1
00:00:03,211 --> 00:00:05,839
辛普森一家
2
00:00:06,464 --> 00:00:07,924
欢迎莅临春田核电厂
3
00:00:11,136 --> 00:00:12,554
春田小学
4
00:00:14,973 --> 00:00:18,518
我不会埋了新同学
5
00:00:24,816 --> 00:00:26,901
注意安全
6
00:00:26,985 --> 00:00:28,903
《妈妈杂志》 小丑库斯提麦片
7
00:01:23,374 --> 00:01:25,502
舰长日志 星历6051
8
00:01:25,710 --> 00:01:27,170
昨夜没睡好
9
00:01:27,253 --> 00:01:29,339
我的裂孔疝气大发作
10
00:01:29,547 --> 00:01:31,299
星舰太通风又潮湿
11
00:01:31,382 --> 00:01:33,718
我抱怨过 但没人理我
12
00:01:33,885 --> 00:01:37,972
《老星舰迷航记12季:累到挂》
13
00:01:38,223 --> 00:01:40,975
观赏原班人马最后一趟…
14
00:01:41,059 --> 00:01:42,644
最伟大冒险之旅
15
00:01:43,436 --> 00:01:45,480
舰长 克林贡人从右侧冲来了
16
00:01:45,647 --> 00:01:47,232
又是克林贡人
17
00:01:47,315 --> 00:01:48,733
史考特先生 全速前进
18
00:01:48,817 --> 00:01:50,401
不妙 舰长
19
00:01:50,485 --> 00:01:52,737
我摸不到仪表板
20
00:01:53,154 --> 00:01:55,615
烂电影 骗钱啊
21
00:01:55,698 --> 00:01:58,159
我不必坐在这忍下去 我…
22
00:02:02,622 --> 00:02:03,498
性感迷人哦
23
00:02:03,623 --> 00:02:05,458
-噢 小妞
-谢谢赞美 亲爱的
24
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
我们去参加家长座谈会
乖乖跟爷爷待在家
25
00:02:08,294 --> 00:02:09,629
我们会买晚餐回来
26
00:02:09,712 --> 00:02:10,630
晚餐吃什么
27
00:02:10,797 --> 00:02:13,133
那要看你们的老师说什么了
28
00:02:13,216 --> 00:02:14,634
如果你们表现好 披萨
29
00:02:14,843 --> 00:02:16,511
表现差…
30
00:02:17,846 --> 00:02:19,305
我想想…毒药
31
00:02:19,472 --> 00:02:21,015
如果一个表现好
32
00:02:21,099 --> 00:02:22,809
-一个表现烂呢
-毒披萨
33
00:02:22,934 --> 00:02:25,061
不行 我才不要跑两处
34
00:02:26,980 --> 00:02:29,274
好 今年我跟莉萨的老师谈
35
00:02:29,357 --> 00:02:30,692
巴特老师交给你
36
00:02:30,775 --> 00:02:32,652
每年都这样
37
00:02:32,735 --> 00:02:33,987
不如这样
38
00:02:34,112 --> 00:02:36,072
猜我在想的1到50间的数字
39
00:02:36,156 --> 00:02:37,323
37吗
40
00:02:37,407 --> 00:02:39,325
可恶 猜错了才对
41
00:02:39,409 --> 00:02:40,827
-霍默
-拜托 玛琦
42
00:02:40,952 --> 00:02:43,329
-拜托啦…
-好啦
43
00:02:44,706 --> 00:02:46,416
美国万岁…
44
00:02:46,499 --> 00:02:47,876
美国万岁
45
00:02:50,003 --> 00:02:52,297
家长座谈会 有难同当
46
00:03:15,445 --> 00:03:18,364
欢迎家长们
克拉巴普尔老师 四年级
47
00:03:20,700 --> 00:03:23,870
巴特的下列暴行被判有罪
48
00:03:23,953 --> 00:03:25,580
利用豆子和红萝卜
49
00:03:25,705 --> 00:03:27,165
合成泻药
50
00:03:27,957 --> 00:03:31,544
拿薄荷糖跟我的避孕药掉包
51
00:03:31,628 --> 00:03:33,046
真抱歉
52
00:03:33,421 --> 00:03:36,341
相信巴特不是真心要使坏
53
00:03:36,549 --> 00:03:38,509
使坏机会来了
54
00:03:39,636 --> 00:03:41,095
辛普森先生
55
00:03:41,179 --> 00:03:42,722
我只是想告诉你
56
00:03:42,805 --> 00:03:44,891
你把莉萨教得好极了
57
00:03:44,974 --> 00:03:46,893
你一定从小就念书给她听吧
58
00:03:47,185 --> 00:03:49,729
没错 念个不停
59
00:03:50,980 --> 00:03:52,982
8点 《欢乐时光》
60
00:03:53,149 --> 00:03:54,525
《电视指南》 T先生
61
00:03:54,651 --> 00:03:58,112
亨利·温克勒演的方西
担心无法再耍帅
62
00:03:58,363 --> 00:04:01,115
我一直是三R金律的信仰者
63
00:04:01,199 --> 00:04:02,992
念《电视指南》…
64
00:04:04,244 --> 00:04:06,579
写信给《电视指南》 跟…
65
00:04:06,829 --> 00:04:07,956
更新《电视指南》
66
00:04:08,122 --> 00:04:10,541
这并非平常的做法
67
00:04:10,708 --> 00:04:12,418
但我们有目击证人
68
00:04:12,502 --> 00:04:13,670
进来 阿瑟
69
00:04:15,755 --> 00:04:19,008
巴特把冲天炮插在哪
70
00:04:24,472 --> 00:04:27,934
在唇和牙龈之间
小心 假牙 我来了
71
00:04:39,070 --> 00:04:42,532
我的孩子登上春田小学荣誉榜
72
00:04:42,824 --> 00:04:45,785
没想到能找到更棒的保险杠贴纸
73
00:04:45,868 --> 00:04:48,079
来换掉我的“牛肉在哪里?”
74
00:04:48,746 --> 00:04:49,998
牛肉在哪里
75
00:04:50,123 --> 00:04:52,417
请留下桌椅 辛普森先生
76
00:05:06,556 --> 00:05:08,391
我会努力教出更好的孩子
77
00:05:08,516 --> 00:05:10,893
我看不出这对巴特有何帮助
78
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
写就对了
79
00:05:13,104 --> 00:05:14,147
逮到你了
80
00:05:14,314 --> 00:05:16,941
霍默 我们有问题了
81
00:05:17,025 --> 00:05:18,067
开什么玩笑
82
00:05:18,151 --> 00:05:19,736
莉萨表现超完美
83
00:05:19,819 --> 00:05:22,447
我不会站在这听你讲莉萨坏话
84
00:05:22,530 --> 00:05:24,115
我们在讲的是巴特
85
00:05:24,198 --> 00:05:25,825
哦 那小子
86
00:05:25,908 --> 00:05:27,994
我认为问题是出在管教
87
00:05:28,077 --> 00:05:30,747
巴特做错事 你们应处罚他
88
00:05:30,830 --> 00:05:32,707
我们试过了
89
00:05:32,790 --> 00:05:35,585
但他总是有办法
让我们以为处罚他
90
00:05:35,668 --> 00:05:37,420
是挖坑给自己跳
91
00:05:37,503 --> 00:05:39,172
那小子让你又爱又恨
92
00:05:39,339 --> 00:05:41,174
你们必须开始对他态度坚定
93
00:05:41,257 --> 00:05:43,718
我坚信施行坚定管教
94
00:05:43,801 --> 00:05:46,220
连表现最烂学生最后都能成为…
95
00:05:46,387 --> 00:05:49,766
就说最高法院首席大法官好了
96
00:05:49,849 --> 00:05:51,809
最高法院首席大法官耶
97
00:05:51,893 --> 00:05:53,936
他会和前辈一样了不起
98
00:05:54,020 --> 00:05:55,563
约翰·马歇尔
99
00:05:55,646 --> 00:05:57,732
查尔斯·伊凡斯·休斯
100
00:05:57,815 --> 00:05:59,317
华伦·博格
101
00:06:00,526 --> 00:06:01,736
汉堡
102
00:06:01,819 --> 00:06:03,571
万一我们办不到呢
103
00:06:03,654 --> 00:06:06,366
难说他会沉沦到什么地步了
104
00:06:07,533 --> 00:06:09,160
好了 美女们
105
00:06:09,243 --> 00:06:12,330
准备让砰砰巴特爆炸吧
106
00:06:19,921 --> 00:06:20,922
你好肥
107
00:06:21,005 --> 00:06:23,091
刚好有更多的我给你爱 宝贝
108
00:06:28,096 --> 00:06:30,264
我可怜的宝贝
109
00:06:48,908 --> 00:06:49,826
什么
110
00:06:51,619 --> 00:06:53,204
嗨 爸 妈
111
00:06:53,287 --> 00:06:54,580
这么早就回来了
112
00:06:55,081 --> 00:06:57,375
天啊 看书时 时间过得真快…
113
00:06:57,458 --> 00:06:58,793
圣经
114
00:07:00,086 --> 00:07:01,671
我们带了披萨回来
115
00:07:04,090 --> 00:07:06,968
你再不好好把话讲清楚
我们只能送你去养老了
116
00:07:08,136 --> 00:07:10,096
你们已经让我在养老了
117
00:07:10,179 --> 00:07:11,889
那就把你送去变态养老院
118
00:07:11,973 --> 00:07:13,724
-在《60分钟》看到的那种
-我会乖乖的
119
00:07:15,518 --> 00:07:17,854
看你们这个混小子把我假牙怎么了
120
00:07:17,937 --> 00:07:19,814
爸 你最爱鬼扯了
121
00:07:19,897 --> 00:07:21,274
“巴特弄坏我假牙”
122
00:07:21,357 --> 00:07:23,484
“护士偷我的钱”
123
00:07:23,568 --> 00:07:25,653
“我脖子上的东东越来越大了”
124
00:07:25,736 --> 00:07:28,906
巴特老师说的就是这样
125
00:07:28,990 --> 00:07:32,326
儿子做错事 你顾左右而言他
126
00:07:32,410 --> 00:07:34,787
但玛琦 你看他那羞愧表情
127
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
他学到教训了
128
00:07:37,415 --> 00:07:38,916
送他个礼物吧
129
00:07:39,000 --> 00:07:40,877
拜托 霍默
130
00:07:40,960 --> 00:07:43,045
为什么每次都我扮黑脸
131
00:07:43,171 --> 00:07:44,422
好啦…
132
00:07:44,505 --> 00:07:47,300
小子 你弄坏爷爷的牙
133
00:07:47,383 --> 00:07:48,718
他也可以弄坏你的牙
134
00:07:48,801 --> 00:07:50,970
太爽了
135
00:07:51,053 --> 00:07:53,431
-不可以
-噢
136
00:07:53,514 --> 00:07:56,225
巴特 我们要处罚你饿肚子睡觉
137
00:07:56,392 --> 00:07:58,603
对 你们会让我饿肚子才怪
138
00:07:58,686 --> 00:08:00,730
我五分钟后就会吃到披萨
139
00:08:00,813 --> 00:08:02,273
巴特 不要自信满满了
140
00:08:02,356 --> 00:08:03,441
好讨厌
141
00:08:04,942 --> 00:08:06,319
噢 爷爷
142
00:08:10,406 --> 00:08:11,866
我好饿
143
00:08:11,949 --> 00:08:14,076
谁快给我送吃的来啊
144
00:08:14,160 --> 00:08:15,786
我来了 小子
145
00:08:15,870 --> 00:08:17,747
霍默 给我回来
146
00:08:20,833 --> 00:08:22,835
这附近一定有什么可吃的
147
00:08:27,423 --> 00:08:28,674
披萨
148
00:08:41,062 --> 00:08:43,689
哇 也许他们这回是认真的
149
00:08:43,981 --> 00:08:46,776
从现在起 我最好改过自新…
150
00:08:46,859 --> 00:08:49,779
巴特 别告诉你妈我送来了披萨
151
00:08:50,404 --> 00:08:52,532
向我保证你会努力乖一点
152
00:08:52,615 --> 00:08:54,867
-我保证
-乖孩子
153
00:08:59,455 --> 00:09:00,540
真好骗
154
00:09:00,623 --> 00:09:02,250
春田养老院
155
00:09:06,671 --> 00:09:08,172
好样的
156
00:09:08,256 --> 00:09:10,758
这不是牙仙子嘛
157
00:09:14,512 --> 00:09:18,307
圣诞节上映《猫鼠大战大电影》
158
00:09:32,238 --> 00:09:33,489
巴特
159
00:09:34,490 --> 00:09:36,784
别走开 庞德先生
160
00:09:36,867 --> 00:09:39,412
马上就要开始…
161
00:09:39,495 --> 00:09:40,538
煮了
162
00:09:43,666 --> 00:09:44,959
巴特 快来
163
00:09:45,042 --> 00:09:46,877
《猫鼠大战大电影》要上演了
164
00:09:48,963 --> 00:09:51,340
如果你想要悬疑…
165
00:10:01,767 --> 00:10:03,269
爱情
166
00:10:12,194 --> 00:10:14,989
看《猫鼠大战大电影》就对了
167
00:10:15,072 --> 00:10:18,200
你家附近电影院即将上映
53%全新片段哦
168
00:10:18,326 --> 00:10:19,660
哇
169
00:10:20,286 --> 00:10:22,705
巴特 你有听话去倒垃圾吗
170
00:10:22,788 --> 00:10:24,165
我有哦
171
00:10:26,000 --> 00:10:28,586
可恶 你们臭羊快滚出去
172
00:10:30,171 --> 00:10:32,548
小子 你这回必须受罚
173
00:10:32,632 --> 00:10:34,925
爸 你可以处罚我
174
00:10:35,092 --> 00:10:37,386
但你就得想想要怎么罚我
175
00:10:37,470 --> 00:10:39,847
守在这 确认我受罚了
176
00:10:40,973 --> 00:10:42,975
不然你也可以让我去跟米尔豪斯玩
177
00:10:43,100 --> 00:10:46,604
你在家看一下午的离奇墨西哥剧
178
00:10:49,565 --> 00:10:51,525
(西语)
179
00:10:53,361 --> 00:10:54,945
出去玩吧 你这小坏蛋
180
00:10:55,029 --> 00:10:59,950
《猫鼠大战大电影》
181
00:11:01,452 --> 00:11:03,037
新婚哦
182
00:11:08,793 --> 00:11:10,044
国王芥茉酱
183
00:11:10,127 --> 00:11:11,128
叮叮当
184
00:11:11,212 --> 00:11:12,838
叮叮当
185
00:11:12,922 --> 00:11:13,964
巴特
186
00:11:14,256 --> 00:11:16,133
-你干嘛这么做
-不知道
187
00:11:16,258 --> 00:11:18,552
这回你一定要受罚
188
00:11:18,761 --> 00:11:21,347
你可以处罚我 但…
189
00:11:21,555 --> 00:11:23,766
少耍诈 小子 我说要罚你了
190
00:11:23,849 --> 00:11:26,060
不论是赴汤蹈火 我…
191
00:11:26,227 --> 00:11:27,436
等一下下
192
00:11:28,688 --> 00:11:30,147
冰淇淋车来了
193
00:11:31,982 --> 00:11:34,694
美国原住民冰淇淋
前“大酋长疯狂冰淇淋”
194
00:11:36,529 --> 00:11:38,406
我…我先来的
195
00:11:40,825 --> 00:11:43,244
我们刚才讲到哪了 小子
196
00:11:44,537 --> 00:11:47,790
我们讲到你逃避当陪审员那一次
197
00:11:47,873 --> 00:11:49,542
对啊
198
00:11:49,625 --> 00:11:53,587
诀窍就是自称你歧视所有种族
199
00:11:57,258 --> 00:11:58,342
我们回来了
200
00:11:58,426 --> 00:11:59,802
我们买了甜菜
201
00:12:00,010 --> 00:12:01,762
巴特 你是在拆地毯吗
202
00:12:01,846 --> 00:12:02,847
对啊
203
00:12:02,972 --> 00:12:04,390
你为何让他那么做
204
00:12:04,473 --> 00:12:06,934
-不知道
-处罚他啊
205
00:12:07,017 --> 00:12:09,019
好啦…巴特 进房去
206
00:12:09,103 --> 00:12:10,855
漫画栏见了
207
00:12:11,313 --> 00:12:12,565
你怎能让这种事发生
208
00:12:12,648 --> 00:12:14,358
那你怎能让这种事发生
209
00:12:14,442 --> 00:12:15,693
我根本不在家
210
00:12:15,901 --> 00:12:18,028
真会推责啊
211
00:12:18,112 --> 00:12:19,488
霍默 你要你儿子…
212
00:12:19,655 --> 00:12:22,032
成为最高法院首席大法官
213
00:12:22,158 --> 00:12:24,410
还是潦倒脱衣舞男
214
00:12:24,493 --> 00:12:26,787
难道他不能像厄尔·华伦两种都当吗
215
00:12:26,871 --> 00:12:28,706
厄尔·华伦没当过脱衣舞男
216
00:12:28,789 --> 00:12:30,291
现在是谁太天真了
217
00:12:30,416 --> 00:12:32,710
你得帮忙管教你儿子
218
00:12:32,918 --> 00:12:34,962
好 玛琦 我对你发誓
219
00:12:35,045 --> 00:12:36,589
下回他再做错事
220
00:12:36,672 --> 00:12:38,549
我绝对会处罚到底
221
00:12:40,050 --> 00:12:41,802
在今晚的《春田风情录》
222
00:12:41,969 --> 00:12:45,347
我们要专访打嗝45年的奇人
223
00:12:45,431 --> 00:12:46,682
杀了我吧
224
00:12:46,849 --> 00:12:48,184
杀了我吧
225
00:12:48,350 --> 00:12:49,977
但我们要先见识一下
226
00:12:50,060 --> 00:12:51,812
今天首映的新电影
《猫鼠大战大电影》
227
00:12:51,937 --> 00:12:52,938
掀起的猫鼠热
228
00:12:53,773 --> 00:12:55,107
我买到票了
229
00:12:55,441 --> 00:12:58,402
记者在韩国直播第一手画面
230
00:12:58,486 --> 00:13:00,654
看美国卡通怎么制成的
231
00:13:00,738 --> 00:13:04,825
但我们要先回到1928年瞧瞧
232
00:13:04,909 --> 00:13:06,952
那年你们可能见过艾尔·卡彭…
233
00:13:07,036 --> 00:13:09,872
在旗杆上大跳查尔斯顿舞
234
00:13:09,997 --> 00:13:15,294
戏剧化效果
235
00:13:15,503 --> 00:13:18,714
同一年 首部
以这只猫抓抓为主角的卡通…
236
00:13:18,923 --> 00:13:21,133
以《快乐猫》之名问世
237
00:13:33,687 --> 00:13:34,772
完
238
00:13:34,939 --> 00:13:36,398
该片成绩不佳
239
00:13:36,482 --> 00:13:38,609
但来年这只猫有了神队友
240
00:13:38,692 --> 00:13:41,195
名叫痒痒的神经小老鼠
241
00:13:41,278 --> 00:13:43,489
因此缔造了卡通辉煌史
242
00:13:43,572 --> 00:13:45,699
这就是他们合演的第一部卡通
243
00:13:45,991 --> 00:13:47,576
《蒸气船痒痒》
244
00:14:18,899 --> 00:14:21,360
我的老天啊
245
00:14:21,527 --> 00:14:23,153
完
246
00:14:25,447 --> 00:14:28,242
战争期间 痒痒与抓抓放下成见
247
00:14:28,367 --> 00:14:30,953
合作力战更大的敌人
248
00:14:46,093 --> 00:14:48,095
回收废铁
249
00:14:48,262 --> 00:14:50,723
广告后 请看现实中的痒痒与抓抓
250
00:14:50,806 --> 00:14:52,349
波士顿有只狂犬病鼠…
251
00:14:52,433 --> 00:14:54,768
攻击并杀害了只小猫
252
00:14:58,647 --> 00:15:00,858
巴特 我不是叫你看好玛吉吗
253
00:15:00,941 --> 00:15:02,276
听来像你会说的话哦
254
00:15:02,776 --> 00:15:04,153
嘿 她人呢
255
00:15:11,368 --> 00:15:13,245
停车再开
256
00:15:14,830 --> 00:15:16,373
我的天
257
00:15:18,500 --> 00:15:21,587
好可爱哦 有宝宝在开车耶
258
00:15:22,796 --> 00:15:25,466
你们看 有只狗在开公交车呢
259
00:15:27,134 --> 00:15:28,093
嘿
260
00:15:38,812 --> 00:15:40,814
春田惩教所
261
00:15:40,898 --> 00:15:42,566
赞啦
262
00:15:42,650 --> 00:15:44,944
该掀起犯罪潮了
263
00:15:46,987 --> 00:15:49,782
好 小子 你该受到有史以来…
264
00:15:49,865 --> 00:15:52,910
我给你的最严厉处罚
这回一定罚到底
265
00:15:53,077 --> 00:15:54,828
别这样 霍默 不好玩了
266
00:15:54,912 --> 00:15:56,038
没错
267
00:15:56,330 --> 00:15:58,457
巴特 你永远不能去看…
268
00:15:58,540 --> 00:16:00,876
《猫鼠大战大电影》
269
00:16:10,928 --> 00:16:13,389
不会吧 BETA录放机
270
00:16:16,558 --> 00:16:18,852
爸 你一定要让我去看那电影
271
00:16:18,936 --> 00:16:21,355
你就不能以打屁股代替吗
272
00:16:22,147 --> 00:16:23,607
来啊 疯狂打
273
00:16:23,691 --> 00:16:25,067
别用那东西对着我
274
00:16:25,150 --> 00:16:27,653
我说你不能去看电影 我会罚到底
275
00:16:27,736 --> 00:16:30,030
爸 我同意巴特应受罚
276
00:16:30,114 --> 00:16:33,617
但《猫鼠大战大电影》
是界定我们这世代的关键事件
277
00:16:33,701 --> 00:16:37,746
要是有人不准你看登陆月球
你作何感想
278
00:16:39,623 --> 00:16:42,292
这是我的一小步
279
00:16:43,752 --> 00:16:46,422
人类的一大步
280
00:16:59,893 --> 00:17:01,854
抱歉 处罚到底
281
00:17:02,730 --> 00:17:04,732
《猫鼠大战大电影》
今日首映
282
00:17:10,738 --> 00:17:12,489
我不后悔
283
00:17:20,372 --> 00:17:22,583
将来你会感谢我的 儿子
284
00:17:22,666 --> 00:17:23,917
绝不可能
285
00:17:24,084 --> 00:17:25,502
不 是真的
286
00:17:25,586 --> 00:17:28,839
我小时候 很想要接球手手套
287
00:17:28,922 --> 00:17:31,091
但我爸不买给我
288
00:17:31,175 --> 00:17:33,302
我就憋气直到昏过去
289
00:17:33,385 --> 00:17:35,429
头去撞到咖啡桌
290
00:17:35,512 --> 00:17:37,848
医生们认为我可能脑损伤了
291
00:17:38,098 --> 00:17:40,142
爸 这故事重点何在
292
00:17:40,225 --> 00:17:41,643
我喜欢故事
293
00:17:41,727 --> 00:17:43,604
拜托让我去看电影好吗
294
00:17:43,687 --> 00:17:45,939
我知道我的处罚严厉了些
295
00:17:46,023 --> 00:17:47,649
但我不能退缩
296
00:17:47,733 --> 00:17:50,319
欢迎你看任何想看的电视节目
297
00:17:50,527 --> 00:17:51,820
电视好烂
298
00:17:52,071 --> 00:17:55,908
我知道你现在很沮丧
我会假装你没那么说
299
00:17:56,325 --> 00:17:59,870
手工艺大师一小时内
可做出三个邮箱
300
00:18:00,037 --> 00:18:01,413
我还没被舔过
301
00:18:01,497 --> 00:18:04,500
我能自得其乐 不论电影多棒
302
00:18:04,583 --> 00:18:08,045
都比不上小男孩的想象力
303
00:18:21,642 --> 00:18:23,977
-怎么样
-没很好看
304
00:18:24,061 --> 00:18:24,978
老实说
305
00:18:25,145 --> 00:18:27,981
我一生看过最好看的电影
306
00:18:28,065 --> 00:18:30,526
你绝不会相信客串的有哪些巨星
307
00:18:30,609 --> 00:18:32,402
达斯汀·霍夫曼 迈克尔·杰克逊
308
00:18:32,486 --> 00:18:34,279
他们当然都不是用本名了
309
00:18:34,363 --> 00:18:35,989
但你看得出是他们
310
00:18:36,115 --> 00:18:37,241
莉萨…
311
00:18:37,407 --> 00:18:38,617
抱歉 巴特
312
00:18:38,700 --> 00:18:41,245
《猫鼠大战大电影》
诺曼·麦勒原著
313
00:18:43,163 --> 00:18:44,706
就是不一样
314
00:18:47,626 --> 00:18:51,213
我看《猫鼠大战大电影》
看了13遍了
315
00:18:51,296 --> 00:18:53,590
我看了17遍
316
00:18:53,674 --> 00:18:56,468
你们现在一定看得很腻了吧
317
00:18:57,302 --> 00:18:59,888
看过那部片的人绝不会这么说
318
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
扁他
319
00:19:05,644 --> 00:19:07,688
霍默 我们想跟你谈谈
320
00:19:07,771 --> 00:19:09,314
那我就不能看电视了
321
00:19:09,398 --> 00:19:10,941
你们看我有多困扰
322
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
爸 你要让巴特去看那部电影
323
00:19:13,485 --> 00:19:14,653
我没见过他那样
324
00:19:14,736 --> 00:19:18,323
他有田纳西威廉斯剧作女主角
特有的狂躁忧郁了
325
00:19:18,448 --> 00:19:19,908
你们以为我没发现吗
326
00:19:19,992 --> 00:19:21,743
都过了两个月了
327
00:19:21,827 --> 00:19:23,954
你坚定不移 我以你为傲
328
00:19:24,037 --> 00:19:26,248
但我认为我们罚够他了
329
00:19:26,331 --> 00:19:28,750
心太软的可爱玛琦
330
00:19:28,959 --> 00:19:30,919
你就是不够高瞻远瞩
331
00:19:31,003 --> 00:19:32,421
只要我铁腕到底
332
00:19:32,629 --> 00:19:36,258
那孩子最后可能成为
最高法院首席大法官
333
00:19:36,341 --> 00:19:38,260
我败下阵 他最多只能成为…
334
00:19:38,343 --> 00:19:40,721
俏臀猛男赛的评审
335
00:19:41,430 --> 00:19:42,848
我不能让那种事发生
336
00:19:42,931 --> 00:19:44,266
我不会让那种事发生
337
00:19:44,349 --> 00:19:45,934
我不能让那种事发生
338
00:19:49,479 --> 00:19:51,648
《猫鼠大战大电影》上映中
339
00:19:52,524 --> 00:19:54,318
一张《猫鼠大战大电影》
340
00:19:54,443 --> 00:19:56,320
不准卖票给这个男孩
341
00:19:56,486 --> 00:19:58,155
我们答应你爸不卖票给你
342
00:20:11,960 --> 00:20:14,671
春田理发师学院
343
00:20:14,755 --> 00:20:16,215
《猫鼠大战大电影》
最后一天
344
00:20:16,298 --> 00:20:17,966
记者在阿兹特克电影院联机报道
345
00:20:18,050 --> 00:20:20,594
在上映八个月
荣获九项奥斯卡金像奖后
346
00:20:20,677 --> 00:20:23,889
《猫鼠大战大电影》
最后一场将上映了
347
00:20:23,972 --> 00:20:25,432
明天上映的是新档电影
348
00:20:25,557 --> 00:20:27,809
由莉萨·明妮莉和米基·洛克领衔主演
349
00:20:27,893 --> 00:20:29,519
是否会一样大卖呢
350
00:20:29,728 --> 00:20:30,979
只有时间能证明了
351
00:20:31,104 --> 00:20:33,523
爸 看来你赢了
352
00:20:33,607 --> 00:20:35,651
不对 儿子 我们双赢
353
00:20:35,734 --> 00:20:36,985
你现在还不自知
354
00:20:37,110 --> 00:20:40,447
但我已为你开展一条特别大道
355
00:20:41,907 --> 00:20:44,993
40年后…
356
00:20:46,203 --> 00:20:47,996
妙了 《猫鼠大战大电影》
357
00:20:48,163 --> 00:20:49,373
经典动画片
《猫鼠大战大电影》
358
00:20:49,456 --> 00:20:50,374
加映《美女与野兽》
359
00:20:50,499 --> 00:20:51,416
拜托 你怎么说
360
00:20:51,541 --> 00:20:54,586
好吧 你应该得到教训了
361
00:20:54,670 --> 00:20:56,338
前50名购票观众
可获赠热压三明治一份
362
00:20:57,589 --> 00:20:59,174
一位老人家
363
00:20:59,258 --> 00:21:01,218
跟一位最高法院首席大法官要买票
364
00:21:02,010 --> 00:21:03,345
我请你 儿子
365
00:21:03,428 --> 00:21:05,347
一共是650块
366
00:21:07,224 --> 00:21:09,059
一份超世纪谍杀案 不要奶油
367
00:21:10,185 --> 00:21:12,104
超世纪谍杀案
368
00:21:13,438 --> 00:21:15,107
它们打架 它们互咬
369
00:21:15,232 --> 00:21:16,817
它们互咬 打架 互咬
370
00:21:16,900 --> 00:21:18,193
打架…
371
00:21:18,277 --> 00:21:21,029
《猫鼠大战大电影》
372
00:21:25,409 --> 00:21:26,410
下去
373
00:21:27,536 --> 00:21:28,745
下去
374
00:21:29,538 --> 00:21:30,914
工程师学院
375
00:21:30,998 --> 00:21:32,916
《土木工程师》 《火车大宝典》
376
00:21:37,713 --> 00:21:39,923
毕业证书
377
00:21:40,007 --> 00:21:42,467
联合太平洋铁路公司
诚征工程师
378
00:21:52,853 --> 00:21:54,730
哪一个是老鼠
379
00:21:54,813 --> 00:21:56,064
痒痒
380
00:21:56,148 --> 00:21:57,566
痒痒是个混蛋
381
00:21:59,609 --> 00:22:00,652
是啊
382
00:22:57,334 --> 00:22:59,336
字幕翻译:侯敏生