1
00:04:08,164 --> 00:04:10,166
VORSPRECHEN HEUTE
2
00:09:46,085 --> 00:09:49,463
"A IST A"
"HELFEN IST ZWECKLOS"
3
00:13:55,835 --> 00:13:57,586
AYN RAND
KINDERGARTEN
4
00:15:24,840 --> 00:15:26,634
AYN RAND
KINDERGARTEN
5
00:16:03,087 --> 00:16:04,880
NUR HEUTE NACHT
6
00:16:24,358 --> 00:16:27,528
Lange vor dem Superdome
7
00:16:27,695 --> 00:16:31,573
Wo die Saints Football spielen
8
00:16:31,991 --> 00:16:36,161
Stand eine Stadt der Verdammten
9
00:16:36,328 --> 00:16:42,543
Hört ihren höllischen Rundgesang
10
00:16:49,091 --> 00:16:50,592
New Orleans!
11
00:16:51,593 --> 00:16:54,596
Heim von Piraten, Säufern und Huren
New Orleans!
12
00:16:55,931 --> 00:16:58,600
Kitschige, teure Souvenirläden
Wenn du zur Hölle gehen willst
13
00:16:58,767 --> 00:17:02,104
Dann geh auf die Reise zum
Sodom und Gomorrah des Mississippi
14
00:17:02,271 --> 00:17:03,522
New Orleans!
15
00:17:04,606 --> 00:17:07,609
Stinkendes, faules, ekliges
New Orleans!
16
00:17:08,902 --> 00:17:12,114
Verfaultes, unreines, madiges, unflätiges
New Orleans!
17
00:17:13,323 --> 00:17:16,452
Lausiges, widerliches, ranziges
New Orleans!
18
00:17:32,342 --> 00:17:37,097
Dachte, mein Leben sei ein Mardi Gras
19
00:17:37,264 --> 00:17:40,267
Eine Party ohne Ende
20
00:17:41,977 --> 00:17:48,484
Eine alternde Schönheit ohne Geld
21
00:18:05,751 --> 00:18:09,671
Ich bin nur ein Zeitungsjunge
22
00:18:09,838 --> 00:18:13,175
Eine Romanze such ich nicht
23
00:18:13,884 --> 00:18:17,096
Will nur 40 Cents
24
00:18:17,262 --> 00:18:21,517
Für meine Lieferung letzte Woche
25
00:18:22,059 --> 00:18:26,105
Wird diese zauberhafte Dirne
26
00:18:26,271 --> 00:18:30,234
Diesen einfachen Boten verführen?
27
00:18:30,400 --> 00:18:35,781
Ach, was weiß ein Zeitungsjunge
28
00:18:38,033 --> 00:18:41,578
Schon?
29
00:18:49,044 --> 00:18:51,630
Stella!
30
00:18:52,422 --> 00:18:54,883
Stella!
31
00:18:55,884 --> 00:18:58,929
Hörst du mich rufen?
32
00:18:59,096 --> 00:19:02,516
Bringst mich an der Hölle Stufen
33
00:19:02,683 --> 00:19:06,061
Stella
Stella!
34
00:19:33,422 --> 00:19:37,342
Man kann immer
Auf die Güte von Fremden bauen
35
00:19:37,509 --> 00:19:41,096
Die dir Mut geben
Und dich bewahren
36
00:19:41,263 --> 00:19:44,266
Hier ein Tipp von Blanche
Der euch nützt
37
00:19:44,433 --> 00:19:49,104
Ein Fremder ist nur ein Freund
Den ihr noch nicht kennt
38
00:19:49,646 --> 00:19:53,609
Noch nicht kennt
39
00:19:53,775 --> 00:19:55,277
Streetcar!
40
00:22:57,376 --> 00:22:59,378
Übersetzung:
Stefan Gerhardt