1 00:04:08,164 --> 00:04:10,166 VORSPRECHEN HEUTE 2 00:09:46,085 --> 00:09:49,463 "A IST A" "HELFEN IST ZWECKLOS" 3 00:13:55,835 --> 00:13:57,586 AYN RAND KINDERGARTEN 4 00:15:24,840 --> 00:15:26,634 AYN RAND KINDERGARTEN 5 00:16:03,087 --> 00:16:04,880 NUR HEUTE NACHT 6 00:16:24,358 --> 00:16:27,528 Lange vor dem Superdome 7 00:16:27,695 --> 00:16:31,573 Wo die Saints Football spielen 8 00:16:31,991 --> 00:16:36,161 Stand eine Stadt der Verdammten 9 00:16:36,328 --> 00:16:42,543 Hört ihren höllischen Rundgesang 10 00:16:49,091 --> 00:16:50,592 New Orleans! 11 00:16:51,593 --> 00:16:54,596 Heim von Piraten, Säufern und Huren New Orleans! 12 00:16:55,931 --> 00:16:58,600 Kitschige, teure Souvenirläden Wenn du zur Hölle gehen willst 13 00:16:58,767 --> 00:17:02,104 Dann geh auf die Reise zum Sodom und Gomorrah des Mississippi 14 00:17:02,271 --> 00:17:03,522 New Orleans! 15 00:17:04,606 --> 00:17:07,609 Stinkendes, faules, ekliges New Orleans! 16 00:17:08,902 --> 00:17:12,114 Verfaultes, unreines, madiges, unflätiges New Orleans! 17 00:17:13,323 --> 00:17:16,452 Lausiges, widerliches, ranziges New Orleans! 18 00:17:32,342 --> 00:17:37,097 Dachte, mein Leben sei ein Mardi Gras 19 00:17:37,264 --> 00:17:40,267 Eine Party ohne Ende 20 00:17:41,977 --> 00:17:48,484 Eine alternde Schönheit ohne Geld 21 00:18:05,751 --> 00:18:09,671 Ich bin nur ein Zeitungsjunge 22 00:18:09,838 --> 00:18:13,175 Eine Romanze such ich nicht 23 00:18:13,884 --> 00:18:17,096 Will nur 40 Cents 24 00:18:17,262 --> 00:18:21,517 Für meine Lieferung letzte Woche 25 00:18:22,059 --> 00:18:26,105 Wird diese zauberhafte Dirne 26 00:18:26,271 --> 00:18:30,234 Diesen einfachen Boten verführen? 27 00:18:30,400 --> 00:18:35,781 Ach, was weiß ein Zeitungsjunge 28 00:18:38,033 --> 00:18:41,578 Schon? 29 00:18:49,044 --> 00:18:51,630 Stella! 30 00:18:52,422 --> 00:18:54,883 Stella! 31 00:18:55,884 --> 00:18:58,929 Hörst du mich rufen? 32 00:18:59,096 --> 00:19:02,516 Bringst mich an der Hölle Stufen 33 00:19:02,683 --> 00:19:06,061 Stella Stella! 34 00:19:33,422 --> 00:19:37,342 Man kann immer Auf die Güte von Fremden bauen 35 00:19:37,509 --> 00:19:41,096 Die dir Mut geben Und dich bewahren 36 00:19:41,263 --> 00:19:44,266 Hier ein Tipp von Blanche Der euch nützt 37 00:19:44,433 --> 00:19:49,104 Ein Fremder ist nur ein Freund Den ihr noch nicht kennt 38 00:19:49,646 --> 00:19:53,609 Noch nicht kennt 39 00:19:53,775 --> 00:19:55,277 Streetcar! 40 00:22:57,376 --> 00:22:59,378 Übersetzung: Stefan Gerhardt