1 00:00:15,223 --> 00:00:18,518 EN PANETTELE NEW ORLEANSIA 2 00:01:24,375 --> 00:01:28,254 Kohdussa on jälleen kaunis päivä. 3 00:01:40,141 --> 00:01:41,976 Päästä irti! 4 00:01:42,310 --> 00:01:46,314 -Olen alasti ja märkä! -Herää. Nyt lähdetään kirkkoon. 5 00:01:46,397 --> 00:01:49,192 -En halua lähteä. -Kirkkoon on tultava. 6 00:01:49,275 --> 00:01:50,610 Ulkona on liian kylmä. 7 00:01:54,656 --> 00:01:58,743 En jaksa tapella tästä joka sunnuntai. Pue päällesi. 8 00:01:58,827 --> 00:02:01,079 Typerät, kutittavat kirkkohousut. 9 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 "Yhden koon", kantin kontit. 10 00:02:06,042 --> 00:02:07,919 Ala tulla. Me myöhästymme. 11 00:02:09,546 --> 00:02:13,091 Unohda koko juttu. Minä en tule. 12 00:02:24,018 --> 00:02:27,438 -Missä Homer on? -Isä on lepäämässä. 13 00:02:27,522 --> 00:02:31,109 Onko hänellä krapula, vai saiko hän potkut? Auta nyt. 14 00:02:31,985 --> 00:02:35,280 Olen iso, ihana kanelipulla. 15 00:02:35,363 --> 00:02:38,658 En halua ikinä nousta tästä sängystä. 16 00:02:38,741 --> 00:02:42,829 Voi ei, pitää mennä pissalle. Mieti. 17 00:02:43,538 --> 00:02:46,124 Mieti, mieti, mieti. 18 00:02:46,207 --> 00:02:47,792 Pitää kai nousta. 19 00:02:49,002 --> 00:02:53,131 Pissaan ovi auki, ja se tuntuu mahtavalta! 20 00:03:01,556 --> 00:03:06,269 Lämpötila on 24 pakkasastetta. Toivottavasti olet lämpimässä. 21 00:03:06,352 --> 00:03:10,523 Totta... hemmetissä! 22 00:03:15,653 --> 00:03:19,949 -Keskuslämmitys ei harmi kyllä toimi. -Miksei? 23 00:03:20,033 --> 00:03:26,080 Unohdetaan se ja käsitellään Jeremiaan valituksia- 24 00:03:26,164 --> 00:03:27,582 -pitkän kaavan mukaan. 25 00:03:28,082 --> 00:03:33,087 Ilo on kadonnut sydämistämme. Tanssi on vaihtunut murheeksi. 26 00:03:48,937 --> 00:03:54,817 Nyt voinkin tehdä patentoituja avaruusajan kuuvohveleitani. 27 00:03:55,318 --> 00:03:56,736 Katsotaanpas. 28 00:03:57,320 --> 00:04:01,407 Toffeeta, vohvelitaikinaa ja savuaromia. 29 00:04:04,535 --> 00:04:07,080 Nam, valunutta vohvelitaikinaa. 30 00:04:16,589 --> 00:04:19,509 Nam, lihottavaa. 31 00:04:19,842 --> 00:04:25,348 Ja hänet heitettiin helvetin liekkeihin! 32 00:04:25,431 --> 00:04:30,353 Kuumuus korvensi, ja joet virtasivat sulaa rikkiä! 33 00:04:30,436 --> 00:04:32,814 Näen sen sieluni silmin. 34 00:04:36,150 --> 00:04:38,152 Tänne, poika. 35 00:04:43,408 --> 00:04:46,035 Riittää jo! 36 00:04:46,119 --> 00:04:49,956 Jumalanpalvelus on päättynyt. Menkää rauhassa. 37 00:04:53,835 --> 00:04:57,297 Ovi on jäätynyt kiinni. Ulos ei pääse muuta kautta! 38 00:04:58,548 --> 00:05:02,802 -Isä meidän, joka olet taivaassa... -Tuo ei sovi tähän tilanteeseen. 39 00:05:02,885 --> 00:05:06,639 Se oli Johnny Calhounin "Bikinikeijun etsin". 40 00:05:06,723 --> 00:05:10,435 Seuraavalla levyllä hän puhui oikeistolaisista näkemyksistään. 41 00:05:10,518 --> 00:05:13,354 Ura tyssäsi siihen. Tiedätkö levyn nimen? 42 00:05:13,438 --> 00:05:16,024 -Soita heti kilpailuun! -Tiedän sen! 43 00:05:17,483 --> 00:05:19,235 "NÄIHIN ASIOIHIN MINÄ USKON" 44 00:05:22,113 --> 00:05:26,159 -Täällä on Homer Simpson. -Homer, tiedätkö levyn nimen? 45 00:05:26,701 --> 00:05:29,495 "Näihin asioihin minä uskon." 46 00:05:29,912 --> 00:05:32,248 Hyväksytäänkö tuo? 47 00:05:35,543 --> 00:05:39,505 -Miten oven avaus edistyy? -Ihmeet ovat teidän alaanne. 48 00:05:40,131 --> 00:05:43,509 Voin odotellessa lukea sunnuntain tiedotteita. 49 00:05:43,593 --> 00:05:48,306 "Myydään korttipöytä. Pöytälevy rikki, jalka puuttuu, muuten hyvä." 50 00:05:48,389 --> 00:05:50,475 "Hinta dollari tai paras tarjous." 51 00:05:51,059 --> 00:05:55,938 Olette kai kutsumani kiropraktikot. Alkakaa manipuloida selkärankaani. 52 00:05:56,022 --> 00:05:58,524 Moe, emme me osaa manipuloida. 53 00:05:58,608 --> 00:06:02,195 Kuulit, mitä rouva sanoi. Ala runnoa selkärankaa. 54 00:06:02,278 --> 00:06:05,948 -Moe on porukan pomo. -Sinä senkin... 55 00:06:08,618 --> 00:06:09,994 Hurraa! 56 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 Kristityt, älkää tönikö. 57 00:06:14,540 --> 00:06:18,127 Anteeksi. Täältä tullaan. Onpa hieno hattu. 58 00:06:18,211 --> 00:06:22,131 No niin, telkkari, alahan suoltaa roskaa! 59 00:06:22,673 --> 00:06:27,929 Määritellään termit. Puhummeko jälleen jakamisesta vai uusjaosta? 60 00:06:28,012 --> 00:06:30,264 Aina ei voi voittaa. 61 00:06:30,348 --> 00:06:34,310 Yhteiskunnallinen ohjelma keskeytyy jalkapallo-ottelun takia. 62 00:06:34,394 --> 00:06:36,729 Noin! 63 00:06:45,446 --> 00:06:47,240 Anna vähän enemmän kaasua. 64 00:06:47,323 --> 00:06:50,535 Ei noin paljon! Tiedätkö, mikä auttaisi? 65 00:06:50,618 --> 00:06:53,704 -Mikä? Mikä auttaisi? -Ei mikään. 66 00:06:53,788 --> 00:06:59,544 Tämä 98 jaardin heitto tasoittaa pelin numeroihin 63 - 63! 67 00:06:59,627 --> 00:07:02,213 Tänään on nähty pelkkää sähläystä. 68 00:07:02,296 --> 00:07:07,552 Pussaileva Morgana kävi kolmesti, ja Jim Brown teki ällistyttävän paluun. 69 00:07:09,095 --> 00:07:11,514 Onko tuo se, miksi sitä luulen? 70 00:07:15,017 --> 00:07:16,477 HERRAAN ME LUOTAMME 71 00:07:16,561 --> 00:07:20,857 Minä löysin pennyn! 72 00:07:20,940 --> 00:07:24,652 Onkohan tämä elämäni paras päivä? 73 00:07:26,654 --> 00:07:30,116 OLUTTA 74 00:07:30,658 --> 00:07:32,910 Tämä taitaa viedä voiton. 75 00:07:34,412 --> 00:07:38,082 Rakas perheeni, miten kirkossa meni? 76 00:07:38,166 --> 00:07:41,335 -Haista huilu, äijä. -Se oli silkkaa hupia. 77 00:07:41,419 --> 00:07:44,839 Minulla taas on ollut elämäni paras päivä- 78 00:07:44,922 --> 00:07:46,716 -koska lintsasin kirkosta. 79 00:07:46,799 --> 00:07:50,511 Tuo on rumasti sanottu. Lapset, isä ei tarkoita tuota. 80 00:07:50,845 --> 00:07:55,266 Totta ihmeessä tarkoitan. En enää ikinä mene kirkkoon. 81 00:07:55,349 --> 00:07:58,644 Luovutko sinä tosiaan uskostasi? 82 00:07:59,061 --> 00:08:01,564 En! En, en, en! 83 00:08:02,565 --> 00:08:03,816 Tai joo. 84 00:08:09,280 --> 00:08:12,074 En voi uskoa, että lakkaat käymästä kirkossa. 85 00:08:12,158 --> 00:08:15,953 Miksi sunnuntaisin pitäisi mennä johonkin rakennukseen? 86 00:08:16,037 --> 00:08:18,331 -Eikö Jumala ole kaikkialla? -Aamen, veli. 87 00:08:18,414 --> 00:08:21,167 Jumalalla on parempaakin miettimistä- 88 00:08:21,250 --> 00:08:24,504 -kuin se, missä joku tyyppi on tunnin viikossa. 89 00:08:24,587 --> 00:08:27,507 -Älä muuta sano! -Entä jos valitsimme väärän uskonnon? 90 00:08:27,590 --> 00:08:30,301 Suututamme Jumalaa joka viikko enemmän. 91 00:08:30,384 --> 00:08:32,553 Todista! 92 00:08:35,139 --> 00:08:39,852 Herra, mieheni ei ole täydellinen, mutta hän on kiltti kunnon mies. 93 00:08:39,936 --> 00:08:42,063 Osoita, että hän tekee väärin. 94 00:08:42,146 --> 00:08:44,398 Tule sänkyyn. 95 00:08:44,482 --> 00:08:45,983 En tule, Homer. 96 00:08:46,067 --> 00:08:51,572 Hän ei halua rienata Sinua. Hän vain haluaa nukkua sunnuntaisin pitkään. 97 00:08:51,656 --> 00:08:56,202 Marge, tule sänkyyn. 98 00:08:56,786 --> 00:09:00,373 Herra, hän ei ole paha ihminen. Hän vain joskus... 99 00:09:00,456 --> 00:09:02,166 Tämä auttaa murheisiin. 100 00:09:03,084 --> 00:09:04,460 Hän ei tarkoita pahaa. 101 00:09:04,877 --> 00:09:07,421 Jaksan odottaa koko... 102 00:09:29,527 --> 00:09:34,198 -Jumala? -Olet hyljännyt kirkkoni! 103 00:09:34,282 --> 00:09:37,910 -Tavallaan, mutta... -Mutta mitä? 104 00:09:37,994 --> 00:09:42,123 En ole paha ihminen. Teen kovasti töitä ja rakastan lapsiani. 105 00:09:42,206 --> 00:09:46,210 Miksi kuuntelisin sunnuntaina sitä, että joudun helvettiin? 106 00:09:48,462 --> 00:09:50,006 Tuo on kyllä totta. 107 00:09:50,923 --> 00:09:55,094 Minäkin katsoisin joskus mieluummin jalkapalloa. 108 00:09:55,177 --> 00:09:59,307 -Onko St. Louisissa vielä joukkue? -Se muutti Phoenixiin. 109 00:09:59,724 --> 00:10:03,769 Arvaa, mitä inhoan kirkossa? Tylsiä saarnoja. 110 00:10:04,478 --> 00:10:09,358 Olen samaa mieltä. En ole lainkaan tyytyväinen pastori Lovejoyhin. 111 00:10:09,442 --> 00:10:13,112 -Mätkäisen hänelle haavan suuhun. -Mätkäise toinen. 112 00:10:13,195 --> 00:10:14,655 Hyvä on. 113 00:10:14,739 --> 00:10:19,452 Yritän sitten vain elää oikein ja palvoa sinua omalla tavallani. 114 00:10:19,535 --> 00:10:23,164 Kiinni veti. Suo nyt anteeksi. 115 00:10:23,247 --> 00:10:26,334 Menen Meksikoon ilmestymään tortillaan. 116 00:10:35,384 --> 00:10:37,887 -Saanko kysyä jotain? -Totta kai. 117 00:10:37,970 --> 00:10:40,431 Miksi omistaudut jumalanpilkalle? 118 00:10:40,514 --> 00:10:45,436 Älä sure, kulta. Jos olen väärässä, perun puheeni kuolinvuoteellani. 119 00:10:46,479 --> 00:10:50,399 Hei, eläinystäväni. Rauha olkoon kanssanne. 120 00:10:52,026 --> 00:10:54,445 Saisinko olla hetken rauhassa? 121 00:10:54,904 --> 00:10:59,158 Pastori, minulla oli taka-ajatus, kun kutsuin teidät syömään. 122 00:10:59,241 --> 00:11:01,661 -Mitä? -Ei se ole mitään pahaa. 123 00:11:01,744 --> 00:11:06,082 Olen huolissani, koska mieheni ei ole käynyt kirkossa. 124 00:11:06,165 --> 00:11:08,542 En ollut varma, teenkö oikein- 125 00:11:08,626 --> 00:11:11,545 -mutta Jumala sanoi, että minun pitää etsiä uusi tie. 126 00:11:11,629 --> 00:11:15,174 -Vai niin. -Hän ilmestyi minulle unessa. 127 00:11:15,257 --> 00:11:20,429 Se on iso juttu, koska yleensä näen unta alastomista... Margesta. 128 00:11:20,513 --> 00:11:23,307 Näitkö ison kihon? Minkä näköinen hän oli? 129 00:11:23,391 --> 00:11:27,311 Hyvät hampaat, haisi hyvältä. Kaiken kaikkiaan laatuäijä. 130 00:11:27,395 --> 00:11:30,690 Homer, olet hullu! Sanokaa, että tuo on hullua. 131 00:11:30,773 --> 00:11:34,902 Muistele Matteuksen 7. luvun 26. jaetta. 132 00:11:34,985 --> 00:11:38,364 Siinä typerä mies rakensi talonsa hiekalle. 133 00:11:38,447 --> 00:11:44,495 Muistelkaa te Matteuksen 21. luvun 17. jaetta. 134 00:11:44,912 --> 00:11:49,250 "Hän jätti heidät siihen, meni Betaniaan ja oli siellä yötä." 135 00:11:50,251 --> 00:11:52,920 Niin. Miettikääpä sitä. 136 00:11:53,003 --> 00:11:55,423 Hei, onko töissä? Täällä on Homer Simpson. 137 00:11:55,506 --> 00:12:00,344 En tule huomenna töihin. Uskonnollinen pyhä. Juhlin... 138 00:12:00,428 --> 00:12:02,346 ..."maksimikuormitusta". 139 00:12:02,430 --> 00:12:05,641 -Se oli aika nokkelaa. -Liity uskontokuntaani. 140 00:12:05,725 --> 00:12:08,269 Se on hienoa. Ei helvettiä eikä polvistumista. 141 00:12:08,352 --> 00:12:12,398 Valitan. Synnyin ja kuolen käärmeiden käsittelijänä. 142 00:12:14,859 --> 00:12:17,278 Naapuri, kuulin, että olet pakana. 143 00:12:17,361 --> 00:12:21,657 -Paimennamme sinut takaisin laumaan. -Ei onnistu. 144 00:12:22,366 --> 00:12:26,704 Kristinusko ei ole vain rukoilemista ja uhrauksia. Kuuntele. 145 00:12:26,787 --> 00:12:30,916 Nooalle sanoi Jumala Että tulva on tuleva 146 00:12:33,794 --> 00:12:38,507 Sitten alkoi sataa Ja kaikkialla oli mutaa 147 00:12:42,303 --> 00:12:46,307 Luotsaa eläimet kaikki arkin kyytiin 148 00:12:46,390 --> 00:12:50,186 -Jättäkää minut rauhaan. -Isi, pakana pääsee karkuun. 149 00:12:50,269 --> 00:12:51,812 Näen hänet, poika. 150 00:13:07,536 --> 00:13:09,288 SPRINGFIELDIN SATAMA 151 00:13:22,968 --> 00:13:25,763 -Minne me menemme? -Jätesaarelle. 152 00:13:27,765 --> 00:13:29,558 TIKKU JA TAKKU "SINKOA MINUT KUUHUN" 153 00:13:29,642 --> 00:13:31,811 KUURAKETTI LÄHTEE TÄNÄÄN! 154 00:14:06,095 --> 00:14:07,555 Mennään, lapset. 155 00:14:07,638 --> 00:14:11,016 Miksi joudumme lähtemään kirkkoon, ja isä saa katsoa piirrettyjä? 156 00:14:13,143 --> 00:14:16,564 Minun täytyy kasvattaa lapset oikein. 157 00:14:16,647 --> 00:14:21,527 Jos et muutu, joudun kertomaan, että heidän isänsä on... paha. 158 00:14:21,610 --> 00:14:25,447 Minäpä kerron teille toisesta "pahasta" tyypistä. 159 00:14:25,531 --> 00:14:28,701 Hänellä oli pitkä tukka ja villejä ideoita. 160 00:14:28,784 --> 00:14:31,954 Hän ei aina tehnyt niin kuin muista olisi pitänyt. 161 00:14:32,037 --> 00:14:34,582 Sen miehen nimi oli... 162 00:14:36,125 --> 00:14:39,587 En muista. Asian ydin on se... 163 00:14:39,670 --> 00:14:42,631 En muista sitäkään. Tiedät, ketä tarkoitan. 164 00:14:42,715 --> 00:14:46,343 -Hänellä oli sininen auto. -Lapset, odottakaa ulkona. 165 00:14:48,095 --> 00:14:53,058 Älä pakota minua valitsemaan mieheni ja Jumalan välillä. Et voi voittaa. 166 00:14:53,142 --> 00:14:56,812 Siinä se taas tuli. Olet aina jonkun muun puolella: 167 00:14:56,896 --> 00:15:00,482 Flandersin, vesilaitoksen ja Jumalan. 168 00:15:00,566 --> 00:15:03,986 Pyydän sinua viimeisen kerran. 169 00:15:04,069 --> 00:15:06,363 Oletko varma, ettet tule kanssamme kirkkoon? 170 00:15:06,447 --> 00:15:08,782 Seuraavaksi tehdään tikapuut. 171 00:15:08,866 --> 00:15:11,160 Olen aivan varma. 172 00:15:12,953 --> 00:15:14,872 "KUN HOMER KOHTASI SAATANAN" 173 00:15:14,955 --> 00:15:17,416 Ystävät, paholainen on joukossamme! 174 00:15:19,793 --> 00:15:23,172 -Nappasin sen! -Älä etsi hankoa ja häntää. 175 00:15:23,255 --> 00:15:28,135 Paholainen on ottanut viettelevämmän muodon, joka miellyttää silmää. 176 00:15:29,386 --> 00:15:33,390 Lorne Michaelsin haastattelu. 177 00:15:33,474 --> 00:15:35,392 Ei se olekaan hyvä. 178 00:15:35,476 --> 00:15:37,436 Nyt päästään asiaan. 179 00:15:37,519 --> 00:15:44,109 "Siekailematon sanakirjamme sanoo kierukkaa sisäiseksi lemmenjouseksi." 180 00:15:45,194 --> 00:15:46,862 En tajua. 181 00:15:47,529 --> 00:15:52,034 Hei, kerään rahaa juutalaisten klovnien veljeskunnalle. 182 00:15:52,117 --> 00:15:56,705 Pyörremyrskyt vaativat viime vuonna 75 juutalaisen klovnin hengen. 183 00:15:56,789 --> 00:16:00,250 Pahin tapahtui kokouksessamme Texasin Lubbockissa. 184 00:16:00,334 --> 00:16:04,296 Suuria kenkiä ja kirjavia peruukkeja lensi joka paikassa. 185 00:16:04,380 --> 00:16:07,591 Se oli hirveää! 186 00:16:07,675 --> 00:16:11,762 -Onko tämä jokin uskontojuttu? -Uskovaisten klovnien juttu. 187 00:16:11,845 --> 00:16:14,014 -Valitan. -Siunausta kuiten... 188 00:16:14,098 --> 00:16:17,518 Muistakaa pitää sapatti pyhänä. 189 00:16:17,601 --> 00:16:19,311 DUFF-OLUTTA SIKAREJA 190 00:16:19,395 --> 00:16:23,524 -Apu, et ole kirkossa. -Olenpa. Minulla on Ganeshan alttari. 191 00:16:23,607 --> 00:16:26,986 Viisauden jumala on työntekijöiden huoneessa. 192 00:16:27,069 --> 00:16:30,864 -Otatko pähkinän? -Älkää tarjotko jumalalleni pähkinää. 193 00:16:30,948 --> 00:16:35,077 Olit varmaan ulkona pissalla, kun uskontoja jaettiin. 194 00:16:35,160 --> 00:16:38,998 Maksakaa ostoksenne, lähtekää ja tulkaa uudelleen. 195 00:16:39,081 --> 00:16:42,209 Ylpeys käy lankeemuksen edellä! 196 00:16:42,292 --> 00:16:47,548 Kaikki muut paitsi minä ovat typeriä. 197 00:16:59,351 --> 00:17:01,687 ÖLJYISIÄ RÄTTEJÄ NALLEJA 198 00:17:05,983 --> 00:17:08,527 Marge, pane lämmitystä pienemmälle. 199 00:17:08,986 --> 00:17:10,779 Nyt tuntuu paremmalta. 200 00:17:35,846 --> 00:17:39,892 Täällä palaa! Mitä minä teen? Mitä minä teen? 201 00:17:39,975 --> 00:17:41,727 Ai niin, se laulu. 202 00:17:42,061 --> 00:17:45,731 Kun tuli alkaa palaa Tämä täytyy muistaa 203 00:17:45,814 --> 00:17:50,652 Jotain, jotain, sitten näät Katastrofin siten välttää 204 00:17:55,324 --> 00:17:57,284 Simpsoneilla palaa! 205 00:17:59,203 --> 00:18:00,537 PALOPÄÄLLIKKÖ 206 00:18:00,621 --> 00:18:04,458 -Älkää varastako mitään. -Ei me varasteta. 207 00:18:06,460 --> 00:18:09,421 Pikku Jamshed, kauppa jää sinun hoitoosi. 208 00:18:09,505 --> 00:18:11,131 Kuinka olenkaan odottanut tätä päivää. 209 00:18:27,940 --> 00:18:31,276 Te sorsat koettelette kärsivällisyyttäni! 210 00:18:31,360 --> 00:18:32,778 Mutta olette söpöjä. 211 00:18:34,279 --> 00:18:36,782 Homer! Homer! 212 00:18:45,040 --> 00:18:48,085 Ei! 213 00:18:59,596 --> 00:19:04,059 Herra, lempeä kätesi ohjatkoon Homerin patjalle. 214 00:19:09,815 --> 00:19:11,400 Hyvä on. 215 00:19:21,785 --> 00:19:26,456 Flanders, pelastit minut. Miksi? 216 00:19:26,540 --> 00:19:29,543 Sinäkin olisit pelastanut minut. 217 00:19:29,626 --> 00:19:33,589 Apua! Apua! 218 00:19:35,048 --> 00:19:37,009 Niin juuri, vanha ystävä. 219 00:19:37,092 --> 00:19:39,761 -Isä! -Oletko sinä kunnossa? 220 00:19:39,845 --> 00:19:44,892 Lehtemme ja torakkaloukkumme ovat kaikki mennyttä. 221 00:19:47,603 --> 00:19:52,191 Pelastin kissanne. Ai, tuo sattui. 222 00:19:53,025 --> 00:19:55,694 Mitä näillä kirveillä tehdään? 223 00:19:55,777 --> 00:19:59,489 -En minä tiedä. Pilkotaan tavaraa. -Selvä juttu. 224 00:20:01,700 --> 00:20:03,160 Pilkot hienosti. 225 00:20:03,702 --> 00:20:06,371 Tämä oli todella Jumalan toimia. 226 00:20:08,373 --> 00:20:14,338 Flanders luuhaa aina kirkossa, eikä Jumala säästänyt hänen taloaan. 227 00:20:17,257 --> 00:20:18,717 TÄYSTUHOVAKUUTUS 228 00:20:18,800 --> 00:20:21,970 -Oliko talossa arvoesineitä? -Oli Picasso... 229 00:20:22,054 --> 00:20:24,181 ...ja antiikkiautokokoelmani. 230 00:20:24,264 --> 00:20:27,976 Vakuutus korvaa todelliset menetykset, ei keksittyjä. 231 00:20:28,060 --> 00:20:29,895 Se tästä vielä puuttui. 232 00:20:29,978 --> 00:20:32,439 Tuli, ihmisen vanhin vihollinen. 233 00:20:32,522 --> 00:20:35,317 Kyltymätön, katumaton, tukahtumaton. 234 00:20:35,400 --> 00:20:37,361 Hei, se sammui. 235 00:20:38,654 --> 00:20:43,242 Seuraavaksi: "Jousellinen pyykkipoika vai toisenlainen?" 236 00:20:47,287 --> 00:20:50,582 Minusta tuntuu, että tähän sisältyy opetus. 237 00:20:50,666 --> 00:20:54,294 -Opetus on... -Älä sano. Keksin sen kyllä. 238 00:20:54,795 --> 00:20:58,131 Nyt minä tiedän. Herra on kostonhimoinen. 239 00:20:58,215 --> 00:21:02,594 Oi, pahansuopa! Näytä, ketä pitää täräyttää, niin täräytän. 240 00:21:02,678 --> 00:21:05,097 Jumala ei sytyttänyt taloasi. 241 00:21:05,180 --> 00:21:08,684 Ei, mutta hän teki töitään ystäviesi ja naapuriesi sydämissä- 242 00:21:08,767 --> 00:21:13,146 -kun he tulivat avuksesi, ovatpa he kristittyjä, juutalaisia... 243 00:21:13,230 --> 00:21:14,898 -...tai muita. -Hinduja. 244 00:21:14,982 --> 00:21:17,943 -Meitä on 700 miljoonaa. -Sehän on hienoa. 245 00:21:18,026 --> 00:21:19,945 Olin tyly teille kaikille. 246 00:21:20,028 --> 00:21:23,907 Pelastitte henkeni, vaikka olisitte voineet antaa minun paistua- 247 00:21:23,991 --> 00:21:26,576 -kuin pannukakku, joka minä olen. 248 00:21:26,660 --> 00:21:30,289 Homie, onpa ihanaa, että sanot noin. 249 00:21:30,372 --> 00:21:33,041 Koettaisitko kirkkoa vielä uudelleen? 250 00:21:33,125 --> 00:21:36,628 Tulen heti sunnuntaina keskelle etupenkkiä. 251 00:21:45,178 --> 00:21:46,638 Älä sure. 252 00:21:46,722 --> 00:21:49,558 Yhdeksän kymmenestä uskonnosta epäonnistuu ensimmäisenä vuonna. 253 00:21:51,518 --> 00:21:53,812 Voitin pelin, Hendrix. 254 00:21:54,146 --> 00:21:57,941 Haluan kysyä jotain. Mikä on elämän tarkoitus? 255 00:21:58,025 --> 00:22:00,402 En voi kertoa sitä sinulle. 256 00:22:00,485 --> 00:22:04,323 -Kertoisit nyt. -Se selviää, kun kuolet. 257 00:22:04,406 --> 00:22:07,784 -En voi odottaa niin kauan. -Puolta vuottako? 258 00:22:07,868 --> 00:22:12,039 -En, kerro nyt. -Hyvä on sitten. 259 00:22:12,122 --> 00:22:14,624 Elämän tarkoitus on...