,399
Bilen hans ble like bulkete som min!
21
00:03:17,572 --> 00:03:20,200
Før du får forsikringspengene...
22
00:03:20,283 --> 00:03:25,371
"Moe's" som du nevnte.
Hva er det for et sted?
23
00:03:25,455 --> 00:03:29,626
Ikke si at det er en bar.
Men hva kan det ellers være?
24
00:03:29,709 --> 00:03:33,963
Det er en pornobutikk.
Jeg kjøpte pornografi.
25
00:03:34,047 --> 00:03:36,591
Godt tenkt!
26
00:03:44,390 --> 00:03:49,354
Galten sitter her framme.
Man kan ikke ha griser blant meloner.
27
00:03:52,690 --> 00:03:54,776
GALE VACLAV
NESTE AVKJØRSEL
28
00:03:54,859 --> 00:03:56,527
GALE VACLAVS
BILSALG
29
00:03:57,695 --> 00:04:01,699
Den går 300 hektar
på en tank kerosin.
30
00:04:01,783 --> 00:04:05,203
-Hvilket land er den fra?
-Det finnes ikke lenger.
31
00:04:05,286 --> 00:04:07,956
Prøvekjør den, så får du se.
32
00:04:13,086 --> 00:04:14,712
Sett den i H!
33
00:04:14,796 --> 00:04:16,130
SPRINGFIELD BILSHOW
34
00:04:16,214 --> 00:04:20,426
Unger! Kjøper vi en ny bil,
får vi tilbake parkeringsavgiften.
35
00:04:20,510 --> 00:04:22,303
VINN DENNE BILEN
36
00:04:23,054 --> 00:04:26,808
Får man deg på kjøpet?
37
00:04:28,893 --> 00:04:31,980
Får man deg på kjøpet?
38
00:04:32,063 --> 00:04:34,274
BONNIE OG CLYDES DØDSBIL
39
00:04:38,486 --> 00:04:44,117
Bart! Den bilen tilhørte Bonnie
og Clyde. Vis litt respekt.
40
00:04:47,036 --> 00:04:53,584
Våre ingeniører krasjtester
over 1000 biler per år.
41
00:04:58,756 --> 00:05:03,052
-Det er jo ingen dokke!
-Denne seksjonen er stengt!
42
00:05:03,803 --> 00:05:07,598
Batmobilen!
43
00:05:07,682 --> 00:05:11,060
Adam West!
Unger, det er Batman.
44
00:05:11,144 --> 00:05:15,815
-Han er ikke Batman!
-Klart jeg er det.
45
00:05:15,898 --> 00:05:19,485
-Her er jeg og Robin.
-Hvem i helvete er Robin?
46
00:05:19,569 --> 00:05:23,614
Dere kjenner vel bare til
de nye Batman-filmene?
47
00:05:23,698 --> 00:05:25,533
Michelle Pfeiffer...
48
00:05:25,616 --> 00:05:31,205
Catwoman er enten Julie Newmar,
Lee Merriwether eller Eartha Kitt.
49
00:05:31,289 --> 00:05:37,920
Jeg trengte ikke forbedre min kropp
med plast. Jeg var ekte West.
50
00:05:38,004 --> 00:05:43,760
Og hvorfor danser ikke Batman i våre
dager? Husker dere dansen min?
51
00:05:46,971 --> 00:05:51,476
Hyggelig å treffes.
Fortsett bakover. Unngå øyekontakt.
52
00:05:53,478 --> 00:05:57,190
Tenk hva jeg kunne gjort
med den plogen...
53
00:06:00,985 --> 00:06:07,742
Jeg vil rappe kunst fra Det hvite
hus, men demonstrantene er i veien.
54
00:06:07,825 --> 00:06:12,914
President... De ungdommene
skal få seg en lekse.
55
00:06:18,961 --> 00:06:23,966
-Jeg har ikke råd.
-Man tjener penger med denne!
56
00:06:24,050 --> 00:06:27,178
Man kan tjene ekstra
ved å ploge for andre.
57
00:06:27,261 --> 00:06:32,475
-Jeg må snakke med kona mi.
-Kona di?!
58
00:06:32,558 --> 00:06:38,147
Skal jeg kjøpe en bil for 20 000 dollar
bare fordi du lager den lyden?
59
00:06:38,231 --> 00:06:39,440
Jeg tar den!
60
00:06:42,318 --> 00:06:45,905
Vi har ikke råd til den!
61
00:06:45,988 --> 00:06:52,245
Skal du bli sint hver gang jeg er
dum, får jeg vel slutte med det.
62
00:06:52,328 --> 00:06:57,041
-Fint!
-Jeg skal aldri gjøre noe dumt mer.
63
00:06:58,084 --> 00:07:01,170
Homie... Gjorde ikke det vondt?
64
00:07:01,254 --> 00:07:05,633
Marge regnet ikke med
flygebladene og jakka.
65
00:07:05,716 --> 00:07:07,552
MR. PLOG
RING KL5-3223
66
00:07:13,933 --> 00:07:17,895
Blås i det.
Folk leser ikke sånt. Sjekk...
67
00:07:17,979 --> 00:07:23,776
Tjue prosent rabatt på Lullabuys.
Hils fra "Big Baby".
68
00:07:23,860 --> 00:07:26,320
Jeg snakker med deg!
69
00:07:26,404 --> 00:07:28,823
Du gjør meg kvalm.
70
00:07:28,906 --> 00:07:35,288
Slike som oss klarer ingenting.
Nå kan jeg ikke synke dypere.
71
00:07:35,371 --> 00:07:39,459
Kom tilbake, bleie!
Hei, mamma.
72
00:07:39,542 --> 00:07:45,590
Nå skal vi få høre Paulusbrevene,
lest av Homer Simpson.
73
00:07:46,841 --> 00:07:53,973
Herre, når man trenger ploging,
ringer man KL5-3226.
74
00:07:54,056 --> 00:07:59,854
-Homer, dette var virkelig lavt.
-Ikke så lavt som mine lavpriser!
75
00:08:03,941 --> 00:08:09,113
-Jeg kommer til å miste plogen.
-Du kan kjøpe reklametid på Kanal 92.
76
00:08:09,197 --> 00:08:10,656
Se her.
77
00:08:10,740 --> 00:08:15,495
Nitti sjømannssanger på tre CD-plater.
78
00:08:25,630 --> 00:08:30,676
Kjøp nå, så får du en bonus-CD!
Sjømannsdans!
79
00:08:35,556 --> 00:08:41,062
-Nå kommer reklamefilmen vår.
-Hvem ser på TV midt på natten?
80
00:08:41,145 --> 00:08:45,233
Alkoholikere, folk som ikke kan
jobbe, sinte einstøinger...
81
00:08:48,152 --> 00:08:54,617
-Der er vi!
-Kanalen er elendig, men vi er på TV!
82
00:08:54,700 --> 00:09:00,706
-Oppkjørselen er gjensnødd!
-Gamle vintermann!
83
00:09:01,958 --> 00:09:07,713
Jeg fyller oppkjørselen med is og
snø! Hva kan dere gjøre med det?
84
00:09:07,797 --> 00:09:11,050
Ingenting!
85
00:09:11,133 --> 00:09:13,928
-Slutt!
-Mr. Plog!
86
00:09:14,011 --> 00:09:18,641
Ut med deg, din elendige årstid!
87
00:09:18,724 --> 00:09:20,935
Jeg må hvile litt.
88
00:09:23,187 --> 00:09:28,609
Jeg er Mr. Plog. Er du lei av
å slite med snøfresere?
89
00:09:28,693 --> 00:09:32,238
Eller av hjerteinfarktet man får
når man skuffer?
90
00:09:32,321 --> 00:09:37,618
Ring KL5-3226. Ring nå,
så får du en gratis T-skjorte!
91
00:09:37,702 --> 00:09:40,162
Det blir en overraskelse!
92
00:09:40,246 --> 00:09:43,541
Har jeg virkelig råd til dette?
93
00:09:43,624 --> 00:09:48,754
Ja da! Mine priser er så lave at
en skulle tro jeg var hjerneskadd.
94
00:09:48,838 --> 00:09:52,758
-Du har vel tillatelse, Mr. Plog?
-Hysj, gutt.
95
00:09:53,926 --> 00:09:55,386
Husk:
96
00:09:55,469 --> 00:10:00,516
Ring Mr. Plog, det er navnet
Navnet er Mr. Plog
97
00:10:02,351 --> 00:10:07,398
Nå har de nummeret.
Nå leker vi venteleken.
98
00:10:13,613 --> 00:10:16,115
Nå leker vi "sultne flodhester"!
99
00:10:19,201 --> 00:10:22,830
Takk, Mr. Plog.
Nå kan jeg holde åpent.
100
00:10:23,623 --> 00:10:24,999
Da slår vi til.
101
00:10:25,082 --> 00:10:26,959
SPRINGFIELD
PENSJONISTSLOTT
102
00:10:27,043 --> 00:10:33,591
Nå er vi ikke fanger lenger.
Vi er frie. Vi kan gå hvor vi vil!
103
00:10:34,634 --> 00:10:38,512
Jeg fryser og er redd.
104
00:10:45,561 --> 00:10:48,606
Undervisningen kan bli avlyst i dag.
105
00:10:55,821 --> 00:11:00,785
Nå går dere ikke glipp av noen timer,
takket være din far!
106
00:11:00,868 --> 00:11:03,996
Be din siste bønn, ploggutt!
107
00:11:11,754 --> 00:11:15,675
Mr. Plog, du har sørget for-
108
00:11:15,758 --> 00:11:19,345
-at alle har sluppet å kjøre kollektivt.
109
00:11:19,428 --> 00:11:21,889
Derfor får du byens nøkkel.
110
00:11:23,891 --> 00:11:27,311
Vær så god, Mr. Plog. Jeg spanderer.
111
00:11:27,395 --> 00:11:32,525
Du spanderte jo ikke engang øl
på de løslatte iranske gislene!
112
00:11:32,608 --> 00:11:37,446
De skulle aldri vært der.
Men Homer er en skikkelig helt.
113
00:11:37,530 --> 00:11:41,951
-Skulle ønske at jeg var en helt.
-Det er ikke nok å ønske.
114
00:11:42,034 --> 00:11:46,372
Dra opp bleien, gå ut
og vis hva du er god for!
115
00:11:46,455 --> 00:11:49,250
Her kommer jeg!
116
00:11:54,338 --> 00:11:58,843
-Hvordan tror du det går for ham?
-Det går sikkert bra.
117
00:12:00,177 --> 00:12:03,556
Jeg tok feil om den bilen.
118
00:12:03,639 --> 00:12:09,395
Jeg er veldig stolt av deg,
Mr. Plog.
119
00:12:10,646 --> 00:12:15,818
Det lyder dumt, men som omveksling,
kan du tenke deg...
120
00:12:15,901 --> 00:12:20,656
Skal jeg klippe neglene?
Pusse tennene?
121
00:12:20,740 --> 00:12:26,162
Kan du ta på deg Mr. Plog-jakka?
For moro skyld bare.
122
00:12:34,545 --> 00:12:39,633
Ring Mr. Plog, det er navnet
Navnet er Mr. Plog
123
00:12:45,806 --> 00:12:47,933
Det hvite gullet!
124
00:12:57,193 --> 00:12:58,527
PLOGKONGEN
125
00:12:58,611 --> 00:13:02,531
Hei, Homer. Dette er Plogkongen!
126
00:13:02,615 --> 00:13:05,576
Barney, du stjal ideen min.
127
00:13:05,659 --> 00:13:10,831
Ikke vær redd, Homer.
Det er bra med konkurranse.
128
00:13:24,762 --> 00:13:29,517
Ser man det. Er det ikke Mr. Plog?
129
00:13:35,147 --> 00:13:39,235
-Jeg vil også være med.
-Linda Ronstadt!
130
00:13:42,696 --> 00:13:48,369
-Linda Ronstadt! Hvordan gikk det til?
-Vi har pratet om å samarbeide.
131
00:13:53,415 --> 00:13:58,420
Når snøen begynner å falle
Er det en mann du bør ringe
132
00:13:58,504 --> 00:14:02,967
Det er KL5-4796
La det ringe
133
00:14:03,050 --> 00:14:07,930
Mr. Plog er en taper
Og jeg tror han er en dranker
134
00:14:10,099 --> 00:14:15,312
Så du bør nok ringe Plogkongen
135
00:14:18,065 --> 00:14:22,820
Hvordan kunne du, Barney?
Etter alt jeg har gjort for deg.
136
00:14:22,903 --> 00:14:24,196
OPPTAKSPRØVE
GUIDE
137
00:14:24,280 --> 00:14:29,743
Lacrimalis forholder seg til dyspepsi
som kondens til effervescens.
138
00:14:29,827 --> 00:14:34,206
-Harvard neste!
-Far sover. Vil du ha en øl?
139
00:14:34,290 --> 00:14:37,751
-Vi har prøven i morgen.
-Jeg skal si deg to ord:
140
00:14:37,835 --> 00:14:42,047
-Slapp av nå.
-Ja, men jeg tar bare én.
141
00:14:42,131 --> 00:14:45,217
Så du slutter å mase.
142
00:14:55,519 --> 00:15:00,065
Hei!
Hvor har du vært i hele mitt liv?
143
00:15:04,320 --> 00:15:06,447
Takk, Plogkongen!
144
00:15:06,530 --> 00:15:11,535
-Jeg trodde at jeg var din plogmann!
-Plog en gang til.
145
00:15:11,619 --> 00:15:15,039
Glem det!
Jeg trenger ingen liksomjobb.
146
00:15:15,122 --> 00:15:19,168
Jeg tar pengene,
men jeg ploger ikke oppkjørselen!
147
00:15:22,087 --> 00:15:29,011
-Mr. West, du sa at du trengte hjelp.
-Nettopp. For 45 minutter siden...
148
00:15:29,094 --> 00:15:32,973
Gå på, Supermann!
149
00:15:44,944 --> 00:15:48,656
Ring, for helvete!
150
00:15:49,448 --> 00:15:56,413
-Mr. Plog. Navnet er Mr. Plog.
-Jeg ringer fra Kumatsu Motors Inkasso.
151
00:15:56,497 --> 00:16:02,419
Så dere søker Mr. Plog
som ploger. Jeg heter Tony Plog...
152
00:16:02,503 --> 00:16:06,924
Fra TV-serien Leave it to Beaver.
Ja, de var homser.
153
00:16:07,007 --> 00:16:12,054
-Hva skal jeg gjøre?
-Lag en ny og original TV-reklame.
154
00:16:12,137 --> 00:16:14,515
Jeg har det. Jeg kan rappe!
155
00:16:16,016 --> 00:16:20,646
Jeg er Mr. Plog
Og jeg er USAs beste ploger
156
00:16:20,729 --> 00:16:22,773
Jeg har en stor plog
Jeg flytter ting
157
00:16:22,856 --> 00:16:25,109
-Slutt!
-Akkurat som kua di
158
00:16:25,192 --> 00:16:28,946
-Slutt med en gang.
-Lov at du ikke vil gjenta det.
159
00:16:29,029 --> 00:16:30,614
REKLAMEBYRÅ
160
00:16:30,698 --> 00:16:34,702
Jeg lover
at vi kan redde bedriften din.
161
00:16:34,785 --> 00:16:39,039
Du har vel hørt radioreklamen
med de to irriterende stemmene?
162
00:16:39,123 --> 00:16:43,085
Det var jeg som kom på det!
163
00:17:01,895 --> 00:17:03,647
MR.
PLOG
164
00:17:03,731 --> 00:17:07,735
-Var det reklamen din?
-Jeg vet ikke!
165
00:17:08,277 --> 00:17:15,200
En fakkel er videreformidlet
til en ny generasjon plogmennesker.
166
00:17:15,284 --> 00:17:17,411
Gi meg nøkkelen.
167
00:17:17,494 --> 00:17:22,041
-Det ser ut som bitemerker.
-Jeg trodde det var sjokolade inni.
168
00:17:22,124 --> 00:17:24,710
-Den var pakket i folie.
-Nei!
169
00:17:26,962 --> 00:17:32,885
Verst rammet av snøværet er
Widow's Peak. Arnie Pie er der.
170
00:17:32,968 --> 00:17:37,181
-Alt jeg ser, er hvitt.
-Hvordan er skibakkene?
171
00:17:37,264 --> 00:17:40,684
Vi flyr inn i et fjell.
Hils kona og si at jeg elsk...
172
00:17:42,186 --> 00:17:43,479
Så flott, Arnie.
173
00:17:47,441 --> 00:17:54,073
Hei, Plogkongen. Kan du ploge
oppkjørselen min på Widow's Peak?
174
00:17:54,156 --> 00:17:59,119
Jeg vet ikke. Da rekker jeg ikke
ploge flere oppkjørsler.
175
00:17:59,203 --> 00:18:04,291
-Du får en 10 000-dollarseddel.
-Hvilken president er på den?
176
00:18:04,374 --> 00:18:10,047
Alle sammen. De har party.
Jimmy Carter har sovnet på sofaen.
177
00:18:10,130 --> 00:18:12,508
Da kommer jeg!
178
00:18:12,591 --> 00:18:17,221
Barney, jeg vil ha en spansk
versjon av låta di på neste album.
179
00:18:23,227 --> 00:18:24,853
Ja, gjør det.
180
00:18:24,937 --> 00:18:30,818
Ja, du kan ploge oppkjørselen.
Men hva kan ha skjedd Plogkongen?
181
00:18:30,901 --> 00:18:33,529
Han respekterer ikke kundene sine.
182
00:18:33,612 --> 00:18:38,575
-Vær forsiktig med asfalten min.
-Kyss meg i asfalten.
183
00:18:39,910 --> 00:18:44,414
Da sa jeg: "Kyss meg i asfalten!"
184
00:18:44,498 --> 00:18:48,168
Springfields Plogkonge har
kjørt seg fast.
185
00:18:48,252 --> 00:18:52,131
Barney Gumble, som vi her
ser donere 50 000 dollar-
186
00:18:52,214 --> 00:18:55,592
-ble begravd av et skred
ved Widow's Peak.
187
00:18:55,676 --> 00:19:00,889
Det ble filmet av et team
som lager en film om Bigfoot.
188
00:19:03,058 --> 00:19:06,478
Vent, du har ikke tatt av klokka!
189
00:19:06,562 --> 00:19:09,481
Hva er det der?
190
00:19:14,111 --> 00:19:16,864
Jeg må redde ham!
191
00:19:19,575 --> 00:19:21,201
VEI STENGT
192
00:19:25,247 --> 00:19:31,712
-Snille Homer, ikke dra.
-Kjerra er sikker som ei fjellgeit.
193
00:20:09,917 --> 00:20:12,920
Forsiktig...
194
00:20:23,388 --> 00:20:28,894
Å dø er ikke så ille.
Jeg får treffe mine kjære og nære.
195
00:20:28,977 --> 00:20:32,981
Pappa...
Og planten jeg aldri vannet.
196
00:20:40,364 --> 00:20:44,576
Homer, du reddet livet mitt,
og det glemmer jeg aldri.
197
00:20:44,660 --> 00:20:47,704
Fra nå av er vi kompanjonger!
198
00:20:47,788 --> 00:20:54,211
Når to bestevenner samarbeider,
kan ikke engang Gud stoppe dem!
199
00:20:54,294 --> 00:20:56,922
Ikke det?
200
00:21:06,431 --> 00:21:10,978
Snøen har smeltet.
Da kan vi gå ut igjen!
201
00:21:12,562 --> 00:21:16,566
De tenåringene ser utrivelige ut.
202
00:21:16,650 --> 00:21:20,445
Kan varmen skyldes drivhuseffekten?
203
00:21:20,529 --> 00:21:24,992
Hvis dette været skyldes eksos-
204
00:21:25,075 --> 00:21:29,162
-så tilgir dere vel at jeg beholder
min gamle Pontiac.
205
00:21:31,164 --> 00:21:36,503
Hei, jeg ringer for å oppholde deg
mens vi tar tilbake plogbilen.
206
00:21:36,586 --> 00:21:39,756
Hvor dum tror du at jeg...
207
00:21:39,840 --> 00:21:45,053
Så, så, Homie. Du er frisk
og har fått tilbake din beste venn.
208
00:21:45,137 --> 00:21:49,266
Og du har jo den spesielle greia...
209
00:21:49,349 --> 00:21:52,728
Mener du...?
210
00:21:53,312 --> 00:21:59,818
Mr. Plog, det er navnet
Navnet er Mr. Plog
211
00:21:59,901 --> 00:22:03,322
Prognosen viser stormfull glød.
212
00:22:03,405 --> 00:22:08,327
Og den blir fulgt av
kraftige høytrykk i senga...
213
00:22:59,544 --> 00:23:01,546
Norske tekster:
Svein Birkemoe