1 00:00:03,211 --> 00:00:05,839 辛普森一家 2 00:00:06,464 --> 00:00:07,924 欢迎莅临春田核电厂 3 00:00:11,136 --> 00:00:12,554 春田小学 4 00:00:14,973 --> 00:00:18,518 我不会埋了新同学 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,901 注意安全 6 00:00:26,985 --> 00:00:28,903 《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片 7 00:01:23,374 --> 00:01:25,502 舰长日志 星历6051 8 00:01:25,710 --> 00:01:27,170 昨夜没睡好 9 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 我的裂孔疝气大发作 10 00:01:29,547 --> 00:01:31,299 星舰太通风又潮湿 11 00:01:31,382 --> 00:01:33,718 我抱怨过 但没人理我 12 00:01:33,885 --> 00:01:37,972 《老星舰迷航记12季:累到挂》 13 00:01:38,223 --> 00:01:40,975 观赏原班人马最后一趟… 14 00:01:41,059 --> 00:01:42,644 最伟大冒险之旅 15 00:01:43,436 --> 00:01:45,480 舰长 克林贡人从右侧冲来了 16 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 又是克林贡人 17 00:01:47,315 --> 00:01:48,733 史考特先生 全速前进 18 00:01:48,817 --> 00:01:50,401 不妙 舰长 19 00:01:50,485 --> 00:01:52,737 我摸不到仪表板 20 00:01:53,154 --> 00:01:55,615 烂电影 骗钱啊 21 00:01:55,698 --> 00:01:58,159 我不必坐在这忍下去 我… 22 00:02:02,622 --> 00:02:03,498 性感迷人哦 23 00:02:03,623 --> 00:02:05,458 -噢 小妞 -谢谢赞美 亲爱的 24 00:02:05,667 --> 00:02:08,211 我们去参加家长座谈会 乖乖跟爷爷待在家 25 00:02:08,294 --> 00:02:09,629 我们会买晚餐回来 26 00:02:09,712 --> 00:02:10,630 晚餐吃什么 27 00:02:10,797 --> 00:02:13,133 那要看你们的老师说什么了 28 00:02:13,216 --> 00:02:14,634 如果你们表现好 披萨 29 00:02:14,843 --> 00:02:16,511 表现差… 30 00:02:17,846 --> 00:02:19,305 我想想…毒药 31 00:02:19,472 --> 00:02:21,015 如果一个表现好 32 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 -一个表现烂呢 -毒披萨 33 00:02:22,934 --> 00:02:25,061 不行 我才不要跑两处 34 00:02:26,980 --> 00:02:29,274 好 今年我跟莉萨的老师谈 35 00:02:29,357 --> 00:02:30,692 巴特老师交给你 36 00:02:30,775 --> 00:02:32,652 每年都这样 37 00:02:32,735 --> 00:02:33,987 不如这样 38 00:02:34,112 --> 00:02:36,072 猜我在想的1到50间的数字 39 00:02:36,156 --> 00:02:37,323 37吗 40 00:02:37,407 --> 00:02:39,325 可恶 猜错了才对 41 00:02:39,409 --> 00:02:40,827 -霍默 -拜托 玛琦 42 00:02:40,952 --> 00:02:43,329 -拜托啦… -好啦 43 00:02:44,706 --> 00:02:46,416 美国万岁… 44 00:02:46,499 --> 00:02:47,876 美国万岁 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,297 家长座谈会 有难同当 46 00:03:15,445 --> 00:03:18,364 欢迎家长们 克拉巴普尔老师 四年级 47 00:03:20,700 --> 00:03:23,870 巴特的下列暴行被判有罪 48 00:03:23,953 --> 00:03:25,580 利用豆子和红萝卜 49 00:03:25,705 --> 00:03:27,165 合成泻药 50 00:03:27,957 --> 00:03:31,544 拿薄荷糖跟我的避孕药掉包 51 00:03:31,628 --> 00:03:33,046 真抱歉 52 00:03:33,421 --> 00:03:36,341 相信巴特不是真心要使坏 53 00:03:36,549 --> 00:03:38,509 使坏机会来了 54 00:03:39,636 --> 00:03:41,095 辛普森先生 55 00:03:41,179 --> 00:03:42,722 我只是想告诉你 56 00:03:42,805 --> 00:03:44,891 你把莉萨教得好极了 57 00:03:44,974 --> 00:03:46,893 你一定从小就念书给她听吧 58 00:03:47,185 --> 00:03:49,729 没错 念个不停 59 00:03:50,980 --> 00:03:52,982 8点 《欢乐时光》 60 00:03:53,149 --> 00:03:54,525 《电视指南》 T先生 61 00:03:54,651 --> 00:03:58,112 亨利·温克勒演的方西 担心无法再耍帅 62 00:03:58,363 --> 00:04:01,115 我一直是三R金律的信仰者 63 00:04:01,199 --> 00:04:02,992 念《电视指南》… 64 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 写信给《电视指南》 跟… 65 00:04:06,829 --> 00:04:07,956 更新《电视指南》 66 00:04:08,122 --> 00:04:10,541 这并非平常的做法 67 00:04:10,708 --> 00:04:12,418 但我们有目击证人 68 00:04:12,502 --> 00:04:13,670 进来 阿瑟 69 00:04:15,755 --> 00:04:19,008 巴特把冲天炮插在哪 70 00:04:24,472 --> 00:04:27,934 在唇和牙龈之间 小心 假牙 我来了 71 00:04:39,070 --> 00:04:42,532 我的孩子登上春田小学荣誉榜 72 00:04:42,824 --> 00:04:45,785 没想到能找到更棒的保险杠贴纸 73 00:04:45,868 --> 00:04:48,079 来换掉我的“牛肉在哪里?” 74 00:04:48,746 --> 00:04:49,998 牛肉在哪里 75 00:04:50,123 --> 00:04:52,417 请留下桌椅 辛普森先生 76 00:05:06,556 --> 00:05:08,391 我会努力教出更好的孩子 77 00:05:08,516 --> 00:05:10,893 我看不出这对巴特有何帮助 78 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 写就对了 79 00:05:13,104 --> 00:05:14,147 逮到你了 80 00:05:14,314 --> 00:05:16,941 霍默 我们有问题了 81 00:05:17,025 --> 00:05:18,067 开什么玩笑 82 00:05:18,151 --> 00:05:19,736 莉萨表现超完美 83 00:05:19,819 --> 00:05:22,447 我不会站在这听你讲莉萨坏话 84 00:05:22,530 --> 00:05:24,115 我们在讲的是巴特 85 00:05:24,198 --> 00:05:25,825 哦 那小子 86 00:05:25,908 --> 00:05:27,994 我认为问题是出在管教 87 00:05:28,077 --> 00:05:30,747 巴特做错事 你们应处罚他 88 00:05:30,830 --> 00:05:32,707 我们试过了 89 00:05:32,790 --> 00:05:35,585 但他总是有办法 让我们以为处罚他 90 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 是挖坑给自己跳 91 00:05:37,503 --> 00:05:39,172 那小子让你又爱又恨 92 00:05:39,339 --> 00:05:41,174 你们必须开始对他态度坚定 93 00:05:41,257 --> 00:05:43,718 我坚信施行坚定管教 94 00:05:43,801 --> 00:05:46,220 连表现最烂学生最后都能成为… 95 00:05:46,387 --> 00:05:49,766 就说最高法院首席大法官好了 96 00:05:49,849 --> 00:05:51,809 最高法院首席大法官耶 97 00:05:51,893 --> 00:05:53,936 他会和前辈一样了不起 98 00:05:54,020 --> 00:05:55,563 约翰·马歇尔 99 00:05:55,646 --> 00:05:57,732 查尔斯·伊凡斯·休斯 100 00:05:57,815 --> 00:05:59,317 华伦·博格 101 00:06:00,526 --> 00:06:01,736 汉堡 102 00:06:01,819 --> 00:06:03,571 万一我们办不到呢 103 00:06:03,654 --> 00:06:06,366 难说他会沉沦到什么地步了 104 00:06:07,533 --> 00:06:09,160 好了 美女们 105 00:06:09,243 --> 00:06:12,330 准备让砰砰巴特爆炸吧 106 00:06:19,921 --> 00:06:20,922 你好肥 107 00:06:21,005 --> 00:06:23,091 刚好有更多的我给你爱 宝贝 108 00:06:28,096 --> 00:06:30,264 我可怜的宝贝 109 00:06:48,908 --> 00:06:49,826 什么 110 00:06:51,619 --> 00:06:53,204 嗨 爸 妈 111 00:06:53,287 --> 00:06:54,580 这么早就回来了 112 00:06:55,081 --> 00:06:57,375 天啊 看书时 时间过得真快… 113 00:06:57,458 --> 00:06:58,793 圣经 114 00:07:00,086 --> 00:07:01,671 我们带了披萨回来 115 00:07:04,090 --> 00:07:06,968 你再不好好把话讲清楚 我们只能送你去养老了 116 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 你们已经让我在养老了 117 00:07:10,179 --> 00:07:11,889 那就把你送去变态养老院 118 00:07:11,973 --> 00:07:13,724 -在《60分钟》看到的那种 -我会乖乖的 119 00:07:15,518 --> 00:07:17,854 看你们这个混小子把我假牙怎么了 120 00:07:17,937 --> 00:07:19,814 爸 你最爱鬼扯了 121 00:07:19,897 --> 00:07:21,274 “巴特弄坏我假牙” 122 00:07:21,357 --> 00:07:23,484 “护士偷我的钱” 123 00:07:23,568 --> 00:07:25,653 “我脖子上的东东越来越大了” 124 00:07:25,736 --> 00:07:28,906 巴特老师说的就是这样 125 00:07:28,990 --> 00:07:32,326 儿子做错事 你顾左右而言他 126 00:07:32,410 --> 00:07:34,787 但玛琦 你看他那羞愧表情 127 00:07:34,871 --> 00:07:36,456 他学到教训了 128 00:07:37,415 --> 00:07:38,916 送他个礼物吧 129 00:07:39,000 --> 00:07:40,877 拜托 霍默 130 00:07:40,960 --> 00:07:43,045 为什么每次都我扮黑脸 131 00:07:43,171 --> 00:07:44,422 好啦… 132 00:07:44,505 --> 00:07:47,300 小子 你弄坏爷爷的牙 133 00:07:47,383 --> 00:07:48,718 他也可以弄坏你的牙 134 00:07:48,801 --> 00:07:50,970 太爽了 135 00:07:51,053 --> 00:07:53,431 -不可以 -噢 136 00:07:53,514 --> 00:07:56,225 巴特 我们要处罚你饿肚子睡觉 137 00:07:56,392 --> 00:07:58,603 对 你们会让我饿肚子才怪 138 00:07:58,686 --> 00:08:00,730 我五分钟后就会吃到披萨 139 00:08:00,813 --> 00:08:02,273 巴特 不要自信满满了 140 00:08:02,356 --> 00:08:03,441 好讨厌 141 00:08:04,942 --> 00:08:06,319 噢 爷爷 142 00:08:10,406 --> 00:08:11,866 我好饿 143 00:08:11,949 --> 00:08:14,076 谁快给我送吃的来啊 144 00:08:14,160 --> 00:08:15,786 我来了 小子 145 00:08:15,870 --> 00:08:17,747 霍默 给我回来 146 00:08:20,833 --> 00:08:22,835 这附近一定有什么可吃的 147 00:08:27,423 --> 00:08:28,674 披萨 148 00:08:41,062 --> 00:08:43,689 哇 也许他们这回是认真的 149 00:08:43,981 --> 00:08:46,776 从现在起 我最好改过自新… 150 00:08:46,859 --> 00:08:49,779 巴特 别告诉你妈我送来了披萨 151 00:08:50,404 --> 00:08:52,532 向我保证你会努力乖一点 152 00:08:52,615 --> 00:08:54,867 -我保证 -乖孩子 153 00:08:59,455 --> 00:09:00,540 真好骗 154 00:09:00,623 --> 00:09:02,250 春田养老院 155 00:09:06,671 --> 00:09:08,172 好样的 156 00:09:08,256 --> 00:09:10,758 这不是牙仙子嘛 157 00:09:14,512 --> 00:09:18,307 圣诞节上映《猫鼠大战大电影》 158 00:09:32,238 --> 00:09:33,489 巴特 159 00:09:34,490 --> 00:09:36,784 别走开 庞德先生 160 00:09:36,867 --> 00:09:39,412 马上就要开始… 161 00:09:39,495 --> 00:09:40,538 煮了 162 00:09:43,666 --> 00:09:44,959 巴特 快来 163 00:09:45,042 --> 00:09:46,877 《猫鼠大战大电影》要上演了 164 00:09:48,963 --> 00:09:51,340 如果你想要悬疑… 165 00:10:01,767 --> 00:10:03,269 爱情 166 00:10:12,194 --> 00:10:14,989 看《猫鼠大战大电影》就对了 167 00:10:15,072 --> 00:10:18,200 你家附近电影院即将上映 53%全新片段哦 168 00:10:18,326 --> 00:10:19,660 哇 169 00:10:20,286 --> 00:10:22,705 巴特 你有听话去倒垃圾吗 170 00:10:22,788 --> 00:10:24,165 我有哦 171 00:10:26,000 --> 00:10:28,586 可恶 你们臭羊快滚出去 172 00:10:30,171 --> 00:10:32,548 小子 你这回必须受罚 173 00:10:32,632 --> 00:10:34,925 爸 你可以处罚我 174 00:10:35,092 --> 00:10:37,386 但你就得想想要怎么罚我 175 00:10:37,470 --> 00:10:39,847 守在这 确认我受罚了 176 00:10:40,973 --> 00:10:42,975 不然你也可以让我去跟米尔豪斯玩 177 00:10:43,100 --> 00:10:46,604 你在家看一下午的离奇墨西哥剧 178 00:10:49,565 --> 00:10:51,525 (西语) 179 00:10:53,361 --> 00:10:54,945 出去玩吧 你这小坏蛋 180 00:10:55,029 --> 00:10:59,950 《猫鼠大战大电影》 181 00:11:01,452 --> 00:11:03,037 新婚哦 182 00:11:08,793 --> 00:11:10,044 国王芥茉酱 183 00:11:10,127 --> 00:11:11,128 叮叮当 184 00:11:11,212 --> 00:11:12,838 叮叮当 185 00:11:12,922 --> 00:11:13,964 巴特 186 00:11:14,256 --> 00:11:16,133 -你干嘛这么做 -不知道 187 00:11:16,258 --> 00:11:18,552 这回你一定要受罚 188 00:11:18,761 --> 00:11:21,347 你可以处罚我 但… 189 00:11:21,555 --> 00:11:23,766 少耍诈 小子 我说要罚你了 190 00:11:23,849 --> 00:11:26,060 不论是赴汤蹈火 我… 191 00:11:26,227 --> 00:11:27,436 等一下下 192 00:11:28,688 --> 00:11:30,147 冰淇淋车来了 193 00:11:31,982 --> 00:11:34,694 美国原住民冰淇淋 前“大酋长疯狂冰淇淋” 194 00:11:36,529 --> 00:11:38,406 我…我先来的 195 00:11:40,825 --> 00:11:43,244 我们刚才讲到哪了 小子 196 00:11:44,537 --> 00:11:47,790 我们讲到你逃避当陪审员那一次 197 00:11:47,873 --> 00:11:49,542 对啊 198 00:11:49,625 --> 00:11:53,587 诀窍就是自称你歧视所有种族 199 00:11:57,258 --> 00:11:58,342 我们回来了 200 00:11:58,426 --> 00:11:59,802 我们买了甜菜 201 00:12:00,010 --> 00:12:01,762 巴特 你是在拆地毯吗 202 00:12:01,846 --> 00:12:02,847 对啊 203 00:12:02,972 --> 00:12:04,390 你为何让他那么做 204 00:12:04,473 --> 00:12:06,934 -不知道 -处罚他啊 205 00:12:07,017 --> 00:12:09,019 好啦…巴特 进房去 206 00:12:09,103 --> 00:12:10,855 漫画栏见了 207 00:12:11,313 --> 00:12:12,565 你怎能让这种事发生 208 00:12:12,648 --> 00:12:14,358 那你怎能让这种事发生 209 00:12:14,442 --> 00:12:15,693 我根本不在家 210 00:12:15,901 --> 00:12:18,028 真会推责啊 211 00:12:18,112 --> 00:12:19,488 霍默 你要你儿子… 212 00:12:19,655 --> 00:12:22,032 成为最高法院首席大法官 213 00:12:22,158 --> 00:12:24,410 还是潦倒脱衣舞男 214 00:12:24,493 --> 00:12:26,787 难道他不能像厄尔·华伦两种都当吗 215 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 厄尔·华伦没当过脱衣舞男 216 00:12:28,789 --> 00:12:30,291 现在是谁太天真了 217 00:12:30,416 --> 00:12:32,710 你得帮忙管教你儿子 218 00:12:32,918 --> 00:12:34,962 好 玛琦 我对你发誓 219 00:12:35,045 --> 00:12:36,589 下回他再做错事 220 00:12:36,672 --> 00:12:38,549 我绝对会处罚到底 221 00:12:40,050 --> 00:12:41,802 在今晚的《春田风情录》 222 00:12:41,969 --> 00:12:45,347 我们要专访打嗝45年的奇人 223 00:12:45,431 --> 00:12:46,682 杀了我吧 224 00:12:46,849 --> 00:12:48,184 杀了我吧 225 00:12:48,350 --> 00:12:49,977 但我们要先见识一下 226 00:12:50,060 --> 00:12:51,812 今天首映的新电影 《猫鼠大战大电影》 227 00:12:51,937 --> 00:12:52,938 掀起的猫鼠热 228 00:12:53,773 --> 00:12:55,107 我买到票了 229 00:12:55,441 --> 00:12:58,402 记者在韩国直播第一手画面 230 00:12:58,486 --> 00:13:00,654 看美国卡通怎么制成的 231 00:13:00,738 --> 00:13:04,825 但我们要先回到1928年瞧瞧 232 00:13:04,909 --> 00:13:06,952 那年你们可能见过艾尔·卡彭… 233 00:13:07,036 --> 00:13:09,872 在旗杆上大跳查尔斯顿舞 234 00:13:09,997 --> 00:13:15,294 戏剧化效果 235 00:13:15,503 --> 00:13:18,714 同一年 首部 以这只猫抓抓为主角的卡通… 236 00:13:18,923 --> 00:13:21,133 以《快乐猫》之名问世 237 00:13:33,687 --> 00:13:34,772 238 00:13:34,939 --> 00:13:36,398 该片成绩不佳 239 00:13:36,482 --> 00:13:38,609 但来年这只猫有了神队友 240 00:13:38,692 --> 00:13:41,195 名叫痒痒的神经小老鼠 241 00:13:41,278 --> 00:13:43,489 因此缔造了卡通辉煌史 242 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 这就是他们合演的第一部卡通 243 00:13:45,991 --> 00:13:47,576 《蒸气船痒痒》 244 00:14:18,899 --> 00:14:21,360 我的老天啊 245 00:14:21,527 --> 00:14:23,153 246 00:14:25,447 --> 00:14:28,242 战争期间 痒痒与抓抓放下成见 247 00:14:28,367 --> 00:14:30,953 合作力战更大的敌人 248 00:14:46,093 --> 00:14:48,095 回收废铁 249 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 广告后 请看现实中的痒痒与抓抓 250 00:14:50,806 --> 00:14:52,349 波士顿有只狂犬病鼠… 251 00:14:52,433 --> 00:14:54,768 攻击并杀害了只小猫 252 00:14:58,647 --> 00:15:00,858 巴特 我不是叫你看好玛吉吗 253 00:15:00,941 --> 00:15:02,276 听来像你会说的话哦 254 00:15:02,776 --> 00:15:04,153 嘿 她人呢 255 00:15:11,368 --> 00:15:13,245 停车再开 256 00:15:14,830 --> 00:15:16,373 我的天 257 00:15:18,500 --> 00:15:21,587 好可爱哦 有宝宝在开车耶 258 00:15:22,796 --> 00:15:25,466 你们看 有只狗在开公交车呢 259 00:15:27,134 --> 00:15:28,093 嘿 260 00:15:38,812 --> 00:15:40,814 春田惩教所 261 00:15:40,898 --> 00:15:42,566 赞啦 262 00:15:42,650 --> 00:15:44,944 该掀起犯罪潮了 263 00:15:46,987 --> 00:15:49,782 好 小子 你该受到有史以来… 264 00:15:49,865 --> 00:15:52,910 我给你的最严厉处罚 这回一定罚到底 265 00:15:53,077 --> 00:15:54,828 别这样 霍默 不好玩了 266 00:15:54,912 --> 00:15:56,038 没错 267 00:15:56,330 --> 00:15:58,457 巴特 你永远不能去看… 268 00:15:58,540 --> 00:16:00,876 《猫鼠大战大电影》 269 00:16:10,928 --> 00:16:13,389 不会吧 BETA录放机 270 00:16:16,558 --> 00:16:18,852 爸 你一定要让我去看那电影 271 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 你就不能以打屁股代替吗 272 00:16:22,147 --> 00:16:23,607 来啊 疯狂打 273 00:16:23,691 --> 00:16:25,067 别用那东西对着我 274 00:16:25,150 --> 00:16:27,653 我说你不能去看电影 我会罚到底 275 00:16:27,736 --> 00:16:30,030 爸 我同意巴特应受罚 276 00:16:30,114 --> 00:16:33,617 但《猫鼠大战大电影》 是界定我们这世代的关键事件 277 00:16:33,701 --> 00:16:37,746 要是有人不准你看登陆月球 你作何感想 278 00:16:39,623 --> 00:16:42,292 这是我的一小步 279 00:16:43,752 --> 00:16:46,422 人类的一大步 280 00:16:59,893 --> 00:17:01,854 抱歉 处罚到底 281 00:17:02,730 --> 00:17:04,732 《猫鼠大战大电影》 今日首映 282 00:17:10,738 --> 00:17:12,489 我不后悔 283 00:17:20,372 --> 00:17:22,583 将来你会感谢我的 儿子 284 00:17:22,666 --> 00:17:23,917 绝不可能 285 00:17:24,084 --> 00:17:25,502 不 是真的 286 00:17:25,586 --> 00:17:28,839 我小时候 很想要接球手手套 287 00:17:28,922 --> 00:17:31,091 但我爸不买给我 288 00:17:31,175 --> 00:17:33,302 我就憋气直到昏过去 289 00:17:33,385 --> 00:17:35,429 头去撞到咖啡桌 290 00:17:35,512 --> 00:17:37,848 医生们认为我可能脑损伤了 291 00:17:38,098 --> 00:17:40,142 爸 这故事重点何在 292 00:17:40,225 --> 00:17:41,643 我喜欢故事 293 00:17:41,727 --> 00:17:43,604 拜托让我去看电影好吗 294 00:17:43,687 --> 00:17:45,939 我知道我的处罚严厉了些 295 00:17:46,023 --> 00:17:47,649 但我不能退缩 296 00:17:47,733 --> 00:17:50,319 欢迎你看任何想看的电视节目 297 00:17:50,527 --> 00:17:51,820 电视好烂 298 00:17:52,071 --> 00:17:55,908 我知道你现在很沮丧 我会假装你没那么说 299 00:17:56,325 --> 00:17:59,870 手工艺大师一小时内 可做出三个邮箱 300 00:18:00,037 --> 00:18:01,413 我还没被舔过 301 00:18:01,497 --> 00:18:04,500 我能自得其乐 不论电影多棒 302 00:18:04,583 --> 00:18:08,045 都比不上小男孩的想象力 303 00:18:21,642 --> 00:18:23,977 -怎么样 -没很好看 304 00:18:24,061 --> 00:18:24,978 老实说 305 00:18:25,145 --> 00:18:27,981 我一生看过最好看的电影 306 00:18:28,065 --> 00:18:30,526 你绝不会相信客串的有哪些巨星 307 00:18:30,609 --> 00:18:32,402 达斯汀·霍夫曼 迈克尔·杰克逊 308 00:18:32,486 --> 00:18:34,279 他们当然都不是用本名了 309 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 但你看得出是他们 310 00:18:36,115 --> 00:18:37,241 莉萨… 311 00:18:37,407 --> 00:18:38,617 抱歉 巴特 312 00:18:38,700 --> 00:18:41,245 《猫鼠大战大电影》 诺曼·麦勒原著 313 00:18:43,163 --> 00:18:44,706 就是不一样 314 00:18:47,626 --> 00:18:51,213 我看《猫鼠大战大电影》 看了13遍了 315 00:18:51,296 --> 00:18:53,590 我看了17遍 316 00:18:53,674 --> 00:18:56,468 你们现在一定看得很腻了吧 317 00:18:57,302 --> 00:18:59,888 看过那部片的人绝不会这么说 318 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 扁他 319 00:19:05,644 --> 00:19:07,688 霍默 我们想跟你谈谈 320 00:19:07,771 --> 00:19:09,314 那我就不能看电视了 321 00:19:09,398 --> 00:19:10,941 你们看我有多困扰 322 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 爸 你要让巴特去看那部电影 323 00:19:13,485 --> 00:19:14,653 我没见过他那样 324 00:19:14,736 --> 00:19:18,323 他有田纳西威廉斯剧作女主角 特有的狂躁忧郁了 325 00:19:18,448 --> 00:19:19,908 你们以为我没发现吗 326 00:19:19,992 --> 00:19:21,743 都过了两个月了 327 00:19:21,827 --> 00:19:23,954 你坚定不移 我以你为傲 328 00:19:24,037 --> 00:19:26,248 但我认为我们罚够他了 329 00:19:26,331 --> 00:19:28,750 心太软的可爱玛琦 330 00:19:28,959 --> 00:19:30,919 你就是不够高瞻远瞩 331 00:19:31,003 --> 00:19:32,421 只要我铁腕到底 332 00:19:32,629 --> 00:19:36,258 那孩子最后可能成为 最高法院首席大法官 333 00:19:36,341 --> 00:19:38,260 我败下阵 他最多只能成为… 334 00:19:38,343 --> 00:19:40,721 俏臀猛男赛的评审 335 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 我不能让那种事发生 336 00:19:42,931 --> 00:19:44,266 我不会让那种事发生 337 00:19:44,349 --> 00:19:45,934 我不能让那种事发生 338 00:19:49,479 --> 00:19:51,648 《猫鼠大战大电影》上映中 339 00:19:52,524 --> 00:19:54,318 一张《猫鼠大战大电影》 340 00:19:54,443 --> 00:19:56,320 不准卖票给这个男孩 341 00:19:56,486 --> 00:19:58,155 我们答应你爸不卖票给你 342 00:20:11,960 --> 00:20:14,671 春田理发师学院 343 00:20:14,755 --> 00:20:16,215 《猫鼠大战大电影》 最后一天 344 00:20:16,298 --> 00:20:17,966 记者在阿兹特克电影院联机报道 345 00:20:18,050 --> 00:20:20,594 在上映八个月 荣获九项奥斯卡金像奖后 346 00:20:20,677 --> 00:20:23,889 《猫鼠大战大电影》 最后一场将上映了 347 00:20:23,972 --> 00:20:25,432 明天上映的是新档电影 348 00:20:25,557 --> 00:20:27,809 由莉萨·明妮莉和米基·洛克领衔主演 349 00:20:27,893 --> 00:20:29,519 是否会一样大卖呢 350 00:20:29,728 --> 00:20:30,979 只有时间能证明了 351 00:20:31,104 --> 00:20:33,523 爸 看来你赢了 352 00:20:33,607 --> 00:20:35,651 不对 儿子 我们双赢 353 00:20:35,734 --> 00:20:36,985 你现在还不自知 354 00:20:37,110 --> 00:20:40,447 但我已为你开展一条特别大道 355 00:20:41,907 --> 00:20:44,993 40年后… 356 00:20:46,203 --> 00:20:47,996 妙了 《猫鼠大战大电影》 357 00:20:48,163 --> 00:20:49,373 经典动画片 《猫鼠大战大电影》 358 00:20:49,456 --> 00:20:50,374 加映《美女与野兽》 359 00:20:50,499 --> 00:20:51,416 拜托 你怎么说 360 00:20:51,541 --> 00:20:54,586 好吧 你应该得到教训了 361 00:20:54,670 --> 00:20:56,338 前50名购票观众 可获赠热压三明治一份 362 00:20:57,589 --> 00:20:59,174 一位老人家 363 00:20:59,258 --> 00:21:01,218 跟一位最高法院首席大法官要买票 364 00:21:02,010 --> 00:21:03,345 我请你 儿子 365 00:21:03,428 --> 00:21:05,347 一共是650块 366 00:21:07,224 --> 00:21:09,059 一份超世纪谍杀案 不要奶油 367 00:21:10,185 --> 00:21:12,104 超世纪谍杀案 368 00:21:13,438 --> 00:21:15,107 它们打架 它们互咬 369 00:21:15,232 --> 00:21:16,817 它们互咬 打架 互咬 370 00:21:16,900 --> 00:21:18,193 打架… 371 00:21:18,277 --> 00:21:21,029 《猫鼠大战大电影》 372 00:21:25,409 --> 00:21:26,410 下去 373 00:21:27,536 --> 00:21:28,745 下去 374 00:21:29,538 --> 00:21:30,914 工程师学院 375 00:21:30,998 --> 00:21:32,916 《土木工程师》 《火车大宝典》 376 00:21:37,713 --> 00:21:39,923 毕业证书 377 00:21:40,007 --> 00:21:42,467 联合太平洋铁路公司 诚征工程师 378 00:21:52,853 --> 00:21:54,730 哪一个是老鼠 379 00:21:54,813 --> 00:21:56,064 痒痒 380 00:21:56,148 --> 00:21:57,566 痒痒是个混蛋 381 00:21:59,609 --> 00:22:00,652 是啊 382 00:22:57,334 --> 00:22:59,336 字幕翻译:侯敏生