1 00:00:14,639 --> 00:00:17,392 JAG SKA INTE BEGRAVA DEN NYA GRABBEN 2 00:01:23,208 --> 00:01:25,502 Kaptenens logg, stjärndatum 6051. 3 00:01:25,835 --> 00:01:29,422 Svårt att sova inatt. Magbråcket besvärar mig. 4 00:01:29,506 --> 00:01:33,802 Skeppet är dragigt och fuktigt. Jag klagar, men ingen lyssnar. 5 00:01:33,885 --> 00:01:38,139 "Star Trek XII: Så väldigt trött." 6 00:01:38,223 --> 00:01:42,769 Se originalaktörerna i deras senaste stora äventyr. 7 00:01:43,686 --> 00:01:45,647 Kapten, Klingons styrbord. 8 00:01:45,730 --> 00:01:48,817 Klingons, igen! Mr Scott, får jag full gas. 9 00:01:48,900 --> 00:01:53,113 Det går inte kapten, jag når inte kontrollpanelen. 10 00:01:53,196 --> 00:01:55,657 Filmer! Vilken smörja. 11 00:01:55,740 --> 00:01:59,077 Jag behöver inte sitta och se det här, jag... 12 00:02:02,413 --> 00:02:05,375 -Hubba-hubba. Du är ball! -Tack, raring. 13 00:02:05,458 --> 00:02:08,378 Se till farfar när vi är på föräldramötet. 14 00:02:08,461 --> 00:02:10,672 -Vi tar med middag. -Vad får vi? 15 00:02:10,755 --> 00:02:13,007 Det beror på vad lärarna säger. 16 00:02:13,091 --> 00:02:16,886 Om du varit duktig, pizza. Om du varit dålig... 17 00:02:17,762 --> 00:02:19,305 ...låt se, gift. 18 00:02:19,389 --> 00:02:21,933 Om en varit duktig och en dålig? 19 00:02:22,016 --> 00:02:25,728 -Giftig pizza. -Nej, jag handlar inte två gånger. 20 00:02:27,021 --> 00:02:30,692 Jag pratar med Lisas lärare. Du kan prata med Barts. 21 00:02:30,775 --> 00:02:32,610 Så gör vi varje år! 22 00:02:32,694 --> 00:02:36,239 Okej, jag tänker på ett nummer mellan 1 och 50. 23 00:02:36,322 --> 00:02:39,367 -Är det 37? -Äsh! Jag menar, nej. 24 00:02:39,450 --> 00:02:42,036 -Homer. -Marge, snälla, snälla! 25 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 Okej då. 26 00:02:44,205 --> 00:02:48,084 USA! USA! USA! 27 00:02:50,086 --> 00:02:52,338 FÖRÄLDRAKVÄLL VI DELAR SKULDEN 28 00:03:20,783 --> 00:03:23,828 Bart är skyldig till följande illdåd: 29 00:03:23,912 --> 00:03:27,415 Framställt ett laxativ av ärtor och morötter... 30 00:03:27,498 --> 00:03:30,585 ...bytt ut mina p-piller mot tabletter. 31 00:03:30,960 --> 00:03:36,424 Jag är ledsen, Bart menar säkert inte att vara busig. 32 00:03:37,008 --> 00:03:39,594 Nu har vi chans att busa. 33 00:03:39,677 --> 00:03:44,766 Mr Simpson, ni har lyckats fantastiskt bra med Lisa. 34 00:03:44,849 --> 00:03:50,563 -Ni läste väl för henne som liten? -Ja, jag läste högt för henne. 35 00:03:50,647 --> 00:03:54,484 "20:00, 'Gänget och Jag'. Fonz, Henry Winkler... 36 00:03:54,567 --> 00:03:58,279 ...är orolig för att inte vara cool." 37 00:03:58,363 --> 00:04:01,157 Jag har alltid trott på tre saker: 38 00:04:01,241 --> 00:04:04,202 Läsa TV-Guiden... 39 00:04:04,285 --> 00:04:07,997 ...skriva till TV-Guiden och prenumerera på TV-Guiden. 40 00:04:08,456 --> 00:04:12,710 Vi brukar inte göra så här, men vi har några vittnen. 41 00:04:12,794 --> 00:04:15,004 Kom in, Arthur. 42 00:04:15,588 --> 00:04:19,759 Var stack Bart in raketerna? 43 00:04:24,055 --> 00:04:29,060 Över läpparna, förbi gommen, se upp löständer, här kommer jag. 44 00:04:39,070 --> 00:04:42,657 "MITT BARN ÄR HEDERSSTUDENT" 45 00:04:42,740 --> 00:04:45,535 Tänk att jag äntligen kan ersätta... 46 00:04:45,618 --> 00:04:48,621 ...min bildekal med "Var är köttet?" 47 00:04:48,705 --> 00:04:52,417 -"Var är köttet?" -Släpp bänken, mr Simpson. 48 00:05:06,639 --> 00:05:08,141 JAG SKA FOSTRA BÄTTRE 49 00:05:08,224 --> 00:05:12,186 -Hur kan det här hjälpa Bart? -Skriv! 50 00:05:13,104 --> 00:05:16,733 -Avslöjad! -Homer, vi har ett problem. 51 00:05:16,816 --> 00:05:19,569 Skämtar du? Lisa var perfekt. 52 00:05:19,652 --> 00:05:22,196 Du får inte tala illa om Lisa. 53 00:05:22,280 --> 00:05:25,867 -Vi pratar om Bart! -Åh, den grabben. 54 00:05:25,950 --> 00:05:28,036 Det är ett disciplinproblem. 55 00:05:28,119 --> 00:05:30,496 Om Bart gör fel bör han straffas. 56 00:05:30,580 --> 00:05:34,834 Vi försöker, men han får oss att tro att vi straffat honom... 57 00:05:34,917 --> 00:05:37,295 ...när vi istället givit efter. 58 00:05:37,378 --> 00:05:39,297 Pojken man älskar att hata. 59 00:05:39,380 --> 00:05:41,466 Ni måste börja vara bestämda! 60 00:05:41,549 --> 00:05:44,761 Med disciplin, kan även den sämsta eleven... 61 00:05:44,844 --> 00:05:49,349 ...sluta som till exempel domare vid Högsta Domstolen. 62 00:05:49,432 --> 00:05:54,103 Domare vid Högsta Domstolen. Han skulle följa stora män: 63 00:05:54,187 --> 00:06:00,401 John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger.... 64 00:06:00,485 --> 00:06:03,363 -Burger. -Om vi inte klarar det? 65 00:06:03,446 --> 00:06:06,908 Då vet man aldrig hur lågt han kan sjunka. 66 00:06:06,991 --> 00:06:12,330 Okej, damer! Var beredda på att bli förförda av Bang-Bang Bart. 67 00:06:20,004 --> 00:06:23,841 -Du är fet! -Bara mer att älska, sötnos. 68 00:06:27,720 --> 00:06:30,264 Mitt stackars barn. 69 00:06:48,741 --> 00:06:50,493 Vad? Vad är det? 70 00:06:51,536 --> 00:06:54,622 Hej, mamma och pappa. Hemma redan? 71 00:06:54,705 --> 00:06:57,250 Tiden flyger när man läser... 72 00:06:57,333 --> 00:06:59,961 ...Bibeln?! 73 00:07:00,044 --> 00:07:01,671 Vi har köpt pizza. 74 00:07:02,505 --> 00:07:04,090 Bart och tänderna... 75 00:07:04,173 --> 00:07:08,094 Om du pratar virrigt måste vi lägga in dig på ett hem. 76 00:07:08,177 --> 00:07:10,179 Jag är redan på ett hem. 77 00:07:10,263 --> 00:07:12,807 Du åker in på dårhuset vi såg på tv. 78 00:07:12,890 --> 00:07:14,725 Jag ska vara snäll. 79 00:07:15,393 --> 00:07:17,979 Se vad din son gjort med mina tänder! 80 00:07:18,062 --> 00:07:21,315 Vilka sagor. "Bart hade sönder mina tänder. 81 00:07:21,399 --> 00:07:25,319 Systrarna stjäl mina pengar. Bulan i nacken växer." 82 00:07:25,403 --> 00:07:28,990 Det här är precis vad Barts lärare talade om. 83 00:07:29,073 --> 00:07:32,160 Vår son har felat, och du överser med det. 84 00:07:32,243 --> 00:07:34,787 Men, Marge, titta så han skäms. 85 00:07:34,871 --> 00:07:37,331 Han har lärt sig en läxa. 86 00:07:37,915 --> 00:07:39,834 Vi ger honom en present! 87 00:07:39,917 --> 00:07:44,338 -Snälla, Homer. Varför måste jag...? -Okej, okej. 88 00:07:44,422 --> 00:07:48,676 Unge man, som straff får farfar ha sönder dina tänder. 89 00:07:48,759 --> 00:07:52,597 -Åh, det här ska bli kul. -Nej, nej, nej! 90 00:07:53,598 --> 00:07:56,350 Bart, du lägger dig utan middag. 91 00:07:56,434 --> 00:07:58,686 Du skulle inte låta mig hungra. 92 00:07:58,769 --> 00:08:02,148 -Jag äter pizza om fem minuter. -Var inte säker! 93 00:08:02,231 --> 00:08:04,442 Förbannat! 94 00:08:04,525 --> 00:08:07,445 Åh, farfar. 95 00:08:09,739 --> 00:08:14,160 Jag är utsvulten. Ge mig mat, fort! 96 00:08:14,243 --> 00:08:18,789 -Jag kommer, pojken min! -Homer, kom tillbaka. 97 00:08:20,625 --> 00:08:23,169 Det måste finnas nåt att äta här. 98 00:08:40,937 --> 00:08:43,731 De kanske menar allvar den här gången. 99 00:08:44,232 --> 00:08:46,859 Det är bäst att jag bättrar mig... 100 00:08:46,943 --> 00:08:49,779 Säg inget till mamma. Här är lite pizza. 101 00:08:50,154 --> 00:08:53,533 -Lova bara att försöka sköta dig. -Jag lovar. 102 00:08:53,616 --> 00:08:55,618 Duktig pojke. 103 00:08:59,121 --> 00:09:00,623 Vekling. 104 00:09:00,706 --> 00:09:02,250 ÅLDERDOMSSLOTT 105 00:09:06,587 --> 00:09:11,842 Minsann, är det inte tandtrollet. 106 00:09:14,470 --> 00:09:19,183 Filmpremiär till jul: "Itchy & Scratchy: Filmen." 107 00:09:32,113 --> 00:09:33,489 Bart! 108 00:09:34,407 --> 00:09:40,580 Vänta, mr Bond. Nu hettar det snart till. 109 00:09:43,749 --> 00:09:46,919 Bart, kom fort! "Itchy & Scratchy" på film! 110 00:09:49,088 --> 00:09:51,882 Om du vill ha spänning... 111 00:10:01,767 --> 00:10:03,603 ...romantik... 112 00:10:12,278 --> 00:10:14,864 ...se filmen med Itchy & Scratchy. 113 00:10:14,947 --> 00:10:18,200 Kommer snart på bio. 53 procent ny handling. 114 00:10:20,077 --> 00:10:24,165 -Bart, har du tagit ut soporna? -Ja, det har jag. 115 00:10:26,542 --> 00:10:30,212 Ut! Getter, ut härifrån! 116 00:10:30,296 --> 00:10:32,632 Du måste straffas för det här. 117 00:10:32,715 --> 00:10:37,553 Ja, du kunde straffa mig, men då måste du tänka ut ett straff- 118 00:10:37,637 --> 00:10:40,931 -och sitta här och bevaka att jag utförde det. 119 00:10:41,015 --> 00:10:43,893 Eller också får jag leka medan du... 120 00:10:43,976 --> 00:10:47,229 ...ser på oförutsägbara mexikanska komedier. 121 00:10:53,235 --> 00:10:54,987 Iväg med dig, rackarunge. 122 00:10:55,488 --> 00:10:59,992 ITCHY & SCRATCHY: Filmen 123 00:11:08,876 --> 00:11:11,128 SENAP 124 00:11:13,089 --> 00:11:16,258 -Bart, varför gör du så? -Jag vet inte. 125 00:11:16,342 --> 00:11:21,263 -Nu måste du straffas! -Ja, du kunde straffa mig, men... 126 00:11:21,347 --> 00:11:26,394 Inga tricks! Du ska straffas, vad som än händer, ska jag... 127 00:11:26,477 --> 00:11:28,771 Vänta ett tag! 128 00:11:28,854 --> 00:11:31,524 Glassbilen! 129 00:11:31,982 --> 00:11:35,027 INDIANGLASS (F.D. "STOR GLASSHÖVDING") 130 00:11:36,404 --> 00:11:38,406 Jag! Jag var här först! 131 00:11:40,908 --> 00:11:44,453 Vad var det vi pratade om, pojk? 132 00:11:44,537 --> 00:11:47,790 Den gången du slapp sitta i en jury. 133 00:11:47,873 --> 00:11:53,713 Just det. Knepet är att säga att man har rasfördomar mot alla. 134 00:11:57,133 --> 00:11:59,927 -Vi är hemma! -Vi har rödbetor! 135 00:12:00,010 --> 00:12:02,930 -Bart, sliter du upp mattan? -Ja. 136 00:12:03,013 --> 00:12:05,474 -Varför får han göra det? -Vet inte. 137 00:12:05,558 --> 00:12:09,228 -Straffa honom! -Okej. Bart, gå till ditt rum. 138 00:12:09,311 --> 00:12:11,105 Vi ses på seriesidorna. 139 00:12:11,188 --> 00:12:14,442 -Hur kunde du låta det ske? -Hur kunde du? 140 00:12:14,525 --> 00:12:18,154 -Jag var inte här! -Åh, så bekvämt. 141 00:12:18,237 --> 00:12:22,032 Homer, vill du att din son ska bli en hög domare... 142 00:12:22,116 --> 00:12:24,577 ...eller en manlig strippare? 143 00:12:24,660 --> 00:12:26,871 Kanske bägge, som Earl Warren? 144 00:12:26,954 --> 00:12:30,416 -Earl Warren var inte strippare. -Vem är naiv nu? 145 00:12:30,499 --> 00:12:34,670 -Du måste disciplinera din son! -Okej, Marge. Jag svär... 146 00:12:34,754 --> 00:12:39,383 ...nästa gång han gör nåt fel ska jag straffa honom ordentligt. 147 00:12:40,092 --> 00:12:45,347 I kvällens program möter vi en man som har hickat i 45 år. 148 00:12:45,973 --> 00:12:48,267 Döda mig. Döda mig. 149 00:12:48,350 --> 00:12:53,022 Först tittar vi på Itchy och Scratchy, vars film öppnar idag. 150 00:12:53,731 --> 00:12:55,357 Jag har min biljett. 151 00:12:55,441 --> 00:13:00,738 Jag är i Korea för att visa er hur amerikansk tecknad film görs. 152 00:13:00,821 --> 00:13:04,742 Låt oss först gå tillbaka till år 1928. 153 00:13:04,825 --> 00:13:09,997 Då kunde man få se Al Capone dansa Charleston på en flaggstång. 154 00:13:10,080 --> 00:13:12,666 Dramatisering 155 00:13:15,586 --> 00:13:18,464 Och året för den första Scratchy-filmen: 156 00:13:18,547 --> 00:13:22,134 "Den Lyckliga Katten." 157 00:13:34,939 --> 00:13:38,651 Filmen var dålig. Följande år parades Scratchy... 158 00:13:38,734 --> 00:13:43,697 ...med den psykotiska musen, Itchy, och resten är filmhistoria. 159 00:13:43,781 --> 00:13:48,661 Här är deras första, tecknade film: "Ångbåt Itchy." 160 00:14:18,566 --> 00:14:21,443 Hej och hå! 161 00:14:25,531 --> 00:14:28,534 Under kriget enades Itchy och Scratchy- 162 00:14:28,617 --> 00:14:30,995 ...för att bekämpa en större fiende. 163 00:14:46,093 --> 00:14:47,928 BEVARA JÄRNSKROT 164 00:14:48,262 --> 00:14:51,015 Snart: Verklighetens Itchy och Scratchy- 165 00:14:51,098 --> 00:14:56,186 -en rabiat mus i Boston som dödade en liten katt. 166 00:14:58,647 --> 00:15:04,361 -Du skulle ju vakta Maggie. -Ja, det sa du nog. Var är hon? 167 00:15:14,622 --> 00:15:16,999 Herregud! 168 00:15:18,000 --> 00:15:22,671 Är det inte sött? En bebis som kör bil. 169 00:15:22,755 --> 00:15:25,466 Och titta! En hund som kör en buss! 170 00:15:27,134 --> 00:15:28,594 Hallå där! 171 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 SPRINGFIELD FÄNGELSE 172 00:15:41,023 --> 00:15:45,110 Okej! Dags för en brottsvåg! 173 00:15:47,112 --> 00:15:50,950 Okej, det här kräver mitt allra strängaste straff. 174 00:15:51,033 --> 00:15:53,035 Nu är det allvar. 175 00:15:53,118 --> 00:15:56,163 -Homer, det här är inte lustigt. -Just det. 176 00:15:56,246 --> 00:16:00,876 Bart, du får aldrig se "Itchy & Scratchy: Filmen"! 177 00:16:10,761 --> 00:16:13,639 Åh, nej! En Beta-video. 178 00:16:16,642 --> 00:16:22,022 Pappa, jag måste få se filmen. Kan du inte bara ge mig smisk? 179 00:16:22,106 --> 00:16:24,984 -Kom igen, släpp lös! -Ta bort den där. 180 00:16:25,067 --> 00:16:27,653 Du får inte gå på filmen. Så är det. 181 00:16:27,736 --> 00:16:31,156 Visst bör Bart straffas, men "Itchy & Scratchy"- 182 00:16:31,240 --> 00:16:33,659 -är avgörande för vår generation. 183 00:16:33,742 --> 00:16:37,788 Tänk om nån förbjöd dig att se månlandningen? 184 00:16:39,498 --> 00:16:42,459 Det är ett litet steg för människan- 185 00:16:43,544 --> 00:16:47,506 -men ett stort steg för mänskligheten. 186 00:16:59,685 --> 00:17:02,730 Ledsen, men straffet kvarstår. 187 00:17:02,813 --> 00:17:04,398 ITCHY & SCRATCHY PREMIÄR 188 00:17:10,654 --> 00:17:13,032 Jag ångrar ingenting! 189 00:17:20,289 --> 00:17:24,001 -En dag tackar du mig för det här. -Aldrig. 190 00:17:24,084 --> 00:17:25,544 Nej, det är sant. 191 00:17:25,627 --> 00:17:28,630 Som pojke ville jag ha en plockhandske- 192 00:17:28,714 --> 00:17:30,966 -men far ville inte ge mig en. 193 00:17:31,050 --> 00:17:35,596 Jag höll andan tills jag svimmade och slog huvet i bordet. 194 00:17:35,679 --> 00:17:37,848 Doktorn misstänkte hjärnskada. 195 00:17:37,931 --> 00:17:41,727 -Pappa, vad är poängen? -Jag gillar historier. 196 00:17:41,810 --> 00:17:43,687 Snälla, får jag se filmen? 197 00:17:43,771 --> 00:17:47,649 Straffet kan verka hårt, men jag kan inte ändra det. 198 00:17:47,733 --> 00:17:50,194 Du får se vad du vill på tv. 199 00:17:50,277 --> 00:17:53,655 -Tv suger! -Du är upprörd nu. 200 00:17:53,739 --> 00:17:55,866 Jag låtsas att du inte sa det. 201 00:17:56,241 --> 00:18:00,037 En skicklig hantverkare gör tre brevlådor i timmen. 202 00:18:00,120 --> 00:18:02,581 Nej, jag kan roa mig själv. 203 00:18:02,664 --> 00:18:08,879 Hur bra en film än är, kan den aldrig tävla med en liten pojkes fantasi. 204 00:18:21,517 --> 00:18:24,061 -Hur var den? -Den var inte så bra. 205 00:18:24,144 --> 00:18:27,689 -Var ärlig. -Det var den bästa film jag sett! 206 00:18:27,773 --> 00:18:32,569 Och många stjärnor hade biroller: Dustin Hoffman, Michael Jackson... 207 00:18:32,653 --> 00:18:36,073 De hade andra namn, men man kände igen dem. 208 00:18:36,156 --> 00:18:38,700 -Lisa. -Ledsen, Bart. 209 00:18:38,784 --> 00:18:42,704 ITCHY AND SCRATCHY: FILMEN av Norman Mailer 210 00:18:42,788 --> 00:18:45,916 Det är helt enkelt inte samma sak. 211 00:18:47,042 --> 00:18:50,879 Jag har sett "Itchy & Scratchy: Filmen" 13 gånger. 212 00:18:50,963 --> 00:18:53,632 Jag har sett den 17 gånger! 213 00:18:53,715 --> 00:18:57,219 Ni måste vara trötta på den där filmen nu. 214 00:18:57,302 --> 00:18:59,930 Ingen som sett filmen skulle säga det! 215 00:19:00,013 --> 00:19:01,390 Vi tar honom! 216 00:19:05,310 --> 00:19:07,479 Homer, vi vill prata med dig. 217 00:19:07,563 --> 00:19:11,066 Då kan jag inte se på tv. Ser ni mitt dilemma? 218 00:19:11,150 --> 00:19:14,695 Låt Bart få se filmen. Han har aldrig varit så här. 219 00:19:14,778 --> 00:19:18,240 Han är deppad som en Tennessee Williams-hjältinna. 220 00:19:18,323 --> 00:19:21,827 -Tror du inte jag vet det? -Två månader har gått. 221 00:19:21,910 --> 00:19:26,623 Du sa ifrån. Jag är stolt över dig. Han har nog förstått nu. 222 00:19:26,707 --> 00:19:30,752 Godhjärtade Marge. Du kan inte se helhetsbilden. 223 00:19:30,836 --> 00:19:35,924 Om jag vidhåller, så kan pojken bli chef för högsta domstolen. 224 00:19:36,008 --> 00:19:41,054 Om jag misslyckas får han på sin höjd döma en muskelknuttetävling. 225 00:19:41,138 --> 00:19:45,934 Jag kan inte låta det ske! Jag tillåter det inte! 226 00:19:52,316 --> 00:19:54,151 En till "Itchy & Scratchy". 227 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 SÄLJ INTE TILL DEN HÄR POJKEN 228 00:19:56,445 --> 00:19:59,448 Nej, vi har lovat din far... 229 00:20:12,002 --> 00:20:14,630 SPRINGFIELD FRISÖRSKOLA 230 00:20:15,547 --> 00:20:20,385 Jag står vid biografen, som efter åtta månader och 9 Academy Awards- 231 00:20:20,469 --> 00:20:23,972 -visar "Itchy & Scratchy: Filmen" för sista gången. 232 00:20:24,056 --> 00:20:27,559 Imorgon visas en ny film med Minnelli och Rourke. 233 00:20:27,643 --> 00:20:31,063 Kommer den att göra lika stor succé? Vem vet. 234 00:20:31,146 --> 00:20:35,317 -Okej, pappa, du vann. -Nej, min son. Vi vann båda två. 235 00:20:35,400 --> 00:20:40,822 Du vet det inte än, men jag har fört in dig på en mycket speciell väg. 236 00:20:41,657 --> 00:20:45,619 40 ÅR SENARE... 237 00:20:46,495 --> 00:20:49,748 Nämen, "Itchy & Scratchy: Filmen". 238 00:20:49,831 --> 00:20:54,670 -Kom igen, ska vi? -Okej, du har nog lärt din läxa. 239 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 FÖRSTA 50 FRI GLEXNOR 240 00:20:57,422 --> 00:21:01,718 En pensionär och en domare i högsta domstolen. 241 00:21:01,802 --> 00:21:05,389 -Jag betalar, min son. -Det blir 650 dollar. 242 00:21:07,015 --> 00:21:10,102 En Soyagrön, utan smör. 243 00:21:10,185 --> 00:21:12,062 Soyagrön. 244 00:21:25,492 --> 00:21:27,411 Ut! 245 00:21:27,494 --> 00:21:29,538 Kliv av! 246 00:21:29,621 --> 00:21:31,081 INGENJÖRSSKOLA 247 00:21:31,164 --> 00:21:32,916 TÅGBOKEN CIVILINGENJÖR 248 00:21:37,879 --> 00:21:40,007 Diplom Itchy 249 00:21:40,090 --> 00:21:42,301 UNION PACIFIC INGENJÖR SÖKES 250 00:21:52,936 --> 00:21:55,814 -Vilken av dem är musen? -Itchy. 251 00:21:55,897 --> 00:21:58,150 Itchy är en tönt. 252 00:21:59,693 --> 00:22:01,778 Ja. 253 00:22:56,666 --> 00:22:58,668 Översättning: Susanne Wigforss