1
00:00:03,128 --> 00:00:06,256
辛普森一家
2
00:00:06,715 --> 00:00:07,924
欢迎莅临春田核电厂
3
00:00:11,219 --> 00:00:12,554
春田小学
4
00:00:14,723 --> 00:00:18,601
我不再乱开处方笺
5
00:00:22,772 --> 00:00:26,901
注意安全
6
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
《妈妈杂志》小丑库斯提麦片
7
00:01:23,917 --> 00:01:25,460
春田小学园游会
8
00:01:25,543 --> 00:01:27,378
斯金纳校长
这句“地球上最快乐的地方”
9
00:01:27,545 --> 00:01:29,672
版权属“迪士尼乐园”公司
10
00:01:29,798 --> 00:01:32,717
各位 这只是小小的小学园游会
11
00:01:32,801 --> 00:01:35,220
可能要打大大的官司
12
00:01:35,303 --> 00:01:37,430
你犯了大错 斯金纳
13
00:01:37,722 --> 00:01:39,432
你也是
14
00:01:39,516 --> 00:01:41,768
你惹毛了特种部队猛男
15
00:01:52,779 --> 00:01:54,781
版权逾期了
16
00:01:55,365 --> 00:01:56,825
开射
17
00:01:58,910 --> 00:02:00,495
好难玩
18
00:02:03,623 --> 00:02:04,624
选到红 进一步
19
00:02:04,707 --> 00:02:05,875
三牌奇术
20
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
选到黑 退一步
21
00:02:07,502 --> 00:02:09,379
我不记得有批准设立这一摊
22
00:02:09,504 --> 00:02:10,880
各位再见
23
00:02:13,883 --> 00:02:15,718
快来买羊肚包享用啊
24
00:02:15,802 --> 00:02:17,470
碎心和碎肺
25
00:02:17,554 --> 00:02:19,639
塞进真的羊肚里蒸煮
26
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
吃起来像听起来一样好吃
27
00:02:22,016 --> 00:02:23,685
良药苦口
28
00:02:23,768 --> 00:02:25,103
羊…
29
00:02:25,186 --> 00:02:27,981
羊肚包 五毛钱
30
00:02:28,064 --> 00:02:30,024
神准猜中年龄体重
31
00:02:30,567 --> 00:02:34,320
我猜你53岁 420磅
32
00:02:34,863 --> 00:02:36,281
哈…你输了
33
00:02:36,364 --> 00:02:38,491
36岁 239磅
34
00:02:38,825 --> 00:02:39,951
哦
35
00:02:41,995 --> 00:02:42,996
摩天飞船
36
00:02:43,079 --> 00:02:45,665
奥托兄 赌你不敢让它转更快
37
00:02:45,915 --> 00:02:48,042
赌了
38
00:02:55,216 --> 00:02:58,094
这东东爆炸前 我会在墨西哥
39
00:03:00,096 --> 00:03:01,723
金宝鬼屋
40
00:03:01,806 --> 00:03:04,851
好棒 鬼屋耶
41
00:03:08,479 --> 00:03:10,106
钱全交出来
42
00:03:11,983 --> 00:03:13,193
可怕吗
43
00:03:13,318 --> 00:03:14,569
嗯嗯
44
00:03:14,652 --> 00:03:15,820
喔…宝贝
45
00:03:18,489 --> 00:03:19,449
喔哦
46
00:03:20,033 --> 00:03:22,368
浮夸漫画 三美金
47
00:03:24,412 --> 00:03:26,581
小妹妹 喜欢滑轮鞋吗
48
00:03:26,706 --> 00:03:27,665
-不喜欢
-好
49
00:03:27,790 --> 00:03:29,459
大家都爱滑轮鞋
50
00:03:30,084 --> 00:03:31,878
好 可以转过来了
51
00:03:38,885 --> 00:03:41,387
我的天 我好丑
52
00:03:42,055 --> 00:03:44,015
等一下 我们就要摇出…
53
00:03:44,140 --> 00:03:45,892
我们的头奖
54
00:03:46,059 --> 00:03:48,811
著名的达夫啤酒飞船之旅
55
00:03:48,978 --> 00:03:51,397
达夫飞船之旅
56
00:03:51,898 --> 00:03:53,358
达夫啤酒
57
00:03:53,441 --> 00:03:55,235
看到麦田里的环形图案没
58
00:03:55,318 --> 00:03:56,945
那是中枢灌溉系统
59
00:03:57,028 --> 00:03:58,238
哇
60
00:03:58,321 --> 00:04:00,281
去鸟瞰超级杯赛事吧
61
00:04:02,075 --> 00:04:04,244
霍默…
62
00:04:04,369 --> 00:04:05,245
嗨 霍默
63
00:04:05,828 --> 00:04:07,372
哎哟 抱歉
64
00:04:10,124 --> 00:04:13,711
霍默…
65
00:04:13,795 --> 00:04:15,964
首先抽出二奖
66
00:04:16,047 --> 00:04:18,675
这台酷炫擦鞋机的得主是…
67
00:04:20,093 --> 00:04:21,636
奈德·法兰德斯
68
00:04:24,931 --> 00:04:27,392
不公平 我们永远不会有擦鞋机了
69
00:04:27,475 --> 00:04:29,185
我们家有一台 你没用过
70
00:04:29,269 --> 00:04:30,937
人家要那一台嘛
71
00:04:31,020 --> 00:04:33,690
飞船之旅的得主是…
72
00:04:34,023 --> 00:04:35,900
霍默·辛普森
73
00:04:36,067 --> 00:04:37,860
天啊
74
00:04:43,866 --> 00:04:46,536
嘿 你好 飞船小子
75
00:04:46,619 --> 00:04:49,414
自由自在 遨游天际
76
00:04:51,916 --> 00:04:53,668
宝贝 怎么了
77
00:04:55,253 --> 00:04:57,672
爸 你觉得我丑吗
78
00:04:57,755 --> 00:04:59,674
你在胡说什么
79
00:05:03,511 --> 00:05:05,805
莉萨 这不是真的
80
00:05:06,097 --> 00:05:09,142
只是你的浮夸卡通画像
81
00:05:09,225 --> 00:05:10,476
我是丑八怪
82
00:05:10,560 --> 00:05:12,979
没那回事 你可爱得像虫虫耳朵
83
00:05:13,062 --> 00:05:14,856
为人父者都会那么说
84
00:05:14,939 --> 00:05:16,691
爸 我可爱得像虫虫耳朵吗
85
00:05:16,816 --> 00:05:18,818
才怪 你丑得像驴屁屁
86
00:05:18,901 --> 00:05:20,486
你看吧
87
00:05:20,862 --> 00:05:22,780
我想静一静 拜托
88
00:05:26,909 --> 00:05:28,244
老莫小酒馆
89
00:05:30,830 --> 00:05:33,458
老莫 你曾认为自己没魅力吗
90
00:05:33,541 --> 00:05:34,542
不曾
91
00:05:34,625 --> 00:05:35,710
你呢 巴尼
92
00:05:35,793 --> 00:05:37,420
一秒都不曾
93
00:05:38,212 --> 00:05:40,089
是喔 帮帮我
94
00:05:48,848 --> 00:05:51,851
每个老爸都觉得自己女儿最可爱吧
95
00:05:51,934 --> 00:05:53,853
有个方法可证明
96
00:05:53,936 --> 00:05:57,231
哇 拉勒米·香烟·杰克·拉森总裁
97
00:05:57,315 --> 00:06:00,651
今年拉勒米独家赞助
春田小小姐选美赛
98
00:06:00,735 --> 00:06:05,073
政府规定我们不得在电视打广告
99
00:06:05,865 --> 00:06:07,158
啊…
100
00:06:07,241 --> 00:06:09,494
快乐似神仙
101
00:06:09,577 --> 00:06:12,038
但他们禁止不了我们办选美赛
102
00:06:12,121 --> 00:06:14,332
参赛资格是七到九岁女孩
103
00:06:14,457 --> 00:06:15,958
莉萨可以参赛
104
00:06:16,042 --> 00:06:19,420
你的女儿可获得春田小小姐后冠
105
00:06:19,504 --> 00:06:22,382
由我们的主持人欢乐哥
小丑库斯提颁发哦
106
00:06:23,132 --> 00:06:26,052
我在此为此活动或产品背书
107
00:06:26,260 --> 00:06:27,762
真美好
108
00:06:27,845 --> 00:06:29,347
我快乐得像个抽烟者…
109
00:06:29,472 --> 00:06:31,724
早上抽第一口烟那样嗨
110
00:06:31,849 --> 00:06:33,059
那有可能是莉萨
111
00:06:33,226 --> 00:06:36,687
春田小小姐选美赛
报名费只要250美金
112
00:06:38,064 --> 00:06:39,357
哦
113
00:06:39,565 --> 00:06:41,192
达夫飞船之旅一人票
114
00:06:45,363 --> 00:06:46,697
巴尼
115
00:06:47,281 --> 00:06:49,951
要花250美金跟我买飞船票吗
116
00:06:50,076 --> 00:06:51,285
好啊
117
00:06:52,995 --> 00:06:54,789
你哪来那么多钱
118
00:06:54,997 --> 00:06:56,749
某科学家给的
119
00:06:56,833 --> 00:06:59,043
因为现在不准用动物做实验了
120
00:06:59,127 --> 00:07:01,379
我这种人就可以大捞一笔
121
00:07:08,219 --> 00:07:09,470
我好丑
122
00:07:09,595 --> 00:07:11,097
牛奶
123
00:07:11,180 --> 00:07:13,433
莉萨 你听了这首歌就开心了
124
00:07:16,519 --> 00:07:17,728
原来你觉得我丑
125
00:07:17,895 --> 00:07:19,689
没有…
126
00:07:19,772 --> 00:07:22,442
你是漂亮鸭鸭之一
127
00:07:22,525 --> 00:07:24,735
嘲笑丑小鸭的漂亮鸭
128
00:07:25,987 --> 00:07:28,865
莉萨 若你能实现一个愿望
会是什么呢
129
00:07:29,031 --> 00:07:33,035
远离俗世 不再让任何人看见我
130
00:07:33,119 --> 00:07:36,414
你第二愿望
是参加春田小小姐选美赛吗
131
00:07:36,497 --> 00:07:38,249
你在说什么
132
00:07:38,374 --> 00:07:40,209
我帮你寄出报名表了
133
00:07:40,293 --> 00:07:41,878
我找不到够大的照片
134
00:07:41,961 --> 00:07:44,505
就寄出你那张溜轮鞋的好笑画像
135
00:07:44,714 --> 00:07:47,300
你怎能这么做 我不参加
136
00:07:50,511 --> 00:07:53,139
霍默 莉萨对长相已够敏感了
137
00:07:53,222 --> 00:07:55,057
她最不需要这种事
138
00:07:55,141 --> 00:07:56,684
但我认为她会赢
139
00:07:56,851 --> 00:07:59,604
爸 你看过那些选美赛佳丽吗
140
00:08:08,529 --> 00:08:11,032
嘿 没人比我宝贝女儿漂亮
141
00:08:11,115 --> 00:08:13,576
你是用女儿奴眼光在看她
142
00:08:13,659 --> 00:08:15,578
要是我能挖出别人眼球
143
00:08:15,661 --> 00:08:17,330
塞进我的眼窝里
144
00:08:17,413 --> 00:08:19,415
我会的 但我真觉得她好美
145
00:08:20,082 --> 00:08:21,959
我好感动哦
146
00:08:23,794 --> 00:08:26,005
宝贝 没人会强迫你做任何事
147
00:08:26,088 --> 00:08:27,465
但你知道你爸…
148
00:08:27,548 --> 00:08:29,425
帮你报名的钱哪来的吗
149
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
不知
150
00:08:30,801 --> 00:08:33,930
他卖了达夫飞船之旅的票
151
00:08:34,222 --> 00:08:36,432
可是飞船之旅对他超重要
152
00:08:37,016 --> 00:08:40,311
嘿 你好 飞船小子
153
00:08:41,437 --> 00:08:46,234
自由自在 遨游天际
154
00:08:46,776 --> 00:08:47,860
我会参赛
155
00:08:50,071 --> 00:08:51,656
春田小小姐报到处
156
00:08:51,739 --> 00:08:53,324
有看到蒂娜·伊丝登吗
157
00:08:53,407 --> 00:08:55,451
你要大吃大喝 最好先拉干净
158
00:08:55,535 --> 00:08:56,494
喔哦
159
00:09:01,749 --> 00:09:02,875
安珀·丹普西
160
00:09:02,959 --> 00:09:06,879
她在同一周当上猪肉公主
和犹太小小姐
161
00:09:07,046 --> 00:09:08,589
她好美
162
00:09:08,673 --> 00:09:11,008
等等 她要使出狐狸精绝招了
163
00:09:13,928 --> 00:09:15,263
植睫毛
164
00:09:15,346 --> 00:09:16,973
那不是非法的嘛
165
00:09:17,056 --> 00:09:18,975
在巴拉圭不算
166
00:09:19,058 --> 00:09:20,685
我不可能打败这女孩
167
00:09:20,768 --> 00:09:23,229
她是选美界的杰克·尼克劳斯
168
00:09:23,396 --> 00:09:26,816
她没杰克·尼克劳斯那么迷人吧
169
00:09:32,029 --> 00:09:34,615
我是说他们都是常胜军 妈
170
00:09:34,782 --> 00:09:37,368
对啊 我也是那意思
171
00:09:37,535 --> 00:09:39,036
这样好了
172
00:09:39,120 --> 00:09:41,247
下午我带你去美容院
173
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
让你明白你可以多美丽
174
00:09:43,874 --> 00:09:46,002
然后我再教你选美必胜招
175
00:09:46,127 --> 00:09:47,712
把泳衣塞进屁屁缝
176
00:09:47,878 --> 00:09:50,423
牙齿抹凡士林 露出闪亮灿笑
177
00:09:50,506 --> 00:09:52,675
善用古老填充术
178
00:09:55,428 --> 00:09:57,346
转头做头发
179
00:09:58,681 --> 00:09:59,974
好了没
180
00:10:00,099 --> 00:10:01,684
才刚热好身呢
181
00:10:03,686 --> 00:10:05,771
这不会有危险吗
182
00:10:05,855 --> 00:10:06,897
别担心
183
00:10:06,981 --> 00:10:08,566
我有做好防护
184
00:10:17,658 --> 00:10:19,410
小子 看到莉萨出来
185
00:10:19,493 --> 00:10:21,704
我要你猛夸她的外貌
186
00:10:21,787 --> 00:10:24,540
她会一眼看穿我的
187
00:10:24,624 --> 00:10:25,666
她不会
188
00:10:25,750 --> 00:10:29,253
女人一听到赞美
就会变成饿极嗜血怪物
189
00:10:29,337 --> 00:10:31,881
一心想要更多…
190
00:10:32,757 --> 00:10:35,885
只要赞美她们 就能得到很多回报
191
00:10:36,010 --> 00:10:37,136
像什么
192
00:10:37,303 --> 00:10:39,263
等你长大再跟你说
193
00:10:48,648 --> 00:10:50,191
那是莉萨吗
194
00:10:50,399 --> 00:10:52,151
我要打电话去天堂报案
195
00:10:52,234 --> 00:10:53,653
有个天使失踪了
196
00:10:53,736 --> 00:10:55,988
你那位同学是谁
197
00:10:56,113 --> 00:10:58,741
等等 那是妈耶
198
00:10:58,824 --> 00:11:00,451
我的老天
199
00:11:00,618 --> 00:11:02,662
他们嘴真甜 谢谢
200
00:11:02,745 --> 00:11:06,415
有两个人今晚有大餐吃了哦
201
00:11:09,001 --> 00:11:10,836
-嘿…
-哦…
202
00:11:10,920 --> 00:11:12,588
爸 你还懂女人的什么吗
203
00:11:12,672 --> 00:11:13,798
没了 就这些
204
00:11:17,009 --> 00:11:18,219
嘿 刷头小子
205
00:11:18,302 --> 00:11:20,262
你吃了一小时了
206
00:11:20,346 --> 00:11:21,972
我好想知道
207
00:11:22,098 --> 00:11:24,100
一个在冰淇淋店工作的人
208
00:11:24,225 --> 00:11:26,018
怎么保持如此曼妙身材的
209
00:11:26,102 --> 00:11:27,603
我错看你了
210
00:11:32,900 --> 00:11:34,527
我说了 踏 停…
211
00:11:34,610 --> 00:11:36,237
转 停 旋 踩 踩
212
00:11:36,320 --> 00:11:38,906
不是 踩 停 转
停 旋 踏 停
213
00:11:39,281 --> 00:11:40,991
要爆血管了
214
00:11:42,451 --> 00:11:45,287
获胜的是…莉萨·辛普森
215
00:11:46,163 --> 00:11:47,498
好 擦去泪水
216
00:11:47,581 --> 00:11:49,125
拥抱输家
217
00:11:50,209 --> 00:11:53,254
现在以胜利者之姿走台步
218
00:11:54,672 --> 00:11:55,840
喔
219
00:11:59,593 --> 00:12:01,011
我没救了
220
00:12:01,095 --> 00:12:02,555
没什么啦
221
00:12:02,638 --> 00:12:03,639
高跟鞋给我
222
00:12:04,181 --> 00:12:07,268
脚跟 脚尖…
223
00:12:08,394 --> 00:12:10,312
你真认为我能赢?
224
00:12:10,396 --> 00:12:12,398
嘿 我开始觉得我能赢了耶
225
00:12:13,149 --> 00:12:15,484
但其他女孩比我漂亮
226
00:12:15,860 --> 00:12:17,570
莉萨 身为你哥
227
00:12:17,653 --> 00:12:19,989
要我说出这句 比登天还难
228
00:12:20,364 --> 00:12:21,824
你不丑
229
00:12:21,991 --> 00:12:23,284
哦 巴特
230
00:12:24,618 --> 00:12:26,203
娇留到旅社 现在没老鼠了哦
231
00:12:26,287 --> 00:12:27,872
春田小小姐选美赛今晚举行
232
00:12:33,544 --> 00:12:35,171
自力更生
233
00:12:35,337 --> 00:12:36,672
自立自强
234
00:12:36,839 --> 00:12:38,215
大口吸气
235
00:12:38,299 --> 00:12:41,051
尽享一切
236
00:12:41,469 --> 00:12:43,345
我是安珀·丹普西
237
00:12:43,429 --> 00:12:46,223
我长大后 想当个甜姐儿
238
00:12:49,059 --> 00:12:51,437
我是帕莎琪塔·娜哈莎皮提伦
239
00:12:51,520 --> 00:12:55,274
今晚我要以塔布拉鼓
演奏“麦克阿瑟公园”
240
00:12:57,276 --> 00:12:58,652
我是说真的
241
00:12:58,944 --> 00:13:01,447
赞啦 评审 这是你们的选美皇后
242
00:13:01,572 --> 00:13:03,616
谁在你家便利商店看店啊
243
00:13:04,992 --> 00:13:07,912
你家便利商店
244
00:13:07,995 --> 00:13:09,497
我叫莉萨·辛普森
245
00:13:09,663 --> 00:13:11,415
我想成为春田小小姐
246
00:13:11,540 --> 00:13:13,959
才能让我们的城市更美好
247
00:13:14,210 --> 00:13:16,086
对 清理这臭地方
248
00:13:19,507 --> 00:13:22,134
库斯提 你早该到了
249
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
好啦 这是什么活动
250
00:13:23,844 --> 00:13:25,596
共和党募款餐会
251
00:13:25,679 --> 00:13:26,806
你们看
252
00:13:27,056 --> 00:13:28,265
嘿 看我们
253
00:13:28,432 --> 00:13:29,809
许个愿
254
00:13:29,934 --> 00:13:31,185
做个梦
255
00:13:31,268 --> 00:13:32,937
春田小小姐
256
00:13:33,103 --> 00:13:36,148
会是哪一位
257
00:13:36,273 --> 00:13:37,191
我
258
00:13:37,942 --> 00:13:40,611
那块胸肉真难消化
259
00:13:41,487 --> 00:13:45,741
我永远不会再做那道菜了
260
00:13:45,825 --> 00:13:48,661
哦 不
261
00:13:50,329 --> 00:13:51,455
春田小小姐
262
00:13:51,664 --> 00:13:54,416
真是没完没了啊
263
00:13:54,500 --> 00:13:57,878
掌声欢迎…莉萨·辛普森
264
00:13:58,003 --> 00:14:00,798
-他们会和我一样爱你
-谢了 爸
265
00:14:00,881 --> 00:14:02,925
凡士林
266
00:14:14,186 --> 00:14:18,524
有人说爱国是老派 不酷
太“麦文”
267
00:14:18,607 --> 00:14:20,442
我要对那些人说…
268
00:14:20,526 --> 00:14:22,695
哦 美丽的美国
269
00:14:22,778 --> 00:14:25,364
辽阔的天空
270
00:14:25,489 --> 00:14:29,201
金色的麦浪
271
00:14:29,368 --> 00:14:30,578
一 二 三 四
272
00:14:30,744 --> 00:14:33,247
好工作留在城市
273
00:14:33,497 --> 00:14:36,083
没日没夜 做牛做马
274
00:14:42,131 --> 00:14:46,051
这是我最爱的选美赛桥段 因为…
275
00:14:46,176 --> 00:14:47,428
那怎么说来着
276
00:14:47,553 --> 00:14:51,515
让我有机会了解女孩们的个性
277
00:14:51,849 --> 00:14:53,392
亲自了解
278
00:14:53,517 --> 00:14:56,186
安珀 你认为人权法案…
279
00:14:56,270 --> 00:14:59,148
是好事还是坏事
280
00:15:00,608 --> 00:15:02,067
慢慢想 亲爱的
281
00:15:03,319 --> 00:15:04,653
好事
282
00:15:05,070 --> 00:15:06,780
噢…
283
00:15:06,989 --> 00:15:09,199
现在要公布第二名了
284
00:15:09,450 --> 00:15:11,493
万一获胜者无法履行职责
285
00:15:13,287 --> 00:15:15,456
千万不要铁齿说不会发生
286
00:15:15,581 --> 00:15:18,167
因为我们都记得那个谁的事
287
00:15:18,292 --> 00:15:20,336
拍…你们知道的
288
00:15:20,419 --> 00:15:22,379
好 第二名是…
289
00:15:29,637 --> 00:15:30,971
莉萨·辛普森
290
00:15:31,096 --> 00:15:32,431
那表示安珀·丹普西…
291
00:15:32,556 --> 00:15:34,725
是新任春田小小姐
292
00:15:39,438 --> 00:15:43,442
“L”代表丢下输家
293
00:15:43,817 --> 00:15:47,947
“I”代表她将赚的所得
294
00:15:48,030 --> 00:15:52,284
“T”代表她的补牙嘴
295
00:15:52,826 --> 00:15:56,497
“T”代表她的补牙嘴
296
00:15:56,789 --> 00:15:58,165
接下来…
297
00:15:58,248 --> 00:16:00,209
席卷全国的新风潮
298
00:16:00,292 --> 00:16:01,377
浪费食物
299
00:16:04,088 --> 00:16:05,714
牛奶
300
00:16:05,798 --> 00:16:09,385
但先来看看新任春田小小姐
安珀·丹普西
301
00:16:09,468 --> 00:16:13,305
参加丹麦超级连锁店开幕典礼
302
00:16:13,389 --> 00:16:14,431
史考特 大家都来凑热闹了
303
00:16:14,556 --> 00:16:16,850
从市长的私生子到我们的达夫飞船
304
00:16:16,934 --> 00:16:18,227
商店开幕典礼 达夫啤酒
305
00:16:18,310 --> 00:16:19,895
嗨 给我开好吗
306
00:16:19,979 --> 00:16:21,730
没什么大不了
307
00:16:28,904 --> 00:16:30,656
哦 人性啊
308
00:16:30,739 --> 00:16:33,742
开启该店严重胎损尖刺路障
309
00:16:33,826 --> 00:16:35,619
欢迎春田小小姐
310
00:16:35,828 --> 00:16:40,916
警告 别倒车 严重胎损
311
00:16:41,000 --> 00:16:44,461
天哪 那件礼服湿了就可惜了
312
00:16:44,628 --> 00:16:48,090
她的节杖像根避雷针更危险吧
313
00:16:48,173 --> 00:16:49,883
除非是塑料制的
314
00:16:51,719 --> 00:16:53,178
错 金属制的
315
00:16:53,262 --> 00:16:55,097
各位观众 春田小小姐…
316
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
遭到雷击了
317
00:16:58,350 --> 00:17:00,269
医生 安珀状况如何
318
00:17:00,352 --> 00:17:01,895
哦 她不会有事
319
00:17:02,104 --> 00:17:05,774
其实她已赢得加护病房小小姐选美了
320
00:17:09,695 --> 00:17:11,405
恭喜 莉萨
321
00:17:11,488 --> 00:17:13,532
你是新任春田小小姐了
322
00:17:13,741 --> 00:17:14,992
这是你的节杖
323
00:17:15,242 --> 00:17:16,368
拿不到
324
00:17:17,369 --> 00:17:19,621
逗你的啦 拿去吧
325
00:17:19,830 --> 00:17:21,081
拿不到
326
00:17:22,249 --> 00:17:23,250
逗你的啦
327
00:17:25,794 --> 00:17:27,212
我活该
328
00:17:29,548 --> 00:17:31,383
春田蜡像馆
329
00:17:31,467 --> 00:17:32,551
春田小姐
330
00:17:33,594 --> 00:17:35,679
那不像她的身体
331
00:17:35,763 --> 00:17:37,639
那曾是露丝博士的身体
332
00:17:37,723 --> 00:17:40,017
她的头被插在恐怖室展示中
333
00:17:44,354 --> 00:17:45,647
嗨 男孩们
334
00:17:47,107 --> 00:17:49,276
我好爱那嚼泡泡糖走姿
335
00:17:49,359 --> 00:17:51,278
摇曳生姿
336
00:17:53,238 --> 00:17:55,491
身为春田小小姐 我很荣幸…
337
00:17:55,574 --> 00:17:58,285
欢迎你们来到美国 机会之地
338
00:17:58,577 --> 00:18:00,245
其实他们要被遣送回国哦
339
00:18:04,083 --> 00:18:05,334
春田镇
340
00:18:05,417 --> 00:18:07,461
现在请给出春田镇最热烈掌声
341
00:18:07,544 --> 00:18:08,670
欢迎鲍伯·霍伯先生
342
00:18:08,754 --> 00:18:10,047
市长叫什么大名
343
00:18:10,214 --> 00:18:11,715
-昆比
-漂亮
344
00:18:15,052 --> 00:18:16,220
你好 我是鲍伯…
345
00:18:16,345 --> 00:18:18,472
“我来春田干什么” 霍普
346
00:18:18,555 --> 00:18:20,557
嘿 那个昆比市长如何
347
00:18:20,641 --> 00:18:22,017
不错的高尔夫球手
348
00:18:22,101 --> 00:18:25,437
他的小白球待在水里的时间
比跳水冠军选手还久
349
00:18:27,564 --> 00:18:29,191
现在我想秀给你们看
350
00:18:29,316 --> 00:18:31,151
若开战了 你们在为什么而战
351
00:18:31,235 --> 00:18:32,736
春田小小姐
352
00:18:34,947 --> 00:18:36,198
她美炸了吧
353
00:18:36,281 --> 00:18:37,991
春田小小姐
354
00:18:38,075 --> 00:18:40,869
先是托尼·兰德尔取消行程
现在又这样
355
00:18:40,953 --> 00:18:42,329
嘿 是怎样
356
00:18:45,791 --> 00:18:47,376
我们要春田小姐
357
00:18:47,459 --> 00:18:49,336
嘿 放我下去参加帆船展
358
00:18:49,795 --> 00:18:50,838
春田建城者庆典大游行
359
00:18:50,921 --> 00:18:52,089
我要站在一包香烟上游行
360
00:18:52,339 --> 00:18:55,676
我们认为你是拉勒米完美代言人
361
00:18:55,884 --> 00:18:57,594
这是新促销方案之一
362
00:18:57,970 --> 00:18:58,887
嗯…优雅
363
00:18:59,012 --> 00:19:00,556
天佑爸爸妈妈 拉勒米香烟
364
00:19:02,141 --> 00:19:04,560
莉萨 拉勒米今年诸事不顺
365
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
很多抽我们产品的人都…
366
00:19:07,229 --> 00:19:08,438
快死了
367
00:19:08,522 --> 00:19:11,024
我们需要年轻抽烟客取代他们
368
00:19:11,108 --> 00:19:14,153
我不想当香烟公司的代言人
369
00:19:14,361 --> 00:19:16,780
但你是年轻人的典范
370
00:19:16,905 --> 00:19:19,199
我们想让清凉麋鹿退役了
371
00:19:32,171 --> 00:19:33,755
祝福你们 男孩们
372
00:19:33,881 --> 00:19:36,550
-霍默 他们是卖冰淇淋的
-我知道
373
00:19:36,717 --> 00:19:38,969
拉勒米二世 春田小小姐
374
00:19:51,815 --> 00:19:53,901
停下花车
375
00:19:55,861 --> 00:19:57,237
拖什么拖 快走
376
00:19:57,446 --> 00:20:00,407
我恨透了给大公司当诱饵
377
00:20:02,701 --> 00:20:04,244
从现在起
378
00:20:04,494 --> 00:20:06,788
我要发声抨击社会邪恶
379
00:20:06,872 --> 00:20:07,998
从绑架狗狗
380
00:20:08,081 --> 00:20:09,333
到香烟
381
00:20:12,836 --> 00:20:15,422
《春田购物者报》 莉萨发狠
382
00:20:15,505 --> 00:20:17,507
在我献唱国歌之前
383
00:20:17,591 --> 00:20:20,052
我想说大学橄榄球…
384
00:20:20,135 --> 00:20:23,680
严重剥夺教育与艺术所需经费
385
00:20:25,515 --> 00:20:27,392
-真的吗
-扁他们
386
00:20:29,394 --> 00:20:30,520
快逃啊
387
00:20:34,066 --> 00:20:37,361
选美皇后对市长表示 你是书呆子们
在球场暴动中暴打的下一个
388
00:20:37,694 --> 00:20:39,947
各位 我们得让莉萨·辛普森走人
389
00:20:40,030 --> 00:20:41,865
弄回安珀·丹普西
390
00:20:41,949 --> 00:20:43,992
但这位警察局长的光荣警卫
391
00:20:44,076 --> 00:20:45,786
却赖着不走
392
00:20:45,869 --> 00:20:47,663
可以开这包薯片吃吗
393
00:20:49,039 --> 00:20:51,333
各位 我们的祈愿被应许了
394
00:20:51,458 --> 00:20:53,043
看看我们春田小小姐的…
395
00:20:53,126 --> 00:20:54,670
选美赛报名表
396
00:20:57,589 --> 00:21:00,175
萝丝 送一瓶香槟进来
397
00:21:00,259 --> 00:21:02,761
还要薯片沾酱哦
398
00:21:03,262 --> 00:21:06,598
莉萨·辛普森不再是春田小小姐了
399
00:21:06,682 --> 00:21:09,768
她的后冠在今早的典礼上遭收回
400
00:21:12,020 --> 00:21:14,773
显然放错影片了
401
00:21:16,149 --> 00:21:17,776
但看来是被废选美皇后的父亲
402
00:21:17,859 --> 00:21:20,153
霍默·辛普森
403
00:21:20,237 --> 00:21:22,739
填错了选美赛报名表
404
00:21:22,823 --> 00:21:25,075
在“此处不得写字”的格子里
405
00:21:25,158 --> 00:21:26,743
写了“好喔”
406
00:21:27,119 --> 00:21:29,788
都是我害你当不成选美皇后了
407
00:21:29,871 --> 00:21:31,039
你一定恨透我了
408
00:21:31,164 --> 00:21:33,875
爸 记得你为什么要我参赛吗
409
00:21:33,959 --> 00:21:35,252
不记得 我醉了吗
410
00:21:35,335 --> 00:21:37,254
可能 但重点是…
411
00:21:37,337 --> 00:21:39,506
你要我懂得欣赏自己
412
00:21:39,589 --> 00:21:40,799
现在我会了
413
00:21:40,882 --> 00:21:42,551
-真的?
-是的
414
00:21:42,634 --> 00:21:45,137
下回我再毁掉你的人生
你会记住这件事吗
415
00:21:45,262 --> 00:21:46,555
一言为定
416
00:21:49,266 --> 00:21:53,395
现在请观赏
我独家专访教宗约翰·保罗二世
417
00:21:55,439 --> 00:21:56,440
我受够了
418
00:21:56,982 --> 00:21:58,984
我无法在这烂环境下工作了
419
00:21:59,526 --> 00:22:02,362
谁想找我 我会在楼下的麦当劳
420
00:22:02,446 --> 00:22:04,448
叫周末班的来代班 我不管了
421
00:22:59,294 --> 00:23:01,296
字幕翻译:侯敏生