1
00:00:06,881 --> 00:00:10,010
JAG FÅR INTE HA FÅR I SKOLAN
2
00:00:55,847 --> 00:00:59,809
Jaha, Ryan - vilken av tjejerna
sa såhär om dig:
3
00:00:59,893 --> 00:01:03,521
"Så sexig,
hoppas att vi kommer i säng"?
4
00:01:03,605 --> 00:01:08,735
Kärvt - jag har gjort det
med Ooda, Candy och Shasta.
5
00:01:09,235 --> 00:01:10,612
Jo.
6
00:01:11,404 --> 00:01:15,283
Jag säger Shasta,
vi hade fullt bacon...
7
00:01:15,366 --> 00:01:17,410
...på stranden.
8
00:01:17,786 --> 00:01:19,370
Jaaa.
9
00:01:22,082 --> 00:01:23,958
Bacon.
10
00:01:24,918 --> 00:01:27,796
Min make och jag ska flytta.
11
00:01:27,879 --> 00:01:31,424
-Så ni ska mula i Florida, då?
-Ja, jo...
12
00:01:31,508 --> 00:01:34,469
Ni kan hjälpa oss
att sälja huset:
13
00:01:34,552 --> 00:01:37,388
När ni passerar era fönster...
14
00:01:37,472 --> 00:01:40,892
-...kan ni väl ha byxor?
-Nä.
15
00:01:40,975 --> 00:01:44,145
Och kan ni få bort era pumpor...
16
00:01:44,229 --> 00:01:46,731
...från forna Halloween?
17
00:01:47,941 --> 00:01:50,235
-Nä.
-Och täcka era sopor.
18
00:01:50,318 --> 00:01:52,028
Djur lockas hit.
19
00:01:53,113 --> 00:01:54,572
Sjas, älg!
20
00:01:54,656 --> 00:01:58,326
Ja, du - stick från min tomt! Nu!
21
00:02:00,453 --> 00:02:01,496
TILL SALU
22
00:02:04,040 --> 00:02:05,917
Vad skådar mitt norra?
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,418
Trådgalgar.
24
00:02:07,502 --> 00:02:10,004
Gamla läkemedel, tidningar!
25
00:02:12,340 --> 00:02:17,011
Lugn, Homer -
smyg bara med dig allt.
26
00:02:19,430 --> 00:02:21,099
Homer!
27
00:02:23,184 --> 00:02:24,811
Det där är inte dina piller.
28
00:02:24,894 --> 00:02:27,689
Kom igen, jag kanske har brist på...
29
00:02:28,273 --> 00:02:29,983
-...östrogen.
-Ge hit.
30
00:02:30,066 --> 00:02:31,568
Ohoj, sjömän.
31
00:02:31,651 --> 00:02:33,278
Trött på tacos?
32
00:02:33,361 --> 00:02:36,781
Skulle du hellre äta
skeppsråtta än en burgare till?
33
00:02:36,865 --> 00:02:40,743
Njut frossarmenyn
på The Frying Dutchman!
34
00:02:43,246 --> 00:02:46,457
-Suktar ni mer iste?
-Visst.
35
00:02:49,043 --> 00:02:51,671
Sätt segel mot
The Frying Dutchman.
36
00:02:51,754 --> 00:02:54,966
Aj, aj, kapten.
- Dit ska vi gå!
37
00:02:55,049 --> 00:02:57,343
Men jag kan vara allergisk
mot skaldjur.
38
00:02:57,427 --> 00:03:02,223
Sist jag åt räkor svullnade halsen
ihop och jag fick kramp.
39
00:03:02,891 --> 00:03:03,933
Räkor.
40
00:03:04,767 --> 00:03:07,437
Det är inte min starka sida
att pruta...
41
00:03:07,520 --> 00:03:10,732
...så vi kan väl bara
gå med på vad Winfields begär?
42
00:03:10,815 --> 00:03:12,942
Det funkar.
43
00:03:13,026 --> 00:03:15,737
-Vad var det?
-Suck.
44
00:03:16,946 --> 00:03:19,073
Där är du ju.
45
00:03:19,157 --> 00:03:21,326
Trodde du kunde komma
undan, va?
46
00:03:21,409 --> 00:03:23,328
Adjö.
47
00:03:25,288 --> 00:03:26,998
SÅLD
48
00:03:32,587 --> 00:03:34,464
Vi borde inte vara här.
49
00:03:34,547 --> 00:03:36,591
Nervös? Inte undra på.
50
00:03:36,674 --> 00:03:39,636
Det var här Winfields gömde
sin muterade son.
51
00:03:39,719 --> 00:03:42,013
De hade ju ingen son!
52
00:03:42,096 --> 00:03:45,642
Ser du sockan? Hans ende vän.
53
00:03:46,351 --> 00:03:49,520
Hej, Lisa.
I mörkret behöver du inga ögon.
54
00:03:49,604 --> 00:03:52,649
-Ge mig dem.
-Det är inte roligt.
55
00:03:52,732 --> 00:03:54,859
Somliga säger att monstret...
56
00:03:54,943 --> 00:03:57,737
...fortfarande är kvar!
57
00:04:01,783 --> 00:04:05,328
Vän. Vän.
58
00:04:08,248 --> 00:04:11,292
-Kom igen, vakna.
-Vem är du?
59
00:04:11,376 --> 00:04:14,087
Laura, er nya granne.
Hur gick det?
60
00:04:15,046 --> 00:04:17,257
Hon är snygg - säg nåt smart.
61
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
Jag trilla på rumpan.
62
00:04:23,179 --> 00:04:25,890
KLANTIG STUDENT-FLYTT
63
00:04:25,974 --> 00:04:28,142
Inte igen!
64
00:04:28,226 --> 00:04:31,062
Mor är inne, mrs Simpson. Stig på.
65
00:04:31,145 --> 00:04:34,065
Å, så artig du är mot vuxna.
66
00:04:34,148 --> 00:04:36,150
Min uppfostran var plågsamt strikt.
67
00:04:36,234 --> 00:04:37,986
Så rart.
68
00:04:38,569 --> 00:04:41,739
Slutligen har Moe's Tavern
bidragit med en kupong...
69
00:04:41,823 --> 00:04:44,617
...för att säga
"Välkommen till Springfield".
70
00:04:44,701 --> 00:04:47,078
Tack, så rart.
71
00:04:47,161 --> 00:04:50,081
Jag tvekade inför flytten hit.
72
00:04:50,164 --> 00:04:54,127
Särskilt efter artikeln
"USA:s sämsta stad" i TIME.
73
00:04:54,210 --> 00:04:56,754
Man kan se vårt hus på bilden där.
74
00:04:57,213 --> 00:05:00,174
Det här är till mannen i huset...
75
00:05:00,258 --> 00:05:01,634
DAS BUTT - grov porr
76
00:05:02,593 --> 00:05:06,180
...som väl får vara du.
77
00:05:06,639 --> 00:05:10,893
Lauras far och jag skildes
för två år sen.
78
00:05:10,977 --> 00:05:15,648
De är söta när man träffar dem,
men sen är det bara karriären.
79
00:05:15,732 --> 00:05:18,401
Min hammock - fattar du?
80
00:05:18,484 --> 00:05:20,320
Min! Inte den blicken!
81
00:05:22,447 --> 00:05:23,990
Den här, då?
82
00:05:24,073 --> 00:05:26,034
Muskelvärmare?
83
00:05:26,117 --> 00:05:28,077
Bränner, va?
84
00:05:28,161 --> 00:05:30,455
Vet du vad en våting är?
85
00:05:30,538 --> 00:05:32,415
Det här?
86
00:05:32,498 --> 00:05:35,752
Tjena, gullet, sticker du fingret
i mitt öra också?
87
00:05:35,835 --> 00:05:38,629
Nja, din pojkvän verkar vara
svartsjuk.
88
00:05:38,713 --> 00:05:41,549
-Va?
-Bruden kör med psykisk tortyr.
89
00:05:41,632 --> 00:05:43,092
Vi drar.
90
00:05:43,176 --> 00:05:45,303
Var var vi?
91
00:05:45,386 --> 00:05:48,598
Just ja, jag skulle spå dig.
92
00:05:48,681 --> 00:05:51,934
Oj, du kommer att bli rik!
93
00:05:52,018 --> 00:05:54,812
Din herrgård, din tennisbana...
94
00:05:55,813 --> 00:05:59,233
...och din pool! Vi ses, Bart!
95
00:06:00,026 --> 00:06:04,197
En hand jag aldrig mer ska tvätta.
96
00:06:04,697 --> 00:06:07,325
Pappa! Få Bart att tvätta handen!
97
00:06:07,408 --> 00:06:10,286
Ledsen, jag styr inte längre handen.
98
00:06:10,370 --> 00:06:13,581
-Den styr mig.
-Pappa!
99
00:06:13,664 --> 00:06:15,416
Håll truten, era monster!
100
00:06:15,500 --> 00:06:19,295
Hej, jag undrar om du vill passa
mina små änglar?
101
00:06:19,379 --> 00:06:23,800
Ledsen, ni talar med Abbies syster.
Jag sköter henne nu.
102
00:06:23,883 --> 00:06:26,511
Nej, Bart, ställ ner den.
103
00:06:26,594 --> 00:06:28,846
Ställ ner den, Bart.
104
00:06:28,930 --> 00:06:31,015
Ställ ner den.
105
00:06:32,183 --> 00:06:34,143
Ingen skaldjursfrossa.
106
00:06:34,227 --> 00:06:36,813
Jag drog på extra lösa brallor
i onödan.
107
00:06:36,896 --> 00:06:38,856
Onödan!
108
00:06:38,940 --> 00:06:40,441
Laura kanske kan passa oss.
109
00:06:40,525 --> 00:06:41,984
Visst, jag fattar.
110
00:06:42,068 --> 00:06:46,948
"Barnvakten är här, Bart -
låt mig stoppa om dig."
111
00:06:47,782 --> 00:06:49,617
Tyst!
112
00:06:53,579 --> 00:06:56,249
Jag kanske skulle tvätta handen...
113
00:06:56,332 --> 00:06:59,210
Jag skickar över Laura
så fort hon kommit hem.
114
00:06:59,293 --> 00:07:01,170
Toppen.
115
00:07:01,254 --> 00:07:02,839
Det var nåt mer.
116
00:07:02,922 --> 00:07:06,426
Nåt jag inte skulle dra upp.
117
00:07:06,509 --> 00:07:08,845
-Min skilsmässa..
-Just det.
118
00:07:08,928 --> 00:07:12,014
Skönt, det hade kunnat bli pinsamt.
119
00:07:12,098 --> 00:07:14,642
Jag vet vad du tänker - svaret är ja.
120
00:07:14,725 --> 00:07:18,229
Jag vill att du fixar ihop mig
med nån av dina vänner.
121
00:07:18,312 --> 00:07:22,608
Jag har trots allt en normal...aptit.
122
00:07:22,984 --> 00:07:27,321
Jag vet vad du menar.
Vi snackar väl inte om mat?
123
00:07:27,405 --> 00:07:30,450
-Inte jag.
-Inte jag heller.
124
00:07:30,533 --> 00:07:32,535
-Vi snackar om sex, va?
-Japp.
125
00:07:32,618 --> 00:07:35,496
Uppfattat.
126
00:07:36,581 --> 00:07:38,374
Badar du?
127
00:07:38,458 --> 00:07:42,295
Ja, och det vore skönt att
få vara ifred.
128
00:07:42,378 --> 00:07:45,673
Det råkar inte ha att göra med
att Laura kommer över?
129
00:07:45,756 --> 00:07:49,218
Du, ibland vill man
bara framhäva sin gula hy.
130
00:07:50,011 --> 00:07:52,555
Men Laura,
en sån trevlig överraskning.
131
00:07:54,182 --> 00:07:56,309
Gulligt.
- Vad vill ni ha till middag?
132
00:07:56,392 --> 00:07:59,061
Sak samma - fråga Hef där.
133
00:07:59,395 --> 00:08:01,230
Damernas val.
134
00:08:02,231 --> 00:08:04,108
TVÅ KILLAR FRÅN KABUL
135
00:08:04,192 --> 00:08:06,777
ALL MAT HALVA PRISET
136
00:08:06,861 --> 00:08:09,113
Man kan tro att
du vill misslyckas.
137
00:08:09,197 --> 00:08:11,991
Käften. Håll käften!
138
00:08:15,286 --> 00:08:17,872
Vi åt det här när pappa var
stationerad i Vandahar.
139
00:08:17,955 --> 00:08:21,626
Doppa er Kofta Bi Sanieh i er Labna.
140
00:08:21,709 --> 00:08:23,753
Härlig Labna.
141
00:08:25,505 --> 00:08:28,633
ALLT DU ORKAR ÄTA
142
00:08:30,259 --> 00:08:33,221
Tyvärr, det är fisk
i alla våra rätter.
143
00:08:33,304 --> 00:08:35,681
Brödet, då? Är det fisk i det?
144
00:08:35,765 --> 00:08:39,185
-Ja.
-Jag har lite godis i väskan.
145
00:08:39,268 --> 00:08:41,687
Utmärkt val.
- Och min herre?
146
00:08:41,771 --> 00:08:43,356
Allt jag orkar!
147
00:08:43,439 --> 00:08:46,442
Ta den här tallriken och...
148
00:08:47,151 --> 00:08:49,278
Nej, inte värmetråget!
149
00:08:49,362 --> 00:08:53,366
Kom igen,
kan Maggie lära sig vals kan du.
150
00:08:55,660 --> 00:08:58,287
Följ mig. Lägg handen på min höft.
151
00:08:58,371 --> 00:09:00,456
Okej.
152
00:09:13,553 --> 00:09:15,263
Kalsongryck!
153
00:09:26,691 --> 00:09:30,027
Mannen där åt alla våra räkor -
och två plasthumrar!
154
00:09:30,111 --> 00:09:34,615
Det är ingen man.
Det är en misskundslös ätmaskin.
155
00:09:35,199 --> 00:09:37,410
Sex glas. Dags att stänga.
156
00:09:37,493 --> 00:09:41,455
-Kan inte prata. Äter.
-Ni fick er varning.
157
00:09:43,165 --> 00:09:45,835
Hallå. Hallå!
158
00:09:46,294 --> 00:09:48,129
Hallååå!
159
00:09:50,840 --> 00:09:53,968
Men det stod ju "Allt du kan äta".
160
00:09:55,886 --> 00:10:00,099
-Jag ska slå tillbaka.
-Gör inte det. Snälla?
161
00:10:00,182 --> 00:10:02,560
Ledsen, det är min strid.
162
00:10:02,643 --> 00:10:05,521
Jag är som han, den där spanjoren.
163
00:10:05,605 --> 00:10:08,065
-Som slogs med väderkvarnar.
-Don Quixote?
164
00:10:08,149 --> 00:10:10,651
Nä, vad-hette-han? La Mancha något.
165
00:10:10,735 --> 00:10:12,111
-Don Quixote.
-Nej!
166
00:10:12,194 --> 00:10:15,323
Jag tror att han hette så -
Don Quixote.
167
00:10:15,406 --> 00:10:17,199
Jag kollar väl då!
168
00:10:19,201 --> 00:10:22,163
-Vad hette han?
-Strunt samma.
169
00:10:22,496 --> 00:10:24,457
FLYKTEN FRÅN
DÖDSCELLEN
170
00:10:29,754 --> 00:10:31,922
Nej, där kommer
den konservative domaren!
171
00:10:34,050 --> 00:10:36,594
-Hävda sinnesförvirring!
-Det funkar inte!
172
00:10:36,677 --> 00:10:39,472
"Ändra-domstol-knappen", nu!
173
00:10:40,681 --> 00:10:43,225
Ajdå, du kom till Texas.
174
00:10:47,480 --> 00:10:50,566
Hade jag kört "ruelse" en gång till
hade jag klarat det.
175
00:10:50,650 --> 00:10:52,943
Jag måste gå - vi ses.
176
00:10:53,027 --> 00:10:55,946
Du gilla flicka, ja?
177
00:10:56,030 --> 00:10:59,492
-Hur visste du det?
-Mina takspeglar och kameror...
178
00:10:59,575 --> 00:11:02,453
...ser ibland annat än rånare.
179
00:11:02,995 --> 00:11:05,039
Allt du kan äta...
180
00:11:05,122 --> 00:11:08,668
Den mest
lögnaktiga annons jag sett...
181
00:11:08,751 --> 00:11:12,213
...sen jag stämde filmen
"Den oändliga historien".
182
00:11:12,296 --> 00:11:13,756
Har jag en chans?
183
00:11:13,839 --> 00:11:16,967
Jag säger inte "hjälte" värst ofta.
184
00:11:17,051 --> 00:11:21,222
Men du är den störste hjälten
i USA:s historia.
185
00:11:22,682 --> 00:11:24,100
SPRINGFIELDS
ÅLDERDOMSBORG
186
00:11:24,183 --> 00:11:26,477
-Jag skulle träffa farfar.
-Här, pojk.
187
00:11:26,560 --> 00:11:29,855
-Du är inte min farfar.
-Var lite schysst.
188
00:11:29,939 --> 00:11:33,609
Kan din farfar göra såhär?
189
00:11:37,405 --> 00:11:41,200
Bart! Du kom ihåg min födelsedag!
190
00:11:43,911 --> 00:11:46,872
Jajemen! Här är en busstidtabell!
191
00:11:46,956 --> 00:11:49,625
Oj, passar precis i fickan.
192
00:11:50,376 --> 00:11:52,336
Jag behöver råd.
193
00:11:52,420 --> 00:11:54,672
Har du varit kär i en äldre kvinna?
194
00:11:54,755 --> 00:11:57,425
Jag var kär i den äldsta kvinnan.
195
00:11:57,508 --> 00:12:00,344
120 år gammal var hon.
196
00:12:00,428 --> 00:12:03,472
Här förlöste hon Strindbergs mor.
197
00:12:03,556 --> 00:12:05,933
-Vad hände?
-Hon träffade...
198
00:12:06,016 --> 00:12:07,977
...folk från Guinness Rekordbok.
199
00:12:08,060 --> 00:12:12,106
Plötsligt hade hon inte tid med mig.
200
00:12:12,648 --> 00:12:15,901
Jag bar ett åttakilos skägg av bin
för henne...
201
00:12:15,985 --> 00:12:17,486
...men det räckte inte.
202
00:12:18,320 --> 00:12:20,406
Jag undrar lite om kvinnor.
203
00:12:21,532 --> 00:12:25,327
Ser du inte att jag läser...
"Kulturknutten"?
204
00:12:25,786 --> 00:12:27,496
Mest Mozart är i stan.
205
00:12:27,580 --> 00:12:30,291
Bart är i en frågvis ålder.
206
00:12:30,374 --> 00:12:34,795
Som hans far borde du ha ett
öppet samtal med honom om...
207
00:12:35,755 --> 00:12:36,922
...du vet.
208
00:12:37,006 --> 00:12:39,925
Han borde lära sig som jag gjorde.
209
00:12:40,009 --> 00:12:41,719
Verkligen?
210
00:12:44,096 --> 00:12:45,264
ÅSNOR
211
00:12:45,347 --> 00:12:48,559
Djurskötare!
Åsnorna dödar varandra!
212
00:12:48,642 --> 00:12:50,811
De har sex.
213
00:12:51,604 --> 00:12:55,274
Du har väl rätt. Ursäkta oss...
214
00:12:55,357 --> 00:12:58,486
...det här är en
far-och-son-stund.
215
00:12:59,069 --> 00:13:02,406
Son min, en kvinna är som...
216
00:13:03,574 --> 00:13:08,120
...ett kylskåp. Cirka två meter långa,
väger 150 kilo...
217
00:13:08,204 --> 00:13:10,539
...är kalla och...
218
00:13:10,623 --> 00:13:14,752
Vänta lite -
en kvinna är mer som en öl.
219
00:13:14,835 --> 00:13:17,171
Luktar gott, snygg.
220
00:13:17,254 --> 00:13:20,674
Man dumpar sin mamma för att få en!
221
00:13:21,550 --> 00:13:23,010
Men en räcker inte.
222
00:13:23,093 --> 00:13:25,554
Man vill dricka en kvinna till!
223
00:13:27,681 --> 00:13:30,810
Å ja' ba: "Jaså? Vill du ha pengar...
224
00:13:30,893 --> 00:13:34,688
...så leta på, för ja' vet inte
var de är, din gamla korv.
225
00:13:34,772 --> 00:13:39,109
De' e' så man vill spy."
226
00:13:45,783 --> 00:13:48,369
Hur får jag henne att se mig?
227
00:13:49,578 --> 00:13:53,332
Kom till trädkojan - ensam.
228
00:14:03,592 --> 00:14:06,053
-Tack för att du kom.
-"Möjet är nitt."
229
00:14:06,136 --> 00:14:09,390
Jag bara måste berätta för nån!
230
00:14:09,473 --> 00:14:11,141
Jag har en pojkvän.
231
00:14:14,645 --> 00:14:16,730
Det här tar jag.
232
00:14:28,784 --> 00:14:30,744
Pojkvän?
233
00:14:30,828 --> 00:14:34,081
Du kommer säkert att gilla Jimbo.
234
00:14:34,456 --> 00:14:36,625
Jimbo Jones?
235
00:14:43,090 --> 00:14:46,176
Du har spolat i 20 minuter,
är nåt på tok?
236
00:14:46,760 --> 00:14:49,638
Nä, rektor Skinner.
237
00:14:49,722 --> 00:14:52,766
Nåväl, jag fortsätter vänta.
238
00:15:00,107 --> 00:15:01,817
Hur kan du gilla honom?!
239
00:15:01,901 --> 00:15:04,278
Vet inte -
kanske för att han är laglös.
240
00:15:04,361 --> 00:15:07,364
Du vet liket
bakom borgmästarens hus?
241
00:15:07,448 --> 00:15:09,783
-Dödade Jimbo honom?
-Nej.
242
00:15:09,867 --> 00:15:12,244
Men han petade på honom
med en pinne.
243
00:15:12,870 --> 00:15:16,457
Laura - dr Tunga är här.
244
00:15:16,540 --> 00:15:18,250
Det är han!
245
00:15:19,126 --> 00:15:22,212
-Vem är fjanten?
-Låt honom vara, bara en unge.
246
00:15:22,296 --> 00:15:23,839
Bara en unge.
247
00:15:24,548 --> 00:15:26,592
"Bara en unge" - jag ska visa dem.
248
00:15:26,675 --> 00:15:30,930
Läggdags, Bart!
På med jamas!
249
00:15:35,851 --> 00:15:40,356
Vad gör man
om en fin tjej gillar ett pucko?
250
00:15:40,439 --> 00:15:42,733
Jag gifte mig med henne!
251
00:15:44,109 --> 00:15:47,029
Snälla, jag åt just ägg.
252
00:15:47,488 --> 00:15:49,865
Lycka till med "dumslutet".
253
00:15:49,949 --> 00:15:52,743
Tack, det var rart.
254
00:15:53,243 --> 00:15:56,121
I säng med er innan Jimbo kommer.
255
00:15:56,205 --> 00:15:57,581
Vad ser du i honom?
256
00:15:57,665 --> 00:16:00,417
Bara en snygg rebell.
257
00:16:02,878 --> 00:16:05,839
En månlös natt, becksvart...
258
00:16:05,923 --> 00:16:10,094
...och ur dimman kom en best,
mer mage än människa.
259
00:16:10,177 --> 00:16:11,845
-Hallå!
-Så jag sa till båtsman:
260
00:16:11,929 --> 00:16:14,098
"Latta mesan!"
261
00:16:14,181 --> 00:16:19,311
Kapten McCallister -
visst är det så att ni inte är kapten?
262
00:16:19,728 --> 00:16:21,397
Jo.
263
00:16:21,772 --> 00:16:26,610
Ers nåd - jag vill visa
hur mycket räkor Simpson åt.
264
00:16:26,694 --> 00:16:28,237
Ta in det!
265
00:16:36,203 --> 00:16:40,124
18 000 brev,
alla adresserade till Jultomten.
266
00:16:40,207 --> 00:16:44,420
Det är "Springfield mot Kris Kringle".
Rummet intill.
267
00:16:45,963 --> 00:16:49,675
Har inte er make en gång slukat...
268
00:16:49,758 --> 00:16:54,221
...fem kg vetemjöl när det inte fanns
annan föda hemma?
269
00:16:54,304 --> 00:16:56,932
-Jo, men det var...
-Det var allt.
270
00:16:58,183 --> 00:17:00,519
-Pizza till en herr...
-Här.
271
00:17:00,602 --> 00:17:04,023
Vad gjorde ni och er make...
272
00:17:04,106 --> 00:17:06,817
...sen ni kastats ut
från restaurangen?
273
00:17:06,900 --> 00:17:09,194
Vi åkte väl hem.
274
00:17:09,278 --> 00:17:11,947
Ni är edsvuren.
275
00:17:12,031 --> 00:17:14,575
Vi körde runt till 03.00...
276
00:17:14,658 --> 00:17:17,953
...på jakt efter
nåt annat ställe med skaldjursfrossa.
277
00:17:19,246 --> 00:17:21,373
Och när ni inte gjorde det?
278
00:17:21,457 --> 00:17:24,334
Vi åkte och fiskade.
279
00:17:26,045 --> 00:17:29,256
Låter det som en man som fått...
280
00:17:29,339 --> 00:17:31,216
...allt han kan äta?
281
00:17:31,300 --> 00:17:33,594
-Inte alls!
-Det kunde varit jag!
282
00:17:34,094 --> 00:17:38,182
Jag har ett ärligt förslag, Homer.
283
00:17:38,682 --> 00:17:41,435
Låt folk se ditt vackra ansikte.
284
00:17:42,144 --> 00:17:46,565
Kom och se Bottenlöse Bengt,
naturens värsta misstag.
285
00:17:46,648 --> 00:17:49,485
Se missfostret och sen ät.
286
00:17:49,568 --> 00:17:53,197
-Han är vidrig.
-En rakad gorilla, sägs det.
287
00:17:54,323 --> 00:17:57,576
Gullet - skjortan skaver.
288
00:17:57,659 --> 00:17:59,369
Kan jag ta av den?
289
00:17:59,453 --> 00:18:01,914
Tja...visst.
290
00:18:06,710 --> 00:18:09,213
Jag måste göra nåt.
291
00:18:10,589 --> 00:18:15,135
"En gratis öl på Moe's", står det.
Det här är väl Moe's Tavern?
292
00:18:15,219 --> 00:18:17,805
Nej, det är...Bo's Cavern.
293
00:18:17,888 --> 00:18:19,389
Ge mig min öl.
294
00:18:19,473 --> 00:18:23,435
Jäkla välkomstgrej - den ruinerar mig!
295
00:18:24,770 --> 00:18:28,273
Ett ögonblick. Enkar Ogullame!
296
00:18:28,357 --> 00:18:31,568
Hallå, finns Enkar Ogullame här?
297
00:18:31,652 --> 00:18:35,364
Ska det vara så svårt
att hitta Enkar Ogullame?!
298
00:18:36,657 --> 00:18:38,659
Du kanske är för kinkig?
299
00:18:38,742 --> 00:18:40,536
Din lille skit.
300
00:18:40,619 --> 00:18:44,206
Jag ska köra ner korv
i halsen på dig...
301
00:18:44,289 --> 00:18:46,375
...och svultna hundar upp i arslet!
302
00:18:46,458 --> 00:18:50,462
Jag heter Jimbo Jones och bor
på 1094 Evergreen Terrace.
303
00:18:50,546 --> 00:18:54,424
Aha!
304
00:18:54,508 --> 00:18:57,094
Jag visste att han skulle försäga sig!
305
00:18:57,177 --> 00:18:59,513
Ja, rostig och slö.
306
00:19:01,181 --> 00:19:03,684
Sno inte öl nu, Barney.
307
00:19:03,767 --> 00:19:07,980
Tar du mig
för nåt patetiskt fyllo, va?
308
00:19:08,063 --> 00:19:11,441
O, nån har spillt öl i askfatet!
309
00:19:17,489 --> 00:19:20,784
Var är kartan nu? Evergreen Terrace.
310
00:19:20,868 --> 00:19:23,453
Där, F-5.
311
00:19:28,083 --> 00:19:31,962
Otroligt...nu skaver brallorna.
312
00:19:33,714 --> 00:19:37,259
-Åkej, vem är Jimbo Jones?
-Jag.
313
00:19:37,342 --> 00:19:40,512
Ditt andra misstag, grabben!
314
00:19:40,596 --> 00:19:44,349
Snälla gubbe, gör mig inte illa.
Vojne, vojne.
315
00:19:46,059 --> 00:19:47,519
Laglös, va?
316
00:19:47,603 --> 00:19:50,063
Jag tänkte inte döda dig,
bara rispa lite.
317
00:19:52,649 --> 00:19:56,320
Glöm det. Hupp, måste kolla Barney.
318
00:20:00,449 --> 00:20:02,868
Hjärtat stannade!
319
00:20:04,870 --> 00:20:06,747
På igen.
320
00:20:12,377 --> 00:20:14,296
Jämra önskebrunn!
321
00:20:14,671 --> 00:20:17,674
Vi ska nog inte träffas mer.
322
00:20:17,758 --> 00:20:19,760
Du är inte den jag trodde.
323
00:20:21,094 --> 00:20:24,014
Kan jag få min skjorta?
324
00:20:26,725 --> 00:20:29,102
Du hade rätt om honom.
325
00:20:29,186 --> 00:20:32,314
Som vanligt visade
en galning med kniv vägen.
326
00:20:32,981 --> 00:20:36,568
Om du var gammal nog
för en fjunmustasch...
327
00:20:36,652 --> 00:20:39,279
...skulle jag dejta dig direkt.
328
00:20:41,573 --> 00:20:45,994
Hej, jag söker en Nera,
förnamnet är...
329
00:20:46,370 --> 00:20:47,955
Uri.
330
00:20:48,038 --> 00:20:51,124
Uri Nera, vänta lite. - Uri Nera!
331
00:20:51,208 --> 00:20:52,960
Uri Nera!
332
00:20:53,043 --> 00:20:57,631
Kom igen, allihop, ställ ner glasen.
Uri Nera!