1 00:00:09,968 --> 00:00:11,428 Dobry wieczór. 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,096 Poproszono mnie, bym powiedział wam, 3 00:00:13,179 --> 00:00:15,724 że w tym programie straszy. 4 00:00:15,807 --> 00:00:18,518 Pokażemy rzeczy, które mogą wywołać u waszych dzieci koszmary. 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,646 Trafiają się beksy, 6 00:00:21,730 --> 00:00:24,774 które łatwo się bulwersują, przeważnie ze względów religijnych. 7 00:00:24,858 --> 00:00:28,820 Jeśli jesteś jedną z takich osób, radzę ci, wyłącz odbiornik. 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,156 No dalej, zrób to. 9 00:00:33,700 --> 00:00:34,576 Cykor. 10 00:00:36,119 --> 00:00:37,162 Hej! 11 00:00:38,955 --> 00:00:42,000 Homer, czy ty właśnie nazwałeś wszystkich cykorami? 12 00:00:42,917 --> 00:00:45,795 Nie. Przysięgam na tę Biblię. 13 00:00:45,879 --> 00:00:49,132 To nie Biblia. To katalog z próbkami wykładzin. 14 00:00:49,215 --> 00:00:51,259 Jakie puszyste. 15 00:00:57,348 --> 00:01:00,810 III SPECJALNY ODCINEK HALLOWEENOWY 16 00:01:01,019 --> 00:01:02,270 CMENTARZ W SPRINGFIELD 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,067 A TEN GŁUPEK JEST ZE MNĄ 18 00:01:07,567 --> 00:01:09,069 FACHOWA AMERYKAŃSKA ROBOTA 19 00:01:18,328 --> 00:01:19,662 MATT „KUPUJCIE ZABAWKI” GREONING 20 00:01:19,788 --> 00:01:21,456 SAM SZOKUJĄCY SAM SIMON 21 00:01:25,668 --> 00:01:27,295 AGENT AL JEAN MARUDA MIKE REISS 22 00:01:27,921 --> 00:01:29,297 JAY KATASTROFA KOGEN 23 00:01:29,506 --> 00:01:31,549 Oto potężny Cezar. 24 00:01:31,674 --> 00:01:32,801 W całej swojej chwale. 25 00:01:32,884 --> 00:01:33,802 GEORGE GROZA MEYER 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,845 WALECZNY JACK VITTI 27 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 STRASZNY JOHN SWARTZWELDER 28 00:01:39,808 --> 00:01:40,850 Jestem Kalliope… 29 00:01:40,934 --> 00:01:41,851 MĘTNY JEFF MARTIN 30 00:01:41,935 --> 00:01:43,103 …muza heroicznej poezji. 31 00:01:43,186 --> 00:01:44,062 KACYK CONAN O’BRIEN 32 00:01:44,145 --> 00:01:45,063 Nie żartuj. 33 00:01:45,146 --> 00:01:46,481 FRANCA FRANK MULA 34 00:01:48,733 --> 00:01:51,152 Wolałbym się bawić w „cukierek albo psikus”. 35 00:01:51,277 --> 00:01:52,278 Bart… 36 00:01:52,403 --> 00:01:53,446 RAPTUS RICHARD RAYNIS 37 00:01:53,613 --> 00:01:54,572 …horror masz w domu. 38 00:01:54,697 --> 00:01:55,615 DEMON DAVID SILVERMAN 39 00:01:55,782 --> 00:01:56,741 Dzieci, może nie wiecie… 40 00:01:56,866 --> 00:01:57,742 RAMOL RICHARD SAKAI 41 00:01:57,826 --> 00:01:59,285 …ale była sobie raz zła wiedźma, 42 00:01:59,369 --> 00:02:02,455 która umarła straszną śmiercią. 43 00:02:04,916 --> 00:02:06,334 To są jej oczy. 44 00:02:06,876 --> 00:02:08,294 KRWAWY CARLOS BAEZA 45 00:02:09,045 --> 00:02:11,047 A to jej włosy. 46 00:02:13,925 --> 00:02:17,053 A to jej mózg. 47 00:02:18,638 --> 00:02:20,849 Mamo, nie mamy jeszcze gałek ocznych. 48 00:02:21,766 --> 00:02:23,560 Homer, wszystko psujesz. 49 00:02:23,643 --> 00:02:26,271 To była nikczemna gra. 50 00:02:26,396 --> 00:02:29,524 Cóż, teraz potrzebujemy nowej zabawy halloweenowej. 51 00:02:30,692 --> 00:02:32,235 Czy ktoś zna opowieści o duchach? 52 00:02:32,318 --> 00:02:35,071 Ja znam, to historia chłopca i jego lalki. 53 00:02:35,155 --> 00:02:36,573 To nie jest takie straszne. 54 00:02:36,656 --> 00:02:39,367 Lalka z piekła! 55 00:02:39,492 --> 00:02:40,994 Pójdę do sklepu. 56 00:02:44,664 --> 00:02:47,250 KLAUN BEZ LITOŚCI 57 00:02:47,333 --> 00:02:49,502 Wszystkiego najlepszego, Bart. 58 00:02:51,004 --> 00:02:52,255 Dzięki, dziadku. 59 00:02:52,380 --> 00:02:53,673 Skąd wziąłeś tyle pieniędzy? 60 00:02:53,756 --> 00:02:55,592 Od rządu. Nie zarobiłem ich. 61 00:02:55,675 --> 00:02:57,051 Nie potrzebuję tego, 62 00:02:57,135 --> 00:03:00,138 ale jeśli ominą jedną wypłatę, zrobię raban. 63 00:03:01,097 --> 00:03:02,807 Hej Homer, gdzie twój prezent? 64 00:03:02,891 --> 00:03:06,394 Szlag! To znaczy bez obaw synu. 65 00:03:06,477 --> 00:03:08,521 Zapomniałem kupić ci prezent, 66 00:03:08,605 --> 00:03:10,815 ale przysięgam na grób ojca… 67 00:03:10,899 --> 00:03:13,693 - Hej! - …kupię ci go teraz. 68 00:03:16,070 --> 00:03:18,198 DOM ZŁY MAMY WSZYSTKO, CO ZŁE 69 00:03:21,659 --> 00:03:22,744 Sprzedajecie zabawki? 70 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 Sprzedajemy zakazane przedmioty z miejsc, 71 00:03:25,538 --> 00:03:27,123 do których ludzie boją się iść. 72 00:03:27,207 --> 00:03:30,376 Sprzedajemy także mrożony jogurt, który nazywam mrogurtem. 73 00:03:30,460 --> 00:03:32,670 Cóż, potrzebuję czegoś dla mojego syna na urodziny. 74 00:03:32,795 --> 00:03:35,215 To prawdopodobnie go zadowoli. 75 00:03:35,340 --> 00:03:37,300 20% RAYON 80% ZMNIEJSZONA LUDZKA GŁOWA 76 00:03:41,137 --> 00:03:42,639 Weź to. 77 00:03:42,722 --> 00:03:45,558 Ale uważaj, niesie ze sobą straszliwą klątwę. 78 00:03:45,642 --> 00:03:47,310 To niedobrze. 79 00:03:47,435 --> 00:03:49,103 Ale jest w komplecie z darmowym jogurtem. 80 00:03:49,229 --> 00:03:50,104 To dobrze. 81 00:03:50,271 --> 00:03:52,357 Mrogurt też jest przeklęty. 82 00:03:52,523 --> 00:03:55,401 - To niedobrze. - Ale możesz wybrać posypkę. 83 00:03:55,485 --> 00:03:56,736 To dobrze. 84 00:03:56,819 --> 00:03:58,821 Posypka zawiera benzoesan potasu. 85 00:04:00,907 --> 00:04:03,034 - To niedobrze. - Mogę już iść? 86 00:04:06,079 --> 00:04:07,789 Wszystkiego najlepszego, synu. 87 00:04:09,832 --> 00:04:11,417 Na ducha Cezara! 88 00:04:11,542 --> 00:04:13,086 Gadająca lalka Krusty. 89 00:04:14,754 --> 00:04:16,297 Jestem Klaun Krusty 90 00:04:16,422 --> 00:04:18,549 i bardzo cię kocham. 91 00:04:18,633 --> 00:04:22,053 O tato, to najlepsze urodziny, jakie miałem. 92 00:04:23,012 --> 00:04:25,306 Ta lalka jest diabelska, mówię wam. 93 00:04:25,390 --> 00:04:29,310 Diabelska! 94 00:04:29,435 --> 00:04:31,688 Dziadku, mówisz tak o każdym prezencie. 95 00:04:31,771 --> 00:04:33,648 Chciałem przykuć trochę uwagi. 96 00:04:34,899 --> 00:04:37,485 …a teraz trochę ekologii. Naukowcy ogłosili, 97 00:04:37,610 --> 00:04:40,154 że powietrze w Springfield jest teraz niebezpieczne 98 00:04:40,238 --> 00:04:42,156 tylko dla dzieci i starszych osób. 99 00:04:45,576 --> 00:04:48,079 Jestem Klaun Krusty i cię nie lubię. 100 00:04:49,664 --> 00:04:53,209 Jestem Klaun Krusty, i zamierzam cię zabić. 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,087 Tym razem nawet nie pociągnąłem za sznurek. 102 00:04:56,170 --> 00:04:57,880 Powiedziałem, że cię zabiję. 103 00:04:57,964 --> 00:04:59,590 Ciebie, Homerze Simpsonie. 104 00:04:59,716 --> 00:05:01,509 Ach, tak? Czym? 105 00:05:05,680 --> 00:05:07,598 Homer, co się stało? 106 00:05:08,308 --> 00:05:10,935 Ta lalka próbowała mnie zabić. 107 00:05:11,019 --> 00:05:13,521 Powiedziałbym, że presja w końcu odbiła się na tacie, 108 00:05:13,604 --> 00:05:15,273 ale niby jaka presja? 109 00:05:15,356 --> 00:05:17,275 Nie zostawiajcie mnie z nim samego. 110 00:05:30,621 --> 00:05:32,915 Moja kiełbaska ma imię 111 00:05:33,082 --> 00:05:34,959 To H-O-M-E-R 112 00:05:35,043 --> 00:05:37,462 Moja kiełbaska ma nazwisko 113 00:05:37,545 --> 00:05:39,422 To H-O-M-E-R 114 00:05:45,511 --> 00:05:49,307 I tak oto wyparowały resztki mojej heteroseksualności. 115 00:05:51,184 --> 00:05:53,144 Hej maleńka, czuj się swobodnie. 116 00:05:53,227 --> 00:05:54,645 Wyluzuj. 117 00:05:54,729 --> 00:05:57,899 Jest trochę za ciepło na ten strój cheerleaderki, nie sądzisz? 118 00:06:03,696 --> 00:06:06,199 Myślisz, że twoje brudne skarpety mnie powstrzymają? 119 00:06:06,324 --> 00:06:09,452 Trochę jednak kręci mi się od nich w głowie. 120 00:06:17,251 --> 00:06:19,295 DZIURA BEZ DNA 121 00:06:22,090 --> 00:06:24,133 Żegnaj lalko. 122 00:06:25,593 --> 00:06:27,387 Arrivederci ,Vito. 123 00:06:27,470 --> 00:06:31,599 Byłem głupi, myśląc, że ktokolwiek będzie chciał nagie zdjęcia Whoopi Goldberg. 124 00:06:32,392 --> 00:06:33,726 Co do… 125 00:06:35,812 --> 00:06:37,855 I to jest to. 126 00:06:43,236 --> 00:06:45,238 Zgadnij kto, grubasku! 127 00:06:45,405 --> 00:06:46,739 Marge! Patrz! 128 00:06:46,823 --> 00:06:48,449 O mój Boże! 129 00:06:48,533 --> 00:06:51,452 Lalka próbuje mnie zabić, a toster śmieje się ze mnie. 130 00:06:52,578 --> 00:06:53,871 Fuj, woda psa. 131 00:06:53,996 --> 00:06:55,873 PROBLEMY? ZADZWOŃ 1-900-NIE-POZYWAJ 132 00:06:58,376 --> 00:07:01,295 Lalka próbuje zabić mojego męża. 133 00:07:02,046 --> 00:07:03,381 Tak, poczekam. 134 00:07:15,184 --> 00:07:17,145 Tak, oto wasz problem. 135 00:07:17,270 --> 00:07:18,813 Ktoś ustawił przełącznik na „zły”. 136 00:07:18,896 --> 00:07:19,856 ZŁY DOBRY 137 00:07:20,815 --> 00:07:22,358 Kocham cię, Homer. 138 00:07:22,483 --> 00:07:23,901 No przytul się. 139 00:07:27,989 --> 00:07:30,408 - Proszę, kolego. - Wyprowadziłeś psa? 140 00:07:30,491 --> 00:07:32,702 Tak, zakopał mnie parę razy. 141 00:07:32,827 --> 00:07:35,455 Tak, psy lubią zakopywać stare graty. 142 00:07:35,580 --> 00:07:37,582 Jasne, ty bambaryło. 143 00:07:40,042 --> 00:07:41,711 Co za dzień. 144 00:07:41,794 --> 00:07:43,713 Homer kazał się umyć gąbką. 145 00:07:45,465 --> 00:07:47,967 Ale i tak warto, bo mogę potem wrócić do ciebie. 146 00:07:50,261 --> 00:07:51,596 Czekaj, pomogę ci. 147 00:07:57,059 --> 00:08:00,897 …wtedy jego żona przeszła przez drzwi. 148 00:08:01,856 --> 00:08:03,983 - I co? - Wspomniałem, że była martwa? 149 00:08:04,066 --> 00:08:05,693 - Nie. - Więc była. 150 00:08:05,818 --> 00:08:09,697 I uderzyła go w głowę kijem golfowym. 151 00:08:09,822 --> 00:08:11,866 - I? - Nie pamiętasz, 152 00:08:11,949 --> 00:08:14,118 cały czas chodził na golfa i to ją naprawdę wkurzało. 153 00:08:14,202 --> 00:08:15,745 Powiedziałeś, że chodził na kręgle. 154 00:08:16,829 --> 00:08:20,833 Czasami, jak odkaszlnę, to wypluwam coś, co bardziej mnie nastraszy niż to. 155 00:08:20,917 --> 00:08:23,085 Dziadku, może ty opowiesz nam jakąś historię? 156 00:08:23,169 --> 00:08:24,462 Miałeś interesujące życie. 157 00:08:24,545 --> 00:08:26,380 To nieprawda i dobrze to wiesz! 158 00:08:26,464 --> 00:08:30,134 Ale widziałem mnóstwo filmów. 159 00:08:31,010 --> 00:08:33,513 KRÓL HOMER 160 00:08:38,100 --> 00:08:39,894 Nazywam się Marge Bouvier. 161 00:08:39,977 --> 00:08:41,270 Jestem tu w sprawie ogłoszenia. 162 00:08:41,854 --> 00:08:45,233 „Poszukiwana biała kobieta stanu wolnego do towarzyszenia w tajemniczej wyprawie. 163 00:08:45,358 --> 00:08:48,736 Musi lubić małpy. Preferowana osoba niepaląca”. 164 00:08:48,819 --> 00:08:50,863 Cóż, byłaby to miła odmiana 165 00:08:50,988 --> 00:08:53,241 przy tych prymitywnych i nieokrzesanych żeglarzach. 166 00:08:57,119 --> 00:08:58,496 Co myślisz na ten temat, Smithers? 167 00:08:58,579 --> 00:09:00,665 Myślę, że kobieta i marynarze to kiepski pomysł. 168 00:09:00,748 --> 00:09:02,083 Wiemy dobrze, co myślisz. 169 00:09:02,166 --> 00:09:04,085 Młoda kobieto, jesteś zatrudniona. 170 00:09:11,509 --> 00:09:13,719 Słyszałem, że płyniemy na Małpią Wyspę. 171 00:09:13,803 --> 00:09:15,680 Tak, by schwytać wielką małpę. 172 00:09:15,763 --> 00:09:17,640 Żałuję, ze nie na Wyspę Jabłek w Polewie. 173 00:09:17,723 --> 00:09:20,059 Wyspa Jabłek w Polewie? Co tam mają? 174 00:09:20,142 --> 00:09:22,311 Małpy, ale nie takie duże. 175 00:09:22,395 --> 00:09:25,565 Homer, Homer, Homer. 176 00:09:25,648 --> 00:09:27,233 Kim jest ten cały Homer? 177 00:09:27,358 --> 00:09:30,194 Albo to 15-metrowa prehistoryczna małpa, 178 00:09:30,319 --> 00:09:33,406 albo wabik na turystów wymyślony przez młodych ambitnych biznesmenów. 179 00:09:33,489 --> 00:09:36,242 Tak czy inaczej, schodzimy na ląd. 180 00:09:36,325 --> 00:09:38,661 - Ja też idę? - Oczywiście. 181 00:09:38,744 --> 00:09:40,913 Nie poszlibyśmy bez naszej przynęty… 182 00:09:40,997 --> 00:09:43,791 to znaczy ponętnej… 183 00:09:43,916 --> 00:09:45,585 przepięknej pani. 184 00:09:46,085 --> 00:09:47,378 Dobrze to zatuszowałem. 185 00:09:47,461 --> 00:09:49,839 Homer, Homer, Homer, 186 00:09:49,922 --> 00:09:53,593 Homer, Homer, Homer, Homer… 187 00:09:53,676 --> 00:09:56,053 Po prostu staraj się nie rzucać w oczy. 188 00:09:56,387 --> 00:09:59,307 Niebieskowłosa kobieta będzie dobrą ofiarą. 189 00:09:59,557 --> 00:10:00,850 Co on mówi? 190 00:10:00,975 --> 00:10:02,184 Mówi… 191 00:10:02,268 --> 00:10:05,187 „Nie odważylibyśmy się złożyć niebieskowłosej kobiety w ofierze”. 192 00:10:05,271 --> 00:10:06,731 Och, nie jest to… 193 00:10:32,715 --> 00:10:35,217 Smithers, to wspaniała okazja. 194 00:10:35,301 --> 00:10:38,387 Jeśli weźmiemy go żywcem, możemy go pokazać na Broadwayu. 195 00:10:38,471 --> 00:10:41,349 A jeśli się nie uda, sprzedamy małpi gulasz dla wojska. 196 00:10:43,684 --> 00:10:46,103 Trzymaj ręce przy sobie! 197 00:10:50,691 --> 00:10:52,610 Nie chcemy go zabić. 198 00:10:52,693 --> 00:10:54,695 Strzelajcie w okolice pachwiny i brzucha. 199 00:11:01,327 --> 00:11:02,953 Hej, Homer, przestań. 200 00:11:03,079 --> 00:11:04,664 No co ty, przestań mnie zjadać. 201 00:11:06,999 --> 00:11:08,417 Niezły strzał, Carl. 202 00:11:13,881 --> 00:11:18,010 W porządku, ty wielka małpo. Poczęstuj się tą bombą gazową. 203 00:11:22,890 --> 00:11:25,810 Idzie lisek koło drogi Leci bomba mu pod nogi… 204 00:11:38,447 --> 00:11:40,616 Niezła robota, Smithers. 205 00:11:40,700 --> 00:11:43,285 Gdy wrócimy, dam ci podwyżkę. 206 00:11:45,663 --> 00:11:46,539 Albo i nie… 207 00:11:47,164 --> 00:11:49,667 KRÓL HOMER ÓSMY CUD ŚWIATA 208 00:11:49,834 --> 00:11:52,712 W TOWARZYSTWIE NAJBARDZIEJ KOBIECYCH TANCEREK W MIEŚCIE 209 00:12:01,053 --> 00:12:03,305 Jaki występ pan dla nas przygotował, panie Burns? 210 00:12:03,389 --> 00:12:06,684 Cóż, małpa będzie tu stała przez jakieś trzy godziny. 211 00:12:07,518 --> 00:12:11,272 Następnie zakończymy komedią etniczną w stylu Dugana i Dershowitza. 212 00:12:11,355 --> 00:12:13,107 Fantastycznie! 213 00:12:13,232 --> 00:12:17,027 Panie i panowie, w swojej krainie był królem, 214 00:12:17,111 --> 00:12:21,031 ale dla waszej rozrywki przychodzi do was w łańcuchach. 215 00:12:21,198 --> 00:12:25,161 Przed wami Homer, ósmy cud świata! 216 00:12:27,204 --> 00:12:31,208 Rany, spójrzcie na rozmiar tej platformy! 217 00:12:39,884 --> 00:12:41,886 Myślę, że go złościcie. 218 00:12:41,969 --> 00:12:43,262 Przestań, co niby zrobi, 219 00:12:43,345 --> 00:12:45,681 wpadnie w szał w centrum Springfield? 220 00:12:58,402 --> 00:13:00,654 Hej, małpo, chcesz orzeszka? 221 00:13:01,906 --> 00:13:03,491 Powiedziałem jednego! 222 00:13:26,514 --> 00:13:28,891 Boję się recenzji. Tyle ci powiem. 223 00:13:29,683 --> 00:13:31,101 O, cześć Homey. 224 00:13:47,284 --> 00:13:49,203 Coś mu się nie spieszy. 225 00:13:49,286 --> 00:13:50,621 Lepiej uzupełnić paliwo. 226 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 Wiesz co, dostałeś wypieków. 227 00:13:56,210 --> 00:13:58,879 Może powinieneś jeść więcej warzyw, a mniej ludzi. 228 00:14:08,639 --> 00:14:10,015 Nie umarł. 229 00:14:10,641 --> 00:14:12,726 On nie, ale jego kariera tak. 230 00:14:12,810 --> 00:14:15,479 Pamiętam jak Al Jolson wpadł w szał w Winter Garden Theatre 231 00:14:15,563 --> 00:14:17,147 i wspiął się na Chrysler Building. 232 00:14:17,231 --> 00:14:19,692 Po czymś takim nikt by go tutaj nie aresztował. 233 00:14:21,402 --> 00:14:23,404 Nie martw się, Homey. 234 00:14:23,487 --> 00:14:25,322 Zaopiekuję się tobą. 235 00:14:26,615 --> 00:14:28,492 KOBIETA POŚLUBIŁA MAŁPĘ NARODZINY DICKA CAVETTA 236 00:14:31,203 --> 00:14:33,414 Do panny młodej czy pana młodego? 237 00:14:35,416 --> 00:14:36,625 Tędy. 238 00:14:40,337 --> 00:14:43,257 Kochani, czy możecie na chwilę przestać się iskać? 239 00:14:43,340 --> 00:14:46,093 Czekaj, Marge, nie mogę znaleźć twojego ojca. 240 00:14:50,347 --> 00:14:51,932 Och, Homer. 241 00:14:56,312 --> 00:14:57,980 Pomyślałam, że zamiast cukierków 242 00:14:58,105 --> 00:15:00,816 podam różnorodne zdrowe owoce. 243 00:15:03,027 --> 00:15:05,571 Owoce to naturalne słodycze. 244 00:15:14,330 --> 00:15:16,749 Hej wszystkim przebierańcom. 245 00:15:16,832 --> 00:15:18,584 Przestraszyłem was? 246 00:15:18,667 --> 00:15:22,171 Dlaczego… cho-cho-cholercia. 247 00:15:22,254 --> 00:15:23,797 Nieźle, panie Flanders, 248 00:15:23,881 --> 00:15:27,009 ale ja mam tak straszną historię, że zmoczycie się w majtki. 249 00:15:27,134 --> 00:15:28,093 Za późno. 250 00:15:32,014 --> 00:15:33,849 Wybierz „Z” dla Zombie. 251 00:15:33,933 --> 00:15:36,352 Od A jak antonówka do Z jak zebra, 252 00:15:36,435 --> 00:15:38,687 Pierwsza książeczka z obrazkami to 26-stronicowa 253 00:15:38,771 --> 00:15:40,356 alfabetyczna przygoda. 254 00:15:40,981 --> 00:15:44,944 Bart, chcesz mi powiedzieć, że przeczytałeś książkę dla przedszkolaków? 255 00:15:45,027 --> 00:15:46,195 Prawie całą. 256 00:15:46,278 --> 00:15:49,031 Musisz przeczytać inną książkę. 257 00:15:52,034 --> 00:15:54,119 „Znajdź Wally’ego (jeszcze raz)”. 258 00:15:55,120 --> 00:15:57,206 Kurde, on się już nie stara. 259 00:15:58,165 --> 00:16:00,084 Rety, tej sekcji wcześniej nie widziałem. 260 00:16:00,167 --> 00:16:01,251 DZIAŁ OKULTYSTYCZNY 261 00:16:13,263 --> 00:16:14,223 Co to? 262 00:16:14,348 --> 00:16:15,474 KSIĘGA ZAKLĘĆ CZ. II 263 00:16:15,599 --> 00:16:17,726 - Zło. - Zło. 264 00:16:17,810 --> 00:16:19,144 Szaleństwo. 265 00:16:19,228 --> 00:16:21,021 - Strzeż się. - Strzeż się. 266 00:16:21,188 --> 00:16:22,398 Super! 267 00:16:29,029 --> 00:16:30,823 „Rozdział 8. Pomówmy o Zombie”. 268 00:16:30,906 --> 00:16:32,866 „Jeśli ugryzie cię zombie, zostaniesz zombie. 269 00:16:32,950 --> 00:16:35,744 Będziesz błąkać się po ziemi, żywiąc się mózgami żywych, 270 00:16:35,828 --> 00:16:37,329 dopóki cię nie odczarują”. 271 00:16:37,413 --> 00:16:40,708 Bart, nie pamiętasz już, że Śnieżynka I zmarła 272 00:16:40,791 --> 00:16:42,167 cztery lata temu? 273 00:16:42,251 --> 00:16:45,587 Przejechana przez brata burmistrza, piwożłopa Clovisa. 274 00:16:45,671 --> 00:16:48,424 Hej, może jest tu jakieś zaklęcie, które przywróci ją z martwych. 275 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 Zobaczmy, co tu mamy. 276 00:16:51,427 --> 00:16:53,512 „Jak sprawić, by szkielet był naprawdę biały”. 277 00:16:53,595 --> 00:16:55,514 „Sprzedawanie duszy na rynku”. 278 00:16:56,223 --> 00:16:58,392 O jest! „Wskrzeszanie zmarłego”. 279 00:17:02,271 --> 00:17:03,230 CMENTARZ W SPRINGFIELD 280 00:17:06,483 --> 00:17:08,152 CMENTARZ DLA ZWIERZĄT 281 00:17:11,780 --> 00:17:13,115 ZJEDZONY PRZEZ POMYŁKĘ 282 00:17:13,198 --> 00:17:14,616 INSPEKTOR SKRZELAK 283 00:17:14,700 --> 00:17:15,784 MAX I SZCZURZA FERAJNA 284 00:17:15,868 --> 00:17:16,994 PIES BINFORDÓW 285 00:17:17,661 --> 00:17:21,707 Cullen, Rayburn, Narz, Trebek. 286 00:17:24,626 --> 00:17:28,255 Zabar, Kresge, Caldor, Wal-Mart! 287 00:17:34,219 --> 00:17:35,137 Nie działa. 288 00:17:35,220 --> 00:17:36,096 ŚNIEŻYNKA I 1988–1998 289 00:17:38,849 --> 00:17:40,934 Bart, rzuciłeś złe zaklęcie! 290 00:17:41,018 --> 00:17:42,352 Zombie! 291 00:17:42,436 --> 00:17:46,273 Liso, proszę, wolą, żeby nazywać ich niepełnożywymi. 292 00:17:46,398 --> 00:17:47,566 SZKOŁA PODSTAWOWA 293 00:17:49,068 --> 00:17:51,195 Proszę, ładne jak z obrazka. 294 00:17:53,697 --> 00:17:54,823 Zombie! 295 00:17:56,450 --> 00:17:58,786 Proszę, ładne jak z obrazka. 296 00:18:08,796 --> 00:18:11,256 Siemka nieznajomi. Co mogę dla was zrobić? 297 00:18:11,340 --> 00:18:14,593 - Mózgi. - Mózgi. 298 00:18:14,676 --> 00:18:16,595 Sue Dolkes, ty łobuziaro. 299 00:18:16,678 --> 00:18:18,138 Myślałem, że nie żyjesz i … 300 00:18:21,391 --> 00:18:23,519 Tato, zrobiliśmy coś bardzo złego! 301 00:18:23,602 --> 00:18:25,270 - Zniszczyliście samochód? - Nie. 302 00:18:25,395 --> 00:18:27,439 - Ożywiliście zmarłych? - Tak! 303 00:18:27,564 --> 00:18:28,607 Ale samochód jest cały? 304 00:18:29,525 --> 00:18:30,651 To w porządku. 305 00:18:33,445 --> 00:18:35,823 Martin Prince, zgłoś się do mojego gabinetu, natychmiast. 306 00:18:35,948 --> 00:18:41,453 I przynieś ze sobą ten swój wielki, soczysty, mózg szachisty. 307 00:18:44,915 --> 00:18:48,627 Hej, dzieciaki, zobaczcie, co można wygrać w loterii Krusty’ego. 308 00:18:51,588 --> 00:18:53,340 PROBLEMY TECHNICZNE 309 00:18:53,465 --> 00:18:54,883 PROSIMY CZEKAĆ 310 00:18:54,967 --> 00:18:58,011 Aby wziąć udział w konkursie, wyślij mi mózgi swoich rodziców 311 00:18:58,095 --> 00:19:00,639 lub napisz „Mózgi rodziców” na kartce o wymiarach 75 na 125 mm 312 00:19:00,722 --> 00:19:01,890 i wyślij ją do… 313 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 Homer, zabarykadowałeś drzwi? 314 00:19:04,017 --> 00:19:04,935 Dlaczego? 315 00:19:05,018 --> 00:19:06,854 A, zombie. Nie. 316 00:19:09,356 --> 00:19:12,484 Oszczędźcie moją rodzinę. Weźcie mnie. 317 00:19:16,613 --> 00:19:17,906 - Mózgi! - Mózgi! 318 00:19:21,660 --> 00:19:24,454 Pomyślałem, że zabawa w czarną magię to będzie niezły ubaw. 319 00:19:24,538 --> 00:19:25,831 Ale wymyśliłem. 320 00:19:25,914 --> 00:19:27,583 Nigdy nie powinienem był czytać tej książki. 321 00:19:27,708 --> 00:19:29,751 Czekaj, Bart, może w bibliotece jest inna książka, 322 00:19:29,835 --> 00:19:31,420 która odwróci zaklęcie. 323 00:19:31,503 --> 00:19:32,629 To nasza jedyna nadzieja. 324 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Do biblioteki! 325 00:19:41,305 --> 00:19:42,222 Hej, Simpson. 326 00:19:42,306 --> 00:19:43,599 Czuję się nieco głodny. 327 00:19:43,724 --> 00:19:45,809 Mogę uszczknąć trochę uszka? 328 00:19:48,645 --> 00:19:51,565 Tato, zabiłeś zombie Flandersa! 329 00:19:51,648 --> 00:19:52,900 On był zombie? 330 00:19:54,151 --> 00:19:57,613 KZMB, najlepsze radio dla zombiaków. 331 00:20:04,578 --> 00:20:06,997 Zombie zmuszają Ziemian do ucieczki. 332 00:20:07,080 --> 00:20:09,458 Nadchodzi kres rasy ludzkiej. 333 00:20:09,541 --> 00:20:13,337 Jak oni to mówią? Wpadli jak śliwka w kompot. 334 00:20:24,223 --> 00:20:25,349 Ostrożnie. 335 00:20:25,474 --> 00:20:26,642 Nie w twarz. 336 00:20:38,237 --> 00:20:39,988 Barney, tylko nie ty. 337 00:20:40,072 --> 00:20:41,615 Nie jestem zombiakiem. 338 00:20:41,698 --> 00:20:43,700 Ale jeśli wejdziesz między wrony… 339 00:20:43,784 --> 00:20:46,411 Rany! Jerzy Waszyngton! 340 00:20:46,495 --> 00:20:47,996 A masz! 341 00:20:49,248 --> 00:20:50,958 Żryj ołów, Einsteinie. 342 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 Koniec przedstawienia, panie Szekspir. 343 00:20:55,963 --> 00:20:58,715 Jestli to koniec zombie Szekspira? 344 00:21:03,345 --> 00:21:04,263 Szybko, Bart! 345 00:21:04,429 --> 00:21:07,891 Kolchak, Mannix, Banacek, Danno! 346 00:21:08,642 --> 00:21:09,935 Co się stało? 347 00:21:10,269 --> 00:21:11,895 Nie zdawałem sobie sprawy, 348 00:21:11,979 --> 00:21:13,814 że wyrastasz na piękną młodą kobietę. 349 00:21:14,940 --> 00:21:18,026 Trojan, Ramses, Magnum, Sheik! 350 00:21:26,076 --> 00:21:28,203 - Do zobaczenia w piekle. - Wciąż wtaczasz ten głaz? 351 00:21:31,081 --> 00:21:33,333 Przepraszam, ja jestem John Smith. 352 00:21:33,709 --> 00:21:35,836 John Smith, 1882? 353 00:21:36,086 --> 00:21:37,337 Mój błąd. 354 00:21:39,047 --> 00:21:42,301 Zamiast zombie, które nękały nasze miasto, 355 00:21:42,426 --> 00:21:45,387 mamy tylko trupy, które gniją na naszych ulicach. 356 00:21:45,470 --> 00:21:47,014 Hurra! 357 00:21:50,684 --> 00:21:53,770 Cieszę się, że nie zamieniliśmy się w bezmózgie zombie. 358 00:21:54,604 --> 00:21:55,564 Cicho, oglądaj. 359 00:21:57,983 --> 00:21:59,943 Człowiek się przewrócił… 360 00:22:00,819 --> 00:22:01,862 Ale śmieszne. 361 00:22:05,407 --> 00:22:07,868 ZMUMIFIKOWANY MATT GROENING SOBIEPANEK SAM SIMON 362 00:22:08,493 --> 00:22:09,745 DOGORYWAJĄCY DAN CASTELLANETA 363 00:22:09,828 --> 00:22:10,954 JULIE KADAWERYNA KAVNER 364 00:22:11,038 --> 00:22:12,164 NOCNA NANCY CARTWRIGHT 365 00:22:12,247 --> 00:22:13,290 YEARDLEY PSYCHOPATA SMITH 366 00:22:13,457 --> 00:22:14,624 NIECNY SZELMA HANK AZARIA 367 00:22:14,833 --> 00:22:15,876 SZAJBNIĘTY HARRY SHEARER 368 00:22:16,001 --> 00:22:17,085 MAKABRYCZNA MARCIA WALLACE 369 00:22:17,252 --> 00:22:18,253 RUBASZNY RUSSI TAYLOR 370 00:22:18,545 --> 00:22:19,588 FIKAJĄCY PHIL ROMAN 371 00:22:19,755 --> 00:22:21,089 MALKONTENT MICHAEL WOLF 372 00:22:21,173 --> 00:22:22,132 BAJRONICZNY BRADLEY BIRD 373 00:22:22,215 --> 00:22:23,383 ZABALSAMOWANY BILL OAKLEY 374 00:22:23,550 --> 00:22:24,509 DECYDENT DAN MCGRATH 375 00:22:24,634 --> 00:22:25,635 DRAPIEŻNY DAVID STERN 376 00:22:25,761 --> 00:22:26,970 BRUTALNY JOE BOUCHER 377 00:22:27,095 --> 00:22:28,263 ELFMAN CZERWONY WILK 378 00:22:28,347 --> 00:22:29,473 CZYSTY TERROR CLAUSEN 379 00:22:29,556 --> 00:22:30,682 ZAKATOWANA BONITA PIETILA 380 00:22:30,849 --> 00:22:31,933 MORDERCZY MARK MCJIMSEY 381 00:22:32,059 --> 00:22:33,226 JEFF „OTCHŁAŃ” GOLDSTEIN 382 00:22:38,190 --> 00:22:39,483 MIKE MASZKARA GIRARD 383 00:22:48,825 --> 00:22:49,951 MILCZEK MIKE SCHOENBRUN 384 00:22:50,035 --> 00:22:51,036 MATT „MROCZNY” GROENING 385 00:22:51,161 --> 00:22:52,162 SUPERCZUJNY SAM SIMON 386 00:22:59,628 --> 00:23:01,630 Napisy: Julia Rutkowska