1
00:00:15,140 --> 00:00:17,684
Je ne m'appelle pas "Dr Mort".
2
00:01:36,721 --> 00:01:40,517
À 17 ans, nous avons appris la vérité
3
00:01:40,767 --> 00:01:44,229
L'amour est réservé
Aux reines de beauté
4
00:04:08,248 --> 00:04:10,083
"Oh ! Tramway !"
Audition ce soir
5
00:09:46,168 --> 00:09:49,380
"Aider, c'est inutile"
"A, c'est A"
6
00:16:00,584 --> 00:16:03,754
Crèche Ayn Rand
7
00:16:24,483 --> 00:16:27,236
Bien avant le Superdome
8
00:16:27,861 --> 00:16:31,448
Où jouent les saints du football
9
00:16:32,157 --> 00:16:35,869
Il y avait une ville de damnés
10
00:16:36,495 --> 00:16:42,418
Écoutez sa folle histoire
11
00:16:49,091 --> 00:16:50,467
La Nouvelle-Orléans !
12
00:16:51,593 --> 00:16:53,387
Ville de pirates, ivrognes et putes
13
00:16:53,637 --> 00:16:54,930
La Nouvelle-Orléans !
14
00:16:55,889 --> 00:16:57,725
Boutiques minables et chères
15
00:16:57,975 --> 00:16:59,893
Si vous voulez aller en enfer
Faites le voyage
16
00:17:00,060 --> 00:17:01,979
Jusqu'à la Sodome et Gomorrhe
Du Mississippi
17
00:17:02,229 --> 00:17:03,605
La Nouvelle-Orléans !
18
00:17:04,565 --> 00:17:07,609
Puante, dégueu, nauséabonde
C'est La Nouvelle-Orléans !
19
00:17:09,028 --> 00:17:10,738
Putride, véreuse, fourbe
20
00:17:10,988 --> 00:17:12,448
C'est La Nouvelle-Orléans !
21
00:17:13,323 --> 00:17:15,075
Minable, sale, rance
22
00:17:15,325 --> 00:17:16,910
C'est La Nouvelle-Orléans !
23
00:17:32,468 --> 00:17:37,181
J'croyais qu'ma vie
Serait un mardi gras
24
00:17:37,389 --> 00:17:40,184
Une fête sans fin
25
00:17:41,977 --> 00:17:48,984
Je suis une fille du Sud flétrie
Et sans le sou
26
00:18:05,918 --> 00:18:09,880
Je ne suis
Qu'un pauvre livreur de journaux
27
00:18:10,089 --> 00:18:13,217
Je ne cherche pas de romance
28
00:18:14,093 --> 00:18:17,179
Je veux juste mes 40 cents
29
00:18:17,387 --> 00:18:21,266
Pour mon travail de la semaine
30
00:18:22,351 --> 00:18:26,105
Cette ravissante pouffiasse
31
00:18:26,313 --> 00:18:30,359
Séduira-t-elle
Ce vendeur de paperasse ?
32
00:18:30,567 --> 00:18:36,281
Oh, que peut donc faire
33
00:18:38,200 --> 00:18:41,829
Un pauvre hère ?
34
00:18:56,093 --> 00:18:59,012
Tu n'entends pas mes cris ?
35
00:18:59,263 --> 00:19:02,474
Tu m'as jeté en enfer
36
00:19:33,589 --> 00:19:37,259
On peut toujours compter
Sur la bonté des étrangers
37
00:19:37,509 --> 00:19:41,013
Pour vous redonner l'espoir
Et éloigner les dangers
38
00:19:41,263 --> 00:19:44,183
Voilà un truc de Blanche
Que vous ne regretterez pas
39
00:19:44,433 --> 00:19:49,021
Un étranger est un ami
Que vous n'avez pas encore rencontré
40
00:19:49,730 --> 00:19:53,317
Que vous n'avez pas rencontré
41
00:19:53,817 --> 00:19:55,027
Tramway !