1 00:00:15,140 --> 00:00:17,684 Je ne m'appelle pas "Dr Mort". 2 00:01:36,721 --> 00:01:40,517 À 17 ans, nous avons appris la vérité 3 00:01:40,767 --> 00:01:44,229 L'amour est réservé Aux reines de beauté 4 00:04:08,248 --> 00:04:10,083 "Oh ! Tramway !" Audition ce soir 5 00:09:46,168 --> 00:09:49,380 "Aider, c'est inutile" "A, c'est A" 6 00:16:00,584 --> 00:16:03,754 Crèche Ayn Rand 7 00:16:24,483 --> 00:16:27,236 Bien avant le Superdome 8 00:16:27,861 --> 00:16:31,448 Où jouent les saints du football 9 00:16:32,157 --> 00:16:35,869 Il y avait une ville de damnés 10 00:16:36,495 --> 00:16:42,418 Écoutez sa folle histoire 11 00:16:49,091 --> 00:16:50,467 La Nouvelle-Orléans ! 12 00:16:51,593 --> 00:16:53,387 Ville de pirates, ivrognes et putes 13 00:16:53,637 --> 00:16:54,930 La Nouvelle-Orléans ! 14 00:16:55,889 --> 00:16:57,725 Boutiques minables et chères 15 00:16:57,975 --> 00:16:59,893 Si vous voulez aller en enfer Faites le voyage 16 00:17:00,060 --> 00:17:01,979 Jusqu'à la Sodome et Gomorrhe Du Mississippi 17 00:17:02,229 --> 00:17:03,605 La Nouvelle-Orléans ! 18 00:17:04,565 --> 00:17:07,609 Puante, dégueu, nauséabonde C'est La Nouvelle-Orléans ! 19 00:17:09,028 --> 00:17:10,738 Putride, véreuse, fourbe 20 00:17:10,988 --> 00:17:12,448 C'est La Nouvelle-Orléans ! 21 00:17:13,323 --> 00:17:15,075 Minable, sale, rance 22 00:17:15,325 --> 00:17:16,910 C'est La Nouvelle-Orléans ! 23 00:17:32,468 --> 00:17:37,181 J'croyais qu'ma vie Serait un mardi gras 24 00:17:37,389 --> 00:17:40,184 Une fête sans fin 25 00:17:41,977 --> 00:17:48,984 Je suis une fille du Sud flétrie Et sans le sou 26 00:18:05,918 --> 00:18:09,880 Je ne suis Qu'un pauvre livreur de journaux 27 00:18:10,089 --> 00:18:13,217 Je ne cherche pas de romance 28 00:18:14,093 --> 00:18:17,179 Je veux juste mes 40 cents 29 00:18:17,387 --> 00:18:21,266 Pour mon travail de la semaine 30 00:18:22,351 --> 00:18:26,105 Cette ravissante pouffiasse 31 00:18:26,313 --> 00:18:30,359 Séduira-t-elle Ce vendeur de paperasse ? 32 00:18:30,567 --> 00:18:36,281 Oh, que peut donc faire 33 00:18:38,200 --> 00:18:41,829 Un pauvre hère ? 34 00:18:56,093 --> 00:18:59,012 Tu n'entends pas mes cris ? 35 00:18:59,263 --> 00:19:02,474 Tu m'as jeté en enfer 36 00:19:33,589 --> 00:19:37,259 On peut toujours compter Sur la bonté des étrangers 37 00:19:37,509 --> 00:19:41,013 Pour vous redonner l'espoir Et éloigner les dangers 38 00:19:41,263 --> 00:19:44,183 Voilà un truc de Blanche Que vous ne regretterez pas 39 00:19:44,433 --> 00:19:49,021 Un étranger est un ami Que vous n'avez pas encore rencontré 40 00:19:49,730 --> 00:19:53,317 Que vous n'avez pas rencontré 41 00:19:53,817 --> 00:19:55,027 Tramway !